~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/language-pack-pt-base/jaunty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/pt_BR/LC_MESSAGES/e2fsprogs.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-06-03 20:27:57 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100603202757-y3am6fouw3crk70k
Tags: 1:9.04+20100531
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Portuguese (Brazil) translation for e2fsprogs
 
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
 
3
# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: e2fsprogs\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-06-17 22:16-0400\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-05-16 02:39+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Gerson \"fserve\" Barreiros <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <pt_BR@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-31 21:30+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
19
 
 
20
#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:157
 
21
#, c-format
 
22
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
 
23
msgstr "Bloco ruim %u fora de alcance: ignorado.\n"
 
24
 
 
25
#: e2fsck/badblocks.c:45
 
26
msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
 
27
msgstr "checando a sensatez dos inodes dos blocos ruins"
 
28
 
 
29
#: e2fsck/badblocks.c:57
 
30
msgid "while reading the bad blocks inode"
 
31
msgstr "lendo os inodes dos blocos ruins"
 
32
 
 
33
#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
 
34
#: e2fsck/unix.c:1016 e2fsck/unix.c:1099 misc/badblocks.c:1025
 
35
#: misc/badblocks.c:1033 misc/badblocks.c:1047 misc/badblocks.c:1059
 
36
#: misc/dumpe2fs.c:483 misc/e2image.c:571 misc/e2image.c:667
 
37
#: misc/e2image.c:683 misc/mke2fs.c:173 misc/tune2fs.c:917 resize/main.c:296
 
38
#, c-format
 
39
msgid "while trying to open %s"
 
40
msgstr "tentando abrir %s"
 
41
 
 
42
#: e2fsck/badblocks.c:82
 
43
#, c-format
 
44
msgid "while trying popen '%s'"
 
45
msgstr "tentando abrir (popen) '%s'"
 
46
 
 
47
#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:180
 
48
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
 
49
msgstr "lendo lista de blocos ruins do arquivo"
 
50
 
 
51
#: e2fsck/badblocks.c:104
 
52
msgid "while updating bad block inode"
 
53
msgstr "atualizando inode de bloco ruim"
 
54
 
 
55
#: e2fsck/badblocks.c:130
 
56
#, c-format
 
57
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode.  Cleared.\n"
 
58
msgstr "Aviso: bloco ilegal %u encontrado em inode de bloco ruim. Limpado.\n"
 
59
 
 
60
#: e2fsck/ehandler.c:53
 
61
#, c-format
 
62
msgid "Error reading block %lu (%s) while %s.  "
 
63
msgstr "Erro lendo bloco %lu (%s) enquanto %s.  "
 
64
 
 
65
#: e2fsck/ehandler.c:56
 
66
#, c-format
 
67
msgid "Error reading block %lu (%s).  "
 
68
msgstr "Erro lendo bloco %lu (%s).  "
 
69
 
 
70
#: e2fsck/ehandler.c:59 e2fsck/ehandler.c:106
 
71
msgid "Ignore error"
 
72
msgstr "Ignorar erro"
 
73
 
 
74
#: e2fsck/ehandler.c:60
 
75
msgid "Force rewrite"
 
76
msgstr "Forçar reescrita"
 
77
 
 
78
#: e2fsck/ehandler.c:100
 
79
#, c-format
 
80
msgid "Error writing block %lu (%s) while %s.  "
 
81
msgstr "Erro escrevendo bloco %lu (%s) enquanto %s.  "
 
82
 
 
83
#: e2fsck/ehandler.c:103
 
84
#, c-format
 
85
msgid "Error writing block %lu (%s).  "
 
86
msgstr "Erro escrevendo bloco %lu (%s).  "
 
87
 
 
88
#: e2fsck/emptydir.c:56
 
89
msgid "empty dirblocks"
 
90
msgstr "dirblocks vazio"
 
91
 
 
92
#: e2fsck/emptydir.c:61
 
93
msgid "empty dir map"
 
94
msgstr "mapa de diretório vazio"
 
95
 
 
96
#: e2fsck/emptydir.c:97
 
97
#, c-format
 
98
msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
 
99
msgstr "Bloco de diretório %u (#%d) vazio no inode %u\n"
 
100
 
 
101
#: e2fsck/extend.c:21
 
102
#, c-format
 
103
msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
 
104
msgstr "%s: %s nome do arquivo nblocos tamanho do bloco\n"
 
105
 
 
106
#: e2fsck/extend.c:43
 
107
#, c-format
 
108
msgid "Illegal number of blocks!\n"
 
109
msgstr "Número ilegal de blocos!\n"
 
110
 
 
111
#: e2fsck/extend.c:49
 
112
#, c-format
 
113
msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
 
114
msgstr "Impossível alocar a área de memória do bloco (tamanho=%d)\n"
 
115
 
 
116
#: e2fsck/flushb.c:34
 
117
#, c-format
 
118
msgid "Usage: %s disk\n"
 
119
msgstr "Uso: %s disco\n"
 
120
 
 
121
#: e2fsck/flushb.c:63
 
122
#, c-format
 
123
msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported!  Can't flush buffers.\n"
 
124
msgstr "BLKFLSBUF ioctl não suportado! Impossível limpar área de memória.\n"
 
125
 
 
126
#: e2fsck/iscan.c:46
 
127
#, c-format
 
128
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
 
129
msgstr "Uso: %s [-F] [-l inode_buffer_blocks] dispositivo\n"
 
130
 
 
131
#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:791
 
132
#, c-format
 
133
msgid "while opening %s for flushing"
 
134
msgstr "abrindo %s para limpeza"
 
135
 
 
136
#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:797 resize/main.c:274
 
137
#, c-format
 
138
msgid "while trying to flush %s"
 
139
msgstr "tentando limpar %s"
 
140
 
 
141
#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:480
 
142
msgid "while opening inode scan"
 
143
msgstr "abrindo verificação de inode"
 
144
 
 
145
#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:498
 
146
msgid "while getting next inode"
 
147
msgstr "obtendo próximo inode"
 
148
 
 
149
#: e2fsck/iscan.c:138
 
150
#, c-format
 
151
msgid "%u inodes scanned.\n"
 
152
msgstr "%u inodes varridos.\n"
 
153
 
 
154
#: e2fsck/journal.c:501
 
155
msgid "reading journal superblock\n"
 
156
msgstr "lendo super-bloco 'journal'\n"
 
157
 
 
158
#: e2fsck/journal.c:558
 
159
#, c-format
 
160
msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
 
161
msgstr "%s: nenhum super-bloco 'journal' foi encontrado\n"
 
162
 
 
163
#: e2fsck/journal.c:567
 
164
#, c-format
 
165
msgid "%s: journal too short\n"
 
166
msgstr "%s: 'journal' muito curto\n"
 
167
 
 
168
#: e2fsck/journal.c:841
 
169
#, c-format
 
170
msgid "%s: recovering journal\n"
 
171
msgstr "%s: recuperando 'journal'\n"
 
172
 
 
173
#: e2fsck/journal.c:843
 
174
#, c-format
 
175
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
 
176
msgstr "%s: não fará recuperação do 'journal' enquanto somente leitura\n"
 
177
 
 
178
#: e2fsck/journal.c:864
 
179
#, c-format
 
180
msgid "while trying to re-open %s"
 
181
msgstr "tentando reabrir %s"
 
182
 
 
183
#: e2fsck/message.c:109
 
184
msgid "aextended attribute"
 
185
msgstr "atributo aextended"
 
186
 
 
187
#: e2fsck/message.c:110
 
188
msgid "Aerror allocating"
 
189
msgstr "Atribuição de um erro"
 
190
 
 
191
#: e2fsck/message.c:111
 
192
msgid "bblock"
 
193
msgstr "bblock"
 
194
 
 
195
#: e2fsck/message.c:112
 
196
msgid "Bbitmap"
 
197
msgstr "Bbitmap"
 
198
 
 
199
#: e2fsck/message.c:113
 
200
msgid "ccompress"
 
201
msgstr "ccompress"
 
202
 
 
203
#: e2fsck/message.c:114
 
204
msgid "Cconflicts with some other fs @b"
 
205
msgstr "Conflito com outro sistema de arquivos @b"
 
206
 
 
207
#: e2fsck/message.c:115
 
208
msgid "iinode"
 
209
msgstr "iinode"
 
210
 
 
211
#: e2fsck/message.c:116
 
212
msgid "Iillegal"
 
213
msgstr "Iillegal"
 
214
 
 
215
#: e2fsck/message.c:117
 
216
msgid "jjournal"
 
217
msgstr "jjournal"
 
218
 
 
219
#: e2fsck/message.c:118
 
220
msgid "Ddeleted"
 
221
msgstr "Ddeleted"
 
222
 
 
223
#: e2fsck/message.c:119
 
224
msgid "ddirectory"
 
225
msgstr "ddirectory"
 
226
 
 
227
#: e2fsck/message.c:120
 
228
msgid "eentry"
 
229
msgstr "eentry"
 
230
 
 
231
#: e2fsck/message.c:121
 
232
msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
 
233
msgstr "E@e '%Dn' em %p (%i)"
 
234
 
 
235
#: e2fsck/message.c:122
 
236
msgid "ffilesystem"
 
237
msgstr "ffilesystem"
 
238
 
 
239
#: e2fsck/message.c:123
 
240
msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
 
241
msgstr "Ffor @i %i (%Q) é"
 
242
 
 
243
#: e2fsck/message.c:124
 
244
msgid "ggroup"
 
245
msgstr "ggroup"
 
246
 
 
247
#: e2fsck/message.c:125
 
248
msgid "hHTREE @d @i"
 
249
msgstr "hHTREE @d @i"
 
250
 
 
251
#: e2fsck/message.c:126
 
252
msgid "llost+found"
 
253
msgstr "llost+found"
 
254
 
 
255
#: e2fsck/message.c:127
 
256
msgid "Lis a link"
 
257
msgstr ""
 
258
 
 
259
#: e2fsck/message.c:128
 
260
msgid "mmultiply-claimed"
 
261
msgstr "mmultiply-claimed"
 
262
 
 
263
#: e2fsck/message.c:129
 
264
msgid "ninvalid"
 
265
msgstr "ninvalid"
 
266
 
 
267
#: e2fsck/message.c:130
 
268
msgid "oorphaned"
 
269
msgstr "oorphaned"
 
270
 
 
271
#: e2fsck/message.c:131
 
272
msgid "pproblem in"
 
273
msgstr "pproblem em"
 
274
 
 
275
#: e2fsck/message.c:132
 
276
msgid "rroot @i"
 
277
msgstr "rroot @i"
 
278
 
 
279
#: e2fsck/message.c:133
 
280
msgid "sshould be"
 
281
msgstr "sdeveria ser"
 
282
 
 
283
#: e2fsck/message.c:134
 
284
msgid "Ssuper@b"
 
285
msgstr "Ssuper@b"
 
286
 
 
287
#: e2fsck/message.c:135
 
288
msgid "uunattached"
 
289
msgstr "uunattached"
 
290
 
 
291
#: e2fsck/message.c:136
 
292
msgid "vdevice"
 
293
msgstr "vdevice"
 
294
 
 
295
#: e2fsck/message.c:137
 
296
msgid "zzero-length"
 
297
msgstr "ztamanho-zero"
 
298
 
 
299
#: e2fsck/message.c:148
 
300
msgid "<The NULL inode>"
 
301
msgstr "<O Inode NULO>"
 
302
 
 
303
#: e2fsck/message.c:149
 
304
msgid "<The bad blocks inode>"
 
305
msgstr "<O inode dos blocos ruins>"
 
306
 
 
307
#: e2fsck/message.c:151
 
308
msgid "<The ACL index inode>"
 
309
msgstr "<O inode do índice ACL>"
 
310
 
 
311
#: e2fsck/message.c:152
 
312
msgid "<The ACL data inode>"
 
313
msgstr "<O inode de dados ACL>"
 
314
 
 
315
#: e2fsck/message.c:153
 
316
msgid "<The boot loader inode>"
 
317
msgstr "<O inode do carregador de boot>"
 
318
 
 
319
#: e2fsck/message.c:154
 
320
msgid "<The undelete directory inode>"
 
321
msgstr "<O inode de restauração (undelete) de diretório>"
 
322
 
 
323
#: e2fsck/message.c:155
 
324
msgid "<The group descriptor inode>"
 
325
msgstr "<O inode do descritor de grupo>"
 
326
 
 
327
#: e2fsck/message.c:156
 
328
msgid "<The journal inode>"
 
329
msgstr "<O inode journal>"
 
330
 
 
331
#: e2fsck/message.c:157
 
332
msgid "<Reserved inode 9>"
 
333
msgstr "<Inode  9 reservado>"
 
334
 
 
335
#: e2fsck/message.c:158
 
336
msgid "<Reserved inode 10>"
 
337
msgstr "<Inode 10 reservado>"
 
338
 
 
339
#: e2fsck/message.c:314
 
340
#, c-format
 
341
msgid "regular file"
 
342
msgstr "arquivo regular"
 
343
 
 
344
#: e2fsck/message.c:316
 
345
#, c-format
 
346
msgid "directory"
 
347
msgstr "diretório"
 
348
 
 
349
#: e2fsck/message.c:318
 
350
#, c-format
 
351
msgid "character device"
 
352
msgstr "Dispositivo de caractere"
 
353
 
 
354
#: e2fsck/message.c:320
 
355
#, c-format
 
356
msgid "block device"
 
357
msgstr "dispositivo de bloco"
 
358
 
 
359
#: e2fsck/message.c:322
 
360
#, c-format
 
361
msgid "named pipe"
 
362
msgstr "pipe nomeado"
 
363
 
 
364
#: e2fsck/message.c:324
 
365
#, c-format
 
366
msgid "symbolic link"
 
367
msgstr "link simbólico"
 
368
 
 
369
#: e2fsck/message.c:326
 
370
#, c-format
 
371
msgid "socket"
 
372
msgstr "soquete"
 
373
 
 
374
#: e2fsck/message.c:328
 
375
#, c-format
 
376
msgid "unknown file type with mode 0%o"
 
377
msgstr "tipo de arquivo desconhecido com modo 0%o"
 
378
 
 
379
#: e2fsck/pass1b.c:215
 
380
msgid "multiply claimed inode map"
 
381
msgstr "multiplicar mapa de inode requisitado"
 
382
 
 
383
#: e2fsck/pass1b.c:566 e2fsck/pass1b.c:703
 
384
#, c-format
 
385
msgid "internal error: can't find dup_blk for %u\n"
 
386
msgstr ""
 
387
 
 
388
#: e2fsck/pass1b.c:746
 
389
msgid "returned from clone_file_block"
 
390
msgstr "retornou de clone_file_block"
 
391
 
 
392
#: e2fsck/pass1b.c:765
 
393
#, c-format
 
394
msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %u"
 
395
msgstr "erro interno: nao pode encontrar o registro de bloco EA para %u"
 
396
 
 
397
#: e2fsck/pass1b.c:777
 
398
#, c-format
 
399
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
 
400
msgstr "erro interno: nao pode encontrar o registro de inode EA para %u"
 
401
 
 
402
#: e2fsck/pass1.c:404 e2fsck/pass2.c:770
 
403
msgid "reading directory block"
 
404
msgstr "lendo bloco de diretório"
 
405
 
 
406
#: e2fsck/pass1.c:521
 
407
msgid "in-use inode map"
 
408
msgstr "mapa de inode em uso"
 
409
 
 
410
#: e2fsck/pass1.c:530
 
411
msgid "directory inode map"
 
412
msgstr "mapa de inode de diretório"
 
413
 
 
414
#: e2fsck/pass1.c:538
 
415
msgid "regular file inode map"
 
416
msgstr "mapa de inode de arquivo regular"
 
417
 
 
418
#: e2fsck/pass1.c:545
 
419
msgid "in-use block map"
 
420
msgstr "mapa de bloco em uso"
 
421
 
 
422
#: e2fsck/pass1.c:599
 
423
msgid "opening inode scan"
 
424
msgstr "iniciando verrendo de inode"
 
425
 
 
426
#: e2fsck/pass1.c:623
 
427
msgid "getting next inode from scan"
 
428
msgstr "obtendo próximo inode para verredura"
 
429
 
 
430
#: e2fsck/pass1.c:1016
 
431
msgid "Pass 1"
 
432
msgstr "Passagem 1"
 
433
 
 
434
#: e2fsck/pass1.c:1075
 
435
#, c-format
 
436
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 
437
msgstr "lendo blocos indiretos do inode %u"
 
438
 
 
439
#: e2fsck/pass1.c:1117
 
440
msgid "bad inode map"
 
441
msgstr "mapa de inode inválido"
 
442
 
 
443
#: e2fsck/pass1.c:1139
 
444
msgid "inode in bad block map"
 
445
msgstr "inode em um mapa de bloco ruim"
 
446
 
 
447
#: e2fsck/pass1.c:1159
 
448
msgid "imagic inode map"
 
449
msgstr "mapa de inode 'imagic'"
 
450
 
 
451
#: e2fsck/pass1.c:1186
 
452
msgid "multiply claimed block map"
 
453
msgstr "crescimento exigiu mapa de bloco"
 
454
 
 
455
#: e2fsck/pass1.c:1285
 
456
msgid "ext attr block map"
 
457
msgstr "ext attr block map"
 
458
 
 
459
#: e2fsck/pass1.c:2095
 
460
msgid "block bitmap"
 
461
msgstr "bloco 'bitmap'"
 
462
 
 
463
#: e2fsck/pass1.c:2099
 
464
msgid "inode bitmap"
 
465
msgstr "inode 'bitmap'"
 
466
 
 
467
#: e2fsck/pass1.c:2103
 
468
msgid "inode table"
 
469
msgstr "tabela de inode"
 
470
 
 
471
#: e2fsck/pass2.c:283
 
472
msgid "Pass 2"
 
473
msgstr "Passo 2"
 
474
 
 
475
#: e2fsck/pass2.c:793
 
476
msgid "Can not continue."
 
477
msgstr "Não pode continuar."
 
478
 
 
479
#: e2fsck/pass3.c:79
 
480
msgid "inode done bitmap"
 
481
msgstr "feito bitmap do inode"
 
482
 
 
483
#: e2fsck/pass3.c:90
 
484
msgid "Peak memory"
 
485
msgstr "Pico de memória"
 
486
 
 
487
#: e2fsck/pass3.c:145
 
488
msgid "Pass 3"
 
489
msgstr "Passagem 3"
 
490
 
 
491
#: e2fsck/pass3.c:333
 
492
msgid "inode loop detection bitmap"
 
493
msgstr "detecção de loop no bitmap inode"
 
494
 
 
495
#: e2fsck/pass4.c:176
 
496
msgid "Pass 4"
 
497
msgstr "Passagem 4"
 
498
 
 
499
#: e2fsck/pass5.c:70
 
500
msgid "Pass 5"
 
501
msgstr "Passagem 5"
 
502
 
 
503
#: e2fsck/problem.c:50
 
504
msgid "(no prompt)"
 
505
msgstr "(sem prompt)"
 
506
 
 
507
#: e2fsck/problem.c:51
 
508
msgid "Fix"
 
509
msgstr "Corrigir"
 
510
 
 
511
#: e2fsck/problem.c:52
 
512
msgid "Clear"
 
513
msgstr "Limpar"
 
514
 
 
515
#: e2fsck/problem.c:53
 
516
msgid "Relocate"
 
517
msgstr "Realocar"
 
518
 
 
519
#: e2fsck/problem.c:54
 
520
msgid "Allocate"
 
521
msgstr "Alocar"
 
522
 
 
523
#: e2fsck/problem.c:55
 
524
msgid "Expand"
 
525
msgstr "Expandir"
 
526
 
 
527
#: e2fsck/problem.c:56
 
528
msgid "Connect to /lost+found"
 
529
msgstr "Conectar à /lost+found"
 
530
 
 
531
#: e2fsck/problem.c:57
 
532
msgid "Create"
 
533
msgstr "Criar"
 
534
 
 
535
#: e2fsck/problem.c:58
 
536
msgid "Salvage"
 
537
msgstr "Recuperação"
 
538
 
 
539
#: e2fsck/problem.c:59
 
540
msgid "Truncate"
 
541
msgstr "Truncado"
 
542
 
 
543
#: e2fsck/problem.c:60
 
544
msgid "Clear inode"
 
545
msgstr "Limpar inode"
 
546
 
 
547
#: e2fsck/problem.c:61
 
548
msgid "Abort"
 
549
msgstr "Abortar"
 
550
 
 
551
#: e2fsck/problem.c:62
 
552
msgid "Split"
 
553
msgstr "Dividir"
 
554
 
 
555
#: e2fsck/problem.c:63
 
556
msgid "Continue"
 
557
msgstr "Continuar"
 
558
 
 
559
#: e2fsck/problem.c:64
 
560
msgid "Clone multiply-claimed blocks"
 
561
msgstr "Bloquear clone multiplo-claimed"
 
562
 
 
563
#: e2fsck/problem.c:65
 
564
msgid "Delete file"
 
565
msgstr "Excluir arquivo"
 
566
 
 
567
#: e2fsck/problem.c:66
 
568
msgid "Suppress messages"
 
569
msgstr "Suprimir mensagens"
 
570
 
 
571
#: e2fsck/problem.c:67
 
572
msgid "Unlink"
 
573
msgstr "Excluir"
 
574
 
 
575
#: e2fsck/problem.c:68
 
576
msgid "Clear HTree index"
 
577
msgstr "Limpar árvore HTree"
 
578
 
 
579
#: e2fsck/problem.c:69
 
580
msgid "Recreate"
 
581
msgstr "Recriar"
 
582
 
 
583
#: e2fsck/problem.c:78
 
584
msgid "(NONE)"
 
585
msgstr "(NENHUM)"
 
586
 
 
587
#: e2fsck/problem.c:79
 
588
msgid "FIXED"
 
589
msgstr "(CORRIGIDO)"
 
590
 
 
591
#: e2fsck/problem.c:80
 
592
msgid "CLEARED"
 
593
msgstr "LIMPO"
 
594
 
 
595
#: e2fsck/problem.c:81
 
596
msgid "RELOCATED"
 
597
msgstr "REALOCADO"
 
598
 
 
599
#: e2fsck/problem.c:82
 
600
msgid "ALLOCATED"
 
601
msgstr "ALOCADO"
 
602
 
 
603
#: e2fsck/problem.c:83
 
604
msgid "EXPANDED"
 
605
msgstr "EXPANDIDO"
 
606
 
 
607
#: e2fsck/problem.c:84
 
608
msgid "RECONNECTED"
 
609
msgstr "RECONECTADO"
 
610
 
 
611
#: e2fsck/problem.c:85
 
612
msgid "CREATED"
 
613
msgstr "CRIADO"
 
614
 
 
615
#: e2fsck/problem.c:86
 
616
msgid "SALVAGED"
 
617
msgstr "SALVO"
 
618
 
 
619
#: e2fsck/problem.c:87
 
620
msgid "TRUNCATED"
 
621
msgstr "TRUNCADO"
 
622
 
 
623
#: e2fsck/problem.c:88
 
624
msgid "INODE CLEARED"
 
625
msgstr "INODE LIMPADO"
 
626
 
 
627
#: e2fsck/problem.c:89
 
628
msgid "ABORTED"
 
629
msgstr "ABORTADO"
 
630
 
 
631
#: e2fsck/problem.c:90
 
632
msgid "SPLIT"
 
633
msgstr "DIVIDIDO"
 
634
 
 
635
#: e2fsck/problem.c:91
 
636
msgid "CONTINUING"
 
637
msgstr "CONTINUAR"
 
638
 
 
639
#: e2fsck/problem.c:92
 
640
msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED"
 
641
msgstr "Multiplo-Claimed clonado bloqueado"
 
642
 
 
643
#: e2fsck/problem.c:93
 
644
msgid "FILE DELETED"
 
645
msgstr "ARQUIVO REMOVIDO"
 
646
 
 
647
#: e2fsck/problem.c:94
 
648
msgid "SUPPRESSED"
 
649
msgstr "SUPRIMIDO"
 
650
 
 
651
#: e2fsck/problem.c:95
 
652
msgid "UNLINKED"
 
653
msgstr "SEM LIGAÇÃO"
 
654
 
 
655
#: e2fsck/problem.c:96
 
656
msgid "HTREE INDEX CLEARED"
 
657
msgstr "ÍNDICE HTREE LIBERADO"
 
658
 
 
659
#: e2fsck/problem.c:97
 
660
msgid "WILL RECREATE"
 
661
msgstr "SERÁ RECRIADO"
 
662
 
 
663
#. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group.  (block %b)\n
 
664
#: e2fsck/problem.c:106
 
665
msgid "@b @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
 
666
msgstr "@b @B para @g %g não está em @g. (@b %b)\n"
 
667
 
 
668
#. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group.  (block %b)\n
 
669
#: e2fsck/problem.c:110
 
670
msgid "@i @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
 
671
msgstr "@i @B para @g %g não está em @g. (@b %b)\n"
 
672
 
 
673
#. @-expanded: inode table for group %g is not in group.  (block %b)\n
 
674
#. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
 
675
#: e2fsck/problem.c:115
 
676
msgid ""
 
677
"@i table for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
 
678
"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
 
679
msgstr ""
 
680
"@i tabela para @g %g não está em @g. (@b %b)\n"
 
681
"AVISO: POSSÍVELMENTE DADOS SERÃO PERDIDOS.\n"
 
682
 
 
683
#. @-expanded: \n
 
684
#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
 
685
#. @-expanded: filesystem.  If the device is valid and it really contains an ext2\n
 
686
#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
 
687
#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
 
688
#. @-expanded:     e2fsck -b %S <device>\n
 
689
#. @-expanded: \n
 
690
#: e2fsck/problem.c:121
 
691
#, c-format
 
692
msgid ""
 
693
"\n"
 
694
"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
 
695
"@f.  If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
 
696
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
 
697
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
 
698
"    e2fsck -b %S <@v>\n"
 
699
"\n"
 
700
msgstr ""
 
701
"\n"
 
702
"O @S não pode ser lido ou não descreve um @f ext2 correto.\n"
 
703
"Se o @v é válido e isso realmente contem um @f ext2\n"
 
704
"( e não swap ou ufs ou outra coisa), então o @S está\n"
 
705
"corrompido, e você deve tentar executar o e2fsck com a opção @S:\n"
 
706
"    e2fsck -b %S <@v&gt;\n"
 
707
"\n"
 
708
 
 
709
#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
 
710
#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
 
711
#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
 
712
#: e2fsck/problem.c:130
 
713
msgid ""
 
714
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
 
715
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
 
716
"Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
 
717
msgstr ""
 
718
"O tamanho de @f (segundo o @S) é %b @bs\n"
 
719
"O tamanho físico do @v é de %c @bs\n"
 
720
"Ou o @S ou a tabela de partição aparentam estar corrompidos!\\n\n"
 
721
 
 
722
#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
 
723
#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
 
724
#. @-expanded: from the block size.\n
 
725
#: e2fsck/problem.c:137
 
726
msgid ""
 
727
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
 
728
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
 
729
"from the @b size.\n"
 
730
msgstr ""
 
731
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
 
732
"Essa versão do e2fsck não suporta fragmentos de tamanho de bloco \n"
 
733
"diferentes de @b.\n"
 
734
 
 
735
#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
 
736
#: e2fsck/problem.c:144
 
737
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
 
738
msgstr ""
 
739
"English:   \t Copy text   \t\n"
 
740
"@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
 
741
 
 
742
#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
 
743
#: e2fsck/problem.c:149
 
744
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
 
745
msgstr "@S first_data_@b = %b, deve ter sido %c\n"
 
746
 
 
747
#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
 
748
#. @-expanded: \n
 
749
#: e2fsck/problem.c:154
 
750
msgid ""
 
751
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
 
752
"\n"
 
753
msgstr ""
 
754
"@f não possui um UUID; gerando um.\n"
 
755
"\n"
 
756
 
 
757
#: e2fsck/problem.c:159
 
758
#, c-format
 
759
msgid ""
 
760
"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
 
761
"of the inode table require relocation, you may wish to try\n"
 
762
"running e2fsck with the '-b %S' option first.  The problem\n"
 
763
"may lie only with the primary block group descriptors, and\n"
 
764
"the backup block group descriptors may be OK.\n"
 
765
"\n"
 
766
msgstr ""
 
767
"Nota: se diversos blocos inode, blocos bitmap ou uma parte\n"
 
768
"da tabela de inode requerer realocação, você pode tentar\n"
 
769
"executar o e2fsck com a ooção ' -b %S'. O problema\n"
 
770
"pode estar no grupo de descritores do bloco primário, e\n"
 
771
"o bloco de backup do grupo de descritores pode estar OK.\n"
 
772
"\n"
 
773
 
 
774
#. @-expanded: Corruption found in superblock.  (%s = %N).\n
 
775
#: e2fsck/problem.c:168
 
776
msgid "Corruption found in @S.  (%s = %N).\n"
 
777
msgstr "Deterioração encontrada em @S. (%s = %N).\n"
 
778
 
 
779
#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
 
780
#: e2fsck/problem.c:173
 
781
#, c-format
 
782
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
 
783
msgstr "Erro determinando o tamanho físico do @v: %m\n"
 
784
 
 
785
#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
 
786
#: e2fsck/problem.c:178
 
787
msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
 
788
msgstr "@i contantar em @S é %i, @s %j.\n"
 
789
 
 
790
#: e2fsck/problem.c:182
 
791
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
 
792
msgstr "O 'Hurd' não suporta a função tipo de arquivo.\n"
 
793
 
 
794
#. @-expanded: superblock has an invalid ext3 journal (inode %i).\n
 
795
#: e2fsck/problem.c:187
 
796
#, c-format
 
797
msgid "@S has an @n ext3 @j (@i %i).\n"
 
798
msgstr "@S tem um @n ext3 @j (@i %i).\n"
 
799
 
 
800
#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
 
801
#: e2fsck/problem.c:192
 
802
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
 
803
msgstr "@j externo tem vários usuários @f (não suportado).\n"
 
804
 
 
805
#. @-expanded: Can't find external journal\n
 
806
#: e2fsck/problem.c:197
 
807
msgid "Can't find external @j\n"
 
808
msgstr "Não pode encontrar o @j externo\n"
 
809
 
 
810
#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
 
811
#: e2fsck/problem.c:202
 
812
msgid "External @j has bad @S\n"
 
813
msgstr "O @j externo tem um @S ruim\n"
 
814
 
 
815
#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
 
816
#: e2fsck/problem.c:207
 
817
msgid "External @j does not support this @f\n"
 
818
msgstr "O @j externo não suporta este @f\n"
 
819
 
 
820
#. @-expanded: Ext3 journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
 
821
#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
 
822
#. @-expanded: format.\n
 
823
#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
 
824
#: e2fsck/problem.c:212
 
825
msgid ""
 
826
"Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
 
827
"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
 
828
"format.\n"
 
829
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
 
830
msgstr ""
 
831
"O @S @j Ext3 é do tipo desconhecido %N (não suportado).\n"
 
832
"Aparentemente sua cópia do e2fsck é antiga e/ou não suporta este formato "
 
833
"@j.\n"
 
834
"É também possível que o @S @j esteja corrompido.\n"
 
835
 
 
836
#. @-expanded: Ext3 journal superblock is corrupt.\n
 
837
#: e2fsck/problem.c:220
 
838
msgid "Ext3 @j @S is corrupt.\n"
 
839
msgstr "Ext3 @j @S está corrompido.\n"
 
840
 
 
841
#. @-expanded: superblock doesn't have has_journal flag, but has ext3 journal %s.\n
 
842
#: e2fsck/problem.c:225
 
843
#, c-format
 
844
msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
 
845
msgstr "@S não tem o flag has_@j, mas tem %s @j ext3.\n"
 
846
 
 
847
#. @-expanded: superblock has ext3 needs_recovery flag set, but no journal.\n
 
848
#: e2fsck/problem.c:230
 
849
msgid "@S has ext3 needs_recovery flag set, but no @j.\n"
 
850
msgstr "@S tem a flag ext3 'needs_recovery', porém sem @j.\n"
 
851
 
 
852
#. @-expanded: ext3 recovery flag is clear, but journal has data.\n
 
853
#: e2fsck/problem.c:235
 
854
msgid "ext3 recovery flag is clear, but @j has data.\n"
 
855
msgstr "a flag ext3 de recuperação está limpa, porém @j contém dados.\n"
 
856
 
 
857
#. @-expanded: Clear journal
 
858
#: e2fsck/problem.c:240
 
859
msgid "Clear @j"
 
860
msgstr "Limpar @j"
 
861
 
 
862
#. @-expanded: Run journal anyway
 
863
#: e2fsck/problem.c:245
 
864
msgid "Run @j anyway"
 
865
msgstr "Execute @j de qualquer forma"
 
866
 
 
867
#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
 
868
#: e2fsck/problem.c:250
 
869
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
 
870
msgstr ""
 
871
"Flag de restauração não configurada no @S de backup, executando @j de "
 
872
"qualquer forma.\n"
 
873
 
 
874
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
 
875
#: e2fsck/problem.c:255
 
876
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
 
877
msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, modo=%Im, tamanho=%Is)\n"
 
878
 
 
879
#. @-expanded: illegal block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n
 
880
#: e2fsck/problem.c:260
 
881
msgid "@I @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
 
882
msgstr "@I @b #%B (%b) encontrado em @o @i %i.\n"
 
883
 
 
884
#. @-expanded: Already cleared block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n
 
885
#: e2fsck/problem.c:265
 
886
msgid "Already cleared @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
 
887
msgstr "O @b #%B (%b) encontrado em @o @i %i já foi limpo.\n"
 
888
 
 
889
#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
 
890
#: e2fsck/problem.c:270
 
891
#, c-format
 
892
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
 
893
msgstr "@I @o @i %i em @S.\n"
 
894
 
 
895
#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
 
896
#: e2fsck/problem.c:275
 
897
#, c-format
 
898
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
 
899
msgstr "@I @i %i em @o @i lista.\n"
 
900
 
 
901
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
 
902
#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:613
 
903
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f.  "
 
904
msgstr ""
 
905
 
 
906
#. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
 
907
#: e2fsck/problem.c:285
 
908
msgid "Ext3 @j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
 
909
msgstr ""
 
910
 
 
911
#. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
 
912
#: e2fsck/problem.c:290
 
913
msgid "Ext3 @j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
 
914
msgstr ""
 
915
 
 
916
#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
 
917
#: e2fsck/problem.c:295
 
918
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
 
919
msgstr "Versão do @j não suportada por este e2fsck.\n"
 
920
 
 
921
#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
 
922
#. @-expanded: \n
 
923
#: e2fsck/problem.c:300
 
924
#, c-format
 
925
msgid ""
 
926
"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
 
927
"\n"
 
928
msgstr ""
 
929
"Movendo @j de /%s para oculto @i.\n"
 
930
"\n"
 
931
 
 
932
#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
 
933
#. @-expanded: \n
 
934
#: e2fsck/problem.c:305
 
935
#, c-format
 
936
msgid ""
 
937
"Error moving @j: %m\n"
 
938
"\n"
 
939
msgstr ""
 
940
"Movendo erro @j: %m\n"
 
941
"\n"
 
942
 
 
943
#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
 
944
#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
 
945
#. @-expanded: \n
 
946
#: e2fsck/problem.c:310
 
947
msgid ""
 
948
"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
 
949
"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
 
950
"\n"
 
951
msgstr ""
 
952
 
 
953
#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
 
954
#. @-expanded: \n
 
955
#: e2fsck/problem.c:316
 
956
msgid ""
 
957
"Backing up @j @i @b information.\n"
 
958
"\n"
 
959
msgstr ""
 
960
 
 
961
#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
 
962
#. @-expanded: is %N; should be zero.
 
963
#: e2fsck/problem.c:321
 
964
msgid ""
 
965
"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
 
966
"is %N; @s zero.  "
 
967
msgstr ""
 
968
 
 
969
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
 
970
#: e2fsck/problem.c:327
 
971
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero.  "
 
972
msgstr ""
 
973
 
 
974
#. @-expanded: Resize inode not valid.
 
975
#: e2fsck/problem.c:332
 
976
msgid "Resize @i not valid.  "
 
977
msgstr "Redimensionamento do @i não é válido.  "
 
978
 
 
979
#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.
 
980
#: e2fsck/problem.c:337
 
981
msgid "@S last mount time is in the future.  "
 
982
msgstr "A última data de montagem do @S está no futuro.  "
 
983
 
 
984
#. @-expanded: superblock last write time is in the future.
 
985
#: e2fsck/problem.c:342
 
986
msgid "@S last write time is in the future.  "
 
987
msgstr "A última escrita em @S está no futuro.  "
 
988
 
 
989
#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
 
990
#: e2fsck/problem.c:346
 
991
#, c-format
 
992
msgid "@S hint for external superblock @s %X.  "
 
993
msgstr ""
 
994
 
 
995
#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
 
996
#. @-expanded: \n
 
997
#: e2fsck/problem.c:351
 
998
msgid ""
 
999
"Adding dirhash hint to @f.\n"
 
1000
"\n"
 
1001
msgstr ""
 
1002
 
 
1003
#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
 
1004
#: e2fsck/problem.c:358
 
1005
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
 
1006
msgstr "Passo 1: Verificando @is, @bs, e os tamanhos.\n"
 
1007
 
 
1008
#. @-expanded: root inode is not a directory.
 
1009
#: e2fsck/problem.c:362
 
1010
msgid "@r is not a @d.  "
 
1011
msgstr "@r não é um @d.  "
 
1012
 
 
1013
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
 
1014
#: e2fsck/problem.c:367
 
1015
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs).  "
 
1016
msgstr ""
 
1017
"@r possui dtime atribuído (provavelmente devido a um mke2fs anterior).  "
 
1018
 
 
1019
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
 
1020
#: e2fsck/problem.c:372
 
1021
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode.  "
 
1022
msgstr ""
 
1023
 
 
1024
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
 
1025
#: e2fsck/problem.c:377
 
1026
#, c-format
 
1027
msgid "@D @i %i has zero dtime.  "
 
1028
msgstr "@d @i %i possui dtime zero.  "
 
1029
 
 
1030
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
 
1031
#: e2fsck/problem.c:382
 
1032
#, c-format
 
1033
msgid "@i %i is in use, but has dtime set.  "
 
1034
msgstr "@i %i está em uso, mas possui dtime atribuído.  "
 
1035
 
 
1036
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
 
1037
#: e2fsck/problem.c:387
 
1038
#, c-format
 
1039
msgid "@i %i is a @z @d.  "
 
1040
msgstr "@i %i é um @z @d.  "
 
1041
 
 
1042
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
 
1043
#: e2fsck/problem.c:392
 
1044
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
 
1045
msgstr ""
 
1046
 
 
1047
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
 
1048
#: e2fsck/problem.c:397
 
1049
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
 
1050
msgstr ""
 
1051
 
 
1052
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
 
1053
#: e2fsck/problem.c:402
 
1054
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
 
1055
msgstr ""
 
1056
 
 
1057
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
 
1058
#: e2fsck/problem.c:407
 
1059
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad.  "
 
1060
msgstr ""
 
1061
 
 
1062
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
 
1063
#: e2fsck/problem.c:412
 
1064
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad.  "
 
1065
msgstr ""
 
1066
 
 
1067
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
 
1068
#: e2fsck/problem.c:417
 
1069
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N.  "
 
1070
msgstr ""
 
1071
 
 
1072
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
 
1073
#: e2fsck/problem.c:422
 
1074
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N.  "
 
1075
msgstr ""
 
1076
 
 
1077
#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in inode %i.
 
1078
#: e2fsck/problem.c:427
 
1079
msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i.  "
 
1080
msgstr ""
 
1081
 
 
1082
#. @-expanded: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
 
1083
#: e2fsck/problem.c:432
 
1084
msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i.  "
 
1085
msgstr ""
 
1086
 
 
1087
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
 
1088
#: e2fsck/problem.c:437
 
1089
#, c-format
 
1090
msgid "@i %i has illegal @b(s).  "
 
1091
msgstr ""
 
1092
 
 
1093
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
 
1094
#: e2fsck/problem.c:442
 
1095
#, c-format
 
1096
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
 
1097
msgstr "Muitos @bs ilegais em @i %i.\n"
 
1098
 
 
1099
#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in bad block inode.
 
1100
#: e2fsck/problem.c:447
 
1101
msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i.  "
 
1102
msgstr ""
 
1103
 
 
1104
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
 
1105
#: e2fsck/problem.c:452
 
1106
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s).  "
 
1107
msgstr ""
 
1108
 
 
1109
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
 
1110
#: e2fsck/problem.c:457
 
1111
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
 
1112
msgstr "@b duplicado ou ruim em uso!\n"
 
1113
 
 
1114
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
 
1115
#: e2fsck/problem.c:462
 
1116
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b.  "
 
1117
msgstr ""
 
1118
 
 
1119
#. @-expanded: \n
 
1120
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted.  You probably\n
 
1121
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
 
1122
#. @-expanded: in the filesystem.\n
 
1123
#: e2fsck/problem.c:467
 
1124
msgid ""
 
1125
"\n"
 
1126
"The bad @b @i has probably been corrupted.  You probably\n"
 
1127
"should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n"
 
1128
"in the @f.\n"
 
1129
msgstr ""
 
1130
 
 
1131
#. @-expanded: \n
 
1132
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
 
1133
#: e2fsck/problem.c:474
 
1134
msgid ""
 
1135
"\n"
 
1136
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
 
1137
msgstr ""
 
1138
 
 
1139
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
 
1140
#. @-expanded: that the block is really OK.  But there are no guarantees.\n
 
1141
#. @-expanded: \n
 
1142
#: e2fsck/problem.c:479
 
1143
msgid ""
 
1144
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
 
1145
"that the @b is really OK.  But there are no guarantees.\n"
 
1146
"\n"
 
1147
msgstr ""
 
1148
"Você pode remover este @b da lista de @b ruins e esperamosque o @b esteja "
 
1149
"bom. Mas não há garantia.\n"
 
1150
"\n"
 
1151
 
 
1152
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
 
1153
#: e2fsck/problem.c:485
 
1154
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
 
1155
msgstr ""
 
1156
 
 
1157
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
 
1158
#: e2fsck/problem.c:490
 
1159
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
 
1160
msgstr "O bloco %b no @g descritores primários está na lista de @b ruins.\n"
 
1161
 
 
1162
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
 
1163
#: e2fsck/problem.c:496
 
1164
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
 
1165
msgstr ""
 
1166
 
 
1167
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
 
1168
#: e2fsck/problem.c:501
 
1169
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
 
1170
msgstr ""
 
1171
 
 
1172
#. @-expanded: Programming error?  block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
 
1173
#: e2fsck/problem.c:507
 
1174
msgid "Programming error?  @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
 
1175
msgstr ""
 
1176
 
 
1177
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
 
1178
#: e2fsck/problem.c:513
 
1179
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
 
1180
msgstr ""
 
1181
 
 
1182
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
 
1183
#: e2fsck/problem.c:518
 
1184
#, c-format
 
1185
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
 
1186
msgstr ""
 
1187
 
 
1188
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
 
1189
#: e2fsck/problem.c:523
 
1190
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
 
1191
msgstr "Realocando @g %g's %s de %b para %c...\n"
 
1192
 
 
1193
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
 
1194
#: e2fsck/problem.c:528
 
1195
#, c-format
 
1196
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
 
1197
msgstr ""
 
1198
 
 
1199
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
 
1200
#: e2fsck/problem.c:533
 
1201
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
 
1202
msgstr ""
 
1203
 
 
1204
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
 
1205
#: e2fsck/problem.c:538
 
1206
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
 
1207
msgstr ""
 
1208
 
 
1209
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
 
1210
#: e2fsck/problem.c:543 e2fsck/problem.c:1284
 
1211
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
 
1212
msgstr ""
 
1213
 
 
1214
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
 
1215
#: e2fsck/problem.c:548
 
1216
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
 
1217
msgstr ""
 
1218
 
 
1219
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
 
1220
#: e2fsck/problem.c:553
 
1221
#, c-format
 
1222
msgid "@A icount link information: %m\n"
 
1223
msgstr ""
 
1224
 
 
1225
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
 
1226
#: e2fsck/problem.c:558
 
1227
#, c-format
 
1228
msgid "@A @d @b array: %m\n"
 
1229
msgstr ""
 
1230
 
 
1231
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
 
1232
#: e2fsck/problem.c:563
 
1233
#, c-format
 
1234
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
 
1235
msgstr "Erro buscando @is (%i): %m\n"
 
1236
 
 
1237
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
 
1238
#: e2fsck/problem.c:568
 
1239
#, c-format
 
1240
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
 
1241
msgstr "Erro ao interagir sobre @bs no @i %i: %m\n"
 
1242
 
 
1243
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
 
1244
#: e2fsck/problem.c:573
 
1245
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
 
1246
msgstr ""
 
1247
 
 
1248
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
 
1249
#: e2fsck/problem.c:578
 
1250
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
 
1251
msgstr ""
 
1252
 
 
1253
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
 
1254
#: e2fsck/problem.c:584
 
1255
#, c-format
 
1256
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
 
1257
msgstr "Erro lendo @i %i: %m\n"
 
1258
 
 
1259
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
 
1260
#: e2fsck/problem.c:592
 
1261
#, c-format
 
1262
msgid "@i %i has imagic flag set.  "
 
1263
msgstr "@i %i possui uma flag imagic atribuída.  "
 
1264
 
 
1265
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
 
1266
#. @-expanded: or append-only flag set.
 
1267
#: e2fsck/problem.c:597
 
1268
#, c-format
 
1269
msgid ""
 
1270
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
 
1271
"or append-only flag set.  "
 
1272
msgstr ""
 
1273
 
 
1274
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
 
1275
#: e2fsck/problem.c:603
 
1276
#, c-format
 
1277
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
 
1278
msgstr ""
 
1279
 
 
1280
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
 
1281
#: e2fsck/problem.c:608
 
1282
#, c-format
 
1283
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size.  "
 
1284
msgstr ""
 
1285
 
 
1286
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
 
1287
#: e2fsck/problem.c:618
 
1288
msgid "@j @i is not in use, but contains data.  "
 
1289
msgstr ""
 
1290
 
 
1291
#. @-expanded: journal is not regular file.
 
1292
#: e2fsck/problem.c:623
 
1293
msgid "@j is not regular file.  "
 
1294
msgstr "@j não é um arquivo regular.  "
 
1295
 
 
1296
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
 
1297
#: e2fsck/problem.c:628
 
1298
#, c-format
 
1299
msgid "@i %i was part of the @o @i list.  "
 
1300
msgstr ""
 
1301
 
 
1302
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
 
1303
#: e2fsck/problem.c:634
 
1304
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found.  "
 
1305
msgstr ""
 
1306
 
 
1307
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
 
1308
#: e2fsck/problem.c:639
 
1309
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
 
1310
msgstr ""
 
1311
 
 
1312
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
 
1313
#: e2fsck/problem.c:644
 
1314
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i.  "
 
1315
msgstr ""
 
1316
 
 
1317
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
 
1318
#: e2fsck/problem.c:649
 
1319
msgid "@i %i has a bad @a @b %b.  "
 
1320
msgstr ""
 
1321
 
 
1322
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
 
1323
#: e2fsck/problem.c:654
 
1324
msgid "Error reading @a @b %b (%m).  "
 
1325
msgstr ""
 
1326
 
 
1327
#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N.
 
1328
#: e2fsck/problem.c:659
 
1329
msgid "@a @b %b has reference count %B, @s %N.  "
 
1330
msgstr ""
 
1331
 
 
1332
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
 
1333
#: e2fsck/problem.c:664
 
1334
msgid "Error writing @a @b %b (%m).  "
 
1335
msgstr "Erro gravando @a @b %b (%m).  "
 
1336
 
 
1337
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
 
1338
#: e2fsck/problem.c:669
 
1339
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1.  "
 
1340
msgstr ""
 
1341
 
 
1342
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
 
1343
#: e2fsck/problem.c:674
 
1344
msgid "@A @a @b %b.  "
 
1345
msgstr "@A @a @b %b.  "
 
1346
 
 
1347
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
 
1348
#: e2fsck/problem.c:679
 
1349
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision).  "
 
1350
msgstr ""
 
1351
 
 
1352
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
 
1353
#: e2fsck/problem.c:684
 
1354
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name).  "
 
1355
msgstr ""
 
1356
 
 
1357
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
 
1358
#: e2fsck/problem.c:689
 
1359
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value).  "
 
1360
msgstr ""
 
1361
 
 
1362
#. @-expanded: inode %i is too big.
 
1363
#: e2fsck/problem.c:694
 
1364
#, c-format
 
1365
msgid "@i %i is too big.  "
 
1366
msgstr "@i %i é muito grande.  "
 
1367
 
 
1368
#. @-expanded: block #%B (%b) causes directory to be too big.
 
1369
#: e2fsck/problem.c:698
 
1370
msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big.  "
 
1371
msgstr ""
 
1372
 
 
1373
#. @-expanded: block #%B (%b) causes file to be too big.
 
1374
#: e2fsck/problem.c:703
 
1375
msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big.  "
 
1376
msgstr ""
 
1377
 
 
1378
#. @-expanded: block #%B (%b) causes symlink to be too big.
 
1379
#: e2fsck/problem.c:708
 
1380
msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big.  "
 
1381
msgstr ""
 
1382
 
 
1383
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
 
1384
#: e2fsck/problem.c:713
 
1385
#, c-format
 
1386
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
 
1387
msgstr ""
 
1388
 
 
1389
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
 
1390
#: e2fsck/problem.c:718
 
1391
#, c-format
 
1392
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
 
1393
msgstr ""
 
1394
 
 
1395
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
 
1396
#: e2fsck/problem.c:723
 
1397
#, c-format
 
1398
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
 
1399
msgstr ""
 
1400
 
 
1401
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
 
1402
#: e2fsck/problem.c:728
 
1403
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
 
1404
msgstr ""
 
1405
 
 
1406
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
 
1407
#: e2fsck/problem.c:733
 
1408
#, c-format
 
1409
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
 
1410
msgstr ""
 
1411
 
 
1412
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
 
1413
#: e2fsck/problem.c:738
 
1414
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
 
1415
msgstr ""
 
1416
 
 
1417
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
 
1418
#. @-expanded: filesystem metadata.
 
1419
#: e2fsck/problem.c:743
 
1420
msgid ""
 
1421
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
 
1422
"@f metadata.  "
 
1423
msgstr ""
 
1424
 
 
1425
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
 
1426
#: e2fsck/problem.c:749
 
1427
#, c-format
 
1428
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
 
1429
msgstr ""
 
1430
 
 
1431
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
 
1432
#: e2fsck/problem.c:754
 
1433
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
 
1434
msgstr ""
 
1435
 
 
1436
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
 
1437
#: e2fsck/problem.c:759
 
1438
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
 
1439
msgstr ""
 
1440
 
 
1441
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
 
1442
#: e2fsck/problem.c:764
 
1443
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
 
1444
msgstr ""
 
1445
 
 
1446
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
 
1447
#: e2fsck/problem.c:769
 
1448
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
 
1449
msgstr ""
 
1450
 
 
1451
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
 
1452
#: e2fsck/problem.c:774
 
1453
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
 
1454
msgstr ""
 
1455
 
 
1456
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid (must be 0)\n
 
1457
#: e2fsck/problem.c:779
 
1458
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n"
 
1459
msgstr ""
 
1460
 
 
1461
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
 
1462
#: e2fsck/problem.c:784
 
1463
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
 
1464
msgstr ""
 
1465
 
 
1466
#. @-expanded: \n
 
1467
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
 
1468
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
 
1469
#: e2fsck/problem.c:791
 
1470
msgid ""
 
1471
"\n"
 
1472
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
 
1473
"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
 
1474
msgstr ""
 
1475
 
 
1476
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
 
1477
#: e2fsck/problem.c:797
 
1478
#, c-format
 
1479
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
 
1480
msgstr "@m @b(s) em @i %i:"
 
1481
 
 
1482
#: e2fsck/problem.c:812
 
1483
#, c-format
 
1484
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
 
1485
msgstr ""
 
1486
 
 
1487
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
 
1488
#: e2fsck/problem.c:817
 
1489
#, c-format
 
1490
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 
1491
msgstr "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 
1492
 
 
1493
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
 
1494
#: e2fsck/problem.c:822
 
1495
#, c-format
 
1496
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
 
1497
msgstr ""
 
1498
 
 
1499
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
 
1500
#: e2fsck/problem.c:827 e2fsck/problem.c:1143
 
1501
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
 
1502
msgstr "Erro ajustando refcount para @a @b %b (@i %i): %m\n"
 
1503
 
 
1504
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
 
1505
#: e2fsck/problem.c:833
 
1506
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
 
1507
msgstr ""
 
1508
 
 
1509
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
 
1510
#: e2fsck/problem.c:839
 
1511
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
 
1512
msgstr ""
 
1513
 
 
1514
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
 
1515
#. @-expanded:   has %B multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
 
1516
#: e2fsck/problem.c:844
 
1517
msgid ""
 
1518
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
 
1519
"  has %B @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
 
1520
msgstr ""
 
1521
 
 
1522
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
 
1523
#: e2fsck/problem.c:850
 
1524
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 
1525
msgstr ""
 
1526
 
 
1527
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
 
1528
#: e2fsck/problem.c:855
 
1529
msgid "\t<@f metadata>\n"
 
1530
msgstr ""
 
1531
 
 
1532
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
 
1533
#. @-expanded: \n
 
1534
#: e2fsck/problem.c:860
 
1535
msgid ""
 
1536
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
 
1537
"\n"
 
1538
msgstr ""
 
1539
 
 
1540
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
 
1541
#. @-expanded: \n
 
1542
#: e2fsck/problem.c:865
 
1543
msgid ""
 
1544
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
 
1545
"\n"
 
1546
msgstr ""
 
1547
 
 
1548
#: e2fsck/problem.c:878
 
1549
#, c-format
 
1550
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
 
1551
msgstr "Não foi possível clonar arquivo: %m\n"
 
1552
 
 
1553
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
 
1554
#: e2fsck/problem.c:884
 
1555
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
 
1556
msgstr ""
 
1557
 
 
1558
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
 
1559
#: e2fsck/problem.c:889
 
1560
#, c-format
 
1561
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
 
1562
msgstr ""
 
1563
 
 
1564
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
 
1565
#: e2fsck/problem.c:894
 
1566
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
 
1567
msgstr ""
 
1568
 
 
1569
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
 
1570
#: e2fsck/problem.c:899
 
1571
msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
 
1572
msgstr ""
 
1573
 
 
1574
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
 
1575
#: e2fsck/problem.c:904
 
1576
msgid "@E @L to '.'  "
 
1577
msgstr "@E @L para '.'  "
 
1578
 
 
1579
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
 
1580
#: e2fsck/problem.c:909
 
1581
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
 
1582
msgstr ""
 
1583
 
 
1584
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
 
1585
#: e2fsck/problem.c:914
 
1586
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
 
1587
msgstr ""
 
1588
 
 
1589
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
 
1590
#: e2fsck/problem.c:919
 
1591
msgid "@E @L to the @r.\n"
 
1592
msgstr ""
 
1593
 
 
1594
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
 
1595
#: e2fsck/problem.c:924
 
1596
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
 
1597
msgstr ""
 
1598
 
 
1599
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
 
1600
#: e2fsck/problem.c:929
 
1601
#, c-format
 
1602
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
 
1603
msgstr ""
 
1604
 
 
1605
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
 
1606
#: e2fsck/problem.c:934
 
1607
#, c-format
 
1608
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
 
1609
msgstr "Faltando '..' in @d @i %i.\n"
 
1610
 
 
1611
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
 
1612
#: e2fsck/problem.c:939
 
1613
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
 
1614
msgstr ""
 
1615
 
 
1616
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
 
1617
#: e2fsck/problem.c:944
 
1618
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
 
1619
msgstr ""
 
1620
 
 
1621
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
 
1622
#: e2fsck/problem.c:949
 
1623
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
 
1624
msgstr ""
 
1625
 
 
1626
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
 
1627
#: e2fsck/problem.c:954
 
1628
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
 
1629
msgstr ""
 
1630
 
 
1631
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
 
1632
#: e2fsck/problem.c:959
 
1633
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
 
1634
msgstr ""
 
1635
 
 
1636
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
 
1637
#: e2fsck/problem.c:964
 
1638
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
 
1639
msgstr ""
 
1640
 
 
1641
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
 
1642
#: e2fsck/problem.c:969
 
1643
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 
1644
msgstr ""
 
1645
 
 
1646
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
 
1647
#: e2fsck/problem.c:974
 
1648
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
 
1649
msgstr ""
 
1650
 
 
1651
#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n
 
1652
#: e2fsck/problem.c:979
 
1653
msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n"
 
1654
msgstr ""
 
1655
 
 
1656
#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n
 
1657
#: e2fsck/problem.c:984
 
1658
msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n"
 
1659
msgstr ""
 
1660
 
 
1661
#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated block #%B.
 
1662
#: e2fsck/problem.c:989
 
1663
msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B.  "
 
1664
msgstr ""
 
1665
 
 
1666
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
 
1667
#: e2fsck/problem.c:994
 
1668
#, c-format
 
1669
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 
1670
msgstr ""
 
1671
 
 
1672
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
 
1673
#: e2fsck/problem.c:999
 
1674
#, c-format
 
1675
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 
1676
msgstr ""
 
1677
 
 
1678
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
 
1679
#: e2fsck/problem.c:1004
 
1680
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
 
1681
msgstr ""
 
1682
 
 
1683
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
 
1684
#: e2fsck/problem.c:1009
 
1685
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
 
1686
msgstr ""
 
1687
 
 
1688
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
 
1689
#: e2fsck/problem.c:1014
 
1690
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
 
1691
msgstr ""
 
1692
 
 
1693
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
 
1694
#: e2fsck/problem.c:1019
 
1695
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
 
1696
msgstr ""
 
1697
 
 
1698
#: e2fsck/problem.c:1024 e2fsck/problem.c:1309
 
1699
#, c-format
 
1700
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
 
1701
msgstr ""
 
1702
 
 
1703
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
 
1704
#: e2fsck/problem.c:1029
 
1705
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
 
1706
msgstr ""
 
1707
 
 
1708
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
 
1709
#: e2fsck/problem.c:1034
 
1710
#, c-format
 
1711
msgid "@A icount structure: %m\n"
 
1712
msgstr ""
 
1713
 
 
1714
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
 
1715
#: e2fsck/problem.c:1039
 
1716
#, c-format
 
1717
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
 
1718
msgstr ""
 
1719
 
 
1720
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
 
1721
#: e2fsck/problem.c:1044
 
1722
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
 
1723
msgstr ""
 
1724
 
 
1725
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
 
1726
#: e2fsck/problem.c:1049
 
1727
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
 
1728
msgstr ""
 
1729
 
 
1730
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
 
1731
#: e2fsck/problem.c:1054
 
1732
#, c-format
 
1733
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
 
1734
msgstr ""
 
1735
 
 
1736
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
 
1737
#: e2fsck/problem.c:1059
 
1738
#, c-format
 
1739
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
 
1740
msgstr ""
 
1741
 
 
1742
#. @-expanded: directory entry for '.' is big.
 
1743
#: e2fsck/problem.c:1064
 
1744
msgid "@d @e for '.' is big.  "
 
1745
msgstr ""
 
1746
 
 
1747
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
 
1748
#: e2fsck/problem.c:1069
 
1749
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
 
1750
msgstr ""
 
1751
 
 
1752
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
 
1753
#: e2fsck/problem.c:1074
 
1754
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
 
1755
msgstr ""
 
1756
 
 
1757
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
 
1758
#: e2fsck/problem.c:1079
 
1759
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
 
1760
msgstr ""
 
1761
 
 
1762
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
 
1763
#: e2fsck/problem.c:1084
 
1764
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
 
1765
msgstr ""
 
1766
 
 
1767
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
 
1768
#: e2fsck/problem.c:1089
 
1769
msgid "@E has filetype set.\n"
 
1770
msgstr ""
 
1771
 
 
1772
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
 
1773
#: e2fsck/problem.c:1094
 
1774
msgid "@E has a @z name.\n"
 
1775
msgstr ""
 
1776
 
 
1777
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
 
1778
#: e2fsck/problem.c:1099
 
1779
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
 
1780
msgstr ""
 
1781
 
 
1782
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
 
1783
#: e2fsck/problem.c:1104
 
1784
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
 
1785
msgstr ""
 
1786
 
 
1787
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
 
1788
#: e2fsck/problem.c:1109
 
1789
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
 
1790
msgstr ""
 
1791
 
 
1792
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n
 
1793
#: e2fsck/problem.c:1114
 
1794
msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
 
1795
msgstr ""
 
1796
 
 
1797
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n
 
1798
#: e2fsck/problem.c:1119
 
1799
msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
 
1800
msgstr ""
 
1801
 
 
1802
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n
 
1803
#: e2fsck/problem.c:1124
 
1804
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
 
1805
msgstr ""
 
1806
 
 
1807
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n
 
1808
#: e2fsck/problem.c:1129
 
1809
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
 
1810
msgstr ""
 
1811
 
 
1812
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
 
1813
#: e2fsck/problem.c:1134
 
1814
msgid "@n @h %d (%q).  "
 
1815
msgstr ""
 
1816
 
 
1817
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
 
1818
#: e2fsck/problem.c:1138
 
1819
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
 
1820
msgstr ""
 
1821
 
 
1822
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
 
1823
#: e2fsck/problem.c:1148
 
1824
#, c-format
 
1825
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
 
1826
msgstr ""
 
1827
 
 
1828
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n
 
1829
#: e2fsck/problem.c:1153
 
1830
msgid "@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)\n"
 
1831
msgstr ""
 
1832
 
 
1833
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n
 
1834
#: e2fsck/problem.c:1158
 
1835
msgid "@p @h %d: node (%B) has @n count (%N)\n"
 
1836
msgstr ""
 
1837
 
 
1838
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n
 
1839
#: e2fsck/problem.c:1163
 
1840
msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
 
1841
msgstr ""
 
1842
 
 
1843
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth\n
 
1844
#: e2fsck/problem.c:1168
 
1845
msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth\n"
 
1846
msgstr ""
 
1847
 
 
1848
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
 
1849
#: e2fsck/problem.c:1173
 
1850
msgid "Duplicate @E found.  "
 
1851
msgstr ""
 
1852
 
 
1853
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
 
1854
#. @-expanded: Rename to %s
 
1855
#: e2fsck/problem.c:1178
 
1856
#, no-c-format
 
1857
msgid ""
 
1858
"@E has a non-unique filename.\n"
 
1859
"Rename to %s"
 
1860
msgstr ""
 
1861
 
 
1862
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
 
1863
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
 
1864
#. @-expanded: \n
 
1865
#: e2fsck/problem.c:1183
 
1866
msgid ""
 
1867
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
 
1868
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
 
1869
"\n"
 
1870
msgstr ""
 
1871
 
 
1872
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
 
1873
#: e2fsck/problem.c:1188
 
1874
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
 
1875
msgstr ""
 
1876
 
 
1877
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
 
1878
#: e2fsck/problem.c:1193
 
1879
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
 
1880
msgstr ""
 
1881
 
 
1882
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
 
1883
#: e2fsck/problem.c:1199
 
1884
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
 
1885
msgstr ""
 
1886
 
 
1887
#. @-expanded: root inode not allocated.
 
1888
#: e2fsck/problem.c:1204
 
1889
msgid "@r not allocated.  "
 
1890
msgstr ""
 
1891
 
 
1892
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
 
1893
#: e2fsck/problem.c:1209
 
1894
msgid "No room in @l @d.  "
 
1895
msgstr ""
 
1896
 
 
1897
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
 
1898
#: e2fsck/problem.c:1214
 
1899
#, c-format
 
1900
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
 
1901
msgstr ""
 
1902
 
 
1903
#. @-expanded: /lost+found not found.
 
1904
#: e2fsck/problem.c:1219
 
1905
msgid "/@l not found.  "
 
1906
msgstr "/@l não encontrado.  "
 
1907
 
 
1908
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
 
1909
#: e2fsck/problem.c:1224
 
1910
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
 
1911
msgstr ""
 
1912
 
 
1913
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
 
1914
#: e2fsck/problem.c:1229
 
1915
msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
 
1916
msgstr ""
 
1917
 
 
1918
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
 
1919
#: e2fsck/problem.c:1234
 
1920
#, c-format
 
1921
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
 
1922
msgstr ""
 
1923
 
 
1924
#: e2fsck/problem.c:1239
 
1925
#, c-format
 
1926
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
 
1927
msgstr ""
 
1928
 
 
1929
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
 
1930
#: e2fsck/problem.c:1244
 
1931
#, c-format
 
1932
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
 
1933
msgstr ""
 
1934
 
 
1935
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
 
1936
#: e2fsck/problem.c:1249
 
1937
#, c-format
 
1938
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
 
1939
msgstr ""
 
1940
 
 
1941
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
 
1942
#: e2fsck/problem.c:1254
 
1943
#, c-format
 
1944
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
 
1945
msgstr ""
 
1946
 
 
1947
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
 
1948
#: e2fsck/problem.c:1259
 
1949
#, c-format
 
1950
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
 
1951
msgstr ""
 
1952
 
 
1953
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
 
1954
#: e2fsck/problem.c:1264
 
1955
#, c-format
 
1956
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
 
1957
msgstr ""
 
1958
 
 
1959
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
 
1960
#: e2fsck/problem.c:1269
 
1961
#, c-format
 
1962
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
 
1963
msgstr ""
 
1964
 
 
1965
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
 
1966
#. @-expanded: \n
 
1967
#: e2fsck/problem.c:1274
 
1968
#, c-format
 
1969
msgid ""
 
1970
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
 
1971
"\n"
 
1972
msgstr ""
 
1973
 
 
1974
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
 
1975
#. @-expanded: \n
 
1976
#: e2fsck/problem.c:1279
 
1977
#, c-format
 
1978
msgid ""
 
1979
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
 
1980
"\n"
 
1981
msgstr ""
 
1982
 
 
1983
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
 
1984
#: e2fsck/problem.c:1289
 
1985
#, c-format
 
1986
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
 
1987
msgstr ""
 
1988
 
 
1989
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
 
1990
#: e2fsck/problem.c:1294
 
1991
#, c-format
 
1992
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
 
1993
msgstr ""
 
1994
 
 
1995
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
 
1996
#: e2fsck/problem.c:1299
 
1997
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
 
1998
msgstr ""
 
1999
 
 
2000
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
 
2001
#: e2fsck/problem.c:1304
 
2002
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
 
2003
msgstr ""
 
2004
 
 
2005
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
 
2006
#: e2fsck/problem.c:1314
 
2007
#, c-format
 
2008
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
 
2009
msgstr ""
 
2010
 
 
2011
#: e2fsck/problem.c:1321
 
2012
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
 
2013
msgstr ""
 
2014
 
 
2015
#: e2fsck/problem.c:1326
 
2016
#, c-format
 
2017
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m"
 
2018
msgstr ""
 
2019
 
 
2020
#: e2fsck/problem.c:1331
 
2021
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m"
 
2022
msgstr ""
 
2023
 
 
2024
#: e2fsck/problem.c:1336
 
2025
msgid "Optimizing directories: "
 
2026
msgstr ""
 
2027
 
 
2028
#: e2fsck/problem.c:1353
 
2029
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
 
2030
msgstr ""
 
2031
 
 
2032
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
 
2033
#: e2fsck/problem.c:1358
 
2034
#, c-format
 
2035
msgid "@u @z @i %i.  "
 
2036
msgstr "@u @z @i %i.  "
 
2037
 
 
2038
#. @-expanded: unattached inode %i\n
 
2039
#: e2fsck/problem.c:1363
 
2040
#, c-format
 
2041
msgid "@u @i %i\n"
 
2042
msgstr "@u @i %i\n"
 
2043
 
 
2044
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
 
2045
#: e2fsck/problem.c:1368
 
2046
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
 
2047
msgstr ""
 
2048
 
 
2049
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
 
2050
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
 
2051
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
 
2052
#: e2fsck/problem.c:1372
 
2053
msgid ""
 
2054
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
 
2055
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
 
2056
"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il.  They @s the same!\n"
 
2057
msgstr ""
 
2058
 
 
2059
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
 
2060
#: e2fsck/problem.c:1382
 
2061
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
 
2062
msgstr ""
 
2063
 
 
2064
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
 
2065
#: e2fsck/problem.c:1387
 
2066
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
 
2067
msgstr ""
 
2068
 
 
2069
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
 
2070
#: e2fsck/problem.c:1392
 
2071
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
 
2072
msgstr ""
 
2073
 
 
2074
#. @-expanded: block bitmap differences:
 
2075
#: e2fsck/problem.c:1397
 
2076
msgid "@b @B differences: "
 
2077
msgstr ""
 
2078
 
 
2079
#. @-expanded: inode bitmap differences:
 
2080
#: e2fsck/problem.c:1417
 
2081
msgid "@i @B differences: "
 
2082
msgstr ""
 
2083
 
 
2084
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
 
2085
#: e2fsck/problem.c:1437
 
2086
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 
2087
msgstr ""
 
2088
 
 
2089
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
 
2090
#: e2fsck/problem.c:1442
 
2091
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 
2092
msgstr ""
 
2093
 
 
2094
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
 
2095
#: e2fsck/problem.c:1447
 
2096
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
 
2097
msgstr ""
 
2098
 
 
2099
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
 
2100
#: e2fsck/problem.c:1452
 
2101
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
 
2102
msgstr ""
 
2103
 
 
2104
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
 
2105
#: e2fsck/problem.c:1457
 
2106
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
 
2107
msgstr ""
 
2108
 
 
2109
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
 
2110
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
 
2111
#: e2fsck/problem.c:1462
 
2112
msgid ""
 
2113
"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
 
2114
"endpoints (%i, %j)\n"
 
2115
msgstr ""
 
2116
 
 
2117
#: e2fsck/problem.c:1468
 
2118
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
 
2119
msgstr ""
 
2120
 
 
2121
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
 
2122
#: e2fsck/problem.c:1473
 
2123
#, c-format
 
2124
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
 
2125
msgstr ""
 
2126
 
 
2127
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
 
2128
#: e2fsck/problem.c:1478
 
2129
#, c-format
 
2130
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
 
2131
msgstr ""
 
2132
 
 
2133
#: e2fsck/problem.c:1503
 
2134
msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n"
 
2135
msgstr ""
 
2136
 
 
2137
#: e2fsck/problem.c:1621
 
2138
#, c-format
 
2139
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
 
2140
msgstr ""
 
2141
 
 
2142
#: e2fsck/problem.c:1715
 
2143
msgid "IGNORED"
 
2144
msgstr ""
 
2145
 
 
2146
#: e2fsck/scantest.c:81
 
2147
#, c-format
 
2148
msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
 
2149
msgstr ""
 
2150
 
 
2151
#: e2fsck/scantest.c:100
 
2152
#, c-format
 
2153
msgid "size of inode=%d\n"
 
2154
msgstr ""
 
2155
 
 
2156
#: e2fsck/scantest.c:121
 
2157
msgid "while starting inode scan"
 
2158
msgstr ""
 
2159
 
 
2160
#: e2fsck/scantest.c:132
 
2161
msgid "while doing inode scan"
 
2162
msgstr ""
 
2163
 
 
2164
#: e2fsck/super.c:187
 
2165
#, c-format
 
2166
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
 
2167
msgstr ""
 
2168
 
 
2169
#: e2fsck/super.c:210
 
2170
#, c-format
 
2171
msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount for inode %d"
 
2172
msgstr ""
 
2173
 
 
2174
#: e2fsck/super.c:268
 
2175
msgid "Truncating"
 
2176
msgstr ""
 
2177
 
 
2178
#: e2fsck/super.c:269
 
2179
msgid "Clearing"
 
2180
msgstr "Limpando"
 
2181
 
 
2182
#: e2fsck/swapfs.c:98
 
2183
msgid "while calling ext2fs_block_iterate"
 
2184
msgstr ""
 
2185
 
 
2186
#: e2fsck/swapfs.c:104
 
2187
msgid "while calling iterator function"
 
2188
msgstr ""
 
2189
 
 
2190
#: e2fsck/swapfs.c:126
 
2191
msgid "while allocating inode buffer"
 
2192
msgstr ""
 
2193
 
 
2194
#: e2fsck/swapfs.c:138
 
2195
#, c-format
 
2196
msgid "while reading inode table (group %d)"
 
2197
msgstr ""
 
2198
 
 
2199
#: e2fsck/swapfs.c:176
 
2200
#, c-format
 
2201
msgid "while writing inode table (group %d)"
 
2202
msgstr ""
 
2203
 
 
2204
#: e2fsck/swapfs.c:226
 
2205
#, c-format
 
2206
msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n"
 
2207
msgstr ""
 
2208
 
 
2209
#: e2fsck/swapfs.c:233
 
2210
#, c-format
 
2211
msgid ""
 
2212
"%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n"
 
2213
"and not mounted before trying to byte-swap it.\n"
 
2214
msgstr ""
 
2215
 
 
2216
#: e2fsck/swapfs.c:268
 
2217
msgid "Byte swap"
 
2218
msgstr ""
 
2219
 
 
2220
#: e2fsck/unix.c:74
 
2221
#, c-format
 
2222
msgid ""
 
2223
"Usage: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
 
2224
"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
 
2225
"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
 
2226
"\t\t[-E extended-options] device\n"
 
2227
msgstr ""
 
2228
 
 
2229
#: e2fsck/unix.c:80
 
2230
#, c-format
 
2231
msgid ""
 
2232
"\n"
 
2233
"Emergency help:\n"
 
2234
" -p                   Automatic repair (no questions)\n"
 
2235
" -n                   Make no changes to the filesystem\n"
 
2236
" -y                   Assume \"yes\" to all questions\n"
 
2237
" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock "
 
2238
"list\n"
 
2239
" -f                   Force checking even if filesystem is marked clean\n"
 
2240
msgstr ""
 
2241
 
 
2242
#: e2fsck/unix.c:86
 
2243
#, c-format
 
2244
msgid ""
 
2245
" -v                   Be verbose\n"
 
2246
" -b superblock        Use alternative superblock\n"
 
2247
" -B blocksize         Force blocksize when looking for superblock\n"
 
2248
" -j external_journal  Set location of the external journal\n"
 
2249
" -l bad_blocks_file   Add to badblocks list\n"
 
2250
" -L bad_blocks_file   Set badblocks list\n"
 
2251
msgstr ""
 
2252
 
 
2253
#: e2fsck/unix.c:121
 
2254
#, c-format
 
2255
msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks\n"
 
2256
msgstr ""
 
2257
 
 
2258
#: e2fsck/unix.c:133
 
2259
#, c-format
 
2260
msgid "         # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
 
2261
msgstr ""
 
2262
 
 
2263
#: e2fsck/unix.c:176 misc/badblocks.c:789 misc/tune2fs.c:942 misc/util.c:151
 
2264
#: resize/main.c:237
 
2265
#, c-format
 
2266
msgid "while determining whether %s is mounted."
 
2267
msgstr ""
 
2268
 
 
2269
#: e2fsck/unix.c:194
 
2270
#, c-format
 
2271
msgid "Warning!  %s is mounted.\n"
 
2272
msgstr ""
 
2273
 
 
2274
#: e2fsck/unix.c:198
 
2275
#, c-format
 
2276
msgid "%s is mounted.  "
 
2277
msgstr ""
 
2278
 
 
2279
#: e2fsck/unix.c:200
 
2280
msgid ""
 
2281
"Cannot continue, aborting.\n"
 
2282
"\n"
 
2283
msgstr ""
 
2284
 
 
2285
#: e2fsck/unix.c:201
 
2286
#, c-format
 
2287
msgid ""
 
2288
"\n"
 
2289
"\n"
 
2290
"WARNING!!!  Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n"
 
2291
"SEVERE filesystem damage.\n"
 
2292
"\n"
 
2293
msgstr ""
 
2294
 
 
2295
#: e2fsck/unix.c:204
 
2296
msgid "Do you really want to continue"
 
2297
msgstr "Você realmente deseja continuar?"
 
2298
 
 
2299
#: e2fsck/unix.c:206
 
2300
#, c-format
 
2301
msgid "check aborted.\n"
 
2302
msgstr "verificação anulada.\n"
 
2303
 
 
2304
#: e2fsck/unix.c:280
 
2305
msgid " contains a file system with errors"
 
2306
msgstr " contem um sistema de arquivo com erro"
 
2307
 
 
2308
#: e2fsck/unix.c:282
 
2309
msgid " was not cleanly unmounted"
 
2310
msgstr ""
 
2311
 
 
2312
#: e2fsck/unix.c:284
 
2313
msgid " primary superblock features different from backup"
 
2314
msgstr ""
 
2315
 
 
2316
#: e2fsck/unix.c:288
 
2317
#, c-format
 
2318
msgid " has been mounted %u times without being checked"
 
2319
msgstr ""
 
2320
 
 
2321
#: e2fsck/unix.c:295
 
2322
#, c-format
 
2323
msgid " has gone %u days without being checked"
 
2324
msgstr ""
 
2325
 
 
2326
#: e2fsck/unix.c:304
 
2327
msgid ", check forced.\n"
 
2328
msgstr ""
 
2329
 
 
2330
#: e2fsck/unix.c:307
 
2331
#, c-format
 
2332
msgid "%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks"
 
2333
msgstr ""
 
2334
 
 
2335
#: e2fsck/unix.c:324
 
2336
msgid " (check deferred; on battery)"
 
2337
msgstr ""
 
2338
 
 
2339
#: e2fsck/unix.c:327
 
2340
msgid " (check after next mount)"
 
2341
msgstr " (verificar na próxima montagem)"
 
2342
 
 
2343
#: e2fsck/unix.c:329
 
2344
#, c-format
 
2345
msgid " (check in %ld mounts)"
 
2346
msgstr " (verificar na montagem %ld )"
 
2347
 
 
2348
#: e2fsck/unix.c:476
 
2349
#, c-format
 
2350
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
 
2351
msgstr "ERRO: Não é possível abrir /dev/null (%s)\n"
 
2352
 
 
2353
#: e2fsck/unix.c:546
 
2354
#, c-format
 
2355
msgid "Invalid EA version.\n"
 
2356
msgstr ""
 
2357
 
 
2358
#: e2fsck/unix.c:552
 
2359
#, c-format
 
2360
msgid "Unknown extended option: %s\n"
 
2361
msgstr ""
 
2362
 
 
2363
#: e2fsck/unix.c:572
 
2364
#, c-format
 
2365
msgid ""
 
2366
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
 
2367
"\t%s\n"
 
2368
msgstr ""
 
2369
 
 
2370
#: e2fsck/unix.c:640
 
2371
#, c-format
 
2372
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
 
2373
msgstr ""
 
2374
 
 
2375
#: e2fsck/unix.c:644
 
2376
msgid "Invalid completion information file descriptor"
 
2377
msgstr ""
 
2378
 
 
2379
#: e2fsck/unix.c:659
 
2380
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
 
2381
msgstr ""
 
2382
 
 
2383
#: e2fsck/unix.c:680
 
2384
#, c-format
 
2385
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 
2386
msgstr ""
 
2387
 
 
2388
#: e2fsck/unix.c:751
 
2389
#, c-format
 
2390
msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
 
2391
msgstr ""
 
2392
 
 
2393
#: e2fsck/unix.c:774 misc/tune2fs.c:504 misc/tune2fs.c:770 misc/tune2fs.c:787
 
2394
#, c-format
 
2395
msgid "Unable to resolve '%s'"
 
2396
msgstr ""
 
2397
 
 
2398
#: e2fsck/unix.c:806
 
2399
#, c-format
 
2400
msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
 
2401
msgstr ""
 
2402
 
 
2403
#: e2fsck/unix.c:813
 
2404
#, c-format
 
2405
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
 
2406
msgstr ""
 
2407
 
 
2408
#: e2fsck/unix.c:861
 
2409
#, c-format
 
2410
msgid ""
 
2411
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
 
2412
"\n"
 
2413
msgstr ""
 
2414
 
 
2415
#: e2fsck/unix.c:870
 
2416
#, c-format
 
2417
msgid ""
 
2418
"\n"
 
2419
"Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n"
 
2420
"\n"
 
2421
msgstr ""
 
2422
 
 
2423
#: e2fsck/unix.c:911
 
2424
#, c-format
 
2425
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
 
2426
msgstr ""
 
2427
 
 
2428
#: e2fsck/unix.c:919
 
2429
msgid "while trying to initialize program"
 
2430
msgstr ""
 
2431
 
 
2432
#: e2fsck/unix.c:933
 
2433
#, c-format
 
2434
msgid "\tUsing %s, %s\n"
 
2435
msgstr ""
 
2436
 
 
2437
#: e2fsck/unix.c:945
 
2438
msgid "need terminal for interactive repairs"
 
2439
msgstr "é necessário um terminal para reparos interativos"
 
2440
 
 
2441
#: e2fsck/unix.c:989
 
2442
#, c-format
 
2443
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
 
2444
msgstr ""
 
2445
 
 
2446
#: e2fsck/unix.c:991
 
2447
msgid "Superblock invalid,"
 
2448
msgstr ""
 
2449
 
 
2450
#: e2fsck/unix.c:992
 
2451
msgid "Group descriptors look bad..."
 
2452
msgstr ""
 
2453
 
 
2454
#: e2fsck/unix.c:1019
 
2455
#, c-format
 
2456
msgid ""
 
2457
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
 
2458
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
 
2459
"\n"
 
2460
msgstr ""
 
2461
 
 
2462
#: e2fsck/unix.c:1025
 
2463
#, c-format
 
2464
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
 
2465
msgstr ""
 
2466
 
 
2467
#: e2fsck/unix.c:1027
 
2468
#, c-format
 
2469
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
 
2470
msgstr ""
 
2471
 
 
2472
#: e2fsck/unix.c:1032
 
2473
#, c-format
 
2474
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
 
2475
msgstr ""
 
2476
 
 
2477
#: e2fsck/unix.c:1034
 
2478
#, c-format
 
2479
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
 
2480
msgstr ""
 
2481
 
 
2482
#: e2fsck/unix.c:1038
 
2483
#, c-format
 
2484
msgid ""
 
2485
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
 
2486
"check of the device.\n"
 
2487
msgstr ""
 
2488
 
 
2489
#: e2fsck/unix.c:1102
 
2490
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 
2491
msgstr ""
 
2492
 
 
2493
#: e2fsck/unix.c:1126
 
2494
#, c-format
 
2495
msgid "while checking ext3 journal for %s"
 
2496
msgstr "enquanto verifica ext3 journal para %s"
 
2497
 
 
2498
#: e2fsck/unix.c:1137
 
2499
#, c-format
 
2500
msgid ""
 
2501
"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
 
2502
"check.\n"
 
2503
msgstr ""
 
2504
 
 
2505
#: e2fsck/unix.c:1150
 
2506
#, c-format
 
2507
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 
2508
msgstr "indisponível definir flag superbloco em %s\n"
 
2509
 
 
2510
#: e2fsck/unix.c:1156
 
2511
#, c-format
 
2512
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
 
2513
msgstr "enquanto recupera ext3 journal de %s"
 
2514
 
 
2515
#: e2fsck/unix.c:1180
 
2516
#, c-format
 
2517
msgid "%s has unsupported feature(s):"
 
2518
msgstr ""
 
2519
 
 
2520
#: e2fsck/unix.c:1196
 
2521
msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
 
2522
msgstr ""
 
2523
 
 
2524
#: e2fsck/unix.c:1201
 
2525
#, c-format
 
2526
msgid ""
 
2527
"E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
 
2528
"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
 
2529
msgstr ""
 
2530
 
 
2531
#: e2fsck/unix.c:1250
 
2532
#, c-format
 
2533
msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
 
2534
msgstr ""
 
2535
 
 
2536
#: e2fsck/unix.c:1270
 
2537
msgid "while reading bad blocks inode"
 
2538
msgstr "enquanto ler blocos ruins de inode"
 
2539
 
 
2540
#: e2fsck/unix.c:1272
 
2541
#, c-format
 
2542
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
 
2543
msgstr ""
 
2544
 
 
2545
#: e2fsck/unix.c:1298
 
2546
msgid "Couldn't determine journal size"
 
2547
msgstr ""
 
2548
 
 
2549
#: e2fsck/unix.c:1301 misc/mke2fs.c:1785
 
2550
#, c-format
 
2551
msgid "Creating journal (%d blocks): "
 
2552
msgstr ""
 
2553
 
 
2554
#: e2fsck/unix.c:1308 misc/mke2fs.c:1793
 
2555
msgid ""
 
2556
"\n"
 
2557
"\twhile trying to create journal"
 
2558
msgstr ""
 
2559
 
 
2560
#: e2fsck/unix.c:1311
 
2561
#, c-format
 
2562
msgid " Done.\n"
 
2563
msgstr " Terminado.\n"
 
2564
 
 
2565
#: e2fsck/unix.c:1312
 
2566
#, c-format
 
2567
msgid ""
 
2568
"\n"
 
2569
"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
 
2570
msgstr ""
 
2571
 
 
2572
#: e2fsck/unix.c:1319
 
2573
#, c-format
 
2574
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 
2575
msgstr ""
 
2576
 
 
2577
#: e2fsck/unix.c:1323
 
2578
msgid "while resetting context"
 
2579
msgstr ""
 
2580
 
 
2581
#: e2fsck/unix.c:1330
 
2582
#, c-format
 
2583
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 
2584
msgstr ""
 
2585
 
 
2586
#: e2fsck/unix.c:1335
 
2587
msgid "aborted"
 
2588
msgstr "abortado"
 
2589
 
 
2590
#: e2fsck/unix.c:1347
 
2591
#, c-format
 
2592
msgid ""
 
2593
"\n"
 
2594
"%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
 
2595
msgstr ""
 
2596
 
 
2597
#: e2fsck/unix.c:1350
 
2598
#, c-format
 
2599
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
 
2600
msgstr ""
 
2601
 
 
2602
#: e2fsck/unix.c:1358
 
2603
#, c-format
 
2604
msgid ""
 
2605
"\n"
 
2606
"%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n"
 
2607
"\n"
 
2608
msgstr ""
 
2609
 
 
2610
#: e2fsck/util.c:131 misc/util.c:68
 
2611
msgid "yY"
 
2612
msgstr "yY"
 
2613
 
 
2614
#: e2fsck/util.c:132
 
2615
msgid "nN"
 
2616
msgstr "nN"
 
2617
 
 
2618
#: e2fsck/util.c:146
 
2619
msgid "<y>"
 
2620
msgstr "<y>"
 
2621
 
 
2622
#: e2fsck/util.c:148
 
2623
msgid "<n>"
 
2624
msgstr "<n>"
 
2625
 
 
2626
#: e2fsck/util.c:150
 
2627
msgid " (y/n)"
 
2628
msgstr " (y/n)"
 
2629
 
 
2630
#: e2fsck/util.c:165
 
2631
msgid "cancelled!\n"
 
2632
msgstr "cancelado!\n"
 
2633
 
 
2634
#: e2fsck/util.c:180
 
2635
msgid "yes\n"
 
2636
msgstr "sim\n"
 
2637
 
 
2638
#: e2fsck/util.c:182
 
2639
msgid "no\n"
 
2640
msgstr "não\n"
 
2641
 
 
2642
#: e2fsck/util.c:192
 
2643
#, c-format
 
2644
msgid ""
 
2645
"%s? no\n"
 
2646
"\n"
 
2647
msgstr ""
 
2648
"%s? não\n"
 
2649
"\n"
 
2650
 
 
2651
#: e2fsck/util.c:196
 
2652
#, c-format
 
2653
msgid ""
 
2654
"%s? yes\n"
 
2655
"\n"
 
2656
msgstr ""
 
2657
"%s? sim\n"
 
2658
"\n"
 
2659
 
 
2660
#: e2fsck/util.c:200
 
2661
msgid "yes"
 
2662
msgstr "sim"
 
2663
 
 
2664
#: e2fsck/util.c:200
 
2665
msgid "no"
 
2666
msgstr "não"
 
2667
 
 
2668
#: e2fsck/util.c:214
 
2669
#, c-format
 
2670
msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
 
2671
msgstr ""
 
2672
 
 
2673
#: e2fsck/util.c:219
 
2674
msgid "reading inode and block bitmaps"
 
2675
msgstr ""
 
2676
 
 
2677
#: e2fsck/util.c:224
 
2678
#, c-format
 
2679
msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
 
2680
msgstr ""
 
2681
 
 
2682
#: e2fsck/util.c:237
 
2683
msgid "writing block bitmaps"
 
2684
msgstr ""
 
2685
 
 
2686
#: e2fsck/util.c:242
 
2687
#, c-format
 
2688
msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
 
2689
msgstr ""
 
2690
 
 
2691
#: e2fsck/util.c:249
 
2692
msgid "writing inode bitmaps"
 
2693
msgstr ""
 
2694
 
 
2695
#: e2fsck/util.c:254
 
2696
#, c-format
 
2697
msgid "while retrying to write inode bitmaps for %s"
 
2698
msgstr ""
 
2699
 
 
2700
#: e2fsck/util.c:267
 
2701
#, c-format
 
2702
msgid ""
 
2703
"\n"
 
2704
"\n"
 
2705
"%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n"
 
2706
"\t(i.e., without -a or -p options)\n"
 
2707
msgstr ""
 
2708
 
 
2709
#: e2fsck/util.c:332
 
2710
#, c-format
 
2711
msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), "
 
2712
msgstr "Memória usada: %dk/%dk (%dk/%dk), "
 
2713
 
 
2714
#: e2fsck/util.c:336
 
2715
#, c-format
 
2716
msgid "Memory used: %d, "
 
2717
msgstr "Memória usada: %d, "
 
2718
 
 
2719
#: e2fsck/util.c:342
 
2720
#, c-format
 
2721
msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
 
2722
msgstr ""
 
2723
 
 
2724
#: e2fsck/util.c:347
 
2725
#, c-format
 
2726
msgid "elapsed time: %6.3f\n"
 
2727
msgstr ""
 
2728
 
 
2729
#: e2fsck/util.c:361
 
2730
#, c-format
 
2731
msgid "while reading inode %ld in %s"
 
2732
msgstr ""
 
2733
 
 
2734
#: e2fsck/util.c:375 e2fsck/util.c:388
 
2735
#, c-format
 
2736
msgid "while writing inode %ld in %s"
 
2737
msgstr ""
 
2738
 
 
2739
#: misc/badblocks.c:61
 
2740
msgid "done                                \n"
 
2741
msgstr "terminado                                \n"
 
2742
 
 
2743
#: misc/badblocks.c:80
 
2744
#, c-format
 
2745
msgid ""
 
2746
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
 
2747
" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern "
 
2748
"[...]]]\n"
 
2749
" device [last_block [start_block]]\n"
 
2750
msgstr ""
 
2751
 
 
2752
#: misc/badblocks.c:88
 
2753
#, c-format
 
2754
msgid ""
 
2755
"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
 
2756
"\n"
 
2757
msgstr ""
 
2758
 
 
2759
#: misc/badblocks.c:235
 
2760
msgid "Testing with random pattern: "
 
2761
msgstr ""
 
2762
 
 
2763
#: misc/badblocks.c:253
 
2764
msgid "Testing with pattern 0x"
 
2765
msgstr ""
 
2766
 
 
2767
#: misc/badblocks.c:278 misc/badblocks.c:307
 
2768
msgid "during seek"
 
2769
msgstr ""
 
2770
 
 
2771
#: misc/badblocks.c:285
 
2772
#, c-format
 
2773
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
 
2774
msgstr ""
 
2775
 
 
2776
#: misc/badblocks.c:327
 
2777
msgid "during ext2fs_sync_device"
 
2778
msgstr ""
 
2779
 
 
2780
#: misc/badblocks.c:343 misc/badblocks.c:581
 
2781
msgid "while beginning bad block list iteration"
 
2782
msgstr ""
 
2783
 
 
2784
#: misc/badblocks.c:357 misc/badblocks.c:447 misc/badblocks.c:591
 
2785
msgid "while allocating buffers"
 
2786
msgstr ""
 
2787
 
 
2788
#: misc/badblocks.c:361
 
2789
#, c-format
 
2790
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
 
2791
msgstr ""
 
2792
 
 
2793
#: misc/badblocks.c:365
 
2794
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
 
2795
msgstr ""
 
2796
 
 
2797
#: misc/badblocks.c:374
 
2798
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
 
2799
msgstr ""
 
2800
 
 
2801
#: misc/badblocks.c:454
 
2802
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
 
2803
msgstr ""
 
2804
 
 
2805
#: misc/badblocks.c:456 misc/badblocks.c:604
 
2806
#, c-format
 
2807
msgid "From block %lu to %lu\n"
 
2808
msgstr ""
 
2809
 
 
2810
#: misc/badblocks.c:507
 
2811
msgid "Reading and comparing: "
 
2812
msgstr ""
 
2813
 
 
2814
#: misc/badblocks.c:603
 
2815
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
 
2816
msgstr ""
 
2817
 
 
2818
#: misc/badblocks.c:607
 
2819
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
 
2820
msgstr ""
 
2821
 
 
2822
#: misc/badblocks.c:614
 
2823
msgid ""
 
2824
"\n"
 
2825
"Interrupt caught, cleaning up\n"
 
2826
msgstr ""
 
2827
 
 
2828
#: misc/badblocks.c:684
 
2829
#, c-format
 
2830
msgid "during test data write, block %lu"
 
2831
msgstr ""
 
2832
 
 
2833
#: misc/badblocks.c:794 misc/util.c:156
 
2834
#, c-format
 
2835
msgid "%s is mounted; "
 
2836
msgstr ""
 
2837
 
 
2838
#: misc/badblocks.c:796
 
2839
msgid "badblocks forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
 
2840
msgstr ""
 
2841
 
 
2842
#: misc/badblocks.c:801
 
2843
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
 
2844
msgstr ""
 
2845
 
 
2846
#: misc/badblocks.c:806 misc/util.c:167
 
2847
#, c-format
 
2848
msgid "%s is apparently in use by the system; "
 
2849
msgstr ""
 
2850
 
 
2851
#: misc/badblocks.c:809
 
2852
msgid "badblocks forced anyway.\n"
 
2853
msgstr ""
 
2854
 
 
2855
#: misc/badblocks.c:871
 
2856
#, c-format
 
2857
msgid "bad block size - %s"
 
2858
msgstr ""
 
2859
 
 
2860
#: misc/badblocks.c:928
 
2861
#, c-format
 
2862
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
 
2863
msgstr ""
 
2864
 
 
2865
#: misc/badblocks.c:942
 
2866
#, c-format
 
2867
msgid "invalid test_pattern: %s\n"
 
2868
msgstr ""
 
2869
 
 
2870
#: misc/badblocks.c:961
 
2871
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
 
2872
msgstr ""
 
2873
 
 
2874
#: misc/badblocks.c:967
 
2875
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
 
2876
msgstr ""
 
2877
 
 
2878
#: misc/badblocks.c:981
 
2879
msgid ""
 
2880
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
 
2881
"the size manually\n"
 
2882
msgstr ""
 
2883
 
 
2884
#: misc/badblocks.c:987
 
2885
msgid "while trying to determine device size"
 
2886
msgstr ""
 
2887
 
 
2888
#: misc/badblocks.c:996 misc/mke2fs.c:1255
 
2889
#, c-format
 
2890
msgid "invalid blocks count - %s"
 
2891
msgstr ""
 
2892
 
 
2893
#: misc/badblocks.c:1009
 
2894
#, c-format
 
2895
msgid "invalid starting block - %s"
 
2896
msgstr ""
 
2897
 
 
2898
#: misc/badblocks.c:1015
 
2899
#, c-format
 
2900
msgid "invalid starting block (%d): must be less than %lu"
 
2901
msgstr ""
 
2902
 
 
2903
#: misc/badblocks.c:1070
 
2904
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
 
2905
msgstr ""
 
2906
 
 
2907
#: misc/badblocks.c:1085
 
2908
msgid "while adding to in-memory bad block list"
 
2909
msgstr ""
 
2910
 
 
2911
#: misc/badblocks.c:1109
 
2912
#, c-format
 
2913
msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
 
2914
msgstr ""
 
2915
 
 
2916
#: misc/chattr.c:84
 
2917
#, c-format
 
2918
msgid "Usage: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n"
 
2919
msgstr ""
 
2920
 
 
2921
#: misc/chattr.c:147
 
2922
#, c-format
 
2923
msgid "bad version - %s\n"
 
2924
msgstr ""
 
2925
 
 
2926
#: misc/chattr.c:191 misc/lsattr.c:113
 
2927
#, c-format
 
2928
msgid "while trying to stat %s"
 
2929
msgstr ""
 
2930
 
 
2931
#: misc/chattr.c:208 misc/chattr.c:224
 
2932
#, c-format
 
2933
msgid "Flags of %s set as "
 
2934
msgstr ""
 
2935
 
 
2936
#: misc/chattr.c:217
 
2937
#, c-format
 
2938
msgid "while reading flags on %s"
 
2939
msgstr ""
 
2940
 
 
2941
#: misc/chattr.c:232
 
2942
#, c-format
 
2943
msgid "while setting flags on %s"
 
2944
msgstr ""
 
2945
 
 
2946
#: misc/chattr.c:237
 
2947
#, c-format
 
2948
msgid "Version of %s set as %lu\n"
 
2949
msgstr ""
 
2950
 
 
2951
#: misc/chattr.c:240
 
2952
#, c-format
 
2953
msgid "while setting version on %s"
 
2954
msgstr ""
 
2955
 
 
2956
#: misc/chattr.c:254
 
2957
#, c-format
 
2958
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
 
2959
msgstr ""
 
2960
 
 
2961
#: misc/chattr.c:292
 
2962
msgid "= is incompatible with - and +\n"
 
2963
msgstr ""
 
2964
 
 
2965
#: misc/chattr.c:300
 
2966
msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
 
2967
msgstr ""
 
2968
 
 
2969
#: misc/dumpe2fs.c:53
 
2970
#, c-format
 
2971
msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n"
 
2972
msgstr ""
 
2973
 
 
2974
#: misc/dumpe2fs.c:162
 
2975
#, c-format
 
2976
msgid "Group %lu: (Blocks "
 
2977
msgstr ""
 
2978
 
 
2979
#: misc/dumpe2fs.c:168
 
2980
#, c-format
 
2981
msgid "  %s superblock at "
 
2982
msgstr ""
 
2983
 
 
2984
#: misc/dumpe2fs.c:169
 
2985
msgid "Primary"
 
2986
msgstr "Primária"
 
2987
 
 
2988
#: misc/dumpe2fs.c:169
 
2989
msgid "Backup"
 
2990
msgstr "Cópia de segurança"
 
2991
 
 
2992
#: misc/dumpe2fs.c:173
 
2993
#, c-format
 
2994
msgid ", Group descriptors at "
 
2995
msgstr ""
 
2996
 
 
2997
#: misc/dumpe2fs.c:177
 
2998
#, c-format
 
2999
msgid ""
 
3000
"\n"
 
3001
"  Reserved GDT blocks at "
 
3002
msgstr ""
 
3003
 
 
3004
#: misc/dumpe2fs.c:184
 
3005
#, c-format
 
3006
msgid " Group descriptor at "
 
3007
msgstr ""
 
3008
 
 
3009
#: misc/dumpe2fs.c:190
 
3010
msgid "  Block bitmap at "
 
3011
msgstr ""
 
3012
 
 
3013
#: misc/dumpe2fs.c:195
 
3014
msgid ", Inode bitmap at "
 
3015
msgstr ""
 
3016
 
 
3017
#: misc/dumpe2fs.c:200
 
3018
msgid ""
 
3019
"\n"
 
3020
"  Inode table at "
 
3021
msgstr ""
 
3022
"\n"
 
3023
"  tabela de inode em "
 
3024
 
 
3025
#: misc/dumpe2fs.c:207
 
3026
#, c-format
 
3027
msgid ""
 
3028
"\n"
 
3029
"  %d free blocks, %d free inodes, %d directories\n"
 
3030
msgstr ""
 
3031
"\n"
 
3032
"  %d blocos livres, %d inodes livres, %d diretórios\n"
 
3033
 
 
3034
#: misc/dumpe2fs.c:213
 
3035
msgid "  Free blocks: "
 
3036
msgstr "  Blocos livres: "
 
3037
 
 
3038
#: misc/dumpe2fs.c:221
 
3039
msgid "  Free inodes: "
 
3040
msgstr "  inodes livres: "
 
3041
 
 
3042
#: misc/dumpe2fs.c:246
 
3043
msgid "while printing bad block list"
 
3044
msgstr ""
 
3045
 
 
3046
#: misc/dumpe2fs.c:252
 
3047
#, c-format
 
3048
msgid "Bad blocks: %u"
 
3049
msgstr "Blocos ruins: %u"
 
3050
 
 
3051
#: misc/dumpe2fs.c:274 misc/tune2fs.c:261
 
3052
msgid "while reading journal inode"
 
3053
msgstr "enquanto ler inode journal"
 
3054
 
 
3055
#: misc/dumpe2fs.c:277
 
3056
msgid "Journal size:             "
 
3057
msgstr "Tamaho do Journal:             "
 
3058
 
 
3059
#: misc/dumpe2fs.c:296 misc/tune2fs.c:183
 
3060
msgid "while reading journal superblock"
 
3061
msgstr ""
 
3062
 
 
3063
#: misc/dumpe2fs.c:304
 
3064
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
 
3065
msgstr ""
 
3066
 
 
3067
#: misc/dumpe2fs.c:308
 
3068
#, c-format
 
3069
msgid ""
 
3070
"\n"
 
3071
"Journal block size:       %u\n"
 
3072
"Journal length:           %u\n"
 
3073
"Journal first block:      %u\n"
 
3074
"Journal sequence:         0x%08x\n"
 
3075
"Journal start:            %u\n"
 
3076
"Journal number of users:  %u\n"
 
3077
msgstr ""
 
3078
 
 
3079
#: misc/dumpe2fs.c:321
 
3080
#, c-format
 
3081
msgid "Journal users:            %s\n"
 
3082
msgstr ""
 
3083
 
 
3084
#: misc/dumpe2fs.c:337 misc/mke2fs.c:768 misc/tune2fs.c:811
 
3085
#, c-format
 
3086
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 
3087
msgstr ""
 
3088
 
 
3089
#: misc/dumpe2fs.c:363
 
3090
#, c-format
 
3091
msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
 
3092
msgstr ""
 
3093
 
 
3094
#: misc/dumpe2fs.c:378
 
3095
#, c-format
 
3096
msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
 
3097
msgstr ""
 
3098
 
 
3099
#: misc/dumpe2fs.c:389
 
3100
#, c-format
 
3101
msgid ""
 
3102
"\n"
 
3103
"Bad extended option(s) specified: %s\n"
 
3104
"\n"
 
3105
"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
 
3106
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
 
3107
"\n"
 
3108
"Valid extended options are:\n"
 
3109
"\tsuperblock=<superblock number>\n"
 
3110
"\tblocksize=<blocksize>\n"
 
3111
msgstr ""
 
3112
 
 
3113
#: misc/dumpe2fs.c:449 misc/mke2fs.c:1199
 
3114
#, c-format
 
3115
msgid "\tUsing %s\n"
 
3116
msgstr ""
 
3117
 
 
3118
#: misc/dumpe2fs.c:485 misc/e2image.c:669 misc/tune2fs.c:920 resize/main.c:298
 
3119
#, c-format
 
3120
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 
3121
msgstr ""
 
3122
 
 
3123
#: misc/dumpe2fs.c:496
 
3124
#, c-format
 
3125
msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n"
 
3126
msgstr ""
 
3127
 
 
3128
#: misc/dumpe2fs.c:515
 
3129
#, c-format
 
3130
msgid ""
 
3131
"\n"
 
3132
"%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
 
3133
msgstr ""
 
3134
 
 
3135
#: misc/e2image.c:50
 
3136
#, c-format
 
3137
msgid "Usage: %s [-rsI] device image_file\n"
 
3138
msgstr ""
 
3139
 
 
3140
#: misc/e2image.c:62
 
3141
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
 
3142
msgstr ""
 
3143
 
 
3144
#: misc/e2image.c:81
 
3145
#, c-format
 
3146
msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
 
3147
msgstr ""
 
3148
 
 
3149
#: misc/e2image.c:100
 
3150
msgid "while writing superblock"
 
3151
msgstr ""
 
3152
 
 
3153
#: misc/e2image.c:108
 
3154
msgid "while writing inode table"
 
3155
msgstr ""
 
3156
 
 
3157
#: misc/e2image.c:115
 
3158
msgid "while writing block bitmap"
 
3159
msgstr ""
 
3160
 
 
3161
#: misc/e2image.c:122
 
3162
msgid "while writing inode bitmap"
 
3163
msgstr ""
 
3164
 
 
3165
#: misc/e2label.c:57
 
3166
#, c-format
 
3167
msgid "e2label: cannot open %s\n"
 
3168
msgstr ""
 
3169
 
 
3170
#: misc/e2label.c:62
 
3171
#, c-format
 
3172
msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
 
3173
msgstr ""
 
3174
 
 
3175
#: misc/e2label.c:67
 
3176
#, c-format
 
3177
msgid "e2label: error reading superblock\n"
 
3178
msgstr ""
 
3179
 
 
3180
#: misc/e2label.c:71
 
3181
#, c-format
 
3182
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 
3183
msgstr ""
 
3184
 
 
3185
#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1026
 
3186
#, c-format
 
3187
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 
3188
msgstr ""
 
3189
 
 
3190
#: misc/e2label.c:99
 
3191
#, c-format
 
3192
msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
 
3193
msgstr ""
 
3194
 
 
3195
#: misc/e2label.c:104
 
3196
#, c-format
 
3197
msgid "e2label: error writing superblock\n"
 
3198
msgstr ""
 
3199
 
 
3200
#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:496
 
3201
#, c-format
 
3202
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 
3203
msgstr ""
 
3204
 
 
3205
#: misc/fsck.c:345
 
3206
#, c-format
 
3207
msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
 
3208
msgstr ""
 
3209
 
 
3210
#: misc/fsck.c:355
 
3211
#, c-format
 
3212
msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
 
3213
msgstr ""
 
3214
 
 
3215
#: misc/fsck.c:370
 
3216
msgid ""
 
3217
"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
 
3218
"\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
 
3219
"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
 
3220
"\n"
 
3221
msgstr ""
 
3222
 
 
3223
#: misc/fsck.c:479
 
3224
#, c-format
 
3225
msgid "fsck: %s: not found\n"
 
3226
msgstr ""
 
3227
 
 
3228
#: misc/fsck.c:595
 
3229
#, c-format
 
3230
msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 
3231
msgstr ""
 
3232
 
 
3233
#: misc/fsck.c:617
 
3234
#, c-format
 
3235
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 
3236
msgstr ""
 
3237
 
 
3238
#: misc/fsck.c:623
 
3239
#, c-format
 
3240
msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 
3241
msgstr ""
 
3242
 
 
3243
#: misc/fsck.c:662
 
3244
#, c-format
 
3245
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 
3246
msgstr ""
 
3247
 
 
3248
#: misc/fsck.c:722
 
3249
#, c-format
 
3250
msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 
3251
msgstr ""
 
3252
 
 
3253
#: misc/fsck.c:743
 
3254
msgid ""
 
3255
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 
3256
"with 'no' or '!'.\n"
 
3257
msgstr ""
 
3258
 
 
3259
#: misc/fsck.c:762
 
3260
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 
3261
msgstr ""
 
3262
 
 
3263
#: misc/fsck.c:885
 
3264
#, c-format
 
3265
msgid ""
 
3266
"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
 
3267
"number\n"
 
3268
msgstr ""
 
3269
 
 
3270
#: misc/fsck.c:912
 
3271
#, c-format
 
3272
msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 
3273
msgstr ""
 
3274
 
 
3275
#: misc/fsck.c:968
 
3276
msgid "Checking all file systems.\n"
 
3277
msgstr ""
 
3278
 
 
3279
#: misc/fsck.c:1059
 
3280
#, c-format
 
3281
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 
3282
msgstr ""
 
3283
 
 
3284
#: misc/fsck.c:1079
 
3285
msgid ""
 
3286
"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 
3287
msgstr ""
 
3288
 
 
3289
#: misc/fsck.c:1121
 
3290
#, c-format
 
3291
msgid "%s: too many devices\n"
 
3292
msgstr ""
 
3293
 
 
3294
#: misc/fsck.c:1154 misc/fsck.c:1240
 
3295
#, c-format
 
3296
msgid "%s: too many arguments\n"
 
3297
msgstr "%s: muitos argumentos\n"
 
3298
 
 
3299
#: misc/lsattr.c:73
 
3300
#, c-format
 
3301
msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n"
 
3302
msgstr ""
 
3303
 
 
3304
#: misc/lsattr.c:83
 
3305
#, c-format
 
3306
msgid "While reading flags on %s"
 
3307
msgstr ""
 
3308
 
 
3309
#: misc/lsattr.c:90
 
3310
#, c-format
 
3311
msgid "While reading version on %s"
 
3312
msgstr ""
 
3313
 
 
3314
#: misc/mke2fs.c:97
 
3315
#, c-format
 
3316
msgid ""
 
3317
"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
 
3318
"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
 
3319
"\t[-N number-of-inodes] [-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
 
3320
"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
 
3321
"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
 
3322
"\t[-T fs-type] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n"
 
3323
msgstr ""
 
3324
 
 
3325
#: misc/mke2fs.c:198
 
3326
#, c-format
 
3327
msgid "Running command: %s\n"
 
3328
msgstr ""
 
3329
 
 
3330
#: misc/mke2fs.c:202
 
3331
#, c-format
 
3332
msgid "while trying to run '%s'"
 
3333
msgstr ""
 
3334
 
 
3335
#: misc/mke2fs.c:209
 
3336
msgid "while processing list of bad blocks from program"
 
3337
msgstr ""
 
3338
 
 
3339
#: misc/mke2fs.c:236
 
3340
#, c-format
 
3341
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
 
3342
msgstr ""
 
3343
 
 
3344
#: misc/mke2fs.c:238
 
3345
#, c-format
 
3346
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
 
3347
msgstr ""
 
3348
 
 
3349
#: misc/mke2fs.c:241
 
3350
msgid "Aborting....\n"
 
3351
msgstr ""
 
3352
 
 
3353
#: misc/mke2fs.c:261
 
3354
#, c-format
 
3355
msgid ""
 
3356
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
 
3357
"\tbad blocks.\n"
 
3358
"\n"
 
3359
msgstr ""
 
3360
 
 
3361
#: misc/mke2fs.c:279
 
3362
msgid "while marking bad blocks as used"
 
3363
msgstr ""
 
3364
 
 
3365
#: misc/mke2fs.c:337
 
3366
msgid "done                            \n"
 
3367
msgstr ""
 
3368
 
 
3369
#: misc/mke2fs.c:372
 
3370
msgid "while allocating zeroizing buffer"
 
3371
msgstr ""
 
3372
 
 
3373
#: misc/mke2fs.c:414
 
3374
msgid "Writing inode tables: "
 
3375
msgstr ""
 
3376
 
 
3377
#: misc/mke2fs.c:431
 
3378
#, c-format
 
3379
msgid ""
 
3380
"\n"
 
3381
"Could not write %d blocks in inode table starting at %u: %s\n"
 
3382
msgstr ""
 
3383
 
 
3384
#: misc/mke2fs.c:487
 
3385
msgid "while creating root dir"
 
3386
msgstr ""
 
3387
 
 
3388
#: misc/mke2fs.c:494
 
3389
msgid "while reading root inode"
 
3390
msgstr ""
 
3391
 
 
3392
#: misc/mke2fs.c:508
 
3393
msgid "while setting root inode ownership"
 
3394
msgstr ""
 
3395
 
 
3396
#: misc/mke2fs.c:526
 
3397
msgid "while creating /lost+found"
 
3398
msgstr ""
 
3399
 
 
3400
#: misc/mke2fs.c:533
 
3401
msgid "while looking up /lost+found"
 
3402
msgstr ""
 
3403
 
 
3404
#: misc/mke2fs.c:543
 
3405
msgid "while expanding /lost+found"
 
3406
msgstr ""
 
3407
 
 
3408
#: misc/mke2fs.c:559
 
3409
msgid "while setting bad block inode"
 
3410
msgstr ""
 
3411
 
 
3412
#: misc/mke2fs.c:591
 
3413
#, c-format
 
3414
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
 
3415
msgstr ""
 
3416
 
 
3417
#: misc/mke2fs.c:601
 
3418
#, c-format
 
3419
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
 
3420
msgstr ""
 
3421
 
 
3422
#: misc/mke2fs.c:617
 
3423
#, c-format
 
3424
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
 
3425
msgstr ""
 
3426
 
 
3427
#: misc/mke2fs.c:633
 
3428
msgid "while initializing journal superblock"
 
3429
msgstr ""
 
3430
 
 
3431
#: misc/mke2fs.c:639
 
3432
msgid "Zeroing journal device: "
 
3433
msgstr ""
 
3434
 
 
3435
#: misc/mke2fs.c:646
 
3436
#, c-format
 
3437
msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
 
3438
msgstr ""
 
3439
 
 
3440
#: misc/mke2fs.c:657
 
3441
msgid "while writing journal superblock"
 
3442
msgstr ""
 
3443
 
 
3444
#: misc/mke2fs.c:673
 
3445
#, c-format
 
3446
msgid ""
 
3447
"warning: %u blocks unused.\n"
 
3448
"\n"
 
3449
msgstr ""
 
3450
 
 
3451
#: misc/mke2fs.c:678
 
3452
#, c-format
 
3453
msgid "Filesystem label=%s\n"
 
3454
msgstr ""
 
3455
 
 
3456
#: misc/mke2fs.c:679
 
3457
msgid "OS type: "
 
3458
msgstr ""
 
3459
 
 
3460
#: misc/mke2fs.c:684
 
3461
#, c-format
 
3462
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
 
3463
msgstr ""
 
3464
 
 
3465
#: misc/mke2fs.c:686
 
3466
#, c-format
 
3467
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
 
3468
msgstr ""
 
3469
 
 
3470
#: misc/mke2fs.c:688
 
3471
#, c-format
 
3472
msgid "%u inodes, %u blocks\n"
 
3473
msgstr ""
 
3474
 
 
3475
#: misc/mke2fs.c:690
 
3476
#, c-format
 
3477
msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
 
3478
msgstr ""
 
3479
 
 
3480
#: misc/mke2fs.c:693
 
3481
#, c-format
 
3482
msgid "First data block=%u\n"
 
3483
msgstr ""
 
3484
 
 
3485
#: misc/mke2fs.c:695
 
3486
#, c-format
 
3487
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
 
3488
msgstr ""
 
3489
 
 
3490
#: misc/mke2fs.c:700
 
3491
#, c-format
 
3492
msgid "%u block groups\n"
 
3493
msgstr ""
 
3494
 
 
3495
#: misc/mke2fs.c:702
 
3496
#, c-format
 
3497
msgid "%u block group\n"
 
3498
msgstr ""
 
3499
 
 
3500
#: misc/mke2fs.c:703
 
3501
#, c-format
 
3502
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
 
3503
msgstr ""
 
3504
 
 
3505
#: misc/mke2fs.c:705
 
3506
#, c-format
 
3507
msgid "%u inodes per group\n"
 
3508
msgstr ""
 
3509
 
 
3510
#: misc/mke2fs.c:712
 
3511
#, c-format
 
3512
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 
3513
msgstr ""
 
3514
 
 
3515
#: misc/mke2fs.c:793
 
3516
#, c-format
 
3517
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 
3518
msgstr ""
 
3519
 
 
3520
#: misc/mke2fs.c:808
 
3521
#, c-format
 
3522
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 
3523
msgstr ""
 
3524
 
 
3525
#: misc/mke2fs.c:830
 
3526
#, c-format
 
3527
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 
3528
msgstr ""
 
3529
 
 
3530
#: misc/mke2fs.c:837
 
3531
#, c-format
 
3532
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 
3533
msgstr ""
 
3534
 
 
3535
#: misc/mke2fs.c:861
 
3536
#, c-format
 
3537
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 
3538
msgstr ""
 
3539
 
 
3540
#: misc/mke2fs.c:878
 
3541
#, c-format
 
3542
msgid ""
 
3543
"\n"
 
3544
"Bad option(s) specified: %s\n"
 
3545
"\n"
 
3546
"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
 
3547
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
 
3548
"\n"
 
3549
"Valid extended options are:\n"
 
3550
"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
 
3551
"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
 
3552
"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
 
3553
"\n"
 
3554
"\ttest_fs\n"
 
3555
msgstr ""
 
3556
 
 
3557
#: misc/mke2fs.c:893
 
3558
#, c-format
 
3559
msgid ""
 
3560
"\n"
 
3561
"Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n"
 
3562
"\n"
 
3563
msgstr ""
 
3564
 
 
3565
#: misc/mke2fs.c:920
 
3566
#, c-format
 
3567
msgid ""
 
3568
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
 
3569
"\t%s\n"
 
3570
msgstr ""
 
3571
 
 
3572
#: misc/mke2fs.c:933 misc/tune2fs.c:335
 
3573
#, c-format
 
3574
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 
3575
msgstr ""
 
3576
 
 
3577
#: misc/mke2fs.c:1040
 
3578
#, c-format
 
3579
msgid "invalid block size - %s"
 
3580
msgstr ""
 
3581
 
 
3582
#: misc/mke2fs.c:1044
 
3583
#, c-format
 
3584
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 
3585
msgstr ""
 
3586
 
 
3587
#: misc/mke2fs.c:1061
 
3588
#, c-format
 
3589
msgid "invalid fragment size - %s"
 
3590
msgstr ""
 
3591
 
 
3592
#: misc/mke2fs.c:1067
 
3593
#, c-format
 
3594
msgid "Warning: fragments not supported.  Ignoring -f option\n"
 
3595
msgstr ""
 
3596
 
 
3597
#: misc/mke2fs.c:1074
 
3598
msgid "Illegal number for blocks per group"
 
3599
msgstr ""
 
3600
 
 
3601
#: misc/mke2fs.c:1079
 
3602
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 
3603
msgstr ""
 
3604
 
 
3605
#: misc/mke2fs.c:1089
 
3606
#, c-format
 
3607
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 
3608
msgstr ""
 
3609
 
 
3610
#: misc/mke2fs.c:1106
 
3611
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 
3612
msgstr ""
 
3613
 
 
3614
#: misc/mke2fs.c:1115
 
3615
#, c-format
 
3616
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 
3617
msgstr ""
 
3618
 
 
3619
#: misc/mke2fs.c:1133
 
3620
#, c-format
 
3621
msgid "bad revision level - %s"
 
3622
msgstr ""
 
3623
 
 
3624
#: misc/mke2fs.c:1145
 
3625
#, c-format
 
3626
msgid "invalid inode size - %s"
 
3627
msgstr ""
 
3628
 
 
3629
#: misc/mke2fs.c:1165
 
3630
#, c-format
 
3631
msgid "bad num inodes - %s"
 
3632
msgstr ""
 
3633
 
 
3634
#: misc/mke2fs.c:1223 misc/mke2fs.c:1754
 
3635
#, c-format
 
3636
msgid "while trying to open journal device %s\n"
 
3637
msgstr ""
 
3638
 
 
3639
#: misc/mke2fs.c:1229
 
3640
#, c-format
 
3641
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 
3642
msgstr ""
 
3643
 
 
3644
#: misc/mke2fs.c:1243
 
3645
#, c-format
 
3646
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 
3647
msgstr ""
 
3648
 
 
3649
#: misc/mke2fs.c:1247
 
3650
#, c-format
 
3651
msgid ""
 
3652
"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
 
3653
msgstr ""
 
3654
 
 
3655
#: misc/mke2fs.c:1265
 
3656
msgid "filesystem"
 
3657
msgstr "sistema de arquivos"
 
3658
 
 
3659
#: misc/mke2fs.c:1288 resize/main.c:332
 
3660
msgid "while trying to determine filesystem size"
 
3661
msgstr ""
 
3662
 
 
3663
#: misc/mke2fs.c:1294
 
3664
msgid ""
 
3665
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
 
3666
"the size of the filesystem\n"
 
3667
msgstr ""
 
3668
 
 
3669
#: misc/mke2fs.c:1301
 
3670
msgid ""
 
3671
"Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 
3672
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
 
3673
"\ta modified partition being busy and in use.  You may need to reboot\n"
 
3674
"\tto re-read your partition table.\n"
 
3675
msgstr ""
 
3676
 
 
3677
#: misc/mke2fs.c:1319
 
3678
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 
3679
msgstr ""
 
3680
 
 
3681
#: misc/mke2fs.c:1367
 
3682
#, c-format
 
3683
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 
3684
msgstr ""
 
3685
 
 
3686
#: misc/mke2fs.c:1374
 
3687
#, c-format
 
3688
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 
3689
msgstr ""
 
3690
 
 
3691
#: misc/mke2fs.c:1386
 
3692
#, c-format
 
3693
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 
3694
msgstr ""
 
3695
 
 
3696
#: misc/mke2fs.c:1404
 
3697
#, c-format
 
3698
msgid ""
 
3699
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
 
3700
"They can not be both enabled simultaneously.\n"
 
3701
msgstr ""
 
3702
 
 
3703
#: misc/mke2fs.c:1421
 
3704
msgid "while trying to determine hardware sector size"
 
3705
msgstr ""
 
3706
 
 
3707
#: misc/mke2fs.c:1473
 
3708
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 
3709
msgstr ""
 
3710
 
 
3711
#: misc/mke2fs.c:1482
 
3712
msgid "blocks per group count out of range"
 
3713
msgstr ""
 
3714
 
 
3715
#: misc/mke2fs.c:1489
 
3716
msgid ""
 
3717
"Filesystem too large.  No more than 2**31-1 blocks\n"
 
3718
"\t (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported."
 
3719
msgstr ""
 
3720
 
 
3721
#: misc/mke2fs.c:1496
 
3722
#, c-format
 
3723
msgid ""
 
3724
"\n"
 
3725
"Warning: some 2.4 kernels do not support blocksizes greater than 4096\n"
 
3726
"\tusing ext3.  Use -b 4096 if this is an issue for you.\n"
 
3727
"\n"
 
3728
msgstr ""
 
3729
 
 
3730
#: misc/mke2fs.c:1513
 
3731
#, c-format
 
3732
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 
3733
msgstr ""
 
3734
 
 
3735
#: misc/mke2fs.c:1519
 
3736
#, c-format
 
3737
msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n"
 
3738
msgstr ""
 
3739
 
 
3740
#: misc/mke2fs.c:1531
 
3741
#, c-format
 
3742
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 
3743
msgstr ""
 
3744
 
 
3745
#: misc/mke2fs.c:1536
 
3746
#, c-format
 
3747
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 
3748
msgstr ""
 
3749
 
 
3750
#: misc/mke2fs.c:1551
 
3751
#, c-format
 
3752
msgid ""
 
3753
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
 
3754
"\tfilesystem with %lu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
 
3755
"\tor lower inode count (-N).\n"
 
3756
msgstr ""
 
3757
 
 
3758
#: misc/mke2fs.c:1600
 
3759
msgid "while setting up superblock"
 
3760
msgstr ""
 
3761
 
 
3762
#: misc/mke2fs.c:1637
 
3763
#, c-format
 
3764
msgid "unknown os - %s"
 
3765
msgstr ""
 
3766
 
 
3767
#: misc/mke2fs.c:1691
 
3768
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 
3769
msgstr ""
 
3770
 
 
3771
#: misc/mke2fs.c:1722
 
3772
#, c-format
 
3773
msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
 
3774
msgstr ""
 
3775
 
 
3776
#: misc/mke2fs.c:1736
 
3777
msgid "while reserving blocks for online resize"
 
3778
msgstr ""
 
3779
 
 
3780
#: misc/mke2fs.c:1747 misc/tune2fs.c:433
 
3781
msgid "journal"
 
3782
msgstr ""
 
3783
 
 
3784
#: misc/mke2fs.c:1759
 
3785
#, c-format
 
3786
msgid "Adding journal to device %s: "
 
3787
msgstr ""
 
3788
 
 
3789
#: misc/mke2fs.c:1766
 
3790
#, c-format
 
3791
msgid ""
 
3792
"\n"
 
3793
"\twhile trying to add journal to device %s"
 
3794
msgstr ""
 
3795
 
 
3796
#: misc/mke2fs.c:1771 misc/mke2fs.c:1797 misc/tune2fs.c:461 misc/tune2fs.c:475
 
3797
#, c-format
 
3798
msgid "done\n"
 
3799
msgstr "concluído\n"
 
3800
 
 
3801
#: misc/mke2fs.c:1802
 
3802
#, c-format
 
3803
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 
3804
msgstr ""
 
3805
 
 
3806
#: misc/mke2fs.c:1807
 
3807
#, c-format
 
3808
msgid ""
 
3809
"\n"
 
3810
"Warning, had trouble writing out superblocks."
 
3811
msgstr ""
 
3812
 
 
3813
#: misc/mke2fs.c:1810
 
3814
#, c-format
 
3815
msgid ""
 
3816
"done\n"
 
3817
"\n"
 
3818
msgstr ""
 
3819
"concluído\n"
 
3820
"\n"
 
3821
 
 
3822
#: misc/mklost+found.c:49
 
3823
#, c-format
 
3824
msgid "Usage: mklost+found\n"
 
3825
msgstr "Uso: mklost+found\n"
 
3826
 
 
3827
#: misc/tune2fs.c:91
 
3828
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
 
3829
msgstr "Por favor, execute 2fsck no seu sistema de arquivo.\n"
 
3830
 
 
3831
#: misc/tune2fs.c:98
 
3832
#, c-format
 
3833
msgid ""
 
3834
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
 
3835
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
 
3836
"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] \n"
 
3837
"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
 
3838
"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
 
3839
"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID] device\n"
 
3840
msgstr ""
 
3841
 
 
3842
#: misc/tune2fs.c:171
 
3843
msgid "while trying to open external journal"
 
3844
msgstr ""
 
3845
 
 
3846
#: misc/tune2fs.c:175
 
3847
#, c-format
 
3848
msgid "%s is not a journal device.\n"
 
3849
msgstr ""
 
3850
 
 
3851
#: misc/tune2fs.c:190
 
3852
msgid "Journal superblock not found!\n"
 
3853
msgstr ""
 
3854
 
 
3855
#: misc/tune2fs.c:202
 
3856
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 
3857
msgstr ""
 
3858
 
 
3859
#: misc/tune2fs.c:223
 
3860
msgid "Journal NOT removed\n"
 
3861
msgstr ""
 
3862
 
 
3863
#: misc/tune2fs.c:229
 
3864
msgid "Journal removed\n"
 
3865
msgstr ""
 
3866
 
 
3867
#: misc/tune2fs.c:268
 
3868
msgid "while reading bitmaps"
 
3869
msgstr ""
 
3870
 
 
3871
#: misc/tune2fs.c:275
 
3872
msgid "while clearing journal inode"
 
3873
msgstr ""
 
3874
 
 
3875
#: misc/tune2fs.c:286
 
3876
msgid "while writing journal inode"
 
3877
msgstr ""
 
3878
 
 
3879
#: misc/tune2fs.c:301
 
3880
#, c-format
 
3881
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 
3882
msgstr ""
 
3883
 
 
3884
#: misc/tune2fs.c:338
 
3885
#, c-format
 
3886
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 
3887
msgstr ""
 
3888
 
 
3889
#: misc/tune2fs.c:344
 
3890
#, c-format
 
3891
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 
3892
msgstr ""
 
3893
 
 
3894
#: misc/tune2fs.c:353
 
3895
msgid ""
 
3896
"The has_journal flag may only be cleared when the filesystem is\n"
 
3897
"unmounted or mounted read-only.\n"
 
3898
msgstr ""
 
3899
 
 
3900
#: misc/tune2fs.c:361
 
3901
msgid ""
 
3902
"The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 
3903
"the has_journal flag.\n"
 
3904
msgstr ""
 
3905
 
 
3906
#: misc/tune2fs.c:428
 
3907
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 
3908
msgstr ""
 
3909
 
 
3910
#: misc/tune2fs.c:445
 
3911
#, c-format
 
3912
msgid ""
 
3913
"\n"
 
3914
"\twhile trying to open journal on %s\n"
 
3915
msgstr ""
 
3916
 
 
3917
#: misc/tune2fs.c:449
 
3918
#, c-format
 
3919
msgid "Creating journal on device %s: "
 
3920
msgstr ""
 
3921
 
 
3922
#: misc/tune2fs.c:457
 
3923
#, c-format
 
3924
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 
3925
msgstr ""
 
3926
 
 
3927
#: misc/tune2fs.c:463
 
3928
msgid "Creating journal inode: "
 
3929
msgstr ""
 
3930
 
 
3931
#: misc/tune2fs.c:472
 
3932
msgid ""
 
3933
"\n"
 
3934
"\twhile trying to create journal file"
 
3935
msgstr ""
 
3936
 
 
3937
#: misc/tune2fs.c:539
 
3938
#, c-format
 
3939
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 
3940
msgstr ""
 
3941
 
 
3942
#: misc/tune2fs.c:564 misc/tune2fs.c:577
 
3943
#, c-format
 
3944
msgid "bad mounts count - %s"
 
3945
msgstr ""
 
3946
 
 
3947
#: misc/tune2fs.c:593
 
3948
#, c-format
 
3949
msgid "bad error behavior - %s"
 
3950
msgstr ""
 
3951
 
 
3952
#: misc/tune2fs.c:620
 
3953
#, c-format
 
3954
msgid "bad gid/group name - %s"
 
3955
msgstr ""
 
3956
 
 
3957
#: misc/tune2fs.c:653
 
3958
#, c-format
 
3959
msgid "bad interval - %s"
 
3960
msgstr ""
 
3961
 
 
3962
#: misc/tune2fs.c:681
 
3963
#, c-format
 
3964
msgid "bad reserved block ratio - %s"
 
3965
msgstr ""
 
3966
 
 
3967
#: misc/tune2fs.c:696
 
3968
msgid "-o may only be specified once"
 
3969
msgstr ""
 
3970
 
 
3971
#: misc/tune2fs.c:706
 
3972
msgid "-O may only be specified once"
 
3973
msgstr ""
 
3974
 
 
3975
#: misc/tune2fs.c:716
 
3976
#, c-format
 
3977
msgid "bad reserved blocks count - %s"
 
3978
msgstr ""
 
3979
 
 
3980
#: misc/tune2fs.c:745
 
3981
#, c-format
 
3982
msgid "bad uid/user name - %s"
 
3983
msgstr ""
 
3984
 
 
3985
#: misc/tune2fs.c:843
 
3986
#, c-format
 
3987
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 
3988
msgstr ""
 
3989
 
 
3990
#: misc/tune2fs.c:858
 
3991
#, c-format
 
3992
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 
3993
msgstr ""
 
3994
 
 
3995
#: misc/tune2fs.c:868
 
3996
#, c-format
 
3997
msgid ""
 
3998
"\n"
 
3999
"Bad options specified.\n"
 
4000
"\n"
 
4001
"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
 
4002
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
 
4003
"\n"
 
4004
"Valid extended options are:\n"
 
4005
"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n"
 
4006
"\tstripe-width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
 
4007
"\ttest_fs\n"
 
4008
"\t^test_fs\n"
 
4009
msgstr ""
 
4010
 
 
4011
#: misc/tune2fs.c:928
 
4012
#, c-format
 
4013
msgid "Filesystem %s has unsupported features enabled.\n"
 
4014
msgstr ""
 
4015
 
 
4016
#: misc/tune2fs.c:952
 
4017
#, c-format
 
4018
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 
4019
msgstr ""
 
4020
 
 
4021
#: misc/tune2fs.c:958
 
4022
#, c-format
 
4023
msgid "Setting current mount count to %d\n"
 
4024
msgstr ""
 
4025
 
 
4026
#: misc/tune2fs.c:963
 
4027
#, c-format
 
4028
msgid "Setting error behavior to %d\n"
 
4029
msgstr ""
 
4030
 
 
4031
#: misc/tune2fs.c:968
 
4032
#, c-format
 
4033
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 
4034
msgstr ""
 
4035
 
 
4036
#: misc/tune2fs.c:973
 
4037
#, c-format
 
4038
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 
4039
msgstr ""
 
4040
 
 
4041
#: misc/tune2fs.c:979
 
4042
#, c-format
 
4043
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n"
 
4044
msgstr ""
 
4045
 
 
4046
#: misc/tune2fs.c:985
 
4047
#, c-format
 
4048
msgid "reserved blocks count is too big (%lu)"
 
4049
msgstr ""
 
4050
 
 
4051
#: misc/tune2fs.c:991
 
4052
#, c-format
 
4053
msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
 
4054
msgstr ""
 
4055
 
 
4056
#: misc/tune2fs.c:997
 
4057
msgid ""
 
4058
"\n"
 
4059
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
 
4060
msgstr ""
 
4061
 
 
4062
#: misc/tune2fs.c:1004
 
4063
#, c-format
 
4064
msgid ""
 
4065
"\n"
 
4066
"Sparse superblock flag set.  %s"
 
4067
msgstr ""
 
4068
 
 
4069
#: misc/tune2fs.c:1009
 
4070
msgid ""
 
4071
"\n"
 
4072
"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
 
4073
msgstr ""
 
4074
 
 
4075
#: misc/tune2fs.c:1016
 
4076
#, c-format
 
4077
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 
4078
msgstr ""
 
4079
 
 
4080
#: misc/tune2fs.c:1022
 
4081
#, c-format
 
4082
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 
4083
msgstr ""
 
4084
 
 
4085
#: misc/tune2fs.c:1057
 
4086
msgid "Invalid UUID format\n"
 
4087
msgstr "Formato UUID inválido\n"
 
4088
 
 
4089
#: misc/tune2fs.c:1068
 
4090
#, c-format
 
4091
msgid "Setting stride size to %d\n"
 
4092
msgstr ""
 
4093
 
 
4094
#: misc/tune2fs.c:1073
 
4095
#, c-format
 
4096
msgid "Setting stripe width to %d\n"
 
4097
msgstr ""
 
4098
 
 
4099
#: misc/util.c:72
 
4100
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
 
4101
msgstr ""
 
4102
 
 
4103
#: misc/util.c:93
 
4104
#, c-format
 
4105
msgid "Could not stat %s --- %s\n"
 
4106
msgstr ""
 
4107
 
 
4108
#: misc/util.c:96
 
4109
msgid ""
 
4110
"\n"
 
4111
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
 
4112
msgstr ""
 
4113
 
 
4114
#: misc/util.c:107
 
4115
#, c-format
 
4116
msgid "%s is not a block special device.\n"
 
4117
msgstr ""
 
4118
 
 
4119
#: misc/util.c:136
 
4120
#, c-format
 
4121
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
 
4122
msgstr ""
 
4123
 
 
4124
#: misc/util.c:158
 
4125
msgid "mke2fs forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
 
4126
msgstr ""
 
4127
 
 
4128
#: misc/util.c:163
 
4129
#, c-format
 
4130
msgid "will not make a %s here!\n"
 
4131
msgstr ""
 
4132
 
 
4133
#: misc/util.c:170
 
4134
msgid "mke2fs forced anyway.\n"
 
4135
msgstr "mke2fs forçado de qualquer maneira.\n"
 
4136
 
 
4137
#: misc/util.c:186
 
4138
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
 
4139
msgstr ""
 
4140
 
 
4141
#: misc/util.c:228
 
4142
msgid ""
 
4143
"\n"
 
4144
"Bad journal options specified.\n"
 
4145
"\n"
 
4146
"Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n"
 
4147
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
 
4148
"\n"
 
4149
"Valid journal options are:\n"
 
4150
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
 
4151
"\tdevice=<journal device>\n"
 
4152
"\n"
 
4153
"The journal size must be between 1024 and 102400 filesystem blocks.\n"
 
4154
"\n"
 
4155
msgstr ""
 
4156
 
 
4157
#: misc/util.c:258
 
4158
msgid ""
 
4159
"\n"
 
4160
"Filesystem too small for a journal\n"
 
4161
msgstr ""
 
4162
"\n"
 
4163
"Sistema de arquivos muito pequeno para usar journal\n"
 
4164
 
 
4165
#: misc/util.c:265
 
4166
#, c-format
 
4167
msgid ""
 
4168
"\n"
 
4169
"The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
 
4170
"between 1024 and 10240000 blocks.  Aborting.\n"
 
4171
msgstr ""
 
4172
"\n"
 
4173
"O tamanho do journal solicitado é de %d blocos; ele deve estar\n"
 
4174
"entre 1024 e 10240000 blocos. Abortando.\n"
 
4175
 
 
4176
#: misc/util.c:273
 
4177
msgid ""
 
4178
"\n"
 
4179
"Journal size too big for filesystem.\n"
 
4180
msgstr ""
 
4181
"\n"
 
4182
"Tamanho de journal muito grande para o sistema de arquivos.\n"
 
4183
 
 
4184
#: misc/util.c:283
 
4185
#, c-format
 
4186
msgid ""
 
4187
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
 
4188
"%g days, whichever comes first.  Use tune2fs -c or -i to override.\n"
 
4189
msgstr ""
 
4190
"Este sistema de arquivos será automaticamente verificado quando completar %d "
 
4191
"montagens ou\n"
 
4192
"%g dias, o que ocorrer primeiro. Use tune2fs -c ou -i para fazer "
 
4193
"alterações.\n"
 
4194
 
 
4195
#: misc/uuidgen.c:31
 
4196
#, c-format
 
4197
msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
 
4198
msgstr "Uso: %s [-r] [-t]\n"
 
4199
 
 
4200
#: resize/extent.c:196
 
4201
msgid "# Extent dump:\n"
 
4202
msgstr ""
 
4203
 
 
4204
#: resize/extent.c:197
 
4205
#, c-format
 
4206
msgid "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n"
 
4207
msgstr ""
 
4208
 
 
4209
#: resize/extent.c:200
 
4210
#, c-format
 
4211
msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
 
4212
msgstr ""
 
4213
 
 
4214
#: resize/main.c:39
 
4215
#, c-format
 
4216
msgid ""
 
4217
"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-p] device [new_size]\n"
 
4218
"\n"
 
4219
msgstr ""
 
4220
"Uso: %s [-d flags_de_debug] [-f] [-F] [-p] dispositivo [novo_tamanho]\n"
 
4221
"\n"
 
4222
 
 
4223
#: resize/main.c:61
 
4224
msgid "Extending the inode table"
 
4225
msgstr "Estendendo a tabela de inodes"
 
4226
 
 
4227
#: resize/main.c:64
 
4228
msgid "Relocating blocks"
 
4229
msgstr "Realocando blocos"
 
4230
 
 
4231
#: resize/main.c:67
 
4232
msgid "Scanning inode table"
 
4233
msgstr "Varrendo tabela de inodes"
 
4234
 
 
4235
#: resize/main.c:70
 
4236
msgid "Updating inode references"
 
4237
msgstr "Atualizando referências dos inodes"
 
4238
 
 
4239
#: resize/main.c:73
 
4240
msgid "Moving inode table"
 
4241
msgstr "Movendo tabela de inodes"
 
4242
 
 
4243
#: resize/main.c:76
 
4244
msgid "Unknown pass?!?"
 
4245
msgstr "Senha desconhecida?!?"
 
4246
 
 
4247
#: resize/main.c:79
 
4248
#, c-format
 
4249
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
 
4250
msgstr ""
 
4251
 
 
4252
#: resize/main.c:253
 
4253
#, c-format
 
4254
msgid "while opening %s"
 
4255
msgstr "ao abrir %s"
 
4256
 
 
4257
#: resize/main.c:265
 
4258
#, c-format
 
4259
msgid "while getting stat information for %s"
 
4260
msgstr "ao obter estatísticas de %s"
 
4261
 
 
4262
#: resize/main.c:339
 
4263
#, c-format
 
4264
msgid "bad filesystem size - %s"
 
4265
msgstr "tamanho de sistemas de arquivos incorreto - %s"
 
4266
 
 
4267
#: resize/main.c:353
 
4268
msgid "Invalid stride length"
 
4269
msgstr "comprimento de stride inválido"
 
4270
 
 
4271
#: resize/main.c:377
 
4272
#, c-format
 
4273
msgid ""
 
4274
"The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks.\n"
 
4275
"You requested a new size of %u blocks.\n"
 
4276
"\n"
 
4277
msgstr ""
 
4278
"A partição (ou dispositivo) possui apenas %u (%dk) blocos.\n"
 
4279
"Você solicitou um novo tamanho de %u blocos.\n"
 
4280
"\n"
 
4281
 
 
4282
#: resize/main.c:384
 
4283
#, c-format
 
4284
msgid ""
 
4285
"The filesystem is already %u blocks long.  Nothing to do!\n"
 
4286
"\n"
 
4287
msgstr ""
 
4288
"O sistema de arquivos já possui o tamanho de %u blocos. Não há nada a "
 
4289
"fazer!\n"
 
4290
"\n"
 
4291
 
 
4292
#: resize/main.c:395
 
4293
#, c-format
 
4294
msgid ""
 
4295
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
 
4296
"\n"
 
4297
msgstr ""
 
4298
"Por favor, execute 'e2fsck -f %s' em primeiro lugar.\n"
 
4299
"\n"
 
4300
 
 
4301
#: resize/main.c:406
 
4302
#, c-format
 
4303
msgid "while trying to resize %s"
 
4304
msgstr "ao tentar redimensionar %s"
 
4305
 
 
4306
#: resize/main.c:411
 
4307
#, c-format
 
4308
msgid ""
 
4309
"The filesystem on %s is now %u blocks long.\n"
 
4310
"\n"
 
4311
msgstr ""
 
4312
"O sistema de arquivos em %s tem agora o tamanho de %u blocos.\n"
 
4313
"\n"
 
4314
 
 
4315
#: resize/resize2fs.c:234
 
4316
#, c-format
 
4317
msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
 
4318
msgstr "inodes (%llu) deve ser menos que %u"
 
4319
 
 
4320
#: resize/resize2fs.c:643
 
4321
msgid "reserved blocks"
 
4322
msgstr "blocos reservados"
 
4323
 
 
4324
#: resize/resize2fs.c:648
 
4325
msgid "blocks to be moved"
 
4326
msgstr "blocos a serem movidos"
 
4327
 
 
4328
#: resize/resize2fs.c:653
 
4329
msgid "meta-data blocks"
 
4330
msgstr "blocos de meta-dados"
 
4331
 
 
4332
#: resize/resize2fs.c:1546
 
4333
#, c-format
 
4334
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 
4335
msgstr "Nunca deveria acontecer: redimensionar inode corrompido!\n"