~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-fa/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/katexmltools.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.1.6)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-karo48i1iooyu21x
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of katexmltools.po to Persian
2
 
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
3
 
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
4
 
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
5
 
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: katexmltools\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-03-29 11:37+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2006-12-04 15:43+0330\n"
12
 
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
13
 
"Language-Team: Persian <kde-i18n.fa@kde.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
 
 
20
 
#: plugin_katexmltools.cpp:146
21
 
msgid "&Insert Element..."
22
 
msgstr "&درج عنصر...‌"
23
 
 
24
 
#: plugin_katexmltools.cpp:148
25
 
msgid "&Close Element"
26
 
msgstr "&بستن عنصر‌"
27
 
 
28
 
#: plugin_katexmltools.cpp:150
29
 
msgid "Assign Meta &DTD..."
30
 
msgstr "انتساب فرا &DTD...‌"
31
 
 
32
 
#: plugin_katexmltools.cpp:451
33
 
msgid "Assign Meta DTD in XML Format"
34
 
msgstr "انتساب فرا DTD در قالب XML"
35
 
 
36
 
#: plugin_katexmltools.cpp:456
37
 
#, kde-format
38
 
msgid ""
39
 
"The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta "
40
 
"DTD for this document type will now be loaded."
41
 
msgstr ""
42
 
"پروندۀ جاری به عنوان سندی از نوع »%1« شناخته شده است. فرا DTD برای این نوع "
43
 
"سند، اکنون بار می‌شود."
44
 
 
45
 
#: plugin_katexmltools.cpp:459
46
 
msgid "Loading XML Meta DTD"
47
 
msgstr "بارگذاری فرا DTD XML"
48
 
 
49
 
#: plugin_katexmltools.cpp:494
50
 
#, kde-format
51
 
msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error."
52
 
msgstr "پروندۀ »%1« را نمی‌توان باز کرد. کارساز، خطایی را بازگرداند."
53
 
 
54
 
#: plugin_katexmltools.cpp:496 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61
55
 
msgid "XML Plugin Error"
56
 
msgstr "خطای وصلۀ XML"
57
 
 
58
 
#: plugin_katexmltools.cpp:1094
59
 
msgid "Insert XML Element"
60
 
msgstr "درج عنصر XML"
61
 
 
62
 
#: plugin_katexmltools.cpp:1119
63
 
msgid ""
64
 
"Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be "
65
 
"supplied):"
66
 
msgstr "واردات نام برچسب XML و خصیصه‌ها )»<«، »>« و برچسب بستن فراهم می‌شوند(:"
67
 
 
68
 
#: pseudo_dtd.cpp:48
69
 
#, kde-format
70
 
msgid ""
71
 
"The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed "
72
 
"XML."
73
 
msgstr ""
74
 
"پروندۀ »%1« را نمی‌توان تجزیه کرد. لطفاً، بررسی کنید که پروندۀ XML خوش ترکیب "
75
 
"باشد."
76
 
 
77
 
#: pseudo_dtd.cpp:56
78
 
#, kde-format
79
 
msgid ""
80
 
"The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is "
81
 
"of this type:\n"
82
 
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
83
 
"You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation "
84
 
"for more information."
85
 
msgstr ""
86
 
"پروندۀ »%1« در قالب مورد انتظار نیست. لطفاً، بررسی کنید که پرونده، از این نوع "
87
 
"باشد:\n"
88
 
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
89
 
"می‌توانید این پرونده‌ها را با dtdparse تولید کنید. برای اطلاعات بیشتر، به سند "
90
 
"وصلۀ Kate مراجعه کنید."
91
 
 
92
 
#: pseudo_dtd.cpp:71
93
 
msgid "Analyzing meta DTD..."
94
 
msgstr "تجزیۀ فرا DTD..."
95
 
 
96
 
#: pseudo_dtd.cpp:71
97
 
msgid "Cancel"
98
 
msgstr ""
99
 
 
100
 
#. i18n: file: ui.rc:4
101
 
#. i18n: ectx: Menu (xml)
102
 
#: rc.cpp:3
103
 
msgid "&XML"
104
 
msgstr ""