~timo-jyrinki/ubuntu/trusty/pitivi/backport_utopic_fixes

« back to all changes in this revision

Viewing changes to help/uk/mainwindow.page

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Sebastian Dröge
  • Date: 2014-04-05 15:28:16 UTC
  • mfrom: (6.1.13 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140405152816-6lijoax4cngiz5j5
Tags: 0.93-3
* debian/control:
  + Depend on python-gi (>= 3.10), older versions do not work
    with pitivi (Closes: #732813).
  + Add missing dependency on gir1.2-clutter-gst-2.0 (Closes: #743692).
  + Add suggests on gir1.2-notify-0.7 and gir1.2-gnomedesktop-3.0.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
    <link type="guide" xref="interface"/>
6
6
    <link type="seealso" xref="medialibrary"/>
7
7
    <link type="seealso" xref="movearoundtimeline"/>
8
 
    <revision pkgversion="0.14" version="0.2" date="2010-12-05" status="complete"/>
 
8
    <revision pkgversion="0.92" version="0.3" date="2014-02-07" status="complete"/>
9
9
    <credit type="author">
10
10
      <name>Jean-François Fortin Tam</name>
11
11
      <email>nekohayo@gmail.com</email>
12
12
    </credit>
 
13
    <credit type="contributor">
 
14
      <name>Tomáš Karger</name>
 
15
      <email>tomkarger@gmail.com</email>
 
16
    </credit>
13
17
    <desc>Дослідження компонентів головного вікна.</desc>
14
18
    <license>
15
19
      <p>Creative Commons Share Alike 3.0</p>
19
23
    <title>Головне вікно</title>
20
24
 
21
25
      <figure>
22
 
       <title>Головне вікно  <app>PiTiVi</app></title>
23
 
       <desc>Головне вікно, як видно з назви, містить головні компоненти інтерфейсу користувача <app>PiTiVi</app>, а саме: рядок меню, панелі інструментів, монтажний стіл та інші налаштовувані компоненти (бібліотеку творів, вікно перегляду, бібліотеку ефектів, бібліотеку переходів тощо).</desc>
 
26
       <title>Головне вікно  <app>Pitivi</app></title>
 
27
       <desc>Головне вікно, як видно з назви, містить головні компоненти інтерфейсу користувача <app>Pitivi</app>, а саме: рядок меню, панелі інструментів, монтажний стіл та інші налаштовувані компоненти (бібліотеку творів, вікно перегляду, бібліотеку ефектів, бібліотеку переходів тощо).</desc>
24
28
        <media type="image" src="figures/mainwindow.jpg" mime="image/jpg" style="right">
25
29
        </media>
26
30
      </figure>
27
31
 
 
32
    <note style="tip">
 
33
    <title>Resizing components of the main window</title>
 
34
    <p>In the spaces between components, there are handles indicated by five light dots. You can proportionally resize pairs of components by clicking and dragging the handles to the desired position.</p>
 
35
    </note>
28
36
 
29
37
    <section>
30
38
     <title>Рядок меню</title>
31
 
      <p>Рядок меню містить всі команди, доступні на панелях інструментів, та багато інших. Рядок меню включає також деякі миттєві налаштування, доступні також для більш детального налаштування в діалогах <gui>Параметри проекту</gui> та <gui>Параметри</gui>. </p>
 
39
      <p>The menu bar is a place where many functions can be accessed. It contains all actions contained in the three toolbars, plus actions related to managing projects, view settings and help. <gui>Project settings</gui> and <gui>Preferences</gui> can also be accessed through the menu bar. However, actions specific to the <gui>Media library</gui>, <gui>Effect library</gui>, <gui>Clip configuration</gui>, <gui>Transitions</gui>, or <gui>Title editor</gui> are not included in the menu bar.</p>
32
40
      <note><p>Рядок меню неможливо приховати.</p>
33
41
      </note>
34
42
    </section>
35
43
 
36
44
    <section>
37
45
     <title>Панелі інструментів</title>
38
 
      <p>Панелі інструментів забезпечують доступ до найвживаніших функцій <app>PiTiVi</app>. Всі елементи панелі доступні також через рядок меню. Панелі можна вмикати і вимикати у меню <gui>Перегляд</gui>.</p>
 
46
      <p> There are three toolbars in the <app>Pitivi</app> main window: the <gui>Main toolbar</gui>, the <gui>Playback toolbar</gui> and the <gui>Timeline toolbar</gui>. These provide access to the most commonly used functions of <app>Pitivi</app>. All items in toolbars can also be accessed through the menu bar. Toolbars can be activated or deactivated in the <gui>View</gui> menu.</p>
 
47
      <note style="tip">
39
48
      <p>Наведіть вказівник миші на елемент панелі, щоб отримати спливаючу підказку про його призначення.</p>
 
49
      </note>
40
50
      <figure>
41
51
        <media type="image" src="figures/hovering.png" mime="image/png" style="right"/>
42
52
      </figure>
44
54
 
45
55
    <section>
46
56
     <title>Лінійка</title>
47
 
      <p>Лінійка відіграє ключову роль у вашій взаємодії з монтажним столом. На доповнення до відліку часу (у секундах), це основний засіб для переміщення позиції відтворення.</p>
 
57
      <p>The ruler plays a crucial role in your interaction with the timeline. First, it represents a time scale providing time measurements (in seconds) for overall orientation. Second, it constitutes the primary surface on which you can move the playhead (and thus, change your position in time). To move your position, click anywhere on the ruler. You can also <em>scrub</em> the timeline by clicking on the ruler and holding down the mouse button while moving. See the section on <link xref="movearoundtimeline">scrubbing</link> for more details.</p>
48
58
      <p>Поточна позиція відтворення вказується червоною вертикальною лінією:</p>
49
59
      <figure>
50
60
        <media type="image" src="figures/ruler.png" mime="image/png" style="right"/>
51
61
      </figure>
52
62
      <note>
53
 
       <p>При збільшенні кадри візуально відображаються внизу лінійки світлими та темними ділянками, що чергуються; ця розмітка базується на вказаній для проекту частоті кадрів. </p>
 
63
       <p>When zoomed in, frames are visually represented as alternating light and dark areas in the bottom part of the ruler. Hovering the mouse cursor over the ruler in this state will reveal an information tooltip with frame number. The amount of time the individual frames take up is based on the project framerate settings.</p>
54
64
      </note>
55
 
      <p>Щоб перемістити позицію відтворення, клацніть потрібне місце на лінійці. Ви можете також протягувати монтажний стіл, клацнувши на лінійці і утримуючи кнопку миші під час руху. Детальніше - у розділі <link xref="movearoundtimeline">Протягування</link>.</p>
56
65
    </section>
57
66
 
58
67
    <section>
65
74
 
66
75
    <section>
67
76
     <title>Монтажний стіл</title>
68
 
      <p>Монтажний стіл - це головний компонент користувацького інтерфейсу, яким ви користуватиметесь для редагування. Він наочно демонструє хронологію, тобто розподіл в часі, вашого проекту.</p>
 
77
      <p>The timeline is the core user interface component that you will use for editing. Vertically, it is divided into layers that can be filled with audio and video clips. Horizontally, it constitutes a time-proportional representation of your project's chronology. Various levels of zoom can be applied to the timeline. However, these apply only to the horizontal (chronological) dimension of the timeline.</p>
 
78
      <p>See the <link xref="layers">Understanding layers</link> and <link xref="movearoundtimeline">Moving around the timeline</link> pages for more information on how to work with the timeline.</p>
 
79
    </section>
 
80
 
 
81
    <section>
 
82
     <title>Timeline toolbar</title>
 
83
      <p>The timeline toolbar is located at the right edge of the timeline. It contains basic actions for editing in timeline:</p>
 
84
      <list>
 
85
      <item><p>Split clip at playhead position</p></item>
 
86
      <item><p>Delete selected</p></item>
 
87
      <item><p>Group clips</p></item>
 
88
      <item><p>Ungroup clips</p></item>
 
89
      <item><p>Align clips based on their soundtracks</p></item>
 
90
      <item><p>Toggle gapless mode</p></item>
 
91
      </list>
 
92
      <note>
 
93
      <p>Note that most of the actions become available only once a clip is selected. When there is no subject for the action to be performed on, it remains shaded (indicating its unavailability).</p>
 
94
      </note>
69
95
    </section>
70
96
 
71
97
    <section>
72
98
     <title>Панель відтворення</title>
73
 
      <p>Ця панель, розміщена під вікном перегляду, містить керуючі кнопки</p>
 
99
      <p>This toolbar, located below the previewer, contains buttons controlling the playback of the timeline. Options provided by the toolbar are the following:</p>
74
100
      <list>
75
 
       <item><p>Відтворення з монтажного столу.</p></item>
76
 
       <item><p>Відтворення кліпу, що переглядається з бібліотеки творів.</p></item>
 
101
      <item><p>Play</p></item>
 
102
      <item><p>Pause</p></item>
 
103
      <item><p>Go forward one second</p></item>
 
104
      <item><p>Go back one second</p></item>
 
105
      <item><p>Go to the end of the timeline</p></item>
 
106
      <item><p>Go to the beginning of the timeline</p></item>
77
107
      </list>
 
108
      <p>For more information on how to move on the timeline, see the <em>Moving the playhead</em> and <em>Scrubbing</em> sections on the <link xref="movearoundtimeline">Moving around the timeline</link> page.</p>
 
109
      <note>
78
110
      <p>Кнопка <gui>Пуск</gui> перетворюється на <gui>Пауза</gui> при відтворенні, і знову стає <gui>Пуск</gui> по завершенні відтворення.</p>
 
111
      </note>
79
112
    </section>
80
113
 
81
114
    <section>
82
115
     <title>Вікно перегляд</title>
83
116
      <p>Вікно перегляду демонструє:</p>
84
117
      <list>
 
118
       <item><p>Кадр у позиції відтворення.</p></item>
85
119
       <item><p>Відео вашого проекту у під час відтворення.</p></item>
86
 
       <item><p>Кадр у позиції відтворення.</p></item>
87
120
       <item><p><em>Живий перегляд</em> при перетягуванні початкової/кінцевої точок кліпу.</p>
88
 
             <note style="bug">
89
 
           <p>Можливість <em>живого перегляду</em> ще не реалізована. Детальніше: <link href="https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=569980">bug #569980</link>.</p>
90
 
          </note>
91
121
       </item>
92
122
      </list>
93
123
    </section>
94
124
 
95
125
    <section>
96
 
     <title>Бібліотека творів</title>
97
 
      <p>Бібліотека творів відображає імпортовані до проекту файли та дозволяє керувати ними.</p>
 
126
     <title>Left pane</title>
 
127
      <p>The left pane contains media and effect libraries. You can switch between them by selecting the appropriate tab. The <gui>Media library</gui> displays the imported media files in your project and allows you to manage them. The <gui>Effect library</gui> contains number of audio and video effects applicable to clips.</p>
 
128
      <note style="tip">
 
129
      <p>You can search the libraries by using the text box in the header of each library.</p>
 
130
      </note>
 
131
    </section>
 
132
 
 
133
    <section>
 
134
     <title>Middle pane</title>
 
135
      <p>The middle pane contains <gui>Clip configuration</gui>, <gui>Transitions</gui> and <gui>Title editor</gui>. You can switch between them by selecting the appropriate tab. The <gui>Clip configuration</gui> allows you to activate, deactivate or configure settings of effects applied to a selected clip. <gui>Transitions</gui> let you pick and configure the transition type when two clips overlap in the timeline. With <gui>Title editor</gui> you can create new clips with titles or add titles to existing ones.</p>
98
136
    </section>
99
137
 
100
138
</page>