~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ar/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kwin_effects.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-tzajxp5vdvu8zyxe
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kwin_effects\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2011-03-05 13:15+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2011-06-20 04:07+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2010-07-31 12:56+0400\n"
14
14
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
40
40
msgstr[4] " م.ث"
41
41
msgstr[5] " م.ث"
42
42
 
43
 
#: cube/cube.cpp:213 cube/cube_config.cpp:60
 
43
#: cube/cube_config.cpp:50
 
44
msgctxt "@title:tab Basic Settings"
 
45
msgid "Basic"
 
46
msgstr "أساسي"
 
47
 
 
48
#: cube/cube_config.cpp:51
 
49
msgctxt "@title:tab Advanced Settings"
 
50
msgid "Advanced"
 
51
msgstr "متقدم"
 
52
 
 
53
#: cube/cube_config.cpp:60 cube/cube.cpp:216
44
54
msgid "Desktop Cube"
45
55
msgstr "مكعب سطح المكتب"
46
56
 
47
 
#: cube/cube.cpp:217 cube/cube_config.cpp:64
 
57
#: cube/cube_config.cpp:64 cube/cube.cpp:220
48
58
msgid "Desktop Cylinder"
49
59
msgstr "اسطوانة سطح المكتب"
50
60
 
51
 
#: cube/cube.cpp:221 cube/cube_config.cpp:68
 
61
#: cube/cube_config.cpp:68 cube/cube.cpp:224
52
62
msgid "Desktop Sphere"
53
63
msgstr "كرة سطح المكتب"
54
64
 
55
 
#: cube/cube_config.cpp:50
56
 
msgctxt "@title:tab Basic Settings"
57
 
msgid "Basic"
58
 
msgstr "أساسي"
59
 
 
60
 
#: cube/cube_config.cpp:51
61
 
msgctxt "@title:tab Advanced Settings"
62
 
msgid "Advanced"
63
 
msgstr "متقدم"
64
 
 
65
 
#: desktopgrid/desktopgrid.cpp:70 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:57
 
65
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:57 desktopgrid/desktopgrid.cpp:72
66
66
msgid "Show Desktop Grid"
67
67
msgstr "أظهر شبكة سطح المكتب"
68
68
 
117
117
 
118
118
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:111 mousemark/mousemark_config.cpp:90
119
119
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:90
120
 
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:92 snow/snow_config.cpp:93
121
 
#: snow/snow_config.cpp:95
 
120
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:92
122
121
msgid " pixel"
123
122
msgid_plural " pixels"
124
123
msgstr[0] " "
138
137
msgstr[4] " صفا"
139
138
msgstr[5] " صف"
140
139
 
141
 
#: flipswitch/flipswitch.cpp:59 flipswitch/flipswitch_config.cpp:51
 
140
#: flipswitch/flipswitch_config.cpp:51 flipswitch/flipswitch.cpp:62
142
141
msgid "Toggle Flip Switch (Current desktop)"
143
142
msgstr "بدّل التبديل بالقلب (سطح المكتب الحالي)"
144
143
 
145
 
#: flipswitch/flipswitch.cpp:65 flipswitch/flipswitch_config.cpp:54
 
144
#: flipswitch/flipswitch_config.cpp:54 flipswitch/flipswitch.cpp:68
146
145
msgid "Toggle Flip Switch (All desktops)"
147
146
msgstr "بدّل التبديل بالقلب (جميع أسطح المكتب)"
148
147
 
149
 
#: invert/invert.cpp:47 invert/invert_config.cpp:47
 
148
#: invert/invert_config.cpp:47 invert/invert.cpp:49
150
149
msgid "Toggle Invert Effect"
151
150
msgstr "بدّل التأثير العكس"
152
151
 
153
 
#: invert/invert.cpp:52 invert/invert_config.cpp:52
 
152
#: invert/invert_config.cpp:52 invert/invert.cpp:54
154
153
msgid "Toggle Invert Effect on Window"
155
154
msgstr "بدّل التأثير  العكس على النافذة"
156
155
 
157
 
#: mousemark/mousemark.cpp:52
158
 
msgid "Clear All Mouse Marks"
159
 
msgstr "امسح جميع علامات الفأرة"
160
 
 
161
 
#: mousemark/mousemark.cpp:56 mousemark/mousemark_config.cpp:66
162
 
msgid "Clear Last Mouse Mark"
163
 
msgstr "فرغ آخر علامة للفأرة"
164
 
 
165
156
#: mousemark/mousemark_config.cpp:61
166
157
msgid "Clear Mouse Marks"
167
158
msgstr "فرغ علامات الفأرة"
168
159
 
169
 
#: presentwindows/presentwindows.cpp:81
 
160
#: mousemark/mousemark_config.cpp:66 mousemark/mousemark.cpp:53
 
161
msgid "Clear Last Mouse Mark"
 
162
msgstr "فرغ آخر علامة للفأرة"
 
163
 
 
164
#: mousemark/mousemark.cpp:49
 
165
msgid "Clear All Mouse Marks"
 
166
msgstr "امسح جميع علامات الفأرة"
 
167
 
 
168
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:57
 
169
#: presentwindows/presentwindows.cpp:95
 
170
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
 
171
msgstr "بدّل حضور النوافذ (جميع أسطح المكتب)"
 
172
 
170
173
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:62
 
174
#: presentwindows/presentwindows.cpp:89
171
175
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
172
176
msgstr "بدّل حضور النوافذ (سطح المكتب الحالي)"
173
177
 
174
 
#: presentwindows/presentwindows.cpp:87
175
 
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:57
176
 
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
177
 
msgstr "بدّل حضور النوافذ (جميع أسطح المكتب)"
178
 
 
179
 
#: presentwindows/presentwindows.cpp:93
180
178
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:67
 
179
#: presentwindows/presentwindows.cpp:101
181
180
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
182
181
msgstr "بدّل حضور النوافذ (فئة النوافذ)"
183
182
 
184
 
#: presentwindows/presentwindows.cpp:1724
 
183
#: presentwindows/presentwindows.cpp:1701
185
184
#, kde-format
186
185
msgid ""
187
186
"Filter:\n"
190
189
"المُرشِّح:\n"
191
190
"%1"
192
191
 
 
192
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:66
193
193
#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:38
194
 
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:66
195
194
msgid "Toggle Thumbnail for Current Window"
196
195
msgstr "بدّل المصغرات للنافذة الحالية"
197
196
 
198
 
#: trackmouse/trackmouse.cpp:58 trackmouse/trackmouse_config.cpp:66
 
197
#: trackmouse/trackmouse_config.cpp:66 trackmouse/trackmouse.cpp:58
199
198
msgid "Track mouse"
200
199
msgstr "تتبع الفارة"
201
200
 
207
206
msgid "Toggle window geometry display (effect only)"
208
207
msgstr ""
209
208
 
210
 
#: zoom/zoom.cpp:93 zoom/zoom_config.cpp:79
 
209
#: zoom/zoom_config.cpp:79 zoom/zoom.cpp:89
211
210
#, fuzzy
212
211
#| msgid "Top Left"
213
212
msgid "Move Left"
214
213
msgstr "أعلى اليسار"
215
214
 
216
 
#: zoom/zoom.cpp:98 zoom/zoom_config.cpp:85
 
215
#: zoom/zoom_config.cpp:85 zoom/zoom.cpp:94
217
216
#, fuzzy
218
217
#| msgid "Top Right"
219
218
msgid "Move Right"
220
219
msgstr "أعلى اليمين"
221
220
 
222
 
#: zoom/zoom.cpp:103 zoom/zoom_config.cpp:91
 
221
#: zoom/zoom_config.cpp:91 zoom/zoom.cpp:99
223
222
msgid "Move Up"
224
223
msgstr ""
225
224
 
226
 
#: zoom/zoom.cpp:108 zoom/zoom_config.cpp:97
 
225
#: zoom/zoom_config.cpp:97 zoom/zoom.cpp:104
227
226
msgid "Move Down"
228
227
msgstr ""
229
228
 
230
 
#: zoom/zoom.cpp:113 zoom/zoom_config.cpp:103
 
229
#: zoom/zoom_config.cpp:103 zoom/zoom.cpp:109
231
230
msgid "Move Mouse to Focus"
232
231
msgstr ""
233
232
 
234
 
#: zoom/zoom.cpp:118 zoom/zoom_config.cpp:109
 
233
#: zoom/zoom_config.cpp:109 zoom/zoom.cpp:114
235
234
msgid "Move Mouse to Center"
236
235
msgstr ""
237
236
 
238
 
#: sharpen/sharpen.cpp:40 sharpen/sharpen_config.cpp:47
239
 
msgctxt "@action Enables/Disables an effect that makes windows more sharp"
240
 
msgid "Toggle Sharpen Effect"
241
 
msgstr "بدّل تأثير الحدة"
242
 
 
243
 
#: snow/snow.cpp:60
244
 
msgid "Snow"
245
 
msgstr "ثلج"
246
 
 
247
 
#: snow/snow_config.cpp:66
248
 
msgid "Toggle Snow on Desktop"
249
 
msgstr "بدّل تأثير الثلج على سطح المكتب"
250
 
 
251
 
#: snow/snow_config.cpp:97 snow/snow_config.cpp:99
252
 
msgid " pixel/frame"
253
 
msgid_plural " pixels/frame"
254
 
msgstr[0] " "
255
 
msgstr[1] " بكسل/إطار"
256
 
msgstr[2] " بكسل/إطار"
257
 
msgstr[3] " بكسل/إطار"
258
 
msgstr[4] " بكسل/إطار"
259
 
msgstr[5] " بكسل/إطار"
260
 
 
261
237
#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:17
262
238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grouping)
263
239
#: rc.cpp:3
510
486
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
511
487
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:16
512
488
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
513
 
#. i18n: file: snow/snow_config.ui:16
514
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
515
489
#: rc.cpp:114 rc.cpp:254 rc.cpp:305 rc.cpp:386 rc.cpp:536 rc.cpp:605
516
 
#: rc.cpp:808
517
490
msgid "Appearance"
518
491
msgstr "المظهر"
519
492
 
981
954
 
982
955
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:46
983
956
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
984
 
#. i18n: file: shadow/shadow_config.ui:222
985
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
986
 
#: rc.cpp:392 rc.cpp:802
 
957
#: rc.cpp:392
987
958
msgid "&Color:"
988
959
msgstr "الل&ون:"
989
960
 
1294
1265
 
1295
1266
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:80
1296
1267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1297
 
#. i18n: file: shadow/shadow_config.ui:99
1298
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1299
 
#: rc.cpp:614 rc.cpp:789
 
1268
#: rc.cpp:614
1300
1269
msgid "&Opacity:"
1301
1270
msgstr "العتم&ة:"
1302
1271
 
1612
1581
msgid "Mouse Tracking:"
1613
1582
msgstr ""
1614
1583
 
1615
 
#. i18n: file: shadow/shadow_config.ui:17
1616
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1617
 
#: rc.cpp:783
1618
 
msgid "&X offset:"
1619
 
msgstr "إزاحة &س:"
1620
 
 
1621
 
#. i18n: file: shadow/shadow_config.ui:58
1622
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1623
 
#: rc.cpp:786
1624
 
msgid "&Y offset:"
1625
 
msgstr "إزاحة &ص:"
1626
 
 
1627
 
#. i18n: file: shadow/shadow_config.ui:121
1628
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, opacitySpin)
1629
 
#: rc.cpp:793
1630
 
#, no-c-format
1631
 
msgid "%"
1632
 
msgstr "%"
1633
 
 
1634
 
#. i18n: file: shadow/shadow_config.ui:140
1635
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1636
 
#: rc.cpp:796
1637
 
msgid "&Fuzziness:"
1638
 
msgstr "ال&ضبابية:"
1639
 
 
1640
 
#. i18n: file: shadow/shadow_config.ui:181
1641
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1642
 
#: rc.cpp:799
1643
 
msgid "&Size:"
1644
 
msgstr "ال&حجم:"
1645
 
 
1646
 
#. i18n: file: shadow/shadow_config.ui:238
1647
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, strongerActiveBox)
1648
 
#: rc.cpp:805
1649
 
msgid "&Active windows have stronger shadows"
1650
 
msgstr "النوافذ النشطة لديها &ظلال أقوى"
1651
 
 
1652
 
#. i18n: file: snow/snow_config.ui:22
1653
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1654
 
#: rc.cpp:811
1655
 
msgid "&Number of snowflakes:"
1656
 
msgstr "عدد كريات الثل&ج:"
1657
 
 
1658
 
#. i18n: file: snow/snow_config.ui:51
1659
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1660
 
#: rc.cpp:814
1661
 
msgid "M&inimum size of snowflake:"
1662
 
msgstr "أد&نى حجم لكرة الثلج:"
1663
 
 
1664
 
#. i18n: file: snow/snow_config.ui:80
1665
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1666
 
#: rc.cpp:817
1667
 
msgid "M&aximum size of snowflake:"
1668
 
msgstr "أقصى حجم لكرة ال&لج:"
1669
 
 
1670
 
#. i18n: file: snow/snow_config.ui:109
1671
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1672
 
#: rc.cpp:820
1673
 
msgid "Maximum &vertical speed:"
1674
 
msgstr "أقصى سرعة عم&ودية"
1675
 
 
1676
 
#. i18n: file: snow/snow_config.ui:141
1677
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1678
 
#: rc.cpp:823
1679
 
msgid "Maximum &horizontal speed:"
1680
 
msgstr "أقصى سرعة أفق&ية"
1681
 
 
1682
 
#. i18n: file: snow/snow_config.ui:173
1683
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, snowBehindWindows)
1684
 
#: rc.cpp:826
1685
 
msgid "Snow &behind windows"
1686
 
msgstr "ثل&ج خلف النوافذ"
 
1584
#~ msgid "Snow"
 
1585
#~ msgstr "ثلج"
 
1586
 
 
1587
#~ msgid "Toggle Snow on Desktop"
 
1588
#~ msgstr "بدّل تأثير الثلج على سطح المكتب"
 
1589
 
 
1590
#~ msgid " pixel/frame"
 
1591
#~ msgid_plural " pixels/frame"
 
1592
#~ msgstr[0] " "
 
1593
#~ msgstr[1] " بكسل/إطار"
 
1594
#~ msgstr[2] " بكسل/إطار"
 
1595
#~ msgstr[3] " بكسل/إطار"
 
1596
#~ msgstr[4] " بكسل/إطار"
 
1597
#~ msgstr[5] " بكسل/إطار"
 
1598
 
 
1599
#~ msgctxt "@action Enables/Disables an effect that makes windows more sharp"
 
1600
#~ msgid "Toggle Sharpen Effect"
 
1601
#~ msgstr "بدّل تأثير الحدة"
 
1602
 
 
1603
#~ msgid "&Number of snowflakes:"
 
1604
#~ msgstr "عدد كريات الثل&ج:"
 
1605
 
 
1606
#~ msgid "M&inimum size of snowflake:"
 
1607
#~ msgstr "أد&نى حجم لكرة الثلج:"
 
1608
 
 
1609
#~ msgid "M&aximum size of snowflake:"
 
1610
#~ msgstr "أقصى حجم لكرة ال&لج:"
 
1611
 
 
1612
#~ msgid "Maximum &vertical speed:"
 
1613
#~ msgstr "أقصى سرعة عم&ودية"
 
1614
 
 
1615
#~ msgid "Maximum &horizontal speed:"
 
1616
#~ msgstr "أقصى سرعة أفق&ية"
 
1617
 
 
1618
#~ msgid "Snow &behind windows"
 
1619
#~ msgstr "ثل&ج خلف النوافذ"
 
1620
 
 
1621
#~ msgid "&X offset:"
 
1622
#~ msgstr "إزاحة &س:"
 
1623
 
 
1624
#~ msgid "&Y offset:"
 
1625
#~ msgstr "إزاحة &ص:"
 
1626
 
 
1627
#~ msgid "%"
 
1628
#~ msgstr "%"
 
1629
 
 
1630
#~ msgid "&Fuzziness:"
 
1631
#~ msgstr "ال&ضبابية:"
 
1632
 
 
1633
#~ msgid "&Size:"
 
1634
#~ msgstr "ال&حجم:"
 
1635
 
 
1636
#~ msgid "&Active windows have stronger shadows"
 
1637
#~ msgstr "النوافذ النشطة لديها &ظلال أقوى"
1687
1638
 
1688
1639
#~ msgid "Use for window &switching"
1689
1640
#~ msgstr "استخدم لتبديل النواف&ذ"