3
"Project-Id-Version: desktop files\n"
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
"POT-Creation-Date: 2008-06-03 05:53+0000\n"
6
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
7
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
8
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
15
#: gwenview/app/gwenview.desktop:2
20
#: gwenview/app/gwenview.desktop:7
23
msgstr "Amharcán Íomhánna"
25
#: gwenview/app/gwenview.desktop:62
27
msgid "A simple image viewer"
28
msgstr "Amharcán simplí íomhánna"
30
#: gwenview/part/gvpart.desktop:3
32
msgid "Gwenview Image Viewer"
33
msgstr "Amharcán Íomhánna Gwenview"
35
#: kamera/kcontrol/kamera.desktop:2
37
msgid "Configure Kamera"
38
msgstr "Cumraigh Kamera"
40
#: kamera/kcontrol/kamera.desktop:108
42
msgid "Digital Camera"
43
msgstr "Ceamara Digiteach"
45
#: kcolorchooser/kcolorchooser.desktop:7
48
msgstr "Roghnóir Dathanna"
50
#: kcolorchooser/kcolorchooser.desktop:68
53
msgstr "KColorChooser"
55
#: kgamma/kcmkgamma/kgamma.desktop:2
57
msgid "A monitor calibration tool"
58
msgstr "Uirlis chalabraithe scáileáin"
60
#: kgamma/kcmkgamma/kgamma.desktop:54
65
#: kolourpaint/kolourpaint4.desktop:3
70
#: kolourpaint/kolourpaint4.desktop:12
73
msgstr "Clár Péinteála"
75
#: kruler/kruler.desktop:2
78
msgstr "Rialóir Scáileáin"
80
#: kruler/kruler.desktop:58
85
#: kruler/kruler.notifyrc:3
87
msgid "KDE Screen Ruler"
88
msgstr "Rialóir Scáileáin KDE"
90
#: kruler/kruler.notifyrc:57
92
msgid "Moved by Cursor Keys"
93
msgstr "Bogtha ag na hEochracha Cúrsóra"
95
#: kruler/kruler.notifyrc:106
97
msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
99
"Úsáideadh na heochracha cúrsóra chun an rialóir a bhogadh de réir picteilíní"
101
#: ksnapshot/ksnapshot.desktop:2
102
msgctxt "GenericName"
103
msgid "Screen Capture Program"
104
msgstr "Clár gabhála scáileáin"
106
#: ksnapshot/ksnapshot.desktop:60
111
#: libkscan/scanservice.desktop:3
113
msgid "KDE Scan Service"
114
msgstr "Seirbhís Scanta KDE"
116
#: okular/core/okularGenerator.desktop:4
118
msgid "File format backend for okular"
119
msgstr "Inneall formáide comhaid le haghaidh okular"
121
#: okular/generators/chm/kio-msits/msits.protocol:9
122
msgctxt "Description"
123
msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
124
msgstr "kioslave a thaispeánann comhaid WinHelp"
126
#: okular/generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:3
131
#: okular/generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:6
133
msgid "Windows HTMLHelp backend for okular"
134
msgstr "Inneall HTMLHelp Windows le haghaidh okular"
136
#: okular/generators/chm/okularApplication_chm.desktop:4
137
#: okular/generators/chm/okularChm.desktop:3
138
#: okular/generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:4
139
#: okular/generators/comicbook/okularComicbook.desktop:3
140
#: okular/generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:4
141
#: okular/generators/djvu/okularDjvu.desktop:3
142
#: okular/generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:4
143
#: okular/generators/dvi/okularDvi.desktop:3
144
#: okular/generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:4
145
#: okular/generators/fictionbook/okularFb.desktop:3
146
#: okular/generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:4
147
#: okular/generators/kimgio/okularKimgio.desktop:3
148
#: okular/generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:4
149
#: okular/generators/ooo/okularOoo.desktop:3
150
#: okular/generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:4
151
#: okular/generators/plucker/okularPlucker.desktop:3
152
#: okular/generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:4
153
#: okular/generators/poppler/okularPoppler.desktop:3
154
#: okular/generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:4
155
#: okular/generators/spectre/okularGhostview.desktop:3
156
#: okular/generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:4
157
#: okular/generators/tiff/okularTiff.desktop:3
158
#: okular/generators/xps/okularApplication_xps.desktop:4
159
#: okular/generators/xps/okularXps.desktop:3 okular/okular_part.desktop:3
160
#: okular/shell/okular.desktop:3
165
#: okular/generators/chm/okularApplication_chm.desktop:19
166
#: okular/generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:19
167
#: okular/generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:19
168
#: okular/generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:19
169
#: okular/generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:19
170
#: okular/generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:19
171
#: okular/generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:19
172
#: okular/generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:19
173
#: okular/generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:19
174
#: okular/generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:19
175
#: okular/generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:19
176
#: okular/generators/xps/okularApplication_xps.desktop:19
177
#: okular/shell/okular.desktop:18
178
msgctxt "GenericName"
179
msgid "Document Viewer"
180
msgstr "Amharcán Cáipéisí"
182
#: okular/generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:3
187
#: okular/generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:28
189
msgid "Comic book backend for okular"
190
msgstr "Inneall Comic Book le haghaidh okular"
192
#: okular/generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:3
197
#: okular/generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:7
199
msgid "DjVu backend for okular"
200
msgstr "Inneall DjVu le haghaidh okular"
202
#: okular/generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:3
207
#: okular/generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:6
209
msgid "DVI backend for okular"
210
msgstr "Inneall DVI le haghaidh okular"
212
#: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:3
214
msgid "FictionBook document"
215
msgstr "Cáipéis FictionBook"
217
#: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:40
219
msgid "FictionBook backend for okular"
220
msgstr "Inneall FictionBook le haghaidh okular"
222
#: okular/generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:3
224
msgid "KDE Image libraries"
225
msgstr "Leabharlanna íomhánna KDE"
227
#: okular/generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:41
229
msgid "Image backend for okular"
230
msgstr "Inneall íomhánna le haghaidh okular"
232
#: okular/generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:3
234
msgid "OpenDocument format"
235
msgstr "Formáid OpenDocument"
237
#: okular/generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:41
239
msgid "OpenDocument backend for okular"
240
msgstr "Inneall OpenDocument le haghaidh okular"
242
#: okular/generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:3
244
msgid "Plucker document"
245
msgstr "Cáipéis Plucker"
247
#: okular/generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:40
249
msgid "Plucker backend for okular"
250
msgstr "Inneall Plucker le haghaidh okular"
252
#: okular/generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:3
257
#: okular/generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:9
259
msgid "PDF backend for okular using poppler"
260
msgstr "Inneall PDF a úsáideann poppler le haghaidh okular"
262
#: okular/generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:3
267
#: okular/generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:10
269
msgid "Ghostscript PS/PDF backend for okular"
270
msgstr "Inneall PS/PDF Ghostscript le haghaidh okular"
272
#: okular/generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:3
274
msgid "okular TIFF Library"
275
msgstr "Leabharlann TIFF okular"
277
#: okular/generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:40
279
msgid "TIFF backend for okular"
280
msgstr "Inneall TIFF le haghaidh okular"
282
#: okular/generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:3
284
msgid "okular XPS Plugin"
285
msgstr "Breiseán XPS okular"
287
#: okular/generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:39
289
msgid "XPS backend for okular"
290
msgstr "Inneall XPS le haghaidh okular"
292
#: strigi-analyzer/dds/kfile_dds.desktop:3
294
msgid "DirectDraw Surface Info"
295
msgstr "Eolas faoi DirectDraw Surface"
297
#: strigi-analyzer/dvi/kfile_dvi.desktop:4
300
msgstr "Eolas faoi DVI"
302
#: strigi-analyzer/exr/kfile_exr.desktop:3
305
msgstr "Eolas faoi EXR"
307
#: strigi-analyzer/pnm/kfile_pnm.desktop:3
310
msgstr "Eolas faoi PNM"
312
#: strigi-analyzer/ps/gsthumbnail.desktop:3
314
msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
315
msgstr "Comhaid PostScript, PDF agus DVI"
317
#: strigi-analyzer/raw/kfile_raw.desktop:3
319
msgid "RAW Camera Files"
320
msgstr "Comhaid Cheamara RAW"
322
#: strigi-analyzer/rgb/kfile_rgb.desktop:3
324
msgid "SGI Image (RGB)"
325
msgstr "Íomhá SGI (RGB)"
327
#: strigi-analyzer/tiff/kfile_tiff.desktop:3
329
msgid "TIFF File Meta Info"
330
msgstr "Meiteafhaisnéis ar Chomhad TIFF"
332
#: strigi-analyzer/xps/kfile_xps.desktop:3
334
msgid "XML Paper Specification Info"
335
msgstr "Sonraíocht Pháipéir XML"
337
#: svgpart/svgpart.desktop:4
340
msgstr "Comhpháirt Svg"
342
#~ msgctxt "Keywords"
343
#~ msgid "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera"
344
#~ msgstr "gphoto,ceamara,digicam,ceamara Gréasáin,kamera"
346
#~ msgctxt "Keywords"
347
#~ msgid "KGamma, kgamma, Gamma, gamma"
348
#~ msgstr "KGamma, kgamma, Gamma, gamma, Gáma"
351
#~ msgid "KGhostView"
352
#~ msgstr "KGhostView"
354
#~ msgctxt "GenericName"
355
#~ msgid "PS/PDF Viewer"
356
#~ msgstr "Amharcán PS/PDF"
362
#~ msgctxt "GenericName"
364
#~ msgstr "Amharcán Íomhánna"
368
#~ msgstr "Eolas faoi GIF"
372
#~ msgstr "Amharc MRML"
376
#~ msgstr "Kuickshow"
387
#~ msgid "KDVIMultiPage"
388
#~ msgstr "KDVIMultiPage"
395
#~ msgid "KColorEdit"
396
#~ msgstr "KColorEdit"
398
#~ msgctxt "GenericName"
399
#~ msgid "Icon Editor"
400
#~ msgstr "Eagarthóir Deilbhíní"
404
#~ msgstr "KIconEdit"
411
#~ msgid "KPovModeler"
412
#~ msgstr "KPovModeler"
416
#~ msgstr "Eolas faoi BMP"
423
#~ msgid "kfaxview_tiff"
424
#~ msgstr "kfaxview_tiff"
434
#~ msgctxt "GenericName"
435
#~ msgid "PDF Viewer"
436
#~ msgstr "Amharcán PDF"
439
#~ msgid "KSVG Rendering Backend"
440
#~ msgstr "Inneall Rindreála KSVG"
443
#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Libart"
444
#~ msgstr "Inneall Rindreála KSVG - Libart"
447
#~ msgid "KSVGPlugin"
448
#~ msgstr "KSVGPlugin"
451
#~ msgid "Scalable Vector Graphics Viewer"
452
#~ msgstr "Amharcán SVG (Scalable Vector Graphics)"
455
#~ msgid "Scalable Vector Graphics"
456
#~ msgstr "Scalable Vector Graphics"
463
#~ msgid "Application"
464
#~ msgstr "Feidhmchlár"
468
#~ msgstr "Breiseáin"
476
#~ msgstr "Brabhsálaí"
480
#~ msgstr "Maisíochtaí"
492
#~ msgstr "Láithreoir"
504
#~ msgstr "Teimpléad"
506
#~ msgctxt "GenericName"
508
#~ msgstr "Photobook"
512
#~ msgstr "Photobook"
514
#~ msgid "Comment=RAW Camera File"
515
#~ msgstr "Comment=Comhad Ceamara RAW"
517
#~ msgid "Name=KPDFPart"
518
#~ msgstr "Name=KPDFPart"