1
# translation of kcmkclock.po to Persian
2
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007.
3
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
4
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
5
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
6
# Mohamad Reza Mirdamadi <mohi@linuxshop.ir>, 2011, 2012.
9
"Project-Id-Version: kcmkclock\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-08-22 04:02+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2012-01-12 16:58+0330\n"
13
"Last-Translator: Mohammad Reza Mirdamadi <mohi@linuxshop.ir>\n"
14
"Language-Team: Farsi (Persian) <>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24
"No NTP utility has been found. Install 'ntpdate' or 'rdate' command to "
25
"enable automatic updating of date and time."
30
"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or "
31
"seconds field to change the relevant value, either using the up and down "
32
"buttons to the right or by entering a new value."
34
"در اینجا میتوانید زمان سیستم را تغییر دهید. برای تغییر مقادیر مرتبط بر روی "
35
"قسمت ساعت، دقیقه و ثانیه فشار دهید، یا از دکمههای بالا و پایین در سمت راست "
36
"استفاده کنید، و یا مقدار جدید را وارد نمایید."
40
msgid "Current local time zone: %1 (%2)"
41
msgstr "ناحیه زمانی محلی جاری: %1 (%2)"
45
"Public Time Server (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,"
46
"north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org"
48
"کارساز زمان عمومی (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-"
49
"america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org"
53
msgid "Unable to contact time server: %1."
54
msgstr "قادر به تماس با کارساز زمان نیست: %1."
57
msgid "Can not set date."
58
msgstr "تاریخ را نمیتوان تنظیم کرد."
61
msgid "Error setting new time zone."
62
msgstr "خطای تنظیم ناحیه زمانی جدید."
65
msgid "Time zone Error"
66
msgstr "خطای ناحیه زمانی"
71
#| "<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system "
72
#| "date and time. As these settings do not only affect you as a user, but "
73
#| "rather the whole system, you can only change these settings when you "
74
#| "start the Control Center as root. If you do not have the root password, "
75
#| "but feel the system time should be corrected, please contact your system "
78
"<h1>Date & Time</h1> This system settings module can be used to set the "
79
"system date and time. As these settings do not only affect you as a user, "
80
"but rather the whole system, you can only change these settings when you "
81
"start the System Settings as root. If you do not have the root password, but "
82
"feel the system time should be corrected, please contact your system "
85
"<h1>تاریخ و زمان</h1>این پیمانه کنترل میتواند برای تنظیم تاریخ و زمان سیستم "
86
"استفاده شود. از آنجا که این تغییرات به عنوان یک کاربر، نه تنها بر روی سیستم "
87
"شما بلکه بر روی تمام سیستم تأثیر دارد، شما فقط زمانی میتوانید این تنظیمات را "
88
"تغییر دهید که مرکز کنترل را به عنوان کاربر ارشد آغاز کنید. اگر اسم رمز کاربر "
89
"ارشد را ندارید ولی احساس میکنید زمان سیستم باید اصلاح شود، لطفاً با سرپرست "
90
"سیستم خود تماس بگیرید."
97
msgid "KDE Clock Control Module"
98
msgstr "پیمانه کنترل ساعت KDE"
101
msgid "(c) 1996 - 2001 Luca Montecchiani"
102
msgstr "(ح) ۲۰۰۱ - ۱۹۹۶ Luca Montecchiani"
105
msgid "Luca Montecchiani"
106
msgstr "Luca Montecchiani"
109
msgid "Original author"
110
msgstr "نویسنده اصلی"
113
msgid "Paul Campbell"
114
msgstr "Paul Campbell"
117
msgid "Current Maintainer"
118
msgstr "نگهدارنده جاری"
121
msgid "Benjamin Meyer"
122
msgstr "Benjamin Meyer"
125
msgid "Added NTP support"
126
msgstr "پشتیبانیNTPافزودهشده"
131
#| "<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system "
132
#| "date and time. As these settings do not only affect you as a user, but "
133
#| "rather the whole system, you can only change these settings when you "
134
#| "start the Control Center as root. If you do not have the root password, "
135
#| "but feel the system time should be corrected, please contact your system "
138
"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date "
139
"and time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the "
140
"whole system, you can only change these settings when you start the System "
141
"Settings as root. If you do not have the root password, but feel the system "
142
"time should be corrected, please contact your system administrator."
144
"<h1>تاریخ و زمان</h1>این پیمانه کنترل میتواند برای تنظیم تاریخ و زمان سیستم "
145
"استفاده شود. از آنجا که این تغییرات به عنوان یک کاربر، نه تنها بر روی سیستم "
146
"شما بلکه بر روی تمام سیستم تأثیر دارد، شما فقط زمانی میتوانید این تنظیمات را "
147
"تغییر دهید که مرکز کنترل را به عنوان کاربر ارشد آغاز کنید. اگر اسم رمز کاربر "
148
"ارشد را ندارید ولی احساس میکنید زمان سیستم باید اصلاح شود، لطفاً با سرپرست "
149
"سیستم خود تماس بگیرید."
153
msgid "Unable to authenticate/execute the action: %1, %2"
157
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
159
msgstr "محمدرضا میردامادی , نازنین کاظمی"
162
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
164
msgstr "mohi@linuxshop.ir , kazemi@itland.ir"
166
#. i18n: file: dateandtime.ui:22
167
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
169
msgid "Date and Time"
170
msgstr "تاریخ و زمان"
172
#. i18n: file: dateandtime.ui:30
173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setDateTimeAuto)
175
msgid "Set date and time &automatically:"
176
msgstr "تنظیم &خودکار تاریخ و زمان:"
178
#. i18n: file: dateandtime.ui:53
179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
182
msgstr "کارساز &زمان:"
184
#. i18n: file: dateandtime.ui:83
185
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDatePicker, cal)
187
msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year."
188
msgstr "در اینجا میتوانید روز، ماه و سال تاریخ سیستم را تغییر دهید."
190
#. i18n: file: dateandtime.ui:116
191
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
196
#. i18n: file: dateandtime.ui:122
197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
199
msgid "To change the local time zone, select your area from the list below."
200
msgstr "برای تغییر ناحیه زمانی محلی، ناحیه خود را از فهرست زیر انتخاب نمایید."
202
#. i18n: file: dateandtime.ui:145
203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_local)
205
msgid "Current local time zone:"
206
msgstr "ناحیه زمانی محلی جاری:"
208
#. i18n: file: dateandtime.ui:155
209
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTreeWidgetSearchLine, tzonesearch)
215
#~| msgid "Timezone Error"
216
#~ msgid "Date/Time Error"
217
#~ msgstr "خطای ناحیه زمانی"