1
# translation of kdebugdialog.po to Persian
2
# nazanin <kazemi@itland.ir>, 2006.
3
# zahra dadkhah <dadkhah@itland.ir>, 2006.
4
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007.
5
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
6
# maryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
7
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
8
# translation of kdebugdialog.po to
11
"Project-Id-Version: kdebugdialog\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2009-05-28 11:34+0200\n"
14
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 10:32+0330\n"
15
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
16
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"#-#-#-#-# .r1338 (kdebugdialog) #-#-#-#-#\n"
21
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
24
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
25
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
26
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
28
#: kdebugdialog.cpp:42 klistdebugdialog.cpp:38
29
msgid "Debug Settings"
30
msgstr "تنظیمات اشکالزدا"
32
#: kdebugdialog.cpp:48
34
msgstr "ناحیۀ اشکالزدا:"
36
#: kdebugdialog.cpp:64
40
#: kdebugdialog.cpp:65
44
#: kdebugdialog.cpp:66
48
#: kdebugdialog.cpp:67
52
#: kdebugdialog.cpp:68
56
#: kdebugdialog.cpp:73
60
#: kdebugdialog.cpp:78 kdebugdialog.cpp:105 kdebugdialog.cpp:132
61
#: kdebugdialog.cpp:159
65
#: kdebugdialog.cpp:86 kdebugdialog.cpp:113 kdebugdialog.cpp:140
66
#: kdebugdialog.cpp:167
70
#: kdebugdialog.cpp:100
74
#: kdebugdialog.cpp:127
78
#: kdebugdialog.cpp:154
82
#: kdebugdialog.cpp:179
83
msgid "Abort on fatal errors"
84
msgstr "ساقط شدن هنگام خطاهای مهلک"
86
#: klistdebugdialog.cpp:65
88
msgstr "&برگزیدن همه"
90
#: klistdebugdialog.cpp:66
92
msgstr "&از گزینش خارج کردن همه"
99
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
100
msgstr "یک جعبه محاوره برای تنظیم تنظیمات برای خروجی اشکالزدا"
103
msgid "Copyright 1999-2000, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
104
msgstr "حق نشر ۲۰۰۰-۱۹۹۹، David Faure<email>faure@kde.org</email>"
115
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
116
msgstr "نمایش محاورۀ کاملاً محوشده، به جای محاورۀ فهرست پیشفرض"
123
msgid "Turn area off"
127
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
129
msgstr "نازنین کاظمی"
132
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
134
msgstr "kazemi@itland.ir"