~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kde-l10n-zhcn/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/khangman.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-05-29 22:51:03 UTC
  • mfrom: (1.2.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100529225103-5mz11stoolkgbywj
Tags: 4:4.4.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: khangman\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 20:29+0100\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:56+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2009-12-29 14:41+0800\n"
15
15
"Last-Translator: Lie Ex <lilith.ex@gmail.com>\n"
16
16
"Language-Team: zh_CN <kde-china@kde.org>\n"
46
46
msgid "&Play again"
47
47
msgstr "再来一次(&P)"
48
48
 
49
 
#: khangmanview.cpp:318
 
49
#: khangmanview.cpp:319
50
50
msgid "Misses"
51
51
msgstr "失误"
52
52
 
53
 
#: khangmanview.cpp:347
 
53
#: khangmanview.cpp:349
54
54
msgid "Hint"
55
55
msgstr "提示"
56
56
 
57
 
#: khangmanview.cpp:375
 
57
#: khangmanview.cpp:377
58
58
#, kde-format
59
59
msgid "You lost. The word was \"%1\"."
60
60
msgstr "您输了。这个单词其实是 %1。"
61
61
 
62
 
#: khangmanview.cpp:375
 
62
#: khangmanview.cpp:377
63
63
msgid "Congratulations! You won!"
64
64
msgstr "恭喜!您赢了!"
65
65
 
66
 
#: khangmanview.cpp:504
 
66
#: khangmanview.cpp:508
67
67
msgid "This letter has already been guessed."
68
68
msgstr "该字母已经被猜过。"
69
69
 
70
 
#: khangmanview.cpp:586
 
70
#: khangmanview.cpp:590
71
71
#, kde-format
72
72
msgid ""
73
73
"File $KDEDIR/share/apps/kvtml/%1/%2 not found.\n"
76
76
"找不到 $KDEDIR/share/apps/kvtml/%1/%2 文件!\n"
77
77
"请检查您的安装!"
78
78
 
79
 
#: khangmanview.cpp:590 khangman.cpp:414
 
79
#: khangmanview.cpp:594 khangman.cpp:425
80
80
msgid "Error"
81
81
msgstr "错误"
82
82
 
83
 
#: khangmanview.cpp:714
 
83
#: khangmanview.cpp:719
84
84
#, kde-format
85
85
msgid "Wins: %1"
86
86
msgstr "赢局数:%1"
87
87
 
88
 
#: khangmanview.cpp:715 khangman.cpp:532
 
88
#: khangmanview.cpp:720 khangman.cpp:543
89
89
#, kde-format
90
90
msgid "Losses: %1"
91
91
msgstr "输局数:%1"
96
96
msgid_plural "%1 seconds"
97
97
msgstr[0] "%1 秒钟"
98
98
 
99
 
#: khangman.cpp:91
 
99
#: khangman.cpp:92
100
100
msgid "Play with a new word"
101
101
msgstr "重新开始游戏"
102
102
 
103
 
#: khangman.cpp:94
 
103
#: khangman.cpp:97
 
104
msgid "&Upload KHangMan file..."
 
105
msgstr ""
 
106
 
 
107
#: khangman.cpp:98
 
108
msgid "Share the current KHangMan file with other users."
 
109
msgstr ""
 
110
 
 
111
#: khangman.cpp:104
104
112
msgid "Opens an existing vocabulary document"
105
113
msgstr "打开已有的词汇文档"
106
114
 
107
 
#: khangman.cpp:97
 
115
#: khangman.cpp:107
108
116
msgid "&Show Hint"
109
117
msgstr "显示提示(&S)"
110
118
 
111
 
#: khangman.cpp:98
 
119
#: khangman.cpp:108
112
120
msgid "Show/Hide the hint to help guessing the word"
113
121
msgstr "显示/隐藏帮助猜单词的提示"
114
122
 
115
 
#: khangman.cpp:106
 
123
#: khangman.cpp:116
116
124
msgid "&Get Words in New Language..."
117
125
msgstr "获得新语言的数据(&G)..."
118
126
 
119
 
#: khangman.cpp:114
 
127
#: khangman.cpp:124
120
128
msgid "&Category"
121
129
msgstr "类别(&C)"
122
130
 
123
 
#: khangman.cpp:117
 
131
#: khangman.cpp:127
124
132
msgid "Choose the category"
125
133
msgstr "选择类别"
126
134
 
127
 
#: khangman.cpp:118
 
135
#: khangman.cpp:128
128
136
msgid "Choose the category of words"
129
137
msgstr "选择单词类别"
130
138
 
131
 
#: khangman.cpp:121
 
139
#: khangman.cpp:131
132
140
msgid "&Language"
133
141
msgstr "语言(&L)"
134
142
 
135
 
#: khangman.cpp:126 khangman.cpp:127
 
143
#: khangman.cpp:136 khangman.cpp:137
136
144
msgid "Choose the language"
137
145
msgstr "选择语言"
138
146
 
139
 
#: khangman.cpp:132
 
147
#: khangman.cpp:142
140
148
msgid "L&ook"
141
149
msgstr "外观(&L)"
142
150
 
143
 
#: khangman.cpp:137 khangman.cpp:138
 
151
#: khangman.cpp:147 khangman.cpp:148
144
152
msgid "Choose the look and feel"
145
153
msgstr "选择观感"
146
154
 
147
 
#: khangman.cpp:238
 
155
#: khangman.cpp:248
148
156
msgctxt "@item:inlistbox no language for that locale"
149
157
msgid "None"
150
158
msgstr "无"
151
159
 
152
 
#: khangman.cpp:338
 
160
#: khangman.cpp:348
153
161
msgid "General"
154
162
msgstr "常规"
155
163
 
156
 
#: khangman.cpp:343
 
164
#: khangman.cpp:353
157
165
msgid "Languages"
158
166
msgstr "语言"
159
167
 
160
168
#. i18n: file: timerui.ui:19
161
169
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
162
 
#: khangman.cpp:348 rc.cpp:143
 
170
#: khangman.cpp:358 rc.cpp:143
163
171
msgid "Timers"
164
172
msgstr "计时"
165
173
 
166
 
#: khangman.cpp:411
 
174
#: khangman.cpp:422
167
175
#, kde-format
168
176
msgid ""
169
177
"File '%1' not found.\n"
174
182
 
175
183
#. i18n: file: languageui.ui:32
176
184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
177
 
#: khangman.cpp:522 rc.cpp:137
 
185
#: khangman.cpp:533 rc.cpp:137
178
186
msgid "Type accented letters"
179
187
msgstr "输入重音字母"
180
188
 
181
 
#: khangman.cpp:538
 
189
#: khangman.cpp:549
182
190
msgid "Open Vocabulary Document"
183
191
msgstr "打开词汇文档"
184
192
 
678
686
msgid "&Game"
679
687
msgstr "游戏(&G)"
680
688
 
681
 
#. i18n: file: khangmanui.rc:19
 
689
#. i18n: file: khangmanui.rc:20
682
690
#. i18n: ectx: Menu (settings)
683
691
#: rc.cpp:109
684
692
msgid "&Settings"
685
693
msgstr "设置(&S)"
686
694
 
687
 
#. i18n: file: khangmanui.rc:30
 
695
#. i18n: file: khangmanui.rc:31
688
696
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
689
697
#: rc.cpp:112
690
698
msgid "Main"
691
699
msgstr "主要"
692
700
 
693
 
#. i18n: file: khangmanui.rc:38
 
701
#. i18n: file: khangmanui.rc:39
694
702
#. i18n: ectx: ToolBar (specialCharToolBar)
695
703
#: rc.cpp:115
696
704
msgid "Special Characters"
697
705
msgstr "特殊字符"
698
706
 
699
 
#. i18n: file: khangmanui.rc:41
 
707
#. i18n: file: khangmanui.rc:42
700
708
#. i18n: ectx: ToolBar (themeToolBar)
701
709
#: rc.cpp:118
702
710
msgid "Look"
703
711
msgstr "外观"
704
712
 
705
 
#. i18n: file: khangmanui.rc:45
 
713
#. i18n: file: khangmanui.rc:46
706
714
#. i18n: ectx: ToolBar (languageToolBar)
707
715
#: rc.cpp:121
708
716
msgid "Language"