~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/kde-l10n-ga/intrepid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeartwork/klock.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-06-04 11:23:32 UTC
  • mfrom: (1.1.4 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080604112332-ozyr0l7lgia2896j
Tags: 4:4.0.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: klock\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 06:17+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2008-05-12 11:06+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
18
18
"3 : 4\n"
19
19
 
20
20
# don't translate
21
 
#: kdesavers/Euphoria.cpp:905
 
21
#: kdesavers/Euphoria.cpp:900
22
22
msgid "Euphoria"
23
23
msgstr "Euphoria"
24
24
 
25
 
#: kdesavers/Euphoria.cpp:988 kdesavers/Flux.cpp:873
26
 
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:684
 
25
#: kdesavers/Euphoria.cpp:983 kdesavers/Flux.cpp:868
 
26
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:679
27
27
msgid "Regular"
28
28
msgstr "Gnách"
29
29
 
30
 
#: kdesavers/Euphoria.cpp:989
 
30
#: kdesavers/Euphoria.cpp:984
31
31
msgid "Grid"
32
32
msgstr "Greille"
33
33
 
34
 
#: kdesavers/Euphoria.cpp:990
 
34
#: kdesavers/Euphoria.cpp:985
35
35
msgid "Cubism"
36
36
msgstr "Ciúbachas"
37
37
 
38
 
#: kdesavers/Euphoria.cpp:991
 
38
#: kdesavers/Euphoria.cpp:986
39
39
msgid "Bad Math"
40
40
msgstr "Drochmhatamaitic"
41
41
 
42
 
#: kdesavers/Euphoria.cpp:992
 
42
#: kdesavers/Euphoria.cpp:987
43
43
msgid "M-Theory"
44
44
msgstr "Teoiric-M"
45
45
 
46
 
#: kdesavers/Euphoria.cpp:993
 
46
#: kdesavers/Euphoria.cpp:988
47
47
msgid "UHFTEM"
48
48
msgstr "UHFTEM"
49
49
 
50
 
#: kdesavers/Euphoria.cpp:994
 
50
#: kdesavers/Euphoria.cpp:989
51
51
msgid "Nowhere"
52
52
msgstr "Níl áit ar bith"
53
53
 
54
 
#: kdesavers/Euphoria.cpp:995
 
54
#: kdesavers/Euphoria.cpp:990
55
55
msgid "Echo"
56
56
msgstr "Macalla"
57
57
 
58
 
#: kdesavers/Euphoria.cpp:996
 
58
#: kdesavers/Euphoria.cpp:991
59
59
msgid "Kaleidoscope"
60
60
msgstr "Cailéideascóp"
61
61
 
62
 
#: kdesavers/Euphoria.cpp:997 kdesavers/Flux.cpp:879
63
 
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:690
 
62
#: kdesavers/Euphoria.cpp:992 kdesavers/Flux.cpp:874
 
63
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:685
64
64
msgid "(Random)"
65
65
msgstr "(Randamach)"
66
66
 
67
 
#: kdesavers/Euphoria.cpp:1005
 
67
#: kdesavers/Euphoria.cpp:1000
68
68
msgid "Setup Euphoria Screen Saver"
69
69
msgstr "Socraigh Spárálaí Scáileáin \"Euphoria\""
70
70
 
71
 
#: kdesavers/Euphoria.cpp:1010 kdesavers/Flux.cpp:887
72
 
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:698 kdesavers/banner.cpp:78 kdesavers/blob.cpp:439
73
 
#: kdesavers/firesaver.cpp:77 kdesavers/kclock.cpp:87 kdesavers/kvm.cpp:287
 
71
#: kdesavers/Euphoria.cpp:1005 kdesavers/Flux.cpp:882
 
72
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:693 kdesavers/banner.cpp:78 kdesavers/blob.cpp:439
 
73
#: kdesavers/firesaver.cpp:77 kdesavers/kclock.cpp:85 kdesavers/kvm.cpp:287
74
74
#: kdesavers/lines.cpp:137 kdesavers/lorenz.cpp:89 kdesavers/polygon.cpp:77
75
 
#: kdesavers/slideshow.cpp:936 xsavers/space.cpp:579 xsavers/swarm.cpp:324
 
75
#: kdesavers/slideshow.cpp:942 xsavers/space.cpp:579 xsavers/swarm.cpp:324
76
76
msgid "A&bout"
77
77
msgstr "&Eolas"
78
78
 
79
 
#: kdesavers/Euphoria.cpp:1019 kdesavers/Flux.cpp:900
80
 
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:712 kdesavers/science.cpp:880
 
79
#: kdesavers/Euphoria.cpp:1014 kdesavers/Flux.cpp:895
 
80
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:707 kdesavers/science.cpp:880
81
81
msgid "Mode:"
82
82
msgstr "Mód:"
83
83
 
84
 
#: kdesavers/Euphoria.cpp:1058
 
84
#: kdesavers/Euphoria.cpp:1053
85
85
msgid ""
86
86
"<h3>Euphoria 1.0</h3>\n"
87
87
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
96
96
"<p>Leagan KDE le Karl Robillard</p>"
97
97
 
98
98
# ok as is
99
 
#: kdesavers/Flux.cpp:789
 
99
#: kdesavers/Flux.cpp:784
100
100
msgid "Flux"
101
101
msgstr "Flux"
102
102
 
103
 
#: kdesavers/Flux.cpp:874
 
103
#: kdesavers/Flux.cpp:869
104
104
msgid "Hypnotic"
105
105
msgstr "Hiopnóiseach"
106
106
 
107
 
#: kdesavers/Flux.cpp:875
 
107
#: kdesavers/Flux.cpp:870
108
108
msgid "Insane"
109
109
msgstr "Gealtach"
110
110
 
111
 
#: kdesavers/Flux.cpp:876
 
111
#: kdesavers/Flux.cpp:871
112
112
msgid "Sparklers"
113
113
msgstr "Drithlí"
114
114
 
115
 
#: kdesavers/Flux.cpp:877
 
115
#: kdesavers/Flux.cpp:872
116
116
msgid "Paradigm"
117
117
msgstr "Paraidím"
118
118
 
119
 
#: kdesavers/Flux.cpp:878
 
119
#: kdesavers/Flux.cpp:873
120
120
msgid "Galactic"
121
121
msgstr "Réaltrach"
122
122
 
123
 
#: kdesavers/Flux.cpp:937
 
123
#: kdesavers/Flux.cpp:932
124
124
msgid ""
125
125
"<h3>Flux 1.0</h3>\n"
126
126
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
135
135
"<p>Leagan KDE le Karl Robillard</p>"
136
136
 
137
137
# ok as is
138
 
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:601
 
138
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:596
139
139
msgid "Solar Winds"
140
140
msgstr "Solar Winds"
141
141
 
142
 
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:685
 
142
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:680
143
143
msgid "Cosmic Strings"
144
144
msgstr ""
145
145
 
146
 
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:686
 
146
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:681
147
147
msgid "Cold Pricklies"
148
148
msgstr "Fionnachrith"
149
149
 
150
 
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:687
 
150
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:682
151
151
msgid "Space Fur"
152
152
msgstr "Spásfhionnadh"
153
153
 
154
 
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:688
 
154
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:683
155
155
msgid "Jiggly"
156
156
msgstr "Preabach"
157
157
 
158
 
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:689
 
158
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:684
159
159
msgid "Undertow"
160
160
msgstr "Réasac"
161
161
 
162
 
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:701
 
162
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:696
163
163
msgid "Setup Solar Wind"
164
164
msgstr "Socraigh spárálaí scáileáin \"Solar Winds\""
165
165
 
166
 
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:749
 
166
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:744
167
167
msgid ""
168
168
"<h3>Solar Winds 1.0</h3>\n"
169
169
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
189
189
msgid "Font"
190
190
msgstr "Cló"
191
191
 
192
 
#: kdesavers/banner.cpp:95
 
192
#: kdesavers/banner.cpp:97
193
193
msgid "Family:"
194
194
msgstr "Clann:"
195
195
 
196
 
#: kdesavers/banner.cpp:104 kdesavers/science.cpp:912
 
196
#: kdesavers/banner.cpp:106 kdesavers/science.cpp:912
197
197
msgid "Size:"
198
198
msgstr "Méid:"
199
199
 
200
 
#: kdesavers/banner.cpp:114
 
200
#: kdesavers/banner.cpp:116
201
201
msgid "Bold"
202
202
msgstr "Trom"
203
203
 
204
 
#: kdesavers/banner.cpp:120
 
204
#: kdesavers/banner.cpp:122
205
205
msgid "Italic"
206
206
msgstr "Cló Iodálach"
207
207
 
208
208
#. i18n: tag string
209
209
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 541
210
 
#: kdesavers/banner.cpp:125 rc.cpp:86
 
210
#: kdesavers/banner.cpp:127 rc.cpp:86
211
211
msgid "Color:"
212
212
msgstr "Dath:"
213
213
 
214
 
#: kdesavers/banner.cpp:133
 
214
#: kdesavers/banner.cpp:135
215
215
msgid "Cycling color"
216
216
msgstr "Dath timthriallta"
217
217
 
218
 
#: kdesavers/banner.cpp:148 kdesavers/lines.cpp:156 kdesavers/lorenz.cpp:97
 
218
#: kdesavers/banner.cpp:150 kdesavers/lines.cpp:156 kdesavers/lorenz.cpp:97
219
219
#: kdesavers/polygon.cpp:104 kdesavers/science.cpp:947 xsavers/space.cpp:590
220
220
#: xsavers/swarm.cpp:332
221
221
msgid "Speed:"
222
222
msgstr "Luas:"
223
223
 
224
 
#: kdesavers/banner.cpp:163
 
224
#: kdesavers/banner.cpp:165
225
225
msgid "Message:"
226
226
msgstr "Teachtaireacht:"
227
227
 
228
 
#: kdesavers/banner.cpp:172
 
228
#: kdesavers/banner.cpp:174
229
229
msgid "Show current time"
230
230
msgstr "Taispeáin an t-am anois"
231
231
 
232
 
#: kdesavers/banner.cpp:357
 
232
#: kdesavers/banner.cpp:359
233
233
msgid ""
234
234
"Banner Version 2.2.1\n"
235
235
"\n"
266
266
msgstr "Comhordanáidí Polacha"
267
267
 
268
268
#. i18n: tag string
269
 
#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 110
 
269
#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 81
270
270
#: kdesavers/blob.cpp:84 rc.cpp:459
271
271
msgid "Random"
272
272
msgstr "Randamach"
378
378
"<p>Cód KConfig agus \"Socraigh...\" KScreenSaver feabhsaithe ag Nick Betcher "
379
379
"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
380
380
 
381
 
#: kdesavers/kclock.cpp:52
 
381
#: kdesavers/kclock.cpp:51
382
382
msgid "Clock"
383
383
msgstr "Clog"
384
384
 
385
 
#: kdesavers/kclock.cpp:80
 
385
#: kdesavers/kclock.cpp:78
386
386
msgid "Setup Clock Screen Saver"
387
387
msgstr "Socraigh Spárálaí Scáileáin \"Clog\""
388
388
 
389
389
#. i18n: tag string
390
390
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 747
391
 
#: kdesavers/kclock.cpp:97 rc.cpp:135
 
391
#: kdesavers/kclock.cpp:95 rc.cpp:135
392
392
msgid "Colors"
393
393
msgstr "Dathanna"
394
394
 
395
 
#: kdesavers/kclock.cpp:103
 
395
#: kdesavers/kclock.cpp:101
396
396
msgid "&Hour-hand:"
397
397
msgstr "Snáthaid B&heag:"
398
398
 
399
 
#: kdesavers/kclock.cpp:112
 
399
#: kdesavers/kclock.cpp:110
400
400
msgid "&Minute-hand:"
401
401
msgstr "Snáthaid &Mhór:"
402
402
 
403
 
#: kdesavers/kclock.cpp:121
 
403
#: kdesavers/kclock.cpp:119
404
404
msgid "&Second-hand:"
405
405
msgstr "Snáthaid na &Soicindí:"
406
406
 
407
 
#: kdesavers/kclock.cpp:130
 
407
#: kdesavers/kclock.cpp:128
408
408
msgid "Scal&e:"
409
409
msgstr "&Scála:"
410
410
 
411
 
#: kdesavers/kclock.cpp:139
 
411
#: kdesavers/kclock.cpp:137
412
412
msgid "&Background:"
413
413
msgstr "&Cúlra:"
414
414
 
415
 
#: kdesavers/kclock.cpp:158
 
415
#: kdesavers/kclock.cpp:156
416
416
msgid "Si&ze:"
417
417
msgstr "&Méid:"
418
418
 
419
 
#: kdesavers/kclock.cpp:170
 
419
#: kdesavers/kclock.cpp:168
420
420
msgid "Small"
421
421
msgstr "Beag"
422
422
 
423
 
#: kdesavers/kclock.cpp:172
 
423
#: kdesavers/kclock.cpp:170
424
424
msgid "Medium"
425
425
msgstr "Measartha"
426
426
 
427
 
#: kdesavers/kclock.cpp:174
 
427
#: kdesavers/kclock.cpp:172
428
428
msgid "Big"
429
429
msgstr "Mór"
430
430
 
431
 
#: kdesavers/kclock.cpp:178
 
431
#: kdesavers/kclock.cpp:176
432
432
msgid "&Keep clock centered"
433
433
msgstr "&Coinnigh an clog sa lár"
434
434
 
435
 
#: kdesavers/kclock.cpp:247
 
435
#: kdesavers/kclock.cpp:245
436
436
msgid ""
437
437
"Clock Screen Saver<br>Version 2.0<br><nobr>Melchior FRANZ (c) 2003, 2006, "
438
438
"2007</nobr>"
479
479
msgstr "Socraigh Spárálaí Scáileáin \"Lines\""
480
480
 
481
481
#. i18n: tag string
482
 
#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 136
 
482
#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 104
483
483
#: kdesavers/lines.cpp:145 kdesavers/polygon.cpp:83 rc.cpp:468
484
484
msgid "Length:"
485
485
msgstr "Fad:"
585
585
"Valid values from %1 to %2."
586
586
msgstr ""
587
587
 
588
 
#: kdesavers/pendulum.cpp:798
 
588
#: kdesavers/pendulum.cpp:810
589
589
msgid ""
590
590
"<h3>KPendulum Screen Saver for KDE</h3><p>Simulation of a two-part pendulum</"
591
591
"p><p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p><p><tt>georg-d@users."
634
634
"Valid values from %1 to %2."
635
635
msgstr ""
636
636
 
637
 
#: kdesavers/rotation.cpp:787
 
637
#: kdesavers/rotation.cpp:797
638
638
msgid ""
639
639
"<h3>KRotation Screen Saver for KDE</h3><p>Simulation of a force free "
640
640
"rotating asymmetric body</p><p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</"
707
707
"Le Rene Beutler (1998)\n"
708
708
"rbeutler@g26.ethz.ch"
709
709
 
710
 
#: kdesavers/slideshow.cpp:52
 
710
#: kdesavers/slideshow.cpp:54
711
711
msgid "KSlideshow"
712
712
msgstr "KSlideshow"
713
713
 
714
 
#: kdesavers/slideshow.cpp:77
 
714
#: kdesavers/slideshow.cpp:79
715
715
msgid "SlideShow"
716
716
msgstr "Taispeántas Sleamhnán"
717
717
 
718
 
#: kdesavers/slideshow.cpp:79
 
718
#: kdesavers/slideshow.cpp:81
719
719
msgid "(c) 1999-2003, The KDE Team"
720
720
msgstr "© 1999-2003, Foireann KDE"
721
721
 
722
 
#: kdesavers/slideshow.cpp:80
 
722
#: kdesavers/slideshow.cpp:82
723
723
msgid "Stefan Taferner"
724
724
msgstr "Stefan Taferner"
725
725
 
726
 
#: kdesavers/slideshow.cpp:81
 
726
#: kdesavers/slideshow.cpp:83
727
727
msgid "Chris Howells"
728
728
msgstr "Chris Howells"
729
729
 
730
 
#: kdesavers/slideshow.cpp:82
 
730
#: kdesavers/slideshow.cpp:84
731
731
msgid "Sven Leiber"
732
732
msgstr "Sven Leiber"
733
733
 
734
 
#: kdesavers/slideshow.cpp:759
 
734
#: kdesavers/slideshow.cpp:776
735
735
msgid "No images found"
736
736
msgstr "Níor aimsíodh íomhánna ar bith"
737
737
 
738
 
#: kdesavers/slideshow.cpp:932
 
738
#: kdesavers/slideshow.cpp:938
739
739
msgid "Setup Slide Show Screen Saver"
740
740
msgstr "Socraigh Spárálaí Scáileáin KSlideshow"
741
741
 
1013
1013
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 579
1014
1014
#: rc.cpp:93
1015
1015
msgid "Enable sounds"
1016
 
msgstr "Cumasaigh fuaim"
 
1016
msgstr "Cumasaigh fuaimeanna"
1017
1017
 
1018
1018
#. i18n: tag string
1019
1019
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 587
1469
1469
#. i18n: tag string
1470
1470
#. i18n: file kdesavers/gravitycfg.ui line 55
1471
1471
#. i18n: tag string
1472
 
#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 435
 
1472
#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 379
1473
1473
#. i18n: tag string
1474
 
#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 344
 
1474
#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 293
1475
1475
#. i18n: tag string
1476
1476
#. i18n: file kdesavers/wavecfg.ui line 64
1477
1477
#: rc.cpp:354 rc.cpp:381 rc.cpp:447 rc.cpp:483 rc.cpp:516
1483
1483
#. i18n: tag string
1484
1484
#. i18n: file kdesavers/gravitycfg.ui line 78
1485
1485
#. i18n: tag string
1486
 
#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 427
 
1486
#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 372
1487
1487
#. i18n: tag string
1488
 
#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 336
 
1488
#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 286
1489
1489
#. i18n: tag string
1490
1490
#. i18n: file kdesavers/wavecfg.ui line 84
1491
1491
#: rc.cpp:357 rc.cpp:384 rc.cpp:444 rc.cpp:480 rc.cpp:519
1497
1497
#. i18n: tag string
1498
1498
#. i18n: file kdesavers/gravitycfg.ui line 85
1499
1499
#. i18n: tag string
1500
 
#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 416
 
1500
#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 362
1501
1501
#. i18n: tag string
1502
 
#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 325
 
1502
#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 276
1503
1503
#. i18n: tag string
1504
1504
#. i18n: file kdesavers/wavecfg.ui line 91
1505
1505
#: rc.cpp:360 rc.cpp:387 rc.cpp:441 rc.cpp:477 rc.cpp:522
1549
1549
msgstr "Socrú KPendulum"
1550
1550
 
1551
1551
#. i18n: tag string
1552
 
#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 90
 
1552
#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 67
1553
1553
#: rc.cpp:405
1554
1554
msgid ""
1555
1555
"<p align=\"center\">\n"
1565
1565
"</p>"
1566
1566
 
1567
1567
#. i18n: tag string
1568
 
#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 134
 
1568
#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 106
1569
1569
#: rc.cpp:412
1570
1570
msgid ""
1571
1571
"<p align=\"center\">\n"
1584
1584
# also "Ginearálta" on "Eolas Leathanaigh"  (so no tweaking needed)
1585
1585
#  the blockImageCmd key is sedtweaked to "c" for "Coisc"...
1586
1586
#. i18n: tag string
1587
 
#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 174
 
1587
#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 141
1588
1588
#: rc.cpp:419
1589
1589
msgid "g"
1590
1590
msgstr "g"
1591
1591
 
1592
1592
#. i18n: tag string
1593
 
#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 217
 
1593
#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 182
1594
1594
#: rc.cpp:422
1595
1595
msgid "E"
1596
1596
msgstr "E"
1597
1597
 
1598
1598
#. i18n: tag string
1599
 
#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 261
 
1599
#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 224
1600
1600
#: rc.cpp:425
1601
1601
msgid ""
1602
1602
"Perspective<br>\n"
1604
1604
msgstr ""
1605
1605
 
1606
1606
#. i18n: tag string
1607
 
#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 264
 
1607
#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 227
1608
1608
#: rc.cpp:429
1609
1609
msgid ""
1610
1610
"specify the time in seconds after which a random perspective change occurs"
1611
1611
msgstr ""
1612
1612
 
1613
1613
#. i18n: tag string
1614
 
#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 313
 
1614
#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 271
1615
1615
#: rc.cpp:432
1616
1616
msgid "Bars"
1617
1617
msgstr "Barraí"
1618
1618
 
1619
1619
#. i18n: tag string
1620
 
#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 327
 
1620
#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 284
1621
1621
#: rc.cpp:435
1622
1622
msgid "M1"
1623
1623
msgstr "M1"
1624
1624
 
1625
1625
#. i18n: tag string
1626
 
#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 341
 
1626
#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 297
1627
1627
#: rc.cpp:438
1628
1628
msgid "M2"
1629
1629
msgstr "M2"
1635
1635
msgstr "Socrú KRotation"
1636
1636
 
1637
1637
#. i18n: tag string
1638
 
#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 80
 
1638
#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 63
1639
1639
#: rc.cpp:453
1640
1640
msgid "Traces"
1641
1641
msgstr "Rianta"
1642
1642
 
1643
1643
#. i18n: tag string
1644
 
#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 102
 
1644
#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 74
1645
1645
#: rc.cpp:456
1646
1646
msgid "x"
1647
1647
msgstr "x"
1648
1648
 
1649
1649
#. i18n: tag string
1650
 
#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 118
 
1650
#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 88
1651
1651
#: rc.cpp:462
1652
1652
msgid "y"
1653
1653
msgstr "y"
1654
1654
 
1655
1655
#. i18n: tag string
1656
 
#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 126
 
1656
#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 95
1657
1657
#: rc.cpp:465
1658
1658
msgid "z"
1659
1659
msgstr "z"
1660
1660
 
1661
1661
#. i18n: tag string
1662
 
#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 212
 
1662
#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 175
1663
1663
#: rc.cpp:471
1664
1664
msgid "Theta:"
1665
1665
msgstr "Téite:"
1666
1666
 
1667
1667
#. i18n: tag string
1668
 
#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 228
 
1668
#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 193
1669
1669
#: rc.cpp:474
1670
1670
msgid "Lz:"
1671
1671
msgstr ""