~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ar/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcm_platform.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-tzajxp5vdvu8zyxe
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kcm_platform\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-08-22 05:43+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-05-12 04:10+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2009-07-07 13:23+0400\n"
11
11
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Arabic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
44
44
msgid "Windows Desktop Shell"
45
45
msgstr "صدفة سطح مكتب ويندوز"
46
46
 
 
47
#. i18n: tooltip for option in switching Windows Desktop shells
47
48
#. i18n: file: platform.ui:41
48
49
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optNative)
49
 
#: rc.cpp:11
50
 
msgctxt "tooltip for option in switching Windows Desktop shells"
 
50
#: rc.cpp:12
51
51
msgid "Native Windows Explorer shell"
52
52
msgstr ""
53
53
 
 
54
#. i18n: whatsThis for option in switching Windows Desktop shells
54
55
#. i18n: file: platform.ui:44
55
56
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optNative)
56
 
#: rc.cpp:14
57
 
msgctxt "whatsThis for option in switching Windows Desktop shells"
 
57
#: rc.cpp:16
58
58
msgid ""
59
59
"This is the standard Windows Desktop shell. Choose this if you want to "
60
60
"return your system to the default desktop."
61
61
msgstr ""
62
62
 
 
63
#. i18n: radio button to choose Windows Desktop shell
63
64
#. i18n: file: platform.ui:47
64
65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optNative)
65
 
#: rc.cpp:17
66
 
msgctxt "radio button to choose Windows Desktop shell"
 
66
#: rc.cpp:20
 
67
#, fuzzy
 
68
#| msgid "KDE4 Plasma desktop shell"
67
69
msgid "Native desktop shell"
68
 
msgstr ""
 
70
msgstr "صدفة سطح مكتب كدي 4 بلازما"
69
71
 
70
72
#. i18n: file: platform.ui:54
71
73
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descrNative)
72
 
#: rc.cpp:20
 
74
#: rc.cpp:23
73
75
msgid "System's default desktop shell"
74
76
msgstr "صدفة سطح المكتب الافتراضية للنظام"
75
77
 
 
78
#. i18n: tooltip for option in switching Windows Desktop shells
76
79
#. i18n: file: platform.ui:61
77
80
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optPlasma)
78
 
#: rc.cpp:23
79
 
msgctxt "tooltip for option in switching Windows Desktop shells"
 
81
#: rc.cpp:27
80
82
msgid "Use the KDE desktop shell, as it is seen on Linux."
81
83
msgstr ""
82
84
 
 
85
#. i18n: whatsThis for option in switching Windows Desktop shells
83
86
#. i18n: file: platform.ui:64
84
87
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optPlasma)
85
 
#: rc.cpp:26
86
 
msgctxt "whatsThis for option in switching Windows Desktop shells"
 
88
#: rc.cpp:31
87
89
msgid ""
88
90
"Choose this option if you would like to use the Plasma desktop shell for "
89
91
"your Windows system."
90
92
msgstr ""
91
93
 
 
94
#. i18n: radio button to choose Windows Desktop shell
92
95
#. i18n: file: platform.ui:67
93
96
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optPlasma)
94
 
#: rc.cpp:29
95
 
msgctxt "radio button to choose Windows Desktop shell"
 
97
#: rc.cpp:35
 
98
#, fuzzy
 
99
#| msgid "KDE4 Plasma desktop shell"
96
100
msgid "Plasma desktop shell"
97
 
msgstr ""
 
101
msgstr "صدفة سطح مكتب كدي 4 بلازما"
98
102
 
99
103
#. i18n: file: platform.ui:74
100
104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descrPlasma)
101
 
#: rc.cpp:32
 
105
#: rc.cpp:38
102
106
msgid "KDE4 Plasma desktop shell"
103
107
msgstr "صدفة سطح مكتب كدي 4 بلازما"
104
108
 
 
109
#. i18n: tooltip for option in switching Windows Desktop shells
105
110
#. i18n: file: platform.ui:81
106
111
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optCustom)
107
 
#: rc.cpp:35
108
 
msgctxt "tooltip for option in switching Windows Desktop shells"
 
112
#: rc.cpp:42
 
113
#, fuzzy
 
114
#| msgid "KDE4 Plasma desktop shell"
109
115
msgid "Your custom desktop shell"
110
 
msgstr ""
 
116
msgstr "صدفة سطح مكتب كدي 4 بلازما"
111
117
 
 
118
#. i18n: whatsThis for option in switching Windows Desktop shells
112
119
#. i18n: file: platform.ui:84
113
120
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optCustom)
114
 
#: rc.cpp:38
115
 
msgctxt "whatsThis for option in switching Windows Desktop shells"
 
121
#: rc.cpp:46
116
122
msgid ""
117
123
"Choose this and press the <i>\"Setup...\"</i> button to configure you custom "
118
124
"desktop shell. Not recommended for the average user."
119
125
msgstr ""
120
126
 
 
127
#. i18n: radio button to chose Windows Desktop shell
121
128
#. i18n: file: platform.ui:87
122
129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optCustom)
123
 
#: rc.cpp:41
124
 
msgctxt "radio button to chose Windows Desktop shell"
 
130
#: rc.cpp:50 shellEdit.cpp:24
 
131
#, fuzzy
 
132
#| msgid "KDE4 Plasma desktop shell"
125
133
msgid "Custom desktop shell"
126
 
msgstr ""
 
134
msgstr "صدفة سطح مكتب كدي 4 بلازما"
127
135
 
128
136
#. i18n: file: platform.ui:94
129
137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descrCustom)
130
 
#: rc.cpp:44
 
138
#: rc.cpp:53
131
139
msgid ""
132
140
"This shell is reserved for the user's custom shell. Press the \"Setup\" "
133
141
"button to setup your favorite shell."
135
143
"هذه الصدفة محفوظة لصدفة المستخدم المخصصة. اضغط على زر \"اضبط\" لتعد صدفتك "
136
144
"المفضلة."
137
145
 
 
146
#. i18n: tooltip for button to setup custom Desktop shell
138
147
#. i18n: file: platform.ui:109
139
148
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnShellSetup)
140
 
#: rc.cpp:47
141
 
msgctxt "tooltip for button to setup custom Desktop shell"
 
149
#: rc.cpp:57
 
150
#, fuzzy
 
151
#| msgid "KDE4 Plasma desktop shell"
142
152
msgid "Press to setup your custom desktop shell"
143
 
msgstr ""
 
153
msgstr "صدفة سطح مكتب كدي 4 بلازما"
144
154
 
 
155
#. i18n: whatsThis for button to setup custom Desktop shells
145
156
#. i18n: file: platform.ui:112
146
157
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnShellSetup)
147
 
#: rc.cpp:50
148
 
msgctxt "whatsThis for button to setup custom Desktop shells"
 
158
#: rc.cpp:61
149
159
msgid ""
150
160
"Press this and a configuration dialog will appear to allow you to configure "
151
161
"your custom desktop shell."
153
163
 
154
164
#. i18n: file: platform.ui:115
155
165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnShellSetup)
156
 
#: rc.cpp:53
 
166
#: rc.cpp:64
157
167
msgid "Setup..."
158
168
msgstr "اضبط..."
159
169
 
160
170
#. i18n: file: platform.ui:146
161
171
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, systemIntegration)
162
 
#: rc.cpp:56
 
172
#: rc.cpp:67
163
173
msgid "System Integration"
164
174
msgstr "تكامل النظام"
165
175
 
 
176
#. i18n: tooltip for checkbox
166
177
#. i18n: file: platform.ui:161
167
178
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkDisableMenuGen)
168
 
#: rc.cpp:59
169
 
msgctxt "tooltip for checkbox"
 
179
#: rc.cpp:71
170
180
msgid ""
171
181
"This will enable automatic regeneration of Windows' Start menu entries for "
172
182
"KDE applications"
173
183
msgstr ""
174
184
 
 
185
#. i18n: whatsThis tooltip
175
186
#. i18n: file: platform.ui:167
176
187
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkDisableMenuGen)
177
 
#: rc.cpp:62
178
 
msgctxt "whatsThis tooltip"
 
188
#: rc.cpp:75
179
189
msgid ""
180
190
"This option defines if Windows' Start menu entries should be regenerated or "
181
191
"not. By default start menu entries are regenerated automatically, but you "
182
192
"may wish to disable it if you have issues with that."
183
193
msgstr ""
184
194
 
 
195
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
185
196
#. i18n: file: platform.ui:170
186
197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDisableMenuGen)
187
 
#: rc.cpp:65
188
 
msgctxt "checkbox caption in System Integration options"
 
198
#: rc.cpp:79
189
199
msgid "Enable automatic regeneration of start menu entries"
190
200
msgstr ""
191
201
 
 
202
#. i18n: tooltip for checkbox
192
203
#. i18n: file: platform.ui:177
193
204
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseNativeDialogs)
194
 
#: rc.cpp:68
195
 
msgctxt "tooltip for checkbox"
 
205
#: rc.cpp:83
196
206
msgid "Use native Windows file dialogs instead of KDE ones"
197
207
msgstr ""
198
208
 
 
209
#. i18n: whatsThis tooltip
199
210
#. i18n: file: platform.ui:183
200
211
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkUseNativeDialogs)
201
 
#: rc.cpp:71
202
 
msgctxt "whatsThis tooltip"
 
212
#: rc.cpp:87
203
213
msgid ""
204
214
"Choose this option to make KDE applications use the standard Windows Open/"
205
215
"Save file dialogs, instead of those normally used in KDE."
206
216
msgstr ""
207
217
 
 
218
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
208
219
#. i18n: file: platform.ui:186
209
220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseNativeDialogs)
210
 
#: rc.cpp:74
211
 
msgctxt "checkbox caption in System Integration options"
 
221
#: rc.cpp:91
212
222
msgid "Use native system file dialogs"
213
223
msgstr ""
214
224
 
 
225
#. i18n: tooltip for checkbox
215
226
#. i18n: file: platform.ui:199
216
227
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkInstallCPl)
217
 
#: rc.cpp:77
218
 
msgctxt "tooltip for checkbox"
 
228
#: rc.cpp:95
219
229
msgid "Install System Settings into the Windows Control Panel."
220
230
msgstr ""
221
231
 
 
232
#. i18n: whatsThis tooltip
222
233
#. i18n: file: platform.ui:202
223
234
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkInstallCPl)
224
 
#: rc.cpp:80
225
 
msgctxt "whatsThis tooltip"
 
235
#: rc.cpp:99
226
236
msgid ""
227
237
"This will install the KDE 'System Settings' as an element in the Windows "
228
238
"Control Panel.<br><b>Caution: This option tweaks your Windows registry.</b>"
229
239
msgstr ""
230
240
 
 
241
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
231
242
#. i18n: file: platform.ui:205
232
243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInstallCPl)
233
 
#: rc.cpp:83
234
 
msgctxt "checkbox caption in System Integration options"
 
244
#: rc.cpp:103
235
245
msgid "Install as control panel element"
236
246
msgstr ""
237
247
 
 
248
#. i18n: tooltip for checkbox
238
249
#. i18n: file: platform.ui:212
239
250
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkInstallCursors)
240
 
#: rc.cpp:86
241
 
msgctxt "tooltip for checkbox"
 
251
#: rc.cpp:107
242
252
msgid "Install Oxygen cursors as Windows cursor schemes"
243
253
msgstr ""
244
254
 
 
255
#. i18n: whatsThis tooltip
245
256
#. i18n: file: platform.ui:215
246
257
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkInstallCursors)
247
 
#: rc.cpp:89
248
 
msgctxt "whatsThis tooltip"
 
258
#: rc.cpp:111
249
259
msgid ""
250
260
"This will install the Oxygen cursors into your system and combine them as a "
251
261
"cursor theme.<br><b>Caution: This option tweaks your Windows registry.</b>"
252
262
msgstr ""
253
263
 
 
264
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
254
265
#. i18n: file: platform.ui:218
255
266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInstallCursors)
256
 
#: rc.cpp:92
257
 
msgctxt "checkbox caption in System Integration options"
 
267
#: rc.cpp:115
258
268
msgid "Install Oxygen cursor schemes"
259
269
msgstr ""
260
270
 
 
271
#. i18n: tooltip for checkbox
261
272
#. i18n: file: platform.ui:225
262
273
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkInstallWallpapers)
263
 
#: rc.cpp:95
264
 
msgctxt "tooltip for checkbox"
 
274
#: rc.cpp:119
265
275
msgid "This option installs KDE wallpapers into your \"My Pictures\" directory"
266
276
msgstr ""
267
277
 
 
278
#. i18n: whatsThis tooltip
268
279
#. i18n: file: platform.ui:228
269
280
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkInstallWallpapers)
270
 
#: rc.cpp:98
271
 
msgctxt "whatsThis tooltip"
 
281
#: rc.cpp:123
272
282
msgid ""
273
283
"This will install KDE wallpapers into the <i>\"My Pictures\"</i> directory "
274
284
"so they can be used as your Windows wallpaper. If the checkbox is set to "
277
287
"screen resolution."
278
288
msgstr ""
279
289
 
 
290
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
280
291
#. i18n: file: platform.ui:231
281
292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInstallWallpapers)
282
 
#: rc.cpp:101
283
 
msgctxt "checkbox caption in System Integration options"
 
293
#: rc.cpp:127
284
294
msgid "Install Oxygen wallpapers"
285
295
msgstr ""
286
296
 
 
297
#. i18n: tooltip for checkbox
287
298
#. i18n: file: platform.ui:238
288
299
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkStartAtLogin)
289
 
#: rc.cpp:104
290
 
msgctxt "tooltip for checkbox"
 
300
#: rc.cpp:131
291
301
msgid "This will make essential KDE processes run at user login"
292
302
msgstr ""
293
303
 
 
304
#. i18n: whatsThis tooltip
294
305
#. i18n: file: platform.ui:241
295
306
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkStartAtLogin)
296
 
#: rc.cpp:107
297
 
msgctxt "whatsThis tooltip"
 
307
#: rc.cpp:135
298
308
msgid ""
299
309
"Enabling this option will start essential KDE processes at user login. "
300
310
"Normally these processes are started when you first start a KDE application, "
303
313
"time.<br><b>Caution: This option tweaks your Windows registry.</b>"
304
314
msgstr ""
305
315
 
 
316
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
306
317
#. i18n: file: platform.ui:244
307
318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStartAtLogin)
308
 
#: rc.cpp:110
309
 
msgctxt "checkbox caption in System Integration options"
 
319
#: rc.cpp:139
310
320
msgid "Load KDE at user login"
311
321
msgstr ""
312
322
 
313
323
#. i18n: file: shellEdit.ui:19
314
324
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ShellEditDlg)
315
 
#: rc.cpp:113
 
325
#: rc.cpp:142
316
326
msgid "Setup Custom Shell"
317
327
msgstr "اضبط الصدفة المخصصة"
318
328
 
319
329
#. i18n: file: shellEdit.ui:28
320
330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
321
 
#: rc.cpp:116
 
331
#: rc.cpp:145
322
332
msgid "Name:"
323
333
msgstr "الاسم:"
324
334
 
325
335
#. i18n: file: shellEdit.ui:48
326
336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
327
 
#: rc.cpp:119
 
337
#: rc.cpp:148
328
338
msgid "Command:"
329
339
msgstr "الأمر:"
330
340
 
331
341
#. i18n: file: shellEdit.ui:61
332
342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
333
 
#: rc.cpp:122
 
343
#: rc.cpp:151
334
344
msgid "Description:"
335
345
msgstr "الوصف:"
336
346
 
341
351
#: registryManager.cpp:189
342
352
msgid "All KDE settings in one place"
343
353
msgstr "كل إعدادات كدي في مكان واحد"
 
354
 
 
355
#: shellEdit.cpp:24
 
356
#, fuzzy
 
357
#| msgid ""
 
358
#| "This shell is reserved for the user's custom shell. Press the \"Setup\" "
 
359
#| "button to setup your favorite shell."
 
360
msgid ""
 
361
"This shell is reserved for user's custom shell. Press \"Setup\" button to "
 
362
"setup your favourite shell."
 
363
msgstr ""
 
364
"هذه الصدفة محفوظة لصدفة المستخدم المخصصة. اضغط على زر \"اضبط\" لتعد صدفتك "
 
365
"المفضلة."