~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kde-l10n-zhcn/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/katehtmltools.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-05-29 22:51:03 UTC
  • mfrom: (1.2.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100529225103-5mz11stoolkgbywj
Tags: 4:4.4.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Mai Hao Hui <mhh@126.com> ,2001,2002.
2
 
#
3
 
msgid ""
4
 
msgstr ""
5
 
"Project-Id-Version: katehtmltools\n"
6
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
 
"POT-Creation-Date: 2008-10-09 09:44+0200\n"
8
 
"PO-Revision-Date: 2008-11-23 19:46+0800\n"
9
 
"Last-Translator: Lie Ex <lilith.ex@gmail.com>\n"
10
 
"Language-Team: zh_CN <kde-china@kde.org>\n"
11
 
"MIME-Version: 1.0\n"
12
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15
 
 
16
 
#: plugin_katehtmltools.cpp:34
17
 
msgid "HTML Tools"
18
 
msgstr "HTML 工具"
19
 
 
20
 
#: plugin_katehtmltools.cpp:34
21
 
msgid "Tools to edit HTML files"
22
 
msgstr "用于编辑 HTML 文件的工具"
23
 
 
24
 
#: plugin_katehtmltools.cpp:64
25
 
msgid "HT&ML Tag..."
26
 
msgstr "HT&ML 标记..."
27
 
 
28
 
#: plugin_katehtmltools.cpp:114
29
 
msgid "HTML Tag"
30
 
msgstr "HTML 标记"
31
 
 
32
 
#: plugin_katehtmltools.cpp:115
33
 
msgid "Enter HTML tag contents (the <, >, and closing tag will be supplied):"
34
 
msgstr "输入 HTML 标记的内容(<、>和结束标记会被自动提供):"
35
 
 
36
 
#. i18n: file: ui.rc:4
37
 
#. i18n: ectx: Menu (tools)
38
 
#: rc.cpp:3
39
 
msgid "&Tools"
40
 
msgstr "工具(&T)"
41
 
 
42
 
#: rc.cpp:4
43
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
44
 
msgid "Your names"
45
 
msgstr "KDE 中国"
46
 
 
47
 
#: rc.cpp:5
48
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
49
 
msgid "Your emails"
50
 
msgstr "kde-china@kde.org"