3
"Project-Id-Version: desktop files\n"
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
"POT-Creation-Date: 2008-06-03 05:53+0000\n"
6
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
7
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
8
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
15
#: IconThemes/mono/index.theme:2
20
#: IconThemes/mono/index.theme:48
22
msgid "By Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)"
23
msgstr "Le Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)"
25
#: kbstateapplet/kbstateapplet.desktop:3
27
msgid "Keyboard Status Applet"
28
msgstr "Feidhmchláirín Stádais an Mhéarchláir"
30
#: kbstateapplet/kbstateapplet.desktop:53
32
msgid "Panel applet that shows the state of the modifier keys"
34
"Feidhmchláirín painéil a thaispeánann staid na n-eochracha mionathraithe"
36
#: kmag/kmag.desktop:9
41
#: kmag/kmag.desktop:21
43
msgid "Screen Magnifier"
44
msgstr "Formhéadaitheoir Scáileáin"
46
#: kmousetool/kmousetool/kmousetool.desktop:7
48
msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI"
50
"Cliceálann seo an luch duit, chun tionchar gortú athstraidhneála a laghdú"
52
#: kmousetool/kmousetool/kmousetool.desktop:58
57
#: kmousetool/kmousetool/kmousetool.desktop:74
59
msgid "Automatic Mouse Click"
60
msgstr "Cliceáil uathoibríoch luiche"
62
#: kmouth/books/de.desktop:2
67
#: kmouth/books/en.desktop:3
72
#: kmouth/books/nl.desktop:3
77
#: kmouth/books/sv.desktop:3
82
#: kmouth/kmouth.desktop:9
87
#: kmouth/kmouth.desktop:25
89
msgid "Speech Synthesizer Frontend"
90
msgstr "Comhéadan Sintéiseora Cainte"
92
#: ksayit/src/ksayit.desktop:7
97
#: ksayit/src/ksayit.desktop:17
99
msgid "Text-to-Speech Frontend"
100
msgstr "Comhéadan Téacs-go-Caint"
102
#: kttsd/app-plugins/kate/ktexteditor_kttsd.desktop:2
104
msgid "KTextEditor KTTSD Plugin"
105
msgstr "Breiseán KTTSD KTextEditor"
107
#: kttsd/app-plugins/kate/ktexteditor_kttsd.desktop:50
109
msgid "Adds a menu entry for speaking the text"
110
msgstr "Cuir iontráil sa roghchlár chun an téacs a rá"
112
#: kttsd/filters/sbd/kttsd_sbdplugin.desktop:2
114
msgid "Sentence Boundary Detector"
115
msgstr "Brathadóir Teorainneacha Abairtí"
117
#: kttsd/filters/sbd/kttsd_sbdplugin.desktop:49
119
msgid "Sentence Boundary Detection Filter Plugin for KTTS"
120
msgstr "Brathadóir Teorainneacha Abairtí i mBreiseán KTTS"
122
#: kttsd/filters/stringreplacer/kttsd_stringreplacerplugin.desktop:2
124
msgid "String Replacer"
125
msgstr "Ionadóir Teaghrán"
127
#: kttsd/filters/stringreplacer/kttsd_stringreplacerplugin.desktop:50
129
msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for KTTS"
130
msgstr "Ionadóir Teaghrán i mBreiseán KTTS"
132
#: kttsd/filters/talkerchooser/kttsd_talkerchooserplugin.desktop:2
134
msgid "Talker Chooser"
135
msgstr "Roghnóir Cainteora"
137
#: kttsd/filters/talkerchooser/kttsd_talkerchooserplugin.desktop:47
139
msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for KTTS"
140
msgstr "Roghnóir Cainteora i mBreiseán KTTS"
142
#: kttsd/filters/xmltransformer/kttsd_xmltransformerplugin.desktop:2
144
msgid "XML Transformer"
145
msgstr "Trasfhoirmeoir XML"
147
#: kttsd/filters/xmltransformer/kttsd_xmltransformerplugin.desktop:45
149
msgid "Generic XML Tranformation Filter Plugin for KTTS"
150
msgstr "Breiseán Trasfhoirmithe XML le haghaidh KTTS"
152
#: kttsd/kcmkttsmgr/kcmkttsd.desktop:14
154
msgid "Text-to-Speech"
155
msgstr "Téacs-go-Caint"
157
#: kttsd/kcmkttsmgr/kcmkttsd.desktop:63
159
msgid "Text-to-Speech Control Module"
160
msgstr "Modúl Rialaithe Téacs-go-Caint"
162
#: kttsd/kcmkttsmgr/kcmkttsd_testmessage.desktop:3
164
msgid "The text-to-speech system seems to be functioning properly."
165
msgstr "Dealraíonn sé go bhfuil an córas téacs-go-caint ag obair mar is ceart."
167
#: kttsd/kttsd/kttsd.desktop:8 kttsd/libkttsd/kttsd_synthplugin.desktop:2
172
#: kttsd/kttsd/kttsd.desktop:13
174
msgid "KDE Text To Speech Daemon"
175
msgstr "Deamhan Téacs-Go-Caint KDE"
177
#: kttsd/kttsjobmgr/kttsjobmgr.desktop:3
179
msgid "kttsjobmgrpart"
180
msgstr "kttsjobmgrpart"
182
#: kttsd/kttsjobmgr/kttsjobmgr.desktop:6
184
msgid "KDE Text-to-speech Job Manager"
185
msgstr "Bainisteoir Jabanna Téacs-go-Caint KDE"
187
#: kttsd/kttsmgr/kttsmgr.desktop:3
192
#: kttsd/kttsmgr/kttsmgr.desktop:6
193
msgctxt "GenericName"
194
msgid "Text-to-Speech Manager"
195
msgstr "Bainisteoir Téacs-go-Caint"
197
#: kttsd/kttsmgr/kttsmgr.desktop:55
199
msgid "KDE Text-to-speech Manager"
200
msgstr "Bainisteoir Téacs-go-Caint KDE"
202
#: kttsd/players/alsaplayer/kttsd_alsaplugin.desktop:2
204
msgid "KTTSD ALSA Plugin"
205
msgstr "Breiseán KTTSD ALSA"
207
#: kttsd/players/alsaplayer/kttsd_alsaplugin.desktop:46
209
msgid "KTTSD ALSA audio plugin"
210
msgstr "Breiseán fuaime KTTSD ALSA"
212
#: kttsd/players/kttsd_audioplugin.desktop:4
214
msgid "Audio Plugin for KTTSD"
215
msgstr "Breiseán fuaime KTTSD"
217
#: kttsd/players/phononplayer/kttsd_phononplugin.desktop:2
219
msgid "KTTSD Phonon Plugin"
220
msgstr "Breiseán Phonon KTTSD"
222
#: kttsd/players/phononplayer/kttsd_phononplugin.desktop:39
224
msgid "KTTSD Phonon audio plugin"
225
msgstr "Breiseán fuaime Phonon le haghaidh KTTSD"
227
#: kttsd/plugins/command/kttsd_commandplugin.desktop:2
232
#: kttsd/plugins/command/kttsd_commandplugin.desktop:49
234
msgid "Generic speech synthesizer from command line"
235
msgstr "Sintéiseoir cainte ginearálta ó líne na n-orduithe"
237
#: kttsd/plugins/epos/kttsd_eposplugin.desktop:2
239
msgid "Epos TTS Synthesis System"
240
msgstr "Córas Sintéise TTS Epos"
242
#: kttsd/plugins/epos/kttsd_eposplugin.desktop:44
244
msgid "Epos TTS speech synthesizer"
245
msgstr "Sintéiseoir cainte TTS Epos"
247
#: kttsd/plugins/festivalint/kttsd_festivalintplugin.desktop:2
249
msgid "Festival Interactive"
250
msgstr "Festival Idirghníomhach"
252
#: kttsd/plugins/festivalint/kttsd_festivalintplugin.desktop:29
254
msgid "Festival speech synthesizer"
255
msgstr "Sintéiseoir cainte Festival"
257
#: kttsd/plugins/flite/kttsd_fliteplugin.desktop:2
259
msgid "Festival Lite (flite)"
260
msgstr "Festival Lite (flite)"
262
#: kttsd/plugins/flite/kttsd_fliteplugin.desktop:13
264
msgid "Festival Lite (flite) speech synthesizer"
265
msgstr "Sintéiseoir cainte Festival Lite (flite)"
267
#: kttsd/plugins/freetts/kttsd_freettsplugin.desktop:2
272
#: kttsd/plugins/freetts/kttsd_freettsplugin.desktop:7
274
msgid "FreeTTS speech synthesizer"
275
msgstr "Sintéiseoir cainte FreeTTS"
277
#: kttsd/plugins/hadifix/kttsd_hadifixplugin.desktop:2
282
#: kttsd/plugins/hadifix/kttsd_hadifixplugin.desktop:7
284
msgid "German hadifix text-to-speech system"
285
msgstr "Córas téacs-go-caint Gearmáinise hadifix"
287
#~ msgctxt "Keywords"
289
#~ "kttsd,kcmkttsmgr,kttsmgr,tts,ttsd,ktts,text,to,speech,speak,synthesizer,"
290
#~ "synth,festival,command,freetts,proklam,via,voice"
292
#~ "kttsd,kcmkttsmgr,kttsmgr,tts,ttsd,ktts,téacs,go,caint,abair,sintéiseoir,"
293
#~ "sintéis,festival,ordú,freetts,proklam,via,guth,glór"
300
#~ msgid "A Freeverb Plugin for KSayIt"
301
#~ msgstr "Breiseán Freeverb le haghaidh KSayIt"
304
#~ msgid "Text-to-Speech Service with a DCOP interface"
305
#~ msgstr "Seirbhís Téacs-go-Caint le comhéadan DCOP"
308
#~ msgid "KTTSD Arts Plugin"
309
#~ msgstr "Breiseán KTTSD Arts"
312
#~ msgid "KTTSD aRts audio plugin"
313
#~ msgstr "Breiseán fuaime KTTSD aRts"
316
#~ msgid "KTTSD GStreamer Plugin"
317
#~ msgstr "Breiseán KTTSD GStreamer"
320
#~ msgid "KTTSD GStreamer audio plugin"
321
#~ msgstr "Breiseán fuaime GStreamer KTTSD"
323
#~ msgid "Name=Festival"
324
#~ msgstr "Name=Festival"