~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kde-l10n-zhcn/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/irkick.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-05-29 22:51:03 UTC
  • mfrom: (1.2.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100529225103-5mz11stoolkgbywj
Tags: 4:4.4.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of irkick.po to 
2
 
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3
 
# iceco <rainflymoon@163.com>, 2003
4
 
# Lie Ex <lilith.ex@gmail.com>, 2009.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: irkick\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-01-06 08:23+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-12-21 15:01+0800\n"
12
 
"Last-Translator: Lie Ex <lilith.ex@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: zh_CN <kde-china@kde.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
 
 
19
 
#: irkick.cpp:102
20
 
msgid ""
21
 
"A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now "
22
 
"be available."
23
 
msgstr "到红外线系统的连接已经建立。遥控器已可用。"
24
 
 
25
 
#: irkick.cpp:115
26
 
msgid ""
27
 
"The infrared system has severed its connection. Remote controls are no "
28
 
"longer available."
29
 
msgstr "红外线系统连接困难。遥控器不再可用。"
30
 
 
31
 
#: irkick.cpp:129
32
 
msgid "Resetting all modes."
33
 
msgstr "重置所有模式。"
34
 
 
35
 
#: irkick.cpp:172
36
 
msgid "KDE Lirc Server: "
37
 
msgstr "KDE LIRC 服务器:"
38
 
 
39
 
#: irkick.cpp:176 irkick.cpp:181
40
 
msgctxt "The state of kdelirc"
41
 
msgid "Stopped"
42
 
msgstr "停止"
43
 
 
44
 
#: irkick.cpp:177
45
 
msgid "Lirc daemon is currently not available."
46
 
msgstr "Lirc 守护进程目前不可用。"
47
 
 
48
 
#: irkick.cpp:182
49
 
msgid "No infra-red remote controls found."
50
 
msgstr "找不到红外线遥控器。"
51
 
 
52
 
#: irkick.cpp:185
53
 
msgctxt "The state of kdelirc"
54
 
msgid "Ready"
55
 
msgstr "就绪"
56
 
 
57
 
#: irkick.cpp:189 irkick.cpp:212
58
 
msgid "Master"
59
 
msgstr "主控"
60
 
 
61
 
#: irkick.cpp:201
62
 
msgid "&Configure..."
63
 
msgstr "配置(&C)..."
64
 
 
65
 
#: irkick.cpp:210
66
 
msgid "Switch mode to"
67
 
msgstr "模式切换到"
68
 
 
69
 
#: irkick.cpp:226
70
 
msgid "&Help"
71
 
msgstr "帮助(&H)"
72
 
 
73
 
#: irkick.cpp:227
74
 
msgid "&About"
75
 
msgstr "关于(&A)"
76
 
 
77
 
#: irkick.cpp:272
78
 
msgctxt "Default mode in notification"
79
 
msgid "Default"
80
 
msgstr "默认"
81
 
 
82
 
#: irkick.cpp:272
83
 
#, kde-format
84
 
msgid "Mode switched to %1"
85
 
msgstr "模式切换到 %1"
86
 
 
87
 
#: main.cpp:37
88
 
msgid "IRKick"
89
 
msgstr "IRKick"
90
 
 
91
 
#: main.cpp:37
92
 
msgid "The KDE Infrared Remote Control Server"
93
 
msgstr "KDE 的红外线遥控服务器"
94
 
 
95
 
#: main.cpp:37
96
 
msgid "(c) 2003, Gav Wood"
97
 
msgstr "(c) 2003, Gav Wood"
98
 
 
99
 
#: main.cpp:37
100
 
msgid "Control your desktop with your remote."
101
 
msgstr "使用远程遥控控制您的桌面。"
102
 
 
103
 
#: main.cpp:38
104
 
msgid "Gav Wood"
105
 
msgstr "Gav Wood"
106
 
 
107
 
#: main.cpp:38
108
 
msgid "Author"
109
 
msgstr "作者"
110
 
 
111
 
#: main.cpp:39
112
 
msgid "Malte Starostik"
113
 
msgstr "Malte Starostik"
114
 
 
115
 
#: main.cpp:39
116
 
msgid "Original LIRC interface code"
117
 
msgstr "原始的 LIRC 接口编码"
118
 
 
119
 
#: main.cpp:40
120
 
msgid "Dirk Ziegelmeier"
121
 
msgstr "Dirk Ziegelmeier"
122
 
 
123
 
#: main.cpp:40
124
 
msgid "Ideas, concept code"
125
 
msgstr "创意,概念编码"
126
 
 
127
 
#: main.cpp:41
128
 
msgid "Zsolt Rizsanyi"
129
 
msgstr "Zsolt Rizsanyi"
130
 
 
131
 
#: main.cpp:41
132
 
msgid "Random patches"
133
 
msgstr "随机补丁"
134
 
 
135
 
#: main.cpp:42
136
 
msgid "Antonio Larrosa Jiménez"
137
 
msgstr "Antonio Larrosa Jiménez"
138
 
 
139
 
#: main.cpp:42
140
 
msgid "Ideas"
141
 
msgstr "创意"
142
 
 
143
 
#: main.cpp:43
144
 
msgid "Michael Zanetti"
145
 
msgstr "Michael Zanetti"
146
 
 
147
 
#: main.cpp:43 main.cpp:44
148
 
msgid "KDE4-Port and refactoring"
149
 
msgstr "KDE 4移植与重构"
150
 
 
151
 
#: main.cpp:44
152
 
msgid "Frank Scheffold"
153
 
msgstr "Frank Scheffold"
154
 
 
155
 
#: rc.cpp:1
156
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
157
 
msgid "Your names"
158
 
msgstr "KDE 中国"
159
 
 
160
 
#: rc.cpp:2
161
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
162
 
msgid "Your emails"
163
 
msgstr "kde-china@kde.org"
164
 
 
165
 
#~ msgid "Starting <b>%1</b>..."
166
 
#~ msgstr "启动中 <b>%1</b>..."
167
 
 
168
 
#~ msgid ""
169
 
#~ "Should the Infrared Remote Control server start automatically when you "
170
 
#~ "begin KDE?"
171
 
#~ msgstr "让红外线遥控服务器在您启动 KDE 时自动启动吗?"
172
 
 
173
 
#~ msgid "Automatically Start?"
174
 
#~ msgstr "自动启动吗?"
175
 
 
176
 
#~ msgid "Start Automatically"
177
 
#~ msgstr "自动启动"
178
 
 
179
 
#~ msgid "Do Not Start"
180
 
#~ msgstr "不自动启动"