~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kde-l10n-zhcn/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepimlibs/libmailtransport.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-05-29 22:51:03 UTC
  • mfrom: (1.2.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100529225103-5mz11stoolkgbywj
Tags: 4:4.4.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
msgstr ""
15
15
"Project-Id-Version: libmailtransport\n"
16
16
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
17
 
"POT-Creation-Date: 2010-03-02 20:30+0100\n"
 
17
"POT-Creation-Date: 2010-05-14 04:49+0200\n"
18
18
"PO-Revision-Date: 2009-12-15 17:36+0000\n"
19
19
"Last-Translator: Lie Ex <lilith.ex@gmail.com>\n"
20
20
"Language-Team: 简体中文 <kde-china@kde.org>\n"
339
339
msgstr "常规"
340
340
 
341
341
#. i18n: file: smtpsettings.ui:28
 
342
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
343
#: rc.cpp:126
 
344
msgid "Account Information"
 
345
msgstr ""
 
346
 
 
347
#. i18n: file: smtpsettings.ui:34
342
348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostLabel)
343
 
#: rc.cpp:126
 
349
#: rc.cpp:129
344
350
msgid "Outgoing mail &server:"
345
351
msgstr "外发邮件服务器(&S):"
346
352
 
347
 
#. i18n: file: smtpsettings.ui:44
348
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
349
 
#: rc.cpp:129
350
 
msgid "&Port:"
351
 
msgstr "端口(&P):"
352
 
 
353
 
#. i18n: file: smtpsettings.ui:84
354
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_encryption)
 
353
#. i18n: file: smtpsettings.ui:53
 
354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel)
355
355
#: rc.cpp:132
356
 
msgid "Encryption"
357
 
msgstr "加密"
 
356
msgid "&Login:"
 
357
msgstr "登录名(&L):"
358
358
 
359
 
#. i18n: file: smtpsettings.ui:92
360
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, none)
 
359
#. i18n: file: smtpsettings.ui:77
 
360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
361
361
#: rc.cpp:135
362
 
msgid "&None"
363
 
msgstr "无(&N)"
 
362
msgid "P&assword:"
 
363
msgstr "密码(&A):"
364
364
 
365
 
#. i18n: file: smtpsettings.ui:99
366
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ssl)
 
365
#. i18n: file: smtpsettings.ui:93
 
366
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, password)
367
367
#: rc.cpp:138
368
 
msgid "&SSL"
369
 
msgstr "&SSL"
 
368
msgid "The password to send to the server for authorization."
 
369
msgstr "发送给服务器进行验证的密码。"
370
370
 
371
371
#. i18n: file: smtpsettings.ui:106
372
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tls)
 
372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_storePassword)
373
373
#: rc.cpp:141
374
 
msgid "&TLS"
375
 
msgstr "&TLS"
 
374
msgid "&Store SMTP password"
 
375
msgstr "存储 SMTP 密码(&S)"
376
376
 
377
 
#. i18n: file: smtpsettings.ui:115
378
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkCapabilities)
 
377
#. i18n: file: smtpsettings.ui:113
 
378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_requiresAuthentication)
379
379
#: rc.cpp:144
380
 
msgid "Check &What the Server Supports"
381
 
msgstr "检查服务器所支持的方式(&W)"
 
380
msgid "Server &requires authentication"
 
381
msgstr "服务器需要认证(&R)"
382
382
 
383
 
#. i18n: file: smtpsettings.ui:133
 
383
#. i18n: file: smtpsettings.ui:137
384
384
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advancedTab)
385
385
#: rc.cpp:147
386
386
msgctxt "advanced smtp settings"
387
387
msgid "Advanced"
388
388
msgstr "高级"
389
389
 
390
 
#. i18n: file: smtpsettings.ui:151
 
390
#. i18n: file: smtpsettings.ui:146
 
391
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_encryption)
 
392
#: rc.cpp:150
 
393
msgid "Connection Settings"
 
394
msgstr ""
 
395
 
 
396
#. i18n: file: smtpsettings.ui:159
 
397
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkCapabilities)
 
398
#: rc.cpp:153
 
399
msgid "Auto Detect"
 
400
msgstr ""
 
401
 
 
402
#. i18n: file: smtpsettings.ui:193
391
403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noAuthPossible)
392
 
#: rc.cpp:150
 
404
#: rc.cpp:156
393
405
msgid "This server does not support authentication"
394
406
msgstr "此服务器不支持身份验证"
395
407
 
396
 
#. i18n: file: smtpsettings.ui:164
397
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel)
398
 
#: rc.cpp:153
399
 
msgid "&Login:"
400
 
msgstr "登录名(&L):"
401
 
 
402
 
#. i18n: file: smtpsettings.ui:187
403
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
404
 
#: rc.cpp:156
405
 
msgid "P&assword:"
406
 
msgstr "密码(&A):"
407
 
 
408
 
#. i18n: file: smtpsettings.ui:203
409
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, password)
 
408
#. i18n: file: smtpsettings.ui:208
 
409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
410
410
#: rc.cpp:159
411
 
msgid "The password to send to the server for authorization."
412
 
msgstr "发送给服务器进行验证的密码。"
 
411
#, fuzzy
 
412
#| msgid "Encryption"
 
413
msgid "Encryption:"
 
414
msgstr "加密"
413
415
 
414
 
#. i18n: file: smtpsettings.ui:216
415
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_storePassword)
 
416
#. i18n: file: smtpsettings.ui:217
 
417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, none)
416
418
#: rc.cpp:162
417
 
msgid "&Store SMTP password"
418
 
msgstr "存储 SMTP 密码(&S)"
 
419
msgid "&None"
 
420
msgstr "无(&N)"
419
421
 
420
 
#. i18n: file: smtpsettings.ui:226
421
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_authenticationType)
 
422
#. i18n: file: smtpsettings.ui:224
 
423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ssl)
422
424
#: rc.cpp:165
423
 
msgid "Authentication Method"
424
 
msgstr "验证方式"
 
425
msgid "&SSL"
 
426
msgstr "&SSL"
425
427
 
426
 
#. i18n: file: smtpsettings.ui:234
427
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, login)
 
428
#. i18n: file: smtpsettings.ui:231
 
429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tls)
428
430
#: rc.cpp:168
429
 
msgid "&LOGIN"
430
 
msgstr "&LOGIN"
 
431
msgid "&TLS"
 
432
msgstr "&TLS"
431
433
 
432
 
#. i18n: file: smtpsettings.ui:241
433
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, plain)
 
434
#. i18n: file: smtpsettings.ui:240
 
435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
434
436
#: rc.cpp:171
435
 
msgid "&PLAIN"
436
 
msgstr "&PLAIN"
 
437
msgid "&Port:"
 
438
msgstr "端口(&P):"
437
439
 
438
 
#. i18n: file: smtpsettings.ui:248
439
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, crammd5)
 
440
#. i18n: file: smtpsettings.ui:263
 
441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authLabel)
440
442
#: rc.cpp:174
441
 
msgid "CRAM-MD&5"
442
 
msgstr "CRAM-MD&5"
 
443
#, fuzzy
 
444
#| msgid "Authentication method"
 
445
msgid "Authentication:"
 
446
msgstr "验证方式"
443
447
 
444
 
#. i18n: file: smtpsettings.ui:255
445
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, digestmd5)
 
448
#. i18n: file: smtpsettings.ui:278
 
449
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
446
450
#: rc.cpp:177
447
 
msgid "&DIGEST-MD5"
448
 
msgstr "&DIGEST-MD5"
449
 
 
450
 
#. i18n: file: smtpsettings.ui:262
451
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gssapi)
452
 
#: rc.cpp:180
453
 
msgid "&GSSAPI"
454
 
msgstr "&GSSAPI"
455
 
 
456
 
#. i18n: file: smtpsettings.ui:269
457
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ntlm)
458
 
#: rc.cpp:183
459
 
msgid "&NTLM"
460
 
msgstr "&NTLM"
 
451
msgid "SMTP Settings"
 
452
msgstr ""
461
453
 
462
454
#. i18n: file: smtpsettings.ui:284
463
455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_specifyHostname)
464
 
#: rc.cpp:186
 
456
#: rc.cpp:180
465
457
msgid "Sen&d custom hostname to server"
466
458
msgstr "向服务器发送自定义主机名(&D)"
467
459
 
468
 
#. i18n: file: smtpsettings.ui:294
 
460
#. i18n: file: smtpsettings.ui:296
469
461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostnameLabel)
470
 
#: rc.cpp:189
 
462
#: rc.cpp:183
471
463
msgid "Hos&tname:"
472
464
msgstr "主机名(&T):"
473
465
 
474
 
#. i18n: file: smtpsettings.ui:317
 
466
#. i18n: file: smtpsettings.ui:320
475
467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, precommandLabel)
476
 
#: rc.cpp:192
 
468
#: rc.cpp:186
477
469
msgid "Precommand:"
478
470
msgstr "前置命令:"
479
471
 
480
 
#. i18n: file: smtpsettings.ui:330
481
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_requiresAuthentication)
482
 
#: rc.cpp:195
483
 
msgid "Server &requires authentication"
484
 
msgstr "服务器需要认证(&R)"
485
 
 
486
472
#. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:24
487
473
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
488
 
#: rc.cpp:198
 
474
#: rc.cpp:189
489
475
msgid "A&dd..."
490
476
msgstr "添加(&D)..."
491
477
 
492
478
#. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:31
493
479
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
494
 
#: rc.cpp:201
 
480
#: rc.cpp:192
495
481
msgid "&Modify..."
496
482
msgstr "修改(&M)..."
497
483
 
498
484
#. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:38
499
485
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, renameButton)
500
 
#: rc.cpp:204
 
486
#: rc.cpp:195
501
487
msgid "&Rename"
502
488
msgstr "重命名(&R):"
503
489
 
504
490
#. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:45
505
491
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
506
 
#: rc.cpp:207
 
492
#: rc.cpp:198
507
493
msgid "Remo&ve"
508
494
msgstr "删除(&V)"
509
495
 
510
496
#. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:52
511
497
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, defaultButton)
512
 
#: rc.cpp:210
 
498
#: rc.cpp:201
513
499
msgid "&Set as Default"
514
500
msgstr "设为默认(&S)"
515
501
 
527
513
msgid "Sendmail exited abnormally: %1"
528
514
msgstr "Sendmail 异常退出:%1"
529
515
 
530
 
#: smtpjob.cpp:172
 
516
#: smtpjob.cpp:162
531
517
msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server."
532
518
msgstr "您需要提供用户名和密码来使用这个 SMTP 服务器。"
533
519
 
534
 
#: smtpjob.cpp:218
 
520
#: smtpjob.cpp:208
535
521
msgid "Unable to create SMTP job."
536
522
msgstr "无法创建 SMTP 任务。"
537
523
 
546
532
msgid "%1 #%2"
547
533
msgstr "%1 #%2"
548
534
 
549
 
#: transport.cpp:189
 
535
#: transport.cpp:158
 
536
msgctxt "Authentication method"
 
537
msgid "Clear text"
 
538
msgstr ""
 
539
 
 
540
#: transport.cpp:162
 
541
msgctxt "Authentication method"
 
542
msgid "Anonymous"
 
543
msgstr ""
 
544
 
 
545
#: transport.cpp:200
550
546
msgctxt "An unknown transport type"
551
547
msgid "Unknown"
552
548
msgstr "未知"
553
549
 
554
 
#: transport.cpp:235
 
550
#: transport.cpp:246
555
551
#, kde-format
556
552
msgid ""
557
553
"KWallet is not available. It is strongly recommended to use KWallet for "
567
563
"并不够安全,当获得配置文件访问权后被解密的可能性很大。\n"
568
564
"您是否想要在配置文件中存储服务器“%1”的密码?"
569
565
 
570
 
#: transport.cpp:243
 
566
#: transport.cpp:254
571
567
msgid "KWallet Not Available"
572
568
msgstr "KWallet 不可用"
573
569
 
574
 
#: transport.cpp:244
 
570
#: transport.cpp:255
575
571
msgid "Store Password"
576
572
msgstr "存储密码"
577
573
 
578
 
#: transport.cpp:245
 
574
#: transport.cpp:256
579
575
msgid "Do Not Store Password"
580
576
msgstr "不存储密码"
581
577
 
662
658
msgid "Keep"
663
659
msgstr "保留"
664
660
 
 
661
#~ msgid "Check &What the Server Supports"
 
662
#~ msgstr "检查服务器所支持的方式(&W)"
 
663
 
 
664
#~ msgid "Authentication Method"
 
665
#~ msgstr "验证方式"
 
666
 
 
667
#~ msgid "&LOGIN"
 
668
#~ msgstr "&LOGIN"
 
669
 
 
670
#~ msgid "&PLAIN"
 
671
#~ msgstr "&PLAIN"
 
672
 
 
673
#~ msgid "CRAM-MD&5"
 
674
#~ msgstr "CRAM-MD&5"
 
675
 
 
676
#~ msgid "&DIGEST-MD5"
 
677
#~ msgstr "&DIGEST-MD5"
 
678
 
 
679
#~ msgid "&GSSAPI"
 
680
#~ msgstr "&GSSAPI"
 
681
 
 
682
#~ msgid "&NTLM"
 
683
#~ msgstr "&NTLM"
 
684
 
665
685
#~ msgid "Message has invalid due date."
666
686
#~ msgstr "信件的到期日期无效。"
667
687