~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-tr/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.notifications.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-04-10 12:22:05 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 87.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140410122205-3a1pwn2f33qal3y5
Tags: upstream-4.13.0
Import upstream version 4.13.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2010, 2011.
 
5
# Serdar SOYTETİR <tulliana@gmail.com>, 2010, 2012.
 
6
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2011.
 
7
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013.
 
8
msgid ""
 
9
msgstr ""
 
10
"Project-Id-Version: \n"
 
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2013-07-08 00:28+0200\n"
 
14
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
 
15
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
 
16
"Language: tr\n"
 
17
"MIME-Version: 1.0\n"
 
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
21
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
22
 
 
23
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
24
#: contents/ui/config.ui:17
 
25
msgid "&Application notifications:"
 
26
msgstr "&Uygulama bildirimleri:"
 
27
 
 
28
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
29
#: contents/ui/config.ui:34
 
30
msgid "&File transfers and jobs:"
 
31
msgstr "&Dosya aktarımları ve görevler:"
 
32
 
 
33
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
34
#: contents/ui/config.ui:57
 
35
msgid "Choose which information to show"
 
36
msgstr "Hangi bilgilerin gösterileceğini seçin"
 
37
 
 
38
#: contents/ui/JobDelegate.qml:66 contents/ui/JobDelegate.qml:86
 
39
msgid "%1:"
 
40
msgstr "%1:"
 
41
 
 
42
#: contents/ui/JobDelegate.qml:182
 
43
msgctxt "Speed and estimated time to completition"
 
44
msgid "%1 (%2 remaining)"
 
45
msgstr "%1 (%2 kaldı)"
 
46
 
 
47
#: contents/ui/JobDelegate.qml:208
 
48
msgctxt ""
 
49
"How much many bytes (or whether unit in the locale has been copied over total"
 
50
msgid "%1 of %2"
 
51
msgstr "%1/%2"
 
52
 
 
53
#: contents/ui/JobDelegate.qml:213
 
54
msgid "%1 of %2 %3"
 
55
msgstr "%1/%2 %3"
 
56
 
 
57
#: contents/ui/JobDelegate.qml:241
 
58
msgid "KiB/s"
 
59
msgstr "KB/s"
 
60
 
 
61
#: contents/ui/Jobs.qml:52
 
62
msgid "%1 [Finished]"
 
63
msgstr "%1 [Tamamlandı]"
 
64
 
 
65
#: contents/ui/Jobs.qml:56
 
66
msgid "Open"
 
67
msgstr "Aç"
 
68
 
 
69
#: contents/ui/Jobs.qml:83
 
70
msgid "Transfers"
 
71
msgstr "Aktarımlar"
 
72
 
 
73
#: contents/ui/main.qml:64
 
74
msgid "Notifications and Jobs"
 
75
msgstr "Bildirimler ve Görevler"
 
76
 
 
77
#: contents/ui/main.qml:66
 
78
msgid "No notifications or jobs"
 
79
msgstr "Hiç bildirim veya görev yok"
 
80
 
 
81
#: contents/ui/main.qml:68 contents/ui/main.qml:72
 
82
msgid "%1 running job"
 
83
msgid_plural "%1 running jobs"
 
84
msgstr[0] "%1 çalışan görev"
 
85
msgstr[1] "%1 çalışan görev"
 
86
 
 
87
#: contents/ui/main.qml:70 contents/ui/main.qml:72
 
88
msgid "%1 notification"
 
89
msgid_plural "%1 notifications"
 
90
msgstr[0] "%1 bildirim"
 
91
msgstr[1] "%1 bildirim"
 
92
 
 
93
#: contents/ui/NotificationDelegate/NotificationDelegate.qml:188
 
94
msgid "Copy"
 
95
msgstr "Kopyala"
 
96
 
 
97
#: contents/ui/NotificationDelegate/NotificationDelegate.qml:192
 
98
msgid "Select All"
 
99
msgstr "Tümünü Seç"
 
100
 
 
101
#: contents/ui/Notifications.qml:191
 
102
msgid "Notifications"
 
103
msgstr "Bildirimler"
 
104
 
 
105
#: contents/ui/Notifications.qml:211
 
106
msgid "All"
 
107
msgstr "Tümü"
 
108
 
 
109
#~ msgid "%1 file, to: %2"
 
110
#~ msgid_plural "%1 files, to: %2"
 
111
#~ msgstr[0] "%1 dosya, %2 konumuna"
 
112
 
 
113
#~ msgid "1 running job (%2 remaining)"
 
114
#~ msgid_plural "%1 running jobs (%2 remaining)"
 
115
#~ msgstr[0] "%1 çalışan görev (%2 kaldı)"
 
116
 
 
117
#~ msgctxt "Number of jobs and the speed at which they are downloading"
 
118
#~ msgid "%1 running job (%2/s)"
 
119
#~ msgid_plural "%1 running jobs (%2/s)"
 
120
#~ msgstr[0] "%1 çalışan görev (%2/s)"
 
121
 
 
122
#~ msgid "%1 suspended job"
 
123
#~ msgid_plural "%1 suspended jobs"
 
124
#~ msgstr[0] "%1 bekletilen görev"
 
125
 
 
126
#~ msgid "%1 completed job"
 
127
#~ msgid_plural "%1 completed jobs"
 
128
#~ msgstr[0] "%1 tamamlanmış görev"
 
129
 
 
130
#~ msgid "No active jobs or notifications"
 
131
#~ msgstr "Hiç etkin görev ve bildirim yok"
 
132
 
 
133
#~ msgctxt "Generic title for the job transfer popup"
 
134
#~ msgid "Jobs"
 
135
#~ msgstr "Görevler"
 
136
 
 
137
#~ msgid "More"
 
138
#~ msgstr "Daha fazla"
 
139
 
 
140
#~ msgid "Pause job"
 
141
#~ msgstr "Görevi duraklat"
 
142
 
 
143
#~ msgid "Resume job"
 
144
#~ msgstr "Göreve devam et"
 
145
 
 
146
#~ msgid "Cancel job"
 
147
#~ msgstr "Görevi iptal et"
 
148
 
 
149
#~ msgctxt ""
 
150
#~ "%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving"
 
151
#~ msgid "%1 [Paused]"
 
152
#~ msgstr "%1 [Duraklatıldı]"
 
153
 
 
154
#~ msgid "Paused"
 
155
#~ msgstr "Duraklatıldı"
 
156
 
 
157
#~ msgctxt ""
 
158
#~ "%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving"
 
159
#~ msgid "%1 [Finished]"
 
160
#~ msgstr "%1 [Tamamlandı]"
 
161
 
 
162
#~ msgid "%2 / 1 folder"
 
163
#~ msgid_plural "%2 / %1 folders"
 
164
#~ msgstr[0] "%2 / %1 dizin"
 
165
 
 
166
#~ msgid "%2 / 1 file"
 
167
#~ msgid_plural "%2 / %1 files"
 
168
#~ msgstr[0] "%2 / %1 dosya"
 
169
 
 
170
#~ msgid "Less"
 
171
#~ msgstr "Daha az"
 
172
 
 
173
#~ msgid "Notification from %1"
 
174
#~ msgstr "%1 ögesinden bildirim"
 
175
 
 
176
#~ msgid "Information"
 
177
#~ msgstr "Bilgi"
 
178
 
 
179
#~ msgid "Pop Up Notices"
 
180
#~ msgstr "Açılır Bildirimler"
 
181
 
 
182
#~ msgid "Popup"
 
183
#~ msgstr "Açılır menü"
 
184
 
 
185
#~ msgid "Automatically hide"
 
186
#~ msgstr "Otomatik olarak gizle"
 
187
 
 
188
#~ msgid "Open destination"
 
189
#~ msgstr "Hedefi aç"
 
190
 
 
191
#~ msgid "Show jobs"
 
192
#~ msgstr "Görevleri göster"
 
193
 
 
194
#~ msgid "Show notifications"
 
195
#~ msgstr "Bildirimleri göster"