1
# translation of desktop_kdeaccessibility.po to Persian
2
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007.
3
# Zahra Farahmandi <farahmandi@itland.ir>, 2006.
4
# Mahdi Foladgar <foladgar@itland.ir>, 2006.
5
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
6
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
7
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
10
"Project-Id-Version: desktop_kdeaccessibility\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2011-08-23 15:07+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2007-06-10 15:10+0330\n"
14
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
15
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
30
msgid "Screen Magnifier"
31
msgstr "درشتنمای پرده"
34
#~ msgid "String Replacer"
35
#~ msgstr "جایگزینکنندۀ رشته"
39
#~| msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for KTTS"
41
#~ msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for Jovie"
42
#~ msgstr "وصلۀ پالایۀ جایگزینی رشتۀ عمومی برای KTTS"
45
#~ msgid "Talker Chooser"
46
#~ msgstr "انتخابکنندۀ گوینده"
50
#~| msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for KTTS"
52
#~ msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for Jovie"
53
#~ msgstr "وصلۀ پالایۀ انتخابکنندۀ گویندۀ عمومی برای KTTS"
56
#~ msgid "XML Transformer"
57
#~ msgstr "تبدیلکنندۀ XML"
61
#~| msgid "Generic XML Tranformation Filter Plugin for KTTS"
63
#~ msgid "Generic XML Transformation Filter Plugin for Jovie"
64
#~ msgstr "وصلۀ پالایۀ انتقال XML عمومی برای KTTS"
68
#~| msgid "KDE Text To Speech Daemon"
70
#~ msgid "KDE Text To Speech Service"
71
#~ msgstr "شبح متن به گفتار KDE"
74
#~ msgid "Text-to-Speech"
75
#~ msgstr "متن به گفتار"
78
#~ msgid "Text-to-Speech Control Module"
79
#~ msgstr "پیمانۀ کنترل متن به گفتار"
82
#~ msgid "The text-to-speech system seems to be functioning properly."
83
#~ msgstr "به نظر میرسد که سیستم متن به گفتار درست عمل میکند."
86
#~ msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI"
87
#~ msgstr "موشی را برایتان فشار میدهد، اثرات RSI را کاهش میدهد"
89
#~ msgctxt "GenericName"
90
#~ msgid "Automatic Mouse Click"
91
#~ msgstr "فشار خودکار موشی"
109
#~ msgctxt "GenericName"
110
#~ msgid "Speech Synthesizer Frontend"
111
#~ msgstr "پایانۀ ترکیبدهندۀ گفتار"
114
#~ msgid "Monochrome"
118
#~ msgid "By Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)"
119
#~ msgstr "توسط دنی آلن (danny @dannyallen.co.uk)"
121
#~ msgctxt "GenericName"
122
#~ msgid "Text-to-Speech Manager"
123
#~ msgstr "مدیر متن به گفتار"
126
#~ msgid "KDE Text-to-speech Manager"
127
#~ msgstr "مدیر متن به گفتار KDE"
129
#~ msgctxt "GenericName"
130
#~ msgid "Text-to-Speech Frontend"
131
#~ msgstr "پایانۀ متن به گفتار"
134
#~ msgid "KDE Text-to-speech Job Manager"
135
#~ msgstr "مدیر کار متن به گفتار KDE"
138
#~ msgid "Sentence Boundary Detector"
139
#~ msgstr "آشکارساز کرانۀ جمله"
142
#~ msgid "Sentence Boundary Detection Filter Plugin for KTTS"
143
#~ msgstr "وصلۀ پالایۀ آشکارسازی کرانۀ جمله برای KTTS"
146
#~ msgid "KTTSD ALSA Plugin"
147
#~ msgstr "وصلۀ KTTSD ALSA"
150
#~ msgid "KTTSD ALSA audio plugin"
151
#~ msgstr "وصلۀ صوتی KTTSD ALSA"
154
#~ msgid "Audio Plugin for KTTSD"
155
#~ msgstr "وصلۀ صوتی برای KTTSD"
158
#~ msgid "KTTSD Phonon Plugin"
159
#~ msgstr "وصلۀ KTTSD Phonon"
162
#~ msgid "KTTSD Phonon audio plugin"
163
#~ msgstr "وصلۀ صوتی KTTSD Phonon"
170
#~ msgid "Generic speech synthesizer from command line"
171
#~ msgstr "ترکیبدهندۀ گفتار عمومی از خط فرمان"
174
#~ msgid "Epos TTS Synthesis System"
175
#~ msgstr "سیستم ترکیبدهی Epos TTS"
178
#~ msgid "Epos TTS speech synthesizer"
179
#~ msgstr "ترکیبدهندۀ گفتار Epos TTS"
182
#~ msgid "Festival Interactive"
183
#~ msgstr "Festival تعاملی"
187
#~ msgid "Festival speech synthesizer"
188
#~ msgstr "ترکیبدهندۀ گفتار Festival"
191
#~ msgid "Festival Lite (flite) speech synthesizer"
192
#~ msgstr "ترکیبدهندۀ گفتار Festival Lite (flite)"
195
#~ msgid "FreeTTS speech synthesizer"
196
#~ msgstr "ترکیبدهندۀ گفتار FreeTTS"
199
#~ msgid "German hadifix text-to-speech system"
200
#~ msgstr "سیستم متن به گفتار hadifix آلمانی"
203
#~ msgid "KTextEditor KTTSD Plugin"
204
#~ msgstr "وصلۀ KTextEditor KTTSD"
207
#~ msgid "Adds a menu entry for speaking the text"
208
#~ msgstr "مدخل گزینگان را برای گفتن متن اضافه میکند"
211
#~ msgid "Keyboard Status Applet"
212
#~ msgstr "برنامک وضعیت صفحه کلید"
215
#~ msgid "Panel applet that shows the state of the modifier keys"
216
#~ msgstr "برنامک تابلو که وضعیت کلیدهای تغییردهنده را نمایش میدهد"
218
#~ msgctxt "Keywords"
220
#~ "kttsd,kcmkttsmgr,kttsmgr,tts,ttsd,ktts,text,to,speech,speak,synthesizer,"
221
#~ "synth,festival,command,freetts,proklam,via,voice"
223
#~ "kttsd،kcmkttsmgr،kttsmgr،tts،ttsd،ktts،متن، به، گفتار، صحبت کردن دهنده، "
224
#~ "synth، Festival، فرمان، freetts،proklam، از طریق، صدا"