12
12
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
15
19
#: invert_config.cpp:48 invert.cpp:39
16
msgid "Toggle Invert effect"
17
msgstr "Scoránaigh an mhaisíocht inbhéartaithe"
19
#: maketransparent_config.cpp:47
20
msgid "Changes opacity of following elements:"
21
msgstr "Athraíonn sé teimhneacht na n-eilimintí seo a leanas:"
23
#: maketransparent_config.cpp:49
27
#: maketransparent_config.cpp:56
28
msgid "Moved/resized windows:"
29
msgstr "Fuinneoga a athraíodh a méid/a bogadh:"
31
#: maketransparent_config.cpp:63
35
#: presentwindows_config.cpp:50
20
msgid "Toggle Invert Effect"
21
msgstr "Scoránaigh an Mhaisíocht Inbhéartaithe"
23
#: presentwindows_config.cpp:51
24
msgid "Draw window caption on top of window"
27
#: presentwindows_config.cpp:55 desktopgrid_config.cpp:56
36
28
msgid "Activate when cursor is at a specific edge or corner of the screen:"
37
29
msgstr "Gníomhachtaigh nuair atá an cúrsóir ag ciumhais nó cúinne ar leith:"
39
#: presentwindows_config.cpp:54
31
#: presentwindows_config.cpp:59
40
32
msgid "for windows on current desktop: "
41
33
msgstr "d'fhuinneoga ar an deasc reatha: "
43
#: presentwindows_config.cpp:60
35
#: presentwindows_config.cpp:65
44
36
msgid "for windows on all desktops: "
45
37
msgstr "d'fhuinneoga ar gach deasc: "
47
#: presentwindows_config.cpp:72 presentwindows.cpp:57
39
#: presentwindows_config.cpp:77 presentwindows.cpp:57
48
40
msgid "Toggle Expose Effect"
49
41
msgstr "Scoránaigh an mhaisíocht nochta"
51
#: presentwindows_config.cpp:75 presentwindows.cpp:61
52
msgid "Toggle Expose effect (incl other desktops)"
53
msgstr "Scoránaigh an mhaisíocht nochta (deasca eile san áireamh)"
43
#: presentwindows_config.cpp:80 presentwindows.cpp:61
44
msgid "Toggle Expose Effect (incl. other desktops)"
45
msgstr "Scoránaigh an Mhaisíocht Nochta (deasca eile san áireamh)"
55
#: presentwindows_config.cpp:95
47
#: presentwindows_config.cpp:100 desktopgrid_config.cpp:60
59
#: presentwindows_config.cpp:96
51
#: presentwindows_config.cpp:101 desktopgrid_config.cpp:61
61
53
msgstr "Barr ar dheis"
63
#: presentwindows_config.cpp:97
55
#: presentwindows_config.cpp:102 desktopgrid_config.cpp:62
67
#: presentwindows_config.cpp:98
59
#: presentwindows_config.cpp:103 desktopgrid_config.cpp:63
68
60
msgid "Bottom-right"
69
61
msgstr "Bun ar dheis"
71
#: presentwindows_config.cpp:99
63
#: presentwindows_config.cpp:104 desktopgrid_config.cpp:64
75
#: presentwindows_config.cpp:100
67
#: presentwindows_config.cpp:105 desktopgrid_config.cpp:65
76
68
msgid "Bottom-left"
77
69
msgstr "Bun ar chlé"
79
#: presentwindows_config.cpp:101
71
#: presentwindows_config.cpp:106 desktopgrid_config.cpp:66
83
#: presentwindows_config.cpp:102
75
#: presentwindows_config.cpp:107 desktopgrid_config.cpp:67
85
77
msgstr "Barr ar chlé"
87
#: presentwindows_config.cpp:103
79
#: presentwindows_config.cpp:108 desktopgrid_config.cpp:68
91
#: desktopgrid.cpp:53 desktopgrid_config.cpp:55
83
#: desktopgrid.cpp:47 desktopgrid_config.cpp:77
92
84
msgid "Show Desktop Grid"
93
85
msgstr "Taispeáin Greille na Deisce"
100
92
msgid "Toggle Thumbnail for Current Window"
101
93
msgstr "Scoránaigh Mionsamhail na Fuinneoige Reatha"
103
#: desktopgrid_config.cpp:48
95
#: desktopgrid_config.cpp:51
104
96
msgid "Animate desktop changes"
105
97
msgstr "Beoigh athruithe don deasc"
107
99
#: sharpen_config.cpp:48 sharpen.cpp:40
108
msgid "Toggle Sharpen effect"
109
msgstr "Scoránaigh an mhaisíocht géaraithe"
100
msgid "Toggle Sharpen Effect"
101
msgstr "Scoránaigh an Mhaisíocht Géaraithe"
111
#: shadow_config.cpp:49
103
#: shadow_config.cpp:52
112
104
msgid "X offset:"
113
105
msgstr "Fritháireamh X:"
115
#: shadow_config.cpp:55
107
#: shadow_config.cpp:58
116
108
msgid "Y offset:"
117
109
msgstr "Fritháireamh Y:"
119
#: shadow_config.cpp:61
111
#: shadow_config.cpp:64
120
112
msgid "Shadow opacity:"
121
113
msgstr "Teimhneacht an scátha:"
123
#: shadow_config.cpp:68
124
msgid "Shadow fuzzyness:"
115
#: shadow_config.cpp:71
116
msgid "Shadow fuzziness:"
125
117
msgstr "Doiléire an scátha:"
127
#: shadow_config.cpp:74
119
#: shadow_config.cpp:77
128
120
msgid "Shadow size (relative to window):"
129
121
msgstr "Méid an scátha (coibhneasta don fhuinneog):"
131
#: shadow_config.cpp:80
123
#: shadow_config.cpp:83
124
msgid "Shadow color:"
125
msgstr "Dath an scátha:"
127
#: shadow_config.cpp:89
132
128
msgid "Active window has stronger shadow"
133
129
msgstr "Scáth níos láidre ag an bhfuinneog reatha"
135
#: mousemark_config.cpp:68 mousemark.cpp:50
131
#: snow_config.cpp:65
132
msgid "Toggle Snow on Desktop"
133
msgstr "Scoránaigh Sneachta ar an Deasc"
135
#: mousemark_config.cpp:68
136
136
msgid "Clear Mouse Marks"
137
137
msgstr "Glan Marcanna Luiche"
139
#: mousemark_config.cpp:71 mousemark.cpp:56
140
msgid "Clear Last Mouse Mark"
141
msgstr "Glan an Marc Luiche Is Déanaí"
144
#. i18n: file coverswitch_config.ui line 16
146
#. i18n: file flipswitch_config.ui line 16
148
#. i18n: file mousemark_config.ui line 16
150
#. i18n: file snow_config.ui line 16
152
#. i18n: file thumbnailaside_config.ui line 16
154
#. i18n: file ./flipswitch_config.ui line 16
156
#. i18n: file ./mousemark_config.ui line 16
158
#. i18n: file ./thumbnailaside_config.ui line 16
160
#. i18n: file ./coverswitch_config.ui line 16
162
#. i18n: file ./snow_config.ui line 16
163
#: rc.cpp:3 rc.cpp:33 rc.cpp:144 rc.cpp:192 rc.cpp:210 rc.cpp:241 rc.cpp:262
164
#: rc.cpp:277 rc.cpp:308 rc.cpp:461
169
#. i18n: file coverswitch_config.ui line 22
171
#. i18n: file ./coverswitch_config.ui line 22
172
#: rc.cpp:6 rc.cpp:311
173
msgid "Animate &switch"
177
#. i18n: file coverswitch_config.ui line 29
179
#. i18n: file ./coverswitch_config.ui line 29
180
#: rc.cpp:9 rc.cpp:314
181
msgid "Animation on tab box &open"
185
#. i18n: file coverswitch_config.ui line 36
187
#. i18n: file ./coverswitch_config.ui line 36
188
#: rc.cpp:12 rc.cpp:317
189
msgid "Animation on tab box &close"
193
#. i18n: file coverswitch_config.ui line 43
195
#. i18n: file ./coverswitch_config.ui line 43
196
#: rc.cpp:15 rc.cpp:320
201
#. i18n: file coverswitch_config.ui line 50
203
#. i18n: file ./coverswitch_config.ui line 50
204
#: rc.cpp:18 rc.cpp:323
205
msgid "&Animation duration:"
206
msgstr "Aga na &beochana:"
209
#. i18n: file coverswitch_config.ui line 60
211
#. i18n: file flipswitch_config.ui line 39
213
#. i18n: file ./flipswitch_config.ui line 39
215
#. i18n: file ./coverswitch_config.ui line 60
216
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42 rc.cpp:250 rc.cpp:326
139
220
#. i18n: tag string
140
221
#. i18n: file diminactive_config.ui line 18
141
222
#. i18n: tag string
142
223
#. i18n: file ./diminactive_config.ui line 18
143
#: rc.cpp:3 rc.cpp:104
224
#: rc.cpp:24 rc.cpp:299
147
228
#. i18n: tag string
148
229
#. i18n: file diminactive_config.ui line 59
149
230
#. i18n: tag string
150
231
#. i18n: file ./diminactive_config.ui line 59
151
#: rc.cpp:6 rc.cpp:107
152
msgid "Apply effect to &Panels"
153
msgstr "Cuir an mhaisíocht i bhfeidhm ar &Phainéil"
232
#: rc.cpp:27 rc.cpp:302
233
msgid "Apply effect to &panels"
234
msgstr "Cuir an mhaisíocht i bhfeidhm ar &phainéil"
155
236
#. i18n: tag string
156
237
#. i18n: file diminactive_config.ui line 66
157
238
#. i18n: tag string
158
239
#. i18n: file ./diminactive_config.ui line 66
159
#: rc.cpp:9 rc.cpp:110
160
msgid "Apply effect to &Groups"
161
msgstr "Cuir an mhaisíocht i bhfeidhm ar &Ghrúpaí"
240
#: rc.cpp:30 rc.cpp:305
241
msgid "Apply effect to &groups"
242
msgstr "Cuir an mhaisíocht i bhfeidhm ar &ghrúpaí"
245
#. i18n: file flipswitch_config.ui line 22
247
#. i18n: file ./flipswitch_config.ui line 22
248
#: rc.cpp:36 rc.cpp:244
249
msgid "Animate &flip"
250
msgstr "Beoigh &smeach"
253
#. i18n: file flipswitch_config.ui line 29
255
#. i18n: file ./flipswitch_config.ui line 29
256
#: rc.cpp:39 rc.cpp:247
257
msgid "F&lip Animation duration:"
258
msgstr "Aga na &Beochana Smeacha:"
163
260
#. i18n: tag string
164
261
#. i18n: file lookingglass_config.ui line 16
165
262
#. i18n: tag string
166
263
#. i18n: file ./lookingglass_config.ui line 16
167
#: rc.cpp:12 rc.cpp:128
264
#: rc.cpp:45 rc.cpp:344
171
268
#. i18n: tag string
172
269
#. i18n: file magnifier_config.ui line 16
173
270
#. i18n: tag string
174
271
#. i18n: file ./magnifier_config.ui line 16
175
#: rc.cpp:15 rc.cpp:113
272
#: rc.cpp:48 rc.cpp:329
217
323
#. i18n: file magnifier_config.ui line 42
218
324
#. i18n: tag string
219
325
#. i18n: file ./magnifier_config.ui line 42
220
#: rc.cpp:24 rc.cpp:122
225
#. i18n: file mousemark_config.ui line 16
227
#. i18n: file thumbnailaside_config.ui line 16
229
#. i18n: file ./mousemark_config.ui line 16
231
#. i18n: file ./thumbnailaside_config.ui line 16
232
#: rc.cpp:30 rc.cpp:45 rc.cpp:67 rc.cpp:82
326
#: rc.cpp:57 rc.cpp:338
331
#. i18n: file maketransparent_config.ui line 13
333
#. i18n: file ./maketransparent_config.ui line 13
334
#: rc.cpp:63 rc.cpp:347
339
#. i18n: file maketransparent_config.ui line 19
341
#. i18n: file ./maketransparent_config.ui line 19
342
#: rc.cpp:66 rc.cpp:350
343
msgid "Advanced opacity settings for menus:"
347
#. i18n: file maketransparent_config.ui line 25
349
#. i18n: file ./maketransparent_config.ui line 25
350
#: rc.cpp:69 rc.cpp:353
351
msgid "Set individual opacity for different menu types"
355
#. i18n: file maketransparent_config.ui line 38
357
#. i18n: file ./maketransparent_config.ui line 38
358
#: rc.cpp:72 rc.cpp:356
359
msgid "Dropdown menus:"
363
#. i18n: file maketransparent_config.ui line 51
365
#. i18n: file maketransparent_config.ui line 83
367
#. i18n: file maketransparent_config.ui line 115
369
#. i18n: file maketransparent_config.ui line 156
371
#. i18n: file maketransparent_config.ui line 188
373
#. i18n: file maketransparent_config.ui line 220
375
#. i18n: file maketransparent_config.ui line 252
377
#. i18n: file maketransparent_config.ui line 284
379
#. i18n: file maketransparent_config.ui line 316
381
#. i18n: file ./maketransparent_config.ui line 51
383
#. i18n: file ./maketransparent_config.ui line 83
385
#. i18n: file ./maketransparent_config.ui line 115
387
#. i18n: file ./maketransparent_config.ui line 156
389
#. i18n: file ./maketransparent_config.ui line 188
391
#. i18n: file ./maketransparent_config.ui line 220
393
#. i18n: file ./maketransparent_config.ui line 252
395
#. i18n: file ./maketransparent_config.ui line 284
397
#. i18n: file ./maketransparent_config.ui line 316
398
#: rc.cpp:76 rc.cpp:83 rc.cpp:90 rc.cpp:100 rc.cpp:107 rc.cpp:114 rc.cpp:121
399
#: rc.cpp:128 rc.cpp:135 rc.cpp:360 rc.cpp:367 rc.cpp:374 rc.cpp:384
400
#: rc.cpp:391 rc.cpp:398 rc.cpp:405 rc.cpp:412 rc.cpp:419
406
#. i18n: file maketransparent_config.ui line 70
408
#. i18n: file ./maketransparent_config.ui line 70
409
#: rc.cpp:79 rc.cpp:363
414
#. i18n: file maketransparent_config.ui line 102
416
#. i18n: file ./maketransparent_config.ui line 102
417
#: rc.cpp:86 rc.cpp:370
418
msgid "Torn-off menus:"
422
#. i18n: file maketransparent_config.ui line 131
424
#. i18n: file ./maketransparent_config.ui line 131
425
#: rc.cpp:93 rc.cpp:377
426
msgid "General opacity settings:"
430
#. i18n: file maketransparent_config.ui line 143
432
#. i18n: file ./maketransparent_config.ui line 143
433
#: rc.cpp:96 rc.cpp:380
435
msgstr "Maisíochtaí:"
438
#. i18n: file maketransparent_config.ui line 175
440
#. i18n: file ./maketransparent_config.ui line 175
441
#: rc.cpp:103 rc.cpp:387
442
msgid "Inactive windows:"
443
msgstr "Fuinneoga neamhghníomhacha:"
446
#. i18n: file maketransparent_config.ui line 207
448
#. i18n: file ./maketransparent_config.ui line 207
449
#: rc.cpp:110 rc.cpp:394
450
msgid "Moved or resized windows:"
451
msgstr "Fuinneoga a athraíodh a méid/a bogadh:"
454
#. i18n: file maketransparent_config.ui line 239
456
#. i18n: file ./maketransparent_config.ui line 239
457
#: rc.cpp:117 rc.cpp:401
462
#. i18n: file maketransparent_config.ui line 271
464
#. i18n: file ./maketransparent_config.ui line 271
465
#: rc.cpp:124 rc.cpp:408
466
msgid "Combobox Popups:"
470
#. i18n: file maketransparent_config.ui line 303
472
#. i18n: file ./maketransparent_config.ui line 303
473
#: rc.cpp:131 rc.cpp:415
478
#. i18n: file maketransparent_config.ui line 331
480
#. i18n: file ./maketransparent_config.ui line 331
481
#: rc.cpp:138 rc.cpp:422
482
msgid "Fading duration:"
486
#. i18n: file maketransparent_config.ui line 374
488
#. i18n: file ./maketransparent_config.ui line 374
489
#: rc.cpp:141 rc.cpp:425
236
493
#. i18n: tag string
237
494
#. i18n: file mousemark_config.ui line 48
238
495
#. i18n: tag string
239
496
#. i18n: file ./mousemark_config.ui line 48
240
#: rc.cpp:39 rc.cpp:76
497
#: rc.cpp:153 rc.cpp:271
244
501
#. i18n: tag string
245
502
#. i18n: file mousemark_config.ui line 67
246
503
#. i18n: tag string
247
504
#. i18n: file ./mousemark_config.ui line 67
248
#: rc.cpp:42 rc.cpp:79
505
#: rc.cpp:156 rc.cpp:274
249
506
msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse."
251
508
"Dear leis an luch trí Shift+Meta a choinneáil síos agus an luch a bhogadh."
253
510
#. i18n: tag string
511
#. i18n: file showfps_config.ui line 16
513
#. i18n: file ./showfps_config.ui line 16
514
#: rc.cpp:159 rc.cpp:428
519
#. i18n: file showfps_config.ui line 24
521
#. i18n: file ./showfps_config.ui line 24
522
#: rc.cpp:162 rc.cpp:431
523
msgid "Text position:"
524
msgstr "Ionad an téacs:"
527
#. i18n: file showfps_config.ui line 45
529
#. i18n: file ./showfps_config.ui line 45
530
#: rc.cpp:165 rc.cpp:434
535
#. i18n: file showfps_config.ui line 50
537
#. i18n: file ./showfps_config.ui line 50
538
#: rc.cpp:168 rc.cpp:437
540
msgstr "Níl áit ar bith"
543
#. i18n: file showfps_config.ui line 55
545
#. i18n: file ./showfps_config.ui line 55
546
#: rc.cpp:171 rc.cpp:440
548
msgstr "Barr ar chlé"
551
#. i18n: file showfps_config.ui line 60
553
#. i18n: file ./showfps_config.ui line 60
554
#: rc.cpp:174 rc.cpp:443
556
msgstr "Barr ar dheis"
559
#. i18n: file showfps_config.ui line 65
561
#. i18n: file ./showfps_config.ui line 65
562
#: rc.cpp:177 rc.cpp:446
567
#. i18n: file showfps_config.ui line 70
569
#. i18n: file ./showfps_config.ui line 70
570
#: rc.cpp:180 rc.cpp:449
572
msgstr "Bun ar dheis"
575
#. i18n: file showfps_config.ui line 82
577
#. i18n: file ./showfps_config.ui line 82
578
#: rc.cpp:183 rc.cpp:452
580
msgstr "Cló an téacs:"
583
#. i18n: file showfps_config.ui line 109
585
#. i18n: file ./showfps_config.ui line 109
586
#: rc.cpp:186 rc.cpp:455
588
msgstr "Dath an téacs:"
591
#. i18n: file showfps_config.ui line 136
593
#. i18n: file ./showfps_config.ui line 136
594
#: rc.cpp:189 rc.cpp:458
596
msgstr "Alfa an téacs:"
599
#. i18n: file snow_config.ui line 22
601
#. i18n: file ./snow_config.ui line 22
602
#: rc.cpp:195 rc.cpp:464
603
msgid "&Number of snowflakes:"
604
msgstr "&Líon na gcáithníní sneachta:"
607
#. i18n: file snow_config.ui line 42
609
#. i18n: file ./snow_config.ui line 42
610
#: rc.cpp:198 rc.cpp:467
611
msgid "M&inimum size of snowflake:"
612
msgstr "Í&osmhéid na gcáithníní sneachta:"
615
#. i18n: file snow_config.ui line 65
617
#. i18n: file ./snow_config.ui line 65
618
#: rc.cpp:204 rc.cpp:473
619
msgid "M&aximum size of snowflake:"
620
msgstr "&Uasmhéid na gcáithníní sneachta:"
254
623
#. i18n: file thumbnailaside_config.ui line 22
255
624
#. i18n: tag string
256
625
#. i18n: file ./thumbnailaside_config.ui line 22
257
#: rc.cpp:48 rc.cpp:85
258
msgid "Maximal &Width"
259
msgstr "&Leithead Uasta"
626
#: rc.cpp:213 rc.cpp:280
627
msgid "Maximum &width:"
628
msgstr "&Leithead uasta:"
261
630
#. i18n: tag string
262
631
#. i18n: file thumbnailaside_config.ui line 45
263
632
#. i18n: tag string
264
633
#. i18n: file ./thumbnailaside_config.ui line 45
265
#: rc.cpp:54 rc.cpp:91
634
#: rc.cpp:219 rc.cpp:286
269
638
#. i18n: tag string
270
639
#. i18n: file thumbnailaside_config.ui line 68
271
640
#. i18n: tag string
272
641
#. i18n: file ./thumbnailaside_config.ui line 68
273
#: rc.cpp:60 rc.cpp:97
275
msgstr "&Teimhneacht"
642
#: rc.cpp:225 rc.cpp:292
644
msgstr "&Teimhneacht:"
277
646
#. i18n: tag string
278
647
#. i18n: file thumbnailaside_config.ui line 78
279
648
#. i18n: tag string
280
649
#. i18n: file ./thumbnailaside_config.ui line 78
281
#: rc.cpp:64 rc.cpp:101
650
#: rc.cpp:229 rc.cpp:296
286
#: videorecord.cpp:63 videorecord_config.cpp:53
656
#. i18n: file wobblywindows_config.ui line 16
658
#. i18n: file ./wobblywindows_config.ui line 16
659
#: rc.cpp:232 rc.cpp:253
664
#. i18n: file wobblywindows_config.ui line 38
666
#. i18n: file ./wobblywindows_config.ui line 38
667
#: rc.cpp:235 rc.cpp:256
672
#. i18n: file wobblywindows_config.ui line 55
674
#. i18n: file ./wobblywindows_config.ui line 55
675
#: rc.cpp:238 rc.cpp:259
679
#: videorecord.cpp:67 videorecord_config.cpp:65
287
680
msgid "Toggle Video Recording"
288
681
msgstr "Scoránaigh Taifeadadh Físe"
290
#: presentwindows.cpp:993
683
#: presentwindows.cpp:998