~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/kde-l10n-ga/intrepid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcmusb.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-06-04 11:23:32 UTC
  • mfrom: (1.1.4 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080604112332-ozyr0l7lgia2896j
Tags: 4:4.0.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kcmusb\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2008-01-03 06:19+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2008-04-14 18:44+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
18
18
"3 : 4\n"
19
19
 
20
 
#: kcmusb.cpp:40
21
 
msgid ""
22
 
"<h1>USB Devices</h1> This module allows you to see the devices attached to "
23
 
"your USB bus(es)."
 
20
#: kcmusb.cpp:39
 
21
msgid "This module allows you to see the devices attached to your USB bus(es)."
24
22
msgstr ""
25
 
"<h1>Gléasanna USB</h1> Leis an modúl seo, is féidir na gléasanna atá "
26
 
"ceangailte le bus(anna) USB a fheiceáil."
27
 
 
28
 
#: kcmusb.cpp:47
29
 
msgid "USB Devices"
30
 
msgstr "Gléasanna USB"
31
 
 
32
 
#: kcmusb.cpp:59
 
23
"Leis an modúl seo, is féidir na gléasanna atá ceangailte le bus(anna) USB a "
 
24
"fheiceáil."
 
25
 
 
26
#: kcmusb.cpp:53
33
27
msgid "Device"
34
28
msgstr "Gléas"
35
29
 
36
 
#: kcmusb.cpp:82
 
30
#: kcmusb.cpp:73
37
31
msgid "kcmusb"
38
32
msgstr "kcmusb"
39
33
 
40
 
#: kcmusb.cpp:82
 
34
#: kcmusb.cpp:73
41
35
msgid "KDE USB Viewer"
42
36
msgstr "Amharcán USB KDE"
43
37
 
44
 
#: kcmusb.cpp:84
 
38
#: kcmusb.cpp:75
45
39
msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
46
40
msgstr "© 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
47
41
 
48
 
#: kcmusb.cpp:86
 
42
#: kcmusb.cpp:77
49
43
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
50
44
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
51
45
 
52
 
#: kcmusb.cpp:87
 
46
#: kcmusb.cpp:78
53
47
msgid "Leo Savernik"
54
48
msgstr "Leo Savernik"
55
49
 
56
 
#: kcmusb.cpp:87
 
50
#: kcmusb.cpp:78
57
51
msgid "Live Monitoring of USB Bus"
58
52
msgstr "Monatóireacht Bheo ar Bhus USB"
59
53
 
67
61
msgid "Your emails"
68
62
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
69
63
 
70
 
#: usbdevices.cpp:170
 
64
#: usbdevices.cpp:148
71
65
msgid "Unknown"
72
66
msgstr "Anaithnid"
73
67
 
74
 
#: usbdevices.cpp:181
 
68
#: usbdevices.cpp:157
75
69
msgid "<b>Manufacturer:</b> "
76
70
msgstr "<b>Déantóir:</b> "
77
71
 
78
 
#: usbdevices.cpp:183
 
72
#: usbdevices.cpp:159
79
73
msgid "<b>Serial #:</b> "
80
74
msgstr "<b>Sraithuimhir:</b> "
81
75
 
82
 
#: usbdevices.cpp:191
 
76
#: usbdevices.cpp:167
83
77
#, kde-format
84
78
msgid "<tr><td><i>Class</i></td>%1</tr>"
85
79
msgstr "<tr><td><i>Aicme</i></td>%1</tr>"
86
80
 
87
 
#: usbdevices.cpp:196
 
81
#: usbdevices.cpp:172
88
82
#, kde-format
89
83
msgid "<tr><td><i>Subclass</i></td>%1</tr>"
90
84
msgstr "<tr><td><i>Fo-aicme</i></td>%1</tr>"
91
85
 
92
 
#: usbdevices.cpp:201
 
86
#: usbdevices.cpp:177
93
87
#, kde-format
94
88
msgid "<tr><td><i>Protocol</i></td>%1</tr>"
95
89
msgstr "<tr><td><i>Prótacal</i></td>%1</tr>"
96
90
 
97
 
#: usbdevices.cpp:203
 
91
#: usbdevices.cpp:179
98
92
#, kde-format
99
93
msgid "<tr><td><i>USB Version</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
100
94
msgstr "<tr><td><i>Leagan USB</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
101
95
 
102
 
#: usbdevices.cpp:213
 
96
#: usbdevices.cpp:189
103
97
#, kde-format
104
98
msgid "<tr><td><i>Vendor ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
105
99
msgstr "<tr><td><i>Aitheantas an díoltóra</i></td><td>0x%1</td></tr>"
106
100
 
107
 
#: usbdevices.cpp:218
 
101
#: usbdevices.cpp:194
108
102
#, kde-format
109
103
msgid "<tr><td><i>Product ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
110
104
msgstr "<tr><td><i>Aitheantas Táirge</i></td><td>0x%1</td></tr>"
111
105
 
112
 
#: usbdevices.cpp:219
 
106
#: usbdevices.cpp:195
113
107
#, kde-format
114
108
msgid "<tr><td><i>Revision</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
115
109
msgstr "<tr><td><i>Leasú</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
116
110
 
117
 
#: usbdevices.cpp:224
 
111
#: usbdevices.cpp:200
118
112
#, kde-format
119
113
msgid "<tr><td><i>Speed</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
120
114
msgstr "<tr><td><i>Luas</i></td><td>%1 Mgiotán/s</td></tr>"
121
115
 
122
 
#: usbdevices.cpp:225
 
116
#: usbdevices.cpp:201
123
117
#, kde-format
124
118
msgid "<tr><td><i>Channels</i></td><td>%1</td></tr>"
125
119
msgstr "<tr><td><i>Cainéil</i></td><td>%1</td></tr>"
126
120
 
127
 
#: usbdevices.cpp:228
 
121
#: usbdevices.cpp:204
128
122
#, kde-format
129
123
msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
130
124
msgstr "<tr><td><i>Tomhaltas Fuinnimh</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
131
125
 
132
 
#: usbdevices.cpp:230
 
126
#: usbdevices.cpp:206
133
127
msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>self powered</td></tr>"
134
128
msgstr "<tr><td><i>Tomhaltas Fuinnimh</i></td><td>féinchumhachtaithe</td></tr>"
135
129
 
136
 
#: usbdevices.cpp:231
 
130
#: usbdevices.cpp:207
137
131
#, kde-format
138
132
msgid "<tr><td><i>Attached Devicenodes</i></td><td>%1</td></tr>"
139
133
msgstr "<tr><td><i>Gléas-nóid Cheangailte</i></td><td>%1</td></tr>"
140
134
 
141
 
#: usbdevices.cpp:239
 
135
#: usbdevices.cpp:215
142
136
#, kde-format
143
137
msgid "<tr><td><i>Max. Packet Size</i></td><td>%1</td></tr>"
144
138
msgstr "<tr><td><i>Uasmhéid Paicéid</i></td><td>%1</td></tr>"
145
139
 
146
 
#: usbdevices.cpp:245
 
140
#: usbdevices.cpp:220
147
141
#, kde-format
148
142
msgid "<tr><td><i>Bandwidth</i></td><td>%1 of %2 (%3%)</td></tr>"
149
143
msgstr "<tr><td><i>Bandaleithead</i></td><td>%1 as %2 (%3%)</td></tr>"
150
144
 
151
 
#: usbdevices.cpp:246
 
145
#: usbdevices.cpp:221
152
146
#, kde-format
153
147
msgid "<tr><td><i>Intr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
154
148
msgstr "<tr><td><i>Iarratais ar idirbhriseadh</i></td><td>%1</td></tr>"
155
149
 
156
 
#: usbdevices.cpp:247
 
150
#: usbdevices.cpp:222
157
151
#, kde-format
158
152
msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
159
153
msgstr "<tr><td><i>Iarratais iseacronacha</i></td><td>%1</td></tr>"
160
154
 
161
 
#: usbdevices.cpp:433
 
155
#: usbdevices.cpp:402
162
156
msgid ""
163
157
"Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read access "
164
158
"to all USB controllers that should be listed here."
357
351
#: classes.i18n:48
358
352
msgid "Vendor specific"
359
353
msgstr "Sainiúil don díoltóir"
 
354
 
 
355
#~ msgid "USB Devices"
 
356
#~ msgstr "Gléasanna USB"