8
8
"Project-Id-Version: libkworkspace\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-03-18 01:45+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-11-29 04:05+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21
#: kdisplaymanager.cpp:781
21
#: kdisplaymanager.cpp:780
23
23
msgctxt "user: ..."
24
24
msgid "%1: TTY login"
25
25
msgstr "%1: TTY oturumu"
27
#: kdisplaymanager.cpp:787
27
#: kdisplaymanager.cpp:786
28
28
msgctxt "... location (TTY or X display)"
30
30
msgstr "Kullanılmayan"
32
#: kdisplaymanager.cpp:789
32
#: kdisplaymanager.cpp:788
33
33
msgid "X login on remote host"
34
34
msgstr "Uzak makine üzerinde X oturumu"
36
#: kdisplaymanager.cpp:790
36
#: kdisplaymanager.cpp:789
39
39
msgid "X login on %1"
40
40
msgstr "%1 üzerinde X oturumu"
42
#: kdisplaymanager.cpp:793
42
#: kdisplaymanager.cpp:792
44
44
msgctxt "user: session type"
48
#: kdisplaymanager.cpp:808
48
#: kdisplaymanager.cpp:807
50
50
msgctxt "session (location)"
55
#~ "Action that reorganizes the windows to try to have them less cluttered"
56
#~ msgid "Unclutter Windows"
57
#~ msgstr "Pencereleri Düzenle"
59
#~ msgctxt "Action that reorganizes the windows so that they are in cascade"
60
#~ msgid "Cascade Windows"
61
#~ msgstr "Pencereleri Basamakla"
63
#~ msgid "On All Desktops"
64
#~ msgstr "Tüm Masaüstlerinde"
67
#~ msgstr "Pencere Yok"
54
#: kwindowlistmenu.cpp:100
56
"Action that reorganizes the windows to try to have them less cluttered"
57
msgid "Unclutter Windows"
58
msgstr "Pencereleri Düzenle"
60
#: kwindowlistmenu.cpp:102
61
msgctxt "Action that reorganizes the windows so that they are in cascade"
62
msgid "Cascade Windows"
63
msgstr "Pencereleri Basamakla"
65
#: kwindowlistmenu.cpp:157
66
msgid "On All Desktops"
67
msgstr "Tüm Masaüstlerinde"
69
#: kwindowlistmenu.cpp:184