~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-fa/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdemultimedia/kcmaudiocd.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.1.6)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-karo48i1iooyu21x
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
msgstr ""
15
15
"Project-Id-Version: kcmaudiocd\n"
16
16
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
17
 
"POT-Creation-Date: 2009-04-22 11:31+0200\n"
 
17
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
18
18
"PO-Revision-Date: 2007-06-26 08:24+0330\n"
19
19
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
20
20
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
 
21
"Language: fa\n"
21
22
"MIME-Version: 1.0\n"
22
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29
30
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
30
31
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
31
32
 
32
 
#: kcmaudiocd.cpp:56
33
 
msgid "Report errors found on the cd."
34
 
msgstr "گزارش خطاهای یافت‌شده روی دیسک فشرده."
35
 
 
36
 
#: kcmaudiocd.cpp:70
 
33
#: kcmaudiocd.cpp:65
37
34
#, kde-format
38
35
msgid "%1 Encoder"
39
36
msgstr "کدبند %1"
40
37
 
41
 
#: kcmaudiocd.cpp:105
 
38
#: kcmaudiocd.cpp:101
42
39
msgid "kcmaudiocd"
43
40
msgstr ""
44
41
 
45
 
#: kcmaudiocd.cpp:105
 
42
#: kcmaudiocd.cpp:101
46
43
msgid "KDE Audio CD IO Slave"
47
44
msgstr "پی‌رو CD IO صوتی KDE"
48
45
 
49
 
#: kcmaudiocd.cpp:107
 
46
#: kcmaudiocd.cpp:103
50
47
msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers"
51
48
msgstr ""
52
49
 
53
 
#: kcmaudiocd.cpp:109
 
50
#: kcmaudiocd.cpp:105
54
51
msgid "Benjamin C. Meyer"
55
52
msgstr ""
56
53
 
57
 
#: kcmaudiocd.cpp:109
58
 
msgid "Current Maintainer"
59
 
msgstr "نگه‌دارندۀ جاری"
 
54
#: kcmaudiocd.cpp:105
 
55
#, fuzzy
 
56
#| msgid "Current Maintainer"
 
57
msgid "Former Maintainer"
 
58
msgstr "نگه‌دارنده جاری"
60
59
 
61
 
#: kcmaudiocd.cpp:110
 
60
#: kcmaudiocd.cpp:106
62
61
msgid "Carsten Duvenhorst"
63
62
msgstr ""
64
63
 
65
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:424
 
64
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:665
66
65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleOutput)
67
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:434
 
66
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:675
68
67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, example)
69
 
#: kcmaudiocd.cpp:157 kcmaudiocd.cpp:230 rc.cpp:116 rc.cpp:119
 
68
#: kcmaudiocd.cpp:153 kcmaudiocd.cpp:230 rc.cpp:194 rc.cpp:197
70
69
msgid "Cool artist - example audio file.wav"
71
 
msgstr "هنرمند Cool - مثلاً پروندۀ صوتی .wav"
 
70
msgstr "هنرمند Cool - مثلاً پرونده صوتی .wav"
72
71
 
73
 
#: kcmaudiocd.cpp:271
 
72
#: kcmaudiocd.cpp:274
74
73
msgid ""
75
74
"<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, "
76
75
"MP3 or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is "
79
78
"Ogg Vorbis encoding are only available if KDE was built with a recent "
80
79
"version of the LAME or Ogg Vorbis libraries."
81
80
msgstr ""
82
 
"<h1>دیسکهای فشردۀ صوتی</h1> دیسک فشردۀ صوتی IO-پی‌رو باعث می‌شود که به راحتی "
 
81
"<h1>دیسکهای فشرده صوتی</h1> دیسک فشرده صوتی IO-پی‌رو باعث می‌شود که به راحتی "
83
82
"پرونده‌های wav، MP3 یا Ogg Vorbis را از دیسکهای فشرده یا DVDهای صوتی خود "
84
 
"ایجاد کنید. پی‌رو با تحریر  <i>«audiocd:/»</i> در میلۀ محل Konqueror  حاضر "
 
83
"ایجاد کنید. پی‌رو با تحریر  <i>«audiocd:/»</i> در میله محل Konqueror  حاضر "
85
84
"می‌شود. در این مدل، می‌توانید کدبندی و تنظیمات دستگاه را پیکربندی کنید. توجه "
86
85
"داشته باشید که کدبندی  MP3 وOgg Vorbis  فقط در صورتی وجود دارد که KDE  با "
87
 
"نسخۀ جدیدی از کتابخانه‌های LAME یا Ogg Vorbis ساخته شده باشد."
88
 
 
89
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:25
90
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
91
 
#: rc.cpp:3
 
86
"نسخه جدیدی از کتابخانه‌های LAME یا Ogg Vorbis ساخته شده باشد."
 
87
 
 
88
#: rc.cpp:1
 
89
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
90
msgid "Your names"
 
91
msgstr "مریم سادات رضوی"
 
92
 
 
93
#: rc.cpp:2
 
94
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
95
msgid "Your emails"
 
96
msgstr "razavi@itland.ir"
 
97
 
 
98
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:27
 
99
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral)
 
100
#: rc.cpp:5
92
101
msgid "&General"
93
102
msgstr "&عمومی‌"
94
103
 
95
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:50
 
104
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:49
96
105
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, encoderPriority)
97
 
#: rc.cpp:6
 
106
#: rc.cpp:8
98
107
msgid "Encoder Priority"
99
108
msgstr "اولویت کدبند"
100
109
 
101
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:78
 
110
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:74
102
111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
103
 
#: rc.cpp:9
 
112
#: rc.cpp:11
104
113
msgid "Highest"
105
114
msgstr "بیشترین"
106
115
 
107
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:88
 
116
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:84
108
117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
109
 
#: rc.cpp:12
 
118
#: rc.cpp:14
110
119
msgid "Lowest"
111
120
msgstr "کمترین"
112
121
 
113
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:101
 
122
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:97
114
123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
115
 
#: rc.cpp:15
 
124
#: rc.cpp:17
116
125
msgid "Normal"
117
126
msgstr "عادی"
118
127
 
119
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:120
120
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, cd_device_string)
121
 
#: rc.cpp:18
122
 
msgid "/dev/cdrom"
123
 
msgstr ""
124
 
 
125
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:123
 
128
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:116
126
129
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, cd_device_string)
127
 
#: rc.cpp:21
 
130
#: rc.cpp:20
128
131
msgid ""
129
132
"Specify a location for the drive you want to use. Normally, this is a file "
130
133
"inside the /dev folder representing your CD or DVD drive."
131
134
msgstr ""
132
135
"برای گرداننده‌ای که می‌خواهید استفاده کنید یک محل مشخص نمایید. معمولاً یک "
133
 
"پرونده داخل پوشۀ /dev می‌باشد، که گردانندۀ دیسک فشرده یا DVD شما را بازنمایی "
 
136
"پرونده داخل پوشه /dev می‌باشد، که گرداننده دیسک فشرده یا DVD شما را بازنمایی "
134
137
"می‌کند."
135
138
 
136
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:130
137
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cd_autosearch_check)
138
 
#: rc.cpp:24
139
 
msgid "&Specify CD Device:"
140
 
msgstr "&مشخص کردن دستگاه دیسک فشرده:"
 
139
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:119
 
140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, cd_device_string)
 
141
#: rc.cpp:23
 
142
msgid "/dev/cdrom"
 
143
msgstr ""
141
144
 
142
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:133
 
145
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:126
143
146
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cd_autosearch_check)
144
 
#: rc.cpp:27
 
147
#: rc.cpp:26
145
148
msgid ""
146
149
"Uncheck this if you want to specify a CD device different from the one "
147
150
"autoprobed"
148
151
msgstr ""
149
 
"برای مشخص کردن یک دستگاه دیسک فشردۀ متفاوت از دیسکی که به طور خودکار آشکار "
 
152
"برای مشخص کردن یک دستگاه دیسک فشرده متفاوت از دیسکی که به طور خودکار آشکار "
150
153
"می‌شود، این را علامت نزنید"
151
154
 
152
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:140
153
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_enable_check)
154
 
#: rc.cpp:30
155
 
msgid "Use &error correction when reading the CD"
156
 
msgstr "استفاده از اصلاح &خطا هنگام خواندن دیسک فشرده‌"
 
155
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:129
 
156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cd_autosearch_check)
 
157
#: rc.cpp:29
 
158
msgid "&Specify CD Device:"
 
159
msgstr "&مشخص کردن دستگاه دیسک فشرده:"
157
160
 
158
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:146
 
161
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:136
159
162
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ec_enable_check)
160
 
#: rc.cpp:33
 
163
#: rc.cpp:32
161
164
msgid ""
162
165
"If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction "
163
166
"which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be "
164
167
"problematic in some cases, so you can switch it off here."
165
168
msgstr ""
166
169
"در صورتی که این گزینه را علامت نزنید، پی‌رو برای استفاده از اصلاح خطا که برای "
167
 
"خواندن دیسکهای فشردۀ آسیب‌دیده مفید است، تلاش نمی‌کند. هر چند، این ویژگی در "
 
170
"خواندن دیسکهای فشرده آسیب‌دیده مفید است، تلاش نمی‌کند. هر چند، این ویژگی در "
168
171
"برخی موارد مشکل‌ساز است، بنابراین، می‌توانید در اینجا آن را خاموش کنید."
169
172
 
170
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:153
 
173
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:139
 
174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_enable_check)
 
175
#: rc.cpp:35
 
176
msgid "Use &error correction when reading the CD"
 
177
msgstr "استفاده از اصلاح &خطا هنگام خواندن دیسک فشرده‌"
 
178
 
 
179
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:149
171
180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_skip_check)
172
 
#: rc.cpp:36
 
181
#: rc.cpp:38
173
182
msgid "&Skip on errors"
174
183
msgstr "&پرش هنگام خطاها‌"
175
184
 
176
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:180
177
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
178
 
#: rc.cpp:39
 
185
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:176
 
186
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNames)
 
187
#: rc.cpp:41
179
188
msgid "&Names"
180
189
msgstr "&نامها‌"
181
190
 
182
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:189
 
191
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:182
183
192
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileNameGroupBox)
184
 
#: rc.cpp:42
 
193
#: rc.cpp:44
185
194
msgid "File Name (without extension)"
186
195
msgstr "نام پرونده )بدون پسوند("
187
196
 
188
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:198
 
197
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:188
189
198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
190
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:495
 
199
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:354
191
200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_2)
192
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:128
 
201
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:485
 
202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_3)
 
203
#: rc.cpp:47 rc.cpp:102 rc.cpp:140
193
204
msgid "The following macros will be expanded:"
194
205
msgstr "کلان‌دستورهای زیر بسط می‌یابند:"
195
206
 
196
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:213
 
207
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:200
197
208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
198
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:540
 
209
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:396
199
210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21)
200
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:142
 
211
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:527
 
212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21_2)
 
213
#: rc.cpp:50 rc.cpp:116 rc.cpp:154
201
214
msgid "Genre"
202
215
msgstr "نوع"
203
216
 
204
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:223
 
217
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:210
205
218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
206
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:530
 
219
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:386
207
220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
208
 
#: rc.cpp:52 rc.cpp:139
 
221
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:517
 
222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16_2)
 
223
#: rc.cpp:54 rc.cpp:113 rc.cpp:151
209
224
#, no-c-format
210
225
msgid "%{year}"
211
226
msgstr "٪}سال{"
212
227
 
213
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:233
 
228
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:220
214
229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
215
 
#: rc.cpp:56
 
230
#: rc.cpp:58
216
231
#, no-c-format
217
232
msgid "%{title}"
218
233
msgstr "٪}عنوان{"
219
234
 
220
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:243
 
235
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:230
221
236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
222
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:560
 
237
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:416
223
238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18)
224
 
#: rc.cpp:59 rc.cpp:148
 
239
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:547
 
240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18_2)
 
241
#: rc.cpp:61 rc.cpp:122 rc.cpp:160
225
242
msgid "Album Title"
226
243
msgstr "عنوان آلبوم"
227
244
 
228
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:253
 
245
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:240
229
246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
230
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:510
 
247
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:366
231
248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20)
232
 
#: rc.cpp:62 rc.cpp:131
 
249
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:497
 
250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20_2)
 
251
#: rc.cpp:64 rc.cpp:105 rc.cpp:143
233
252
msgid "Year"
234
253
msgstr "سال"
235
254
 
236
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:263
 
255
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:250
237
256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4)
238
 
#: rc.cpp:65
 
257
#: rc.cpp:67
239
258
msgid "Track Artist"
240
259
msgstr "هنرمند شیار"
241
260
 
242
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:273
 
261
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:260
243
262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
244
 
#: rc.cpp:68
 
263
#: rc.cpp:70
245
264
msgid "Track Title"
246
265
msgstr "عنوان شیار"
247
266
 
248
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:283
 
267
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:270
249
268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
250
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:550
 
269
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:406
251
270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19)
252
 
#: rc.cpp:71 rc.cpp:145
 
271
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:537
 
272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19_2)
 
273
#: rc.cpp:73 rc.cpp:119 rc.cpp:157
253
274
msgid "Album Artist"
254
275
msgstr "هنرمند آلبوم"
255
276
 
256
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:293
 
277
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:280
257
278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
258
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:520
 
279
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:376
259
280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
260
 
#: rc.cpp:75 rc.cpp:135
 
281
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:507
 
282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_2)
 
283
#: rc.cpp:77 rc.cpp:109 rc.cpp:147
261
284
#, no-c-format
262
285
msgid "%{albumartist}"
263
286
msgstr "٪{albumartist}"
264
287
 
265
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:303
 
288
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:290
266
289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
267
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:570
 
290
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:426
268
291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17)
269
 
#: rc.cpp:79 rc.cpp:152
 
292
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:557
 
293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17_2)
 
294
#: rc.cpp:81 rc.cpp:126 rc.cpp:164
270
295
#, no-c-format
271
296
msgid "%{genre}"
272
297
msgstr "٪}نوع{"
273
298
 
274
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:313
 
299
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:300
275
300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
276
 
#: rc.cpp:83
 
301
#: rc.cpp:85
277
302
#, no-c-format
278
303
msgid "%{trackartist}"
279
304
msgstr "٪{trackartist}"
280
305
 
281
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:323
 
306
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:310
282
307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
283
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:580
 
308
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:436
284
309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
285
 
#: rc.cpp:87 rc.cpp:156
 
310
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:567
 
311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14_2)
 
312
#: rc.cpp:89 rc.cpp:130 rc.cpp:168
286
313
#, no-c-format
287
314
msgid "%{albumtitle}"
288
315
msgstr "٪}عنوان آلبوم{"
289
316
 
290
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:333
 
317
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:320
291
318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
292
 
#: rc.cpp:90
 
319
#: rc.cpp:92
293
320
msgid "Track Number"
294
 
msgstr "شمارۀ شیار"
 
321
msgstr "شماره شیار"
295
322
 
296
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:343
 
323
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:330
297
324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
298
 
#: rc.cpp:94
 
325
#: rc.cpp:96
299
326
#, no-c-format
300
327
msgid "%{number}"
301
328
msgstr "٪}شماره{"
302
329
 
303
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:361
 
330
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:348
 
331
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, albumNameGroupBox)
 
332
#: rc.cpp:99
 
333
msgid "Album Name"
 
334
msgstr "نام آلبوم"
 
335
 
 
336
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:470
 
337
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox)
 
338
#: rc.cpp:134
 
339
#, no-c-format
 
340
msgid ""
 
341
"This defines where files will appear in relation to the encoder root, you "
 
342
"can use / to create subdirectories. E.g: %{albumartist}/%{albumtitle} "
 
343
msgstr ""
 
344
 
 
345
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:473
 
346
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox)
 
347
#: rc.cpp:137
 
348
msgid "Files Location"
 
349
msgstr ""
 
350
 
 
351
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:595
 
352
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, fileLocationLineEdit)
 
353
#: rc.cpp:172
 
354
#, fuzzy, no-c-format
 
355
#| msgid "%{albumartist}"
 
356
msgid "%{albumtitle}/%{albumartist}"
 
357
msgstr "٪{albumartist}"
 
358
 
 
359
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:605
304
360
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
305
 
#: rc.cpp:97
 
361
#: rc.cpp:175
306
362
msgid "Name Regular Expression Replacement"
307
363
msgstr "جایگزینی نام عبارت منظم"
308
364
 
309
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:370
 
365
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:611
310
366
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
311
 
#: rc.cpp:100
 
367
#: rc.cpp:178
312
368
msgid "Selection:"
313
369
msgstr "گزینش:"
314
370
 
315
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:381
 
371
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:622
316
372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
317
 
#: rc.cpp:103
 
373
#: rc.cpp:181
318
374
msgid ""
319
375
"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" "
320
376
"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n"
321
377
msgstr ""
322
 
"عبارت منظمی که روی همۀ نامهای پرونده استفاده می‌شود. مثلاً با استفاده از گزینش "
323
 
"» «  و جایگزینی با »_« همۀ فضاهای دارای خط زیر جایگزین می‌شوند.\n"
 
378
"عبارت منظمی که روی همه نامهای پرونده استفاده می‌شود. مثلاً با استفاده از گزینش "
 
379
"» «  و جایگزینی با »_« همه فضاهای دارای خط زیر جایگزین می‌شوند.\n"
324
380
 
325
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:394
 
381
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:635
326
382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputlabel)
327
 
#: rc.cpp:107
 
383
#: rc.cpp:185
328
384
msgid "Input:"
329
385
msgstr "ورودی:"
330
386
 
331
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:404
 
387
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:645
332
388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputLabel)
333
 
#: rc.cpp:110
 
389
#: rc.cpp:188
334
390
msgid "Output:"
335
391
msgstr "خروجی:"
336
392
 
337
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:414
 
393
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:655
338
394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleLabel)
339
 
#: rc.cpp:113
 
395
#: rc.cpp:191
340
396
msgid "Example"
341
397
msgstr "مثال"
342
398
 
343
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:447
 
399
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:688
344
400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
345
 
#: rc.cpp:122
 
401
#: rc.cpp:200
346
402
msgid "Replace with:"
347
403
msgstr "جایگزین با:"
348
404
 
349
 
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:486
350
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileNameGroupBox_2)
351
 
#: rc.cpp:125
352
 
msgid "Album Name"
353
 
msgstr "نام آلبوم"
354
 
 
355
 
#: rc.cpp:157
356
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
357
 
msgid "Your names"
358
 
msgstr "مریم سادات رضوی"
359
 
 
360
 
#: rc.cpp:158
361
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
362
 
msgid "Your emails"
363
 
msgstr "razavi@itland.ir"
 
405
#~ msgid "Report errors found on the cd."
 
406
#~ msgstr "گزارش خطاهای یافت‌شده روی دیسک فشرده."