~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ar/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/libkdcraw.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-tzajxp5vdvu8zyxe
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: libkdcraw\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-29 06:16+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2011-06-08 04:13+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2008-12-21 20:31+0400\n"
14
14
"Last-Translator: zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
23
23
"\n"
24
24
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
25
25
 
26
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:178
 
26
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:203
 
27
#, fuzzy
 
28
#| msgid "16 bits color depth"
 
29
msgctxt "@option:check"
27
30
msgid "16 bits color depth"
28
31
msgstr "عمق اللون 16 بت"
29
32
 
30
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:179
 
33
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:204
 
34
#, fuzzy
 
35
#| msgid ""
 
36
#| "<p>If enabled, all RAW files will be decoded in 16-bit color depth using "
 
37
#| "a linear gamma curve. To prevent dark picture rendering in the editor, it "
 
38
#| "is recommended to use Color Management in this mode.<p>If disabled, all "
 
39
#| "RAW files will be decoded in 8-bit color depth with a BT.709 gamma curve "
 
40
#| "and a 99th-percentile white point. This mode is faster than 16-bit "
 
41
#| "decoding."
 
42
msgctxt "@info:whatsthis"
31
43
msgid ""
32
 
"<p>If enabled, all RAW files will be decoded in 16-bit color depth using a "
33
 
"linear gamma curve. To prevent dark picture rendering in the editor, it is "
34
 
"recommended to use Color Management in this mode.<p>If disabled, all RAW "
35
 
"files will be decoded in 8-bit color depth with a BT.709 gamma curve and a "
36
 
"99th-percentile white point. This mode is faster than 16-bit decoding."
 
44
"<para>If enabled, all RAW files will be decoded in 16-bit color depth using "
 
45
"a linear gamma curve. To prevent dark picture rendering in the editor, it is "
 
46
"recommended to use Color Management in this mode.</para><para>If disabled, "
 
47
"all RAW files will be decoded in 8-bit color depth with a BT.709 gamma curve "
 
48
"and a 99th-percentile white point. This mode is faster than 16-bit decoding."
 
49
"</para>"
37
50
msgstr ""
38
51
"<p>إذا فعّل، سيفك ترميز كل الملفات الخامة بعمق ألوان 16 بيتاـ باستعمال منحنى "
39
52
"جاما خطي. لاجتناب سواد الصورة، ينصح باستعمال إدارة الألوان في هذا النمط."
40
53
"<p>إذا عطّل، سيفك ترميز كل الملفات الخامة بعمق ألوان 8 بيتات مع منحنى جاما BT "
41
54
"709 ونقطة بيضاء بنسبة 99 بالمئة. هذا النمط أسرع من نمط 16 بيتا."
42
55
 
43
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:198
 
56
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:223
 
57
#, fuzzy
 
58
#| msgid "Interpolate RGB as four colors"
 
59
msgctxt "@option:check"
44
60
msgid "Interpolate RGB as four colors"
45
61
msgstr "استيفاء RGB كأربعة ألوان"
46
62
 
47
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:199
 
63
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:224
 
64
#, fuzzy
 
65
#| msgid ""
 
66
#| "<p><b>Interpolate RGB as four colors</b><p>The default is to assume that "
 
67
#| "all green pixels are the same. If even-row green pixels are more "
 
68
#| "sensitive to ultraviolet light than odd-row this difference causes a mesh "
 
69
#| "pattern in the output; using this option solves this problem with minimal "
 
70
#| "loss of detail.<p>To resume, this option blurs the image a little, but it "
 
71
#| "eliminates false 2x2 mesh patterns with VNG quality method or mazes with "
 
72
#| "AHD quality method."
 
73
msgctxt "@info:whatsthis"
48
74
msgid ""
49
 
"<p><b>Interpolate RGB as four colors</b><p>The default is to assume that all "
50
 
"green pixels are the same. If even-row green pixels are more sensitive to "
51
 
"ultraviolet light than odd-row this difference causes a mesh pattern in the "
52
 
"output; using this option solves this problem with minimal loss of detail."
53
 
"<p>To resume, this option blurs the image a little, but it eliminates false "
54
 
"2x2 mesh patterns with VNG quality method or mazes with AHD quality method."
 
75
"<title>Interpolate RGB as four colors</title><para>The default is to assume "
 
76
"that all green pixels are the same. If even-row green pixels are more "
 
77
"sensitive to ultraviolet light than odd-row this difference causes a mesh "
 
78
"pattern in the output; using this option solves this problem with minimal "
 
79
"loss of detail.</para><para>To resume, this option blurs the image a little, "
 
80
"but it eliminates false 2x2 mesh patterns with VNG quality method or mazes "
 
81
"with AHD quality method.</para>"
55
82
msgstr ""
56
83
"<p><b>استيفاء RGB كأربعة ألوان</b><p>الافتراضي هو اعتبار أن كل البكسلات "
57
84
"الخضراء سواء. إذا كانت صفوف الأخضر أكثر حساسية إلى الضوء الفوق بنفسجي من "
60
87
"قليلا، لكنها يحذف النماذج المتعشقة الخاطئة 2×2 باستعمال طريقة جودة VNG أو "
61
88
"الدهاليز الخاطئة باستعمال طريقة جودة AHD."
62
89
 
63
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:215
 
90
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:239
 
91
#, fuzzy
 
92
#| msgid "Visit LibRaw project website"
 
93
msgctxt "@info:tooltip"
64
94
msgid "Visit LibRaw project website"
65
95
msgstr "زر موقع مشروع LibRaw"
66
96
 
67
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:218
 
97
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:242
 
98
#, fuzzy
 
99
#| msgid "Do not stretch or rotate pixels"
 
100
msgctxt "@option:check"
68
101
msgid "Do not stretch or rotate pixels"
69
102
msgstr "لا لم تمدد ولا تدر البكسلات"
70
103
 
71
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:219
 
104
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:244
 
105
#, fuzzy
 
106
#| msgid ""
 
107
#| "<p><b>Do not stretch or rotate pixels</b><p>For Fuji Super CCD cameras, "
 
108
#| "show the image tilted 45 degrees. For cameras with non-square pixels, do "
 
109
#| "not stretch the image to its correct aspect ratio. In any case, this "
 
110
#| "option guarantees that each output pixel corresponds to one RAW pixel.<p>"
 
111
msgctxt "@info:whatsthis"
72
112
msgid ""
73
 
"<p><b>Do not stretch or rotate pixels</b><p>For Fuji Super CCD cameras, show "
74
 
"the image tilted 45 degrees. For cameras with non-square pixels, do not "
75
 
"stretch the image to its correct aspect ratio. In any case, this option "
76
 
"guarantees that each output pixel corresponds to one RAW pixel.<p>"
 
113
"<title>Do not stretch or rotate pixels</title><para>For Fuji Super CCD "
 
114
"cameras, show the image tilted 45 degrees. For cameras with non-square "
 
115
"pixels, do not stretch the image to its correct aspect ratio. In any case, "
 
116
"this option guarantees that each output pixel corresponds to one RAW pixel.</"
 
117
"para>"
77
118
msgstr ""
78
119
"<p><b>لا تمدد ولا تدر البكسلات</b><p>بالنسبة لمصورات Fuji Super CCD،  أظهر "
79
120
"الصورة بدوران 45 درجة. بالنسبة لمصورات ببكسلات غير مربعة،  لا تمدد الصورة "
80
121
"على نسبة المظهر الصحيح.. في جميع الحالات، يؤمّن هذا الخيار أن كل بكسل خارج "
81
122
"موافق لبكسل خام.<p>"
82
123
 
83
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:228
 
124
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:252
 
125
#, fuzzy
 
126
#| msgid "Quality:"
 
127
msgctxt "@label:listbox"
84
128
msgid "Quality:"
85
129
msgstr "الجودة:"
86
130
 
87
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:230
 
131
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:256
 
132
#, fuzzy
 
133
#| msgid "Bilinear"
 
134
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
88
135
msgid "Bilinear"
89
136
msgstr "خطي ثنائي"
90
137
 
91
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:231
 
138
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:257
 
139
#, fuzzy
 
140
#| msgid "VNG"
 
141
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
92
142
msgid "VNG"
93
143
msgstr "VNG"
94
144
 
95
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:232
 
145
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:258
 
146
#, fuzzy
 
147
#| msgid "PPG"
 
148
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
96
149
msgid "PPG"
97
150
msgstr "PPG"
98
151
 
99
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:233
 
152
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:259
 
153
#, fuzzy
 
154
#| msgid "AHD"
 
155
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
100
156
msgid "AHD"
101
157
msgstr "AHD"
102
158
 
103
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:235
 
159
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:262
 
160
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
 
161
msgid "DCB"
 
162
msgstr ""
 
163
 
 
164
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:263
 
165
#, fuzzy
 
166
#| msgid "AHD"
 
167
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
 
168
msgid "AHD v2"
 
169
msgstr "AHD"
 
170
 
 
171
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:264
 
172
#, fuzzy
 
173
#| msgid "AHD"
 
174
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
 
175
msgid "AFD"
 
176
msgstr "AHD"
 
177
 
 
178
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:265
 
179
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
 
180
msgid "VCD"
 
181
msgstr ""
 
182
 
 
183
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:266
 
184
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
 
185
msgid "VCD & AHD"
 
186
msgstr ""
 
187
 
 
188
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:267
 
189
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
 
190
msgid "LMMSE"
 
191
msgstr ""
 
192
 
 
193
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:268
 
194
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
 
195
msgid "AMaZE"
 
196
msgstr ""
 
197
 
 
198
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:271
 
199
#, fuzzy
 
200
#| msgid ""
 
201
#| "<p><b>Quality (interpolation)</b><p>Select here the demosaicing RAW "
 
202
#| "images decoding interpolation method. A demosaicing algorithm is a "
 
203
#| "digital image process used to interpolate a complete image from the "
 
204
#| "partial raw data received from the color-filtered image sensor internal "
 
205
#| "to many digital cameras in form of a matrix of colored pixels. Also known "
 
206
#| "as CFA interpolation or color reconstruction, another common spelling is "
 
207
#| "demosaicing. There are 4 methods to demosaicing RAW images:"
 
208
#| "<p><b>Bilinear</b>: use high-speed but low-quality bilinear interpolation "
 
209
#| "(default - for slow computer). In this method, the red value of a non-red "
 
210
#| "pixel is computed as the average of the adjacent red pixels, and similar "
 
211
#| "for blue and green.<p><b>VNG</b>: use Variable Number of Gradients "
 
212
#| "interpolation. This method computes gradients near the pixel of interest "
 
213
#| "and uses the lower gradients (representing smoother and more similar "
 
214
#| "parts of the image) to make an estimate.<p><b>PPG</b>: use Patterned "
 
215
#| "Pixel Grouping interpolation. Pixel Grouping uses assumptions about "
 
216
#| "natural scenery in making estimates. It has fewer color artifacts on "
 
217
#| "natural images than the Variable Number of Gradients method.<p><b>AHD</"
 
218
#| "b>: use Adaptive Homogeneity-Directed interpolation. This method selects "
 
219
#| "the direction of interpolation so as to maximize a homogeneity metric, "
 
220
#| "thus typically minimizing color artifacts.<p>"
 
221
msgctxt "@info:whatsthis"
104
222
msgid ""
105
 
"<p><b>Quality (interpolation)</b><p>Select here the demosaicing RAW images "
106
 
"decoding interpolation method. A demosaicing algorithm is a digital image "
107
 
"process used to interpolate a complete image from the partial raw data "
108
 
"received from the color-filtered image sensor internal to many digital "
109
 
"cameras in form of a matrix of colored pixels. Also known as CFA "
 
223
"<title>Quality (interpolation)</title><para>Select here the demosaicing "
 
224
"method to use when decoding RAW images. A demosaicing algorithm is a digital "
 
225
"image process used to interpolate a complete image from the partial raw data "
 
226
"received from the color-filtered image sensor, internal to many digital "
 
227
"cameras, in form of a matrix of colored pixels. Also known as CFA "
110
228
"interpolation or color reconstruction, another common spelling is "
111
 
"demosaicing. There are 4 methods to demosaicing RAW images:<p><b>Bilinear</"
112
 
"b>: use high-speed but low-quality bilinear interpolation (default - for "
113
 
"slow computer). In this method, the red value of a non-red pixel is computed "
114
 
"as the average of the adjacent red pixels, and similar for blue and green."
115
 
"<p><b>VNG</b>: use Variable Number of Gradients interpolation. This method "
116
 
"computes gradients near the pixel of interest and uses the lower gradients "
117
 
"(representing smoother and more similar parts of the image) to make an "
118
 
"estimate.<p><b>PPG</b>: use Patterned Pixel Grouping interpolation. Pixel "
119
 
"Grouping uses assumptions about natural scenery in making estimates. It has "
120
 
"fewer color artifacts on natural images than the Variable Number of "
121
 
"Gradients method.<p><b>AHD</b>: use Adaptive Homogeneity-Directed "
122
 
"interpolation. This method selects the direction of interpolation so as to "
123
 
"maximize a homogeneity metric, thus typically minimizing color artifacts.<p>"
 
229
"demosaicing. The following methods are available for demosaicing RAW images:"
 
230
"</para><para><list><item><emphasis strong='true'>Bilinear</emphasis>: use "
 
231
"high-speed but low-quality bilinear interpolation (default - for slow "
 
232
"computers). In this method, the red value of a non-red pixel is computed as "
 
233
"the average of the adjacent red pixels, and similarly for blue and green.</"
 
234
"item><item><emphasis strong='true'>VNG</emphasis>: use Variable Number of "
 
235
"Gradients interpolation. This method computes gradients near the pixel of "
 
236
"interest and uses the lower gradients (representing smoother and more "
 
237
"similar parts of the image) to make an estimate.</item><item><emphasis "
 
238
"strong='true'>PPG</emphasis>: use Patterned-Pixel-Grouping interpolation. "
 
239
"Pixel Grouping uses assumptions about natural scenery in making estimates. "
 
240
"It has fewer color artifacts on natural images than the Variable Number of "
 
241
"Gradients method.</item><item><emphasis strong='true'>AHD</emphasis>: use "
 
242
"Adaptive Homogeneity-Directed interpolation. This method selects the "
 
243
"direction of interpolation so as to maximize a homogeneity metric, thus "
 
244
"typically minimizing color artifacts.</item><item><emphasis "
 
245
"strong='true'>DCB</emphasis>: DCB interpolation from linuxphoto.org project."
 
246
"</item><item><emphasis strong='true'>AHD v2</emphasis>: modified AHD "
 
247
"interpolation using Variance of Color Differences method.</"
 
248
"item><item><emphasis strong='true'>AFD</emphasis>: Adaptive Filtered "
 
249
"Demosaicing interpolation through 5 pass median filter from PerfectRaw "
 
250
"project.</item><item><emphasis strong='true'>VCD</emphasis>: Variance of "
 
251
"Color Differences interpolation.</item><item><emphasis strong='true'>VCD & "
 
252
"AHD</emphasis>: Mixed demosaicing between VCD and AHD.</item><item><emphasis "
 
253
"strong='true'>LMMSE</emphasis>: color demosaicing via directional linear "
 
254
"minimum mean-square error estimation interpolation from PerfectRaw.</"
 
255
"item><item><emphasis strong='true'>AMaZE</emphasis>: Aliasing Minimization "
 
256
"interpolation and Zipper Elimination to apply color aberration removal from "
 
257
"RawTherapee project.</item></list></para>"
124
258
msgstr ""
125
259
"<p><b>جودة (الاستكمال)</b><p>انتق هنا طريقة استكمال ألوان صور RAW. خوارزمية "
126
260
"استكمال الألوان هي عملية لمعالجة الصور الرقمية لاستكمال صور كاملة من بيانات "
139
273
"بالتجانسهذه الطريقة تنتقي طريق الاستكمال باختيار الاتجاه الذي يعطي أكبر قيمة "
140
274
"للتجانس ؛فلذا هي تقلل من الألوان المصنعة.<p>"
141
275
 
142
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:265
143
 
msgid "Median:"
144
 
msgstr "الوسيط:"
145
 
 
146
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:266
147
 
msgid ""
148
 
"<p><b>Median Filter</b><p>Set here the passes used by median filter applied "
149
 
"after interpolation to Red-Green and Blue-Green channels."
150
 
msgstr ""
151
 
"<p><b>مرشح الوسيط</b><p>ضع هنا التمريرات المستخدمة بمرشح الوسيط المطبق بعد "
152
 
"استكمال قنوات الأحمر-الأخضر و الأزرق-الأخضر."
153
 
 
154
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:272
 
276
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:338
 
277
msgctxt "@label:slider"
 
278
msgid "Pass:"
 
279
msgstr ""
 
280
 
 
281
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:339
 
282
msgctxt "@info:whatsthis"
 
283
msgid ""
 
284
"<title>Pass</title><para>Set here the passes used by the median filter "
 
285
"applied after interpolation to Red-Green and Blue-Green channels.</"
 
286
"para><para>This setting is only available for specific Quality options: "
 
287
"<emphasis strong='true'>Bilinear</emphasis>, <emphasis strong='true'>VNG</"
 
288
"emphasis>, <emphasis strong='true'>PPG</emphasis>, <emphasis "
 
289
"strong='true'>AHD</emphasis>, <emphasis strong='true'>DCB</emphasis>, and "
 
290
"<emphasis strong='true'>VCD & AHD</emphasis>.</para>"
 
291
msgstr ""
 
292
 
 
293
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:351
 
294
msgctxt "@option:check"
 
295
msgid "Refine interpolation"
 
296
msgstr ""
 
297
 
 
298
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:352
 
299
msgctxt "@info:whatsthis"
 
300
msgid ""
 
301
"<title>Refine interpolation</title><para>This setting is available only for "
 
302
"few Quality options:</para><para><list><item><emphasis strong='true'>DCB</"
 
303
"emphasis>: turn on the enhance interpolated colors filter.</"
 
304
"item><item><emphasis strong='true'>VCD & AHD</emphasis>: turn on the "
 
305
"enhanced effective color interpolation (EECI) refine to improve sharpness.</"
 
306
"item></list></para>"
 
307
msgstr ""
 
308
 
 
309
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:361
 
310
#, fuzzy
 
311
#| msgid "Demosaicing"
 
312
msgctxt "@label"
155
313
msgid "Demosaicing"
156
314
msgstr "استكمال الألوان"
157
315
 
158
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:280
 
316
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:369
159
317
#, fuzzy
160
318
#| msgid "Method"
 
319
msgctxt "@label:listbox"
161
320
msgid "Method:"
162
321
msgstr "الطريقة"
163
322
 
164
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:282
 
323
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:371
 
324
#, fuzzy
 
325
#| msgid "Default D65"
 
326
msgctxt "@item:inlistbox"
165
327
msgid "Default D65"
166
328
msgstr "افتراضي D65"
167
329
 
168
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:283
 
330
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:372
 
331
#, fuzzy
 
332
#| msgid "Camera"
 
333
msgctxt "@item:inlistbox"
169
334
msgid "Camera"
170
335
msgstr "كاميرا"
171
336
 
172
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:284
 
337
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:373
 
338
#, fuzzy
 
339
#| msgid "Automatic"
 
340
msgctxt "@item:inlistbox"
173
341
msgid "Automatic"
174
342
msgstr "تلقائي"
175
343
 
176
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:285
 
344
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:374
177
345
#, fuzzy
178
346
#| msgid "Manual"
179
 
msgctxt "set white balance manually"
 
347
msgctxt "@item:inlistbox set white balance manually"
180
348
msgid "Manual"
181
349
msgstr "يدوي"
182
350
 
183
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:287
 
351
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:376
 
352
#, fuzzy
 
353
#| msgid ""
 
354
#| "<p><b>White Balance</b><p>Configure the raw white balance:<p><b>Default "
 
355
#| "D65</b>: Use a standard daylight D65 white balance.<p><b>Camera</b>: Use "
 
356
#| "the white balance specified by the camera. If not available, reverts to "
 
357
#| "default neutral white balance.<p><b>Automatic</b>: Calculates an "
 
358
#| "automatic white balance averaging the entire image.<p><b>Manual</b>: Set "
 
359
#| "a custom temperature and green level values."
 
360
msgctxt "@info:whatsthis"
184
361
msgid ""
185
 
"<p><b>White Balance</b><p>Configure the raw white balance:<p><b>Default D65</"
186
 
"b>: Use a standard daylight D65 white balance.<p><b>Camera</b>: Use the "
187
 
"white balance specified by the camera. If not available, reverts to default "
188
 
"neutral white balance.<p><b>Automatic</b>: Calculates an automatic white "
189
 
"balance averaging the entire image.<p><b>Manual</b>: Set a custom "
190
 
"temperature and green level values."
 
362
"<title>White Balance</title><para>Configure the raw white balance:</"
 
363
"para><para><list><item><emphasis strong='true'>Default D65</emphasis>: Use a "
 
364
"standard daylight D65 white balance.</item><item><emphasis "
 
365
"strong='true'>Camera</emphasis>: Use the white balance specified by the "
 
366
"camera. If not available, reverts to default neutral white balance.</"
 
367
"item><item><emphasis strong='true'>Automatic</emphasis>: Calculates an "
 
368
"automatic white balance averaging the entire image.</item><item><emphasis "
 
369
"strong='true'>Manual</emphasis>: Set a custom temperature and green level "
 
370
"values.</item></list></para>"
191
371
msgstr ""
192
372
"<p><b>توازن الأبيض</b><p>اضبط توازن الأبيض الخام :<p><b>افتراضي D65</b>: "
193
373
"استعمل ضوء النهار القياسي توازن الأبيض .<p><b>الكاميرا</b>: استعمل توازن "
195
375
"المبدئي.<p><b>تلقائي</b>: يحسب متوسط توازن الأبيض لكل الصورة بشكل "
196
376
"تلقائي<p><b>يدوي</b>: ضع قيمة درجة الحرارة و المستوى الأخضر بشكل مخصص."
197
377
 
198
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:300
 
378
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:392
 
379
#, fuzzy
 
380
#| msgid "T(K):"
 
381
msgctxt "@label:slider"
199
382
msgid "T(K):"
200
383
msgstr "درجة الحرارة(كلفن):"
201
384
 
202
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:301
203
 
msgid "<p><b>Temperature</b><p>Set here the color temperature in Kelvin."
 
385
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:393
 
386
#, fuzzy
 
387
#| msgid "<p><b>Temperature</b><p>Set here the color temperature in Kelvin."
 
388
msgctxt "@info:whatsthis"
 
389
msgid ""
 
390
"<title>Temperature</title><para>Set here the color temperature in Kelvin.</"
 
391
"para>"
204
392
msgstr "<p><b>درجة الحرارة</b><p>ضع هنا درجة حرارة اللون بوحدة الكلفن"
205
393
 
206
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:308
 
394
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:400
 
395
#, fuzzy
 
396
#| msgid "Green:"
 
397
msgctxt "@label:slider"
207
398
msgid "Green:"
208
399
msgstr "الأخضر:"
209
400
 
210
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:309
 
401
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:401
 
402
#, fuzzy
 
403
#| msgid ""
 
404
#| "<p>Set here the green component to set magenta color cast removal level."
 
405
msgctxt "@info:whatsthis"
211
406
msgid ""
212
 
"<p>Set here the green component to set magenta color cast removal level."
 
407
"<para>Set here the green component to set magenta color cast removal level.</"
 
408
"para>"
213
409
msgstr "<p>ضع هنا مكون الأخضر لتعين مستوى ازالة صب اللون الأرجواني"
214
410
 
215
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:312
 
411
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:404
 
412
#, fuzzy
 
413
#| msgid "Highlights:"
 
414
msgctxt "@label:listbox"
216
415
msgid "Highlights:"
217
416
msgstr "الإبرازات:"
218
417
 
219
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:314
 
418
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:406
 
419
#, fuzzy
 
420
#| msgid "Solid white"
 
421
msgctxt "@item:inlistbox"
220
422
msgid "Solid white"
221
423
msgstr "أبيض صلب"
222
424
 
223
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:315
 
425
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:407
 
426
#, fuzzy
 
427
#| msgid "Unclip"
 
428
msgctxt "@item:inlistbox"
224
429
msgid "Unclip"
225
430
msgstr "أزل"
226
431
 
227
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:316
 
432
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:408
 
433
#, fuzzy
 
434
#| msgid "Blend"
 
435
msgctxt "@item:inlistbox"
228
436
msgid "Blend"
229
437
msgstr "مزج"
230
438
 
231
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:317
 
439
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:409
 
440
#, fuzzy
 
441
#| msgid "Rebuild"
 
442
msgctxt "@item:inlistbox"
232
443
msgid "Rebuild"
233
444
msgstr "أعد البناء"
234
445
 
235
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:319
 
446
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:411
 
447
#, fuzzy
 
448
#| msgid ""
 
449
#| "<p><b>Highlights</b><p>Select here the highlight clipping method:"
 
450
#| "<p><b>Solid white</b>: clip all highlights to solid white<p><b>Unclip</"
 
451
#| "b>: leave highlights unclipped in various shades of pink<p><b>Blend</b>:"
 
452
#| "Blend clipped and unclipped values together for a gradual fade to "
 
453
#| "white<p><b>Rebuild</b>: reconstruct highlights using a level value"
 
454
msgctxt "@info:whatsthis"
236
455
msgid ""
237
 
"<p><b>Highlights</b><p>Select here the highlight clipping method:<p><b>Solid "
238
 
"white</b>: clip all highlights to solid white<p><b>Unclip</b>: leave "
239
 
"highlights unclipped in various shades of pink<p><b>Blend</b>:Blend clipped "
240
 
"and unclipped values together for a gradual fade to white<p><b>Rebuild</b>: "
241
 
"reconstruct highlights using a level value"
 
456
"<title>Highlights</title><para>Select here the highlight clipping method:</"
 
457
"para><para><list><item><emphasis strong='true'>Solid white</emphasis>: clip "
 
458
"all highlights to solid white</item><item><emphasis strong='true'>Unclip</"
 
459
"emphasis>: leave highlights unclipped in various shades of pink</"
 
460
"item><item><emphasis strong='true'>Blend</emphasis>:Blend clipped and "
 
461
"unclipped values together for a gradual fade to white</item><item><emphasis "
 
462
"strong='true'>Rebuild</emphasis>: reconstruct highlights using a level "
 
463
"value</item></list></para>"
242
464
msgstr ""
243
465
"<p><b>الإبرازات</b><p>اختر هنا طريقة التقصيص<p><b>أبيض جامد</b>: قصص كل "
244
466
"الإبرازات إلى أبيض جامد.<p><b>أزل التقصيص</b>:اترك الإبرازات كظلال مختلفة "
245
467
"وردية<p><b>امزج</b>امزج القيم المقصصة وغير المقصصة معا مترجةً إلى الأبيض."
246
468
"<p><b>أعد البناء</b>:أعد بناء الإبرازات باستعمال قيمة مستوى"
247
469
 
248
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:329
 
470
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:422
 
471
#, fuzzy
 
472
#| msgid "Level:"
 
473
msgctxt "@label:slider"
249
474
msgid "Level:"
250
475
msgstr "المستوى:"
251
476
 
252
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:334
 
477
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:427
 
478
#, fuzzy
 
479
#| msgid ""
 
480
#| "<p><b>Level</b><p>Specify the reconstruct highlight level. Low values "
 
481
#| "favor whites and high values favor colors."
 
482
msgctxt "@info:whatsthis"
253
483
msgid ""
254
 
"<p><b>Level</b><p>Specify the reconstruct highlight level. Low values favor "
255
 
"whites and high values favor colors."
 
484
"<title>Level</title><para>Specify the reconstruct highlight level. Low "
 
485
"values favor whites and high values favor colors.</para>"
256
486
msgstr ""
257
487
"<p><b>المستوى</b><p>لتحديد مستوى إبراز إعادة البناء. تؤكد القيم الصغيرة على "
258
488
"الأبيض والقيم الكبيرة على الأسود."
259
489
 
260
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:338
 
490
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:431
 
491
#, fuzzy
 
492
#| msgid "Corrections"
 
493
msgctxt "@option:check"
 
494
msgid "Exposure Correction"
 
495
msgstr "التصحيحات"
 
496
 
 
497
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:432
 
498
msgctxt "@info:whatsthis"
 
499
msgid "<para>Turn on the exposure correction before interpolation.</para>"
 
500
msgstr ""
 
501
 
 
502
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:435
 
503
#, fuzzy
 
504
#| msgid "Raw (linear)"
 
505
msgctxt "@label:slider"
 
506
msgid "Shift (linear):"
 
507
msgstr "خام (خطي)"
 
508
 
 
509
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:440
 
510
msgctxt "@info:whatsthis"
 
511
msgid ""
 
512
"<title>Shift</title><para>Shift of exposure correction before interpolation "
 
513
"in linear scale.</para>"
 
514
msgstr ""
 
515
 
 
516
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:444
 
517
#, fuzzy
 
518
#| msgid "Highlights:"
 
519
msgctxt "@label:slider"
 
520
msgid "Highlight (E.V):"
 
521
msgstr "الإبرازات:"
 
522
 
 
523
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:449
 
524
msgctxt "@info:whatsthis"
 
525
msgid ""
 
526
"<title>Highlight</title><para>Amount of highlight preservation for exposure "
 
527
"correction before interpolation in E.V.</para>"
 
528
msgstr ""
 
529
 
 
530
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:453
 
531
msgctxt "@option:check"
261
532
msgid "Correct false colors in highlights"
262
533
msgstr ""
263
534
 
264
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:339
 
535
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:454
 
536
msgctxt "@info:whatsthis"
265
537
msgid ""
266
 
"<p>If enabled, images with overblown channels are processed much more "
 
538
"<para>If enabled, images with overblown channels are processed much more "
267
539
"accurately, without 'pink clouds' (and blue highlights under tungsten lamps)."
 
540
"</para>"
268
541
msgstr ""
269
542
 
270
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:343
 
543
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:458
 
544
#, fuzzy
 
545
#| msgid "Auto Brightness"
 
546
msgctxt "@option:check"
271
547
msgid "Auto Brightness"
272
548
msgstr "سطوع تلقائي"
273
549
 
274
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:344
 
550
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:459
 
551
#, fuzzy
 
552
#| msgid ""
 
553
#| "<p>If disable, use a fixed white level and ignore the image histogram to "
 
554
#| "adjust brightness."
 
555
msgctxt "@info:whatsthis"
275
556
msgid ""
276
 
"<p>If disable, use a fixed white level and ignore the image histogram to "
277
 
"adjust brightness."
 
557
"<para>If disable, use a fixed white level and ignore the image histogram to "
 
558
"adjust brightness.</para>"
278
559
msgstr "<p>إذا معطل ، استخدم المستوى الأبيض ، و تجاهل مخطط الصورة لضبط السطوع."
279
560
 
280
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:347
 
561
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:462
 
562
#, fuzzy
 
563
#| msgid "Brightness:"
 
564
msgctxt "@label:slider"
281
565
msgid "Brightness:"
282
566
msgstr "السطوع:"
283
567
 
284
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:352
 
568
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:467
285
569
#, fuzzy
286
570
#| msgid ""
287
571
#| "<p><b>Brighness</b><p>Specify the brightness level of output image.The "
288
572
#| "default value is 1.0 (works in 8-bit mode only).<p>"
 
573
msgctxt "@info:whatsthis"
289
574
msgid ""
290
 
"<p><b>Brightness</b><p>Specify the brightness level of output image.The "
291
 
"default value is 1.0 (works in 8-bit mode only).<p>"
 
575
"<title>Brightness</title><para>Specify the brightness level of output image. "
 
576
"The default value is 1.0 (works in 8-bit mode only).</para>"
292
577
msgstr ""
293
578
"<p><b>السطوع</b><p>لتحديد مستوى سطوع الصورة الخارجة. القيمة الافتراضية هي "
294
579
"1.0 (تعمل في نمط 8 بيتات فقط).<p>"
295
580
 
296
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:362
 
581
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:477
 
582
#, fuzzy
 
583
#| msgid "Black:"
 
584
msgctxt "@option:check"
297
585
msgid "Black:"
298
586
msgstr "الأسود:"
299
587
 
300
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:363
 
588
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:478
 
589
#, fuzzy
 
590
#| msgid ""
 
591
#| "<p><b>Black point</b><p>Use a specific black point value to decode RAW "
 
592
#| "pictures. If you set this option to off, the Black Point value will be "
 
593
#| "automatically computed.<p>"
 
594
msgctxt "@info:whatsthis"
301
595
msgid ""
302
 
"<p><b>Black point</b><p>Use a specific black point value to decode RAW "
303
 
"pictures. If you set this option to off, the Black Point value will be "
304
 
"automatically computed.<p>"
 
596
"<title>Black point</title><para>Use a specific black point value to decode "
 
597
"RAW pictures. If you set this option to off, the Black Point value will be "
 
598
"automatically computed.</para>"
305
599
msgstr ""
306
600
"<p><b>نقطو سوداء</b><p>استعمل نقطة سوداء معينة لفك ترميز الصور الخامة. إذا "
307
601
"عطلت هذا الخيار ستحسب قيمة النقطة السوداء آليا."
308
602
 
309
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:371
 
603
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:486
 
604
#, fuzzy
 
605
#| msgid ""
 
606
#| "<p><b>Black point value</b><p>Specify specific black point value of the "
 
607
#| "output image.<p>"
 
608
msgctxt "@info:whatsthis"
310
609
msgid ""
311
 
"<p><b>Black point value</b><p>Specify specific black point value of the "
312
 
"output image.<p>"
 
610
"<title>Black point value</title><para>Specify specific black point value of "
 
611
"the output image.</para>"
313
612
msgstr ""
314
613
"<p><b>قيمة النقطة السوداء</b><p>لتحديد قيمة نقطة سوداء معينة في الصورة "
315
614
"الخارجة."
316
615
 
317
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:374
 
616
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:489
 
617
#, fuzzy
 
618
#| msgid "White:"
 
619
msgctxt "@option:check"
318
620
msgid "White:"
319
621
msgstr "الأبيض:"
320
622
 
321
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:375
 
623
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:490
 
624
#, fuzzy
 
625
#| msgid ""
 
626
#| "<p><b>White point</b><p>Use a specific white point value to decode RAW "
 
627
#| "pictures. If you set this option to off, the White Point value will be "
 
628
#| "automatically computed.<p>"
 
629
msgctxt "@info:whatsthis"
322
630
msgid ""
323
 
"<p><b>White point</b><p>Use a specific white point value to decode RAW "
324
 
"pictures. If you set this option to off, the White Point value will be "
325
 
"automatically computed.<p>"
 
631
"<title>White point</title><para>Use a specific white point value to decode "
 
632
"RAW pictures. If you set this option to off, the White Point value will be "
 
633
"automatically computed.</para>"
326
634
msgstr ""
327
635
"<p><b>نقطة البيضاء</b><p>استعمل قيمة نقطة بيضاء معينة لفك ترميز الصور الخامة "
328
636
"RAW. إذا عطلت هذا الخيار ستحسب قيمة النقطة البيضاء آليا.<p>"
329
637
 
330
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:383
 
638
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:498
 
639
#, fuzzy
 
640
#| msgid ""
 
641
#| "<p><b>White point value</b><p>Specify specific white point value of the "
 
642
#| "output image.<p>"
 
643
msgctxt "@info:whatsthis"
331
644
msgid ""
332
 
"<p><b>White point value</b><p>Specify specific white point value of the "
333
 
"output image.<p>"
 
645
"<title>White point value</title><para>Specify specific white point value of "
 
646
"the output image.</para>"
334
647
msgstr ""
335
648
"<p><b>قيمة النقطة البيضاء</b><p>لتحديد قيمة نقطة بيضاء معينة في الصورة "
336
649
"الخارجة.<p>"
337
650
 
338
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:415
 
651
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:535
 
652
#, fuzzy
 
653
#| msgid "White Balance"
 
654
msgctxt "@label"
339
655
msgid "White Balance"
340
656
msgstr "موزانة الأبيض"
341
657
 
342
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:423
343
 
msgid "Enable noise reduction"
 
658
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:543
 
659
#, fuzzy
 
660
#| msgid "Enable noise reduction"
 
661
msgctxt "@label:listbox"
 
662
msgid "Noise reduction:"
344
663
msgstr "استعمال تقليص الضجيج"
345
664
 
346
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:424
347
 
msgid ""
348
 
"<p><b>Enable Noise Reduction</b><p>Use wavelets to erase noise while "
349
 
"preserving real detail.<p>"
350
 
msgstr ""
351
 
"<p><b>فعّل تقليص الضجيج</b><p>استخدام المويجات لمحو الضجيج بينماتحافظ على "
352
 
"التفاصيل الحقيقية.<p>"
353
 
 
354
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:431
355
 
msgid "Threshold:"
356
 
msgstr "العتبة:"
357
 
 
358
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:432
359
 
msgid ""
360
 
"<p><b>Threshold</b><p>Set here the noise reduction threshold value to use."
361
 
msgstr "<p><b>العتبة</b><p>حدد هنا عتبة تقليص الضجيج."
362
 
 
363
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:435
 
665
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:545
 
666
#, fuzzy
 
667
#| msgid "None"
 
668
msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction"
 
669
msgid "None"
 
670
msgstr "بدون"
 
671
 
 
672
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:546
 
673
msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction"
 
674
msgid "Wavelets"
 
675
msgstr ""
 
676
 
 
677
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:547
 
678
msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction"
 
679
msgid "FBDD"
 
680
msgstr ""
 
681
 
 
682
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:548
 
683
msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction"
 
684
msgid "CFA Line Denoise"
 
685
msgstr ""
 
686
 
 
687
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:549
 
688
msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction"
 
689
msgid "Impulse Denoise"
 
690
msgstr ""
 
691
 
 
692
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:551
 
693
msgctxt "@info:whatsthis"
 
694
msgid ""
 
695
"<title>Noise Reduction</title><para>Select here the noise reduction method "
 
696
"to apply during RAW decoding.</para><para><list><item><emphasis "
 
697
"strong='true'>None</emphasis>: no noise reduction.</item><item><emphasis "
 
698
"strong='true'>Wavelets</emphasis>: wavelets correction to erase noise while "
 
699
"preserving real detail. It's applied after interpolation.</"
 
700
"item><item><emphasis strong='true'>FBDD</emphasis>: Fake Before Demosaicing "
 
701
"Denoising noise reduction. It's applied before interpolation.</"
 
702
"item><item><emphasis strong='true'>CFA Line Denoise</emphasis>: Banding "
 
703
"noise suppression. It's applied after interpolation.</item><item><emphasis "
 
704
"strong='true'>Impulse Denoise</emphasis>: Impulse noise suppression. It's "
 
705
"applied after interpolation.</item></list></para>"
 
706
msgstr ""
 
707
 
 
708
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:579
 
709
#, fuzzy
 
710
#| msgid "Enable Chromatic Aberration correction"
 
711
msgctxt "@option:check"
364
712
msgid "Enable Chromatic Aberration correction"
365
713
msgstr "مكن تصحيح الانحراف اللوني"
366
714
 
367
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:436
 
715
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:580
 
716
#, fuzzy
 
717
#| msgid ""
 
718
#| "<p><b>Enable Chromatic Aberration correction</b><p>Enlarge the raw red "
 
719
#| "and blue layers by the given factors, typically 0.999 to 1.001, to "
 
720
#| "correct chromatic aberration.<p>"
 
721
msgctxt "@info:whatsthis"
368
722
msgid ""
369
 
"<p><b>Enable Chromatic Aberration correction</b><p>Enlarge the raw red and "
370
 
"blue layers by the given factors, typically 0.999 to 1.001, to correct "
371
 
"chromatic aberration.<p>"
 
723
"<title>Enable Chromatic Aberration correction</title><para>Enlarge the raw "
 
724
"red-green and blue-yellow axis by the given factors (automatic by default).</"
 
725
"para>"
372
726
msgstr ""
373
727
"<p><b>مكن تصحيح الإنحراف اللوني</b><p> يكبر طبقات الأحمر و الأخضر الخامة "
374
728
"بالمعاملات المعطاة التي عادة ما تكون من 0.999 إلى  1.001 لتصحح الانحراف "
375
729
"اللوني.<p>"
376
730
 
377
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:440
378
 
msgid "Red:"
379
 
msgstr "الأحمر:"
380
 
 
381
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:445
382
 
msgid ""
383
 
"<p><b>Red multiplier</b><p>Set here the magnification factor of the red layer"
 
731
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:585
 
732
msgctxt "@option:check"
 
733
msgid "Automatic color axis adjustments"
 
734
msgstr ""
 
735
 
 
736
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:586
 
737
msgctxt "@info:whatsthis"
 
738
msgid ""
 
739
"<title>Automatic Chromatic Aberration correction</title><para>If this option "
 
740
"is turned on, it will try to shift image channels slightly and evaluate "
 
741
"Chromatic Aberration change. Note that if you shot blue-red pattern, the "
 
742
"method may fail. In this case, disable this option and tune manually color "
 
743
"factors.</para>"
 
744
msgstr ""
 
745
 
 
746
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:593
 
747
#, fuzzy
 
748
#| msgid "Green:"
 
749
msgctxt "@label:slider"
 
750
msgid "Red-Green:"
 
751
msgstr "الأخضر:"
 
752
 
 
753
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:598
 
754
#, fuzzy
 
755
#| msgid ""
 
756
#| "<p><b>Red multiplier</b><p>Set here the magnification factor of the red "
 
757
#| "layer"
 
758
msgctxt "@info:whatsthis"
 
759
msgid ""
 
760
"<title>Red-Green multiplier</title><para>Set here the amount of correction "
 
761
"on red-green axis</para>"
384
762
msgstr "<p><b>معامل الأحمر</b><p>ضع هنا معامل التكبير لطبقة الأحمر"
385
763
 
386
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:448
387
 
msgid "Blue:"
388
 
msgstr "الأزرق:"
 
764
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:601
 
765
msgctxt "@label:slider"
 
766
msgid "Blue-Yellow:"
 
767
msgstr ""
389
768
 
390
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:453
 
769
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:606
 
770
#, fuzzy
 
771
#| msgid ""
 
772
#| "<p><b>Blue multiplier</b><p>Set here the magnification factor of the blue "
 
773
#| "layer"
 
774
msgctxt "@info:whatsthis"
391
775
msgid ""
392
 
"<p><b>Blue multiplier</b><p>Set here the magnification factor of the blue "
393
 
"layer"
 
776
"<title>Blue-Yellow multiplier</title><para>Set here the amount of correction "
 
777
"on blue-yellow axis</para>"
394
778
msgstr "<p><b>معامل الأزرق</b><p>ضع هنا معامل التكبير لطبقة الأزرق"
395
779
 
396
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:468
 
780
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:625
 
781
#, fuzzy
 
782
#| msgid "Corrections"
 
783
msgctxt "@label"
397
784
msgid "Corrections"
398
785
msgstr "التصحيحات"
399
786
 
400
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:476
 
787
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:633
 
788
#, fuzzy
 
789
#| msgid "Camera Profile:"
 
790
msgctxt "@label:listbox"
401
791
msgid "Camera Profile:"
402
792
msgstr "تشكيلة الكاميرا:"
403
793
 
404
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:478
 
794
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:635
405
795
#, fuzzy
406
796
#| msgid "None"
407
 
msgctxt "Camera Profile"
 
797
msgctxt "@item:inlistbox Camera Profile"
408
798
msgid "None"
409
799
msgstr "بدون"
410
800
 
411
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:479
 
801
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:636
412
802
#, fuzzy
413
803
#| msgid "Embedded"
414
 
msgctxt "Camera Profile"
 
804
msgctxt "@item:inlistbox Camera Profile"
415
805
msgid "Embedded"
416
806
msgstr "المضمنة"
417
807
 
418
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:480
 
808
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:637
419
809
#, fuzzy
420
810
#| msgid "Custom"
421
 
msgctxt "Camera Profile"
 
811
msgctxt "@item:inlistbox Camera Profile"
422
812
msgid "Custom"
423
813
msgstr "مخصصة"
424
814
 
425
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:482
 
815
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:639
 
816
#, fuzzy
 
817
#| msgid ""
 
818
#| "<p><b>Camera Profile</b><p>Select here the input color space used to "
 
819
#| "decode RAW data.<p><b>None</b>: no input color profile is used during RAW "
 
820
#| "decoding.<p><b>Embedded</b>: use embedded color profile from RAW file, if "
 
821
#| "it exists.<p><b>Custom</b>: use a custom input color space profile."
 
822
msgctxt "@info:whatsthis"
426
823
msgid ""
427
 
"<p><b>Camera Profile</b><p>Select here the input color space used to decode "
428
 
"RAW data.<p><b>None</b>: no input color profile is used during RAW decoding."
429
 
"<p><b>Embedded</b>: use embedded color profile from RAW file, if it exists."
430
 
"<p><b>Custom</b>: use a custom input color space profile."
 
824
"<title>Camera Profile</title><para>Select here the input color space used to "
 
825
"decode RAW data.</para><para><list><item><emphasis strong='true'>None</"
 
826
"emphasis>: no input color profile is used during RAW decoding.</"
 
827
"item><item><emphasis strong='true'>Embedded</emphasis>: use embedded color "
 
828
"profile from RAW file, if it exists.</item><item><emphasis "
 
829
"strong='true'>Custom</emphasis>: use a custom input color space profile.</"
 
830
"item></list></para>"
431
831
msgstr ""
432
832
"<p><b>تشكيلة الكاميرا</b><p>انتق هنا مدخلات فضاء اللوني المستخدم لفك تشفير "
433
833
"بياناتRAW .<p><b>بدون</b>: لا يوجد تشكيلة لوني ستستخدم أثناء فك تشفير RAW."
434
834
"<p><b>المضمنة</b>: استعمل التشكيلة اللونية المضمنة في ملف RAW إن كانت "
435
835
"موجودة<p><b>مخصصة</b>: استعمل تشكيلة لونية مخصصة ."
436
836
 
437
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:490 libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:520
 
837
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:650 libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:684
438
838
msgid "ICC Files (*.icc; *.icm)"
439
839
msgstr "ICC ملفات (*.icc; *.icm)"
440
840
 
441
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:492
 
841
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:652
 
842
#, fuzzy
 
843
#| msgid "Workspace:"
 
844
msgctxt "@label:listbox"
442
845
msgid "Workspace:"
443
846
msgstr "مساحة الألوان:"
444
847
 
445
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:494
446
 
msgctxt "Workspace"
 
848
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:654
 
849
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
447
850
msgid "Raw (no profile)"
448
851
msgstr ""
449
852
 
450
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:495
 
853
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:655
451
854
#, fuzzy
452
855
#| msgid "sRGB"
453
 
msgctxt "Workspace"
 
856
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
454
857
msgid "sRGB"
455
858
msgstr "sRGB"
456
859
 
457
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:496
 
860
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:656
458
861
#, fuzzy
459
862
#| msgid "Adobe RGB"
460
 
msgctxt "Workspace"
 
863
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
461
864
msgid "Adobe RGB"
462
865
msgstr "sRGB"
463
866
 
464
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:497
 
867
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:657
465
868
#, fuzzy
466
869
#| msgid "Wide Gamut"
467
 
msgctxt "Workspace"
 
870
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
468
871
msgid "Wide Gamut"
469
872
msgstr "Wide Gamut"
470
873
 
471
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:498
 
874
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:658
472
875
#, fuzzy
473
876
#| msgid "Pro-Photo"
474
 
msgctxt "Workspace"
 
877
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
475
878
msgid "Pro-Photo"
476
879
msgstr "Pro-Photo"
477
880
 
478
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:499
 
881
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:659
479
882
#, fuzzy
480
883
#| msgid "Custom"
481
 
msgctxt "Workspace"
 
884
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
482
885
msgid "Custom"
483
886
msgstr "مخصصة"
484
887
 
485
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:501
 
888
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:661
 
889
#, fuzzy
 
890
#| msgid ""
 
891
#| "<p><b>Workspace</b><p>Select here the output color space used to decode "
 
892
#| "RAW data.<p><b>Raw (linear)</b>: in this mode, no output color space is "
 
893
#| "used during RAW decoding.<p><b>sRGB</b>: this is an RGB color space, "
 
894
#| "created cooperatively by Hewlett-Packard and Microsoft. It is the best "
 
895
#| "choice for images destined for the Web and portrait photography."
 
896
#| "<p><b>Adobe RGB</b>: this color space is an extended RGB color space, "
 
897
#| "developed by Adobe. It is used for photography applications such as "
 
898
#| "advertising and fine art.<p><b>Wide Gamut</b>: this color space is an "
 
899
#| "expanded version of the Adobe RGB color space.<p><b>Pro-Photo</b>: this "
 
900
#| "color space is an RGB color space, developed by Kodak, that offers an "
 
901
#| "especially large gamut designed for use with photographic outputs in mind."
 
902
#| "<p><b>Custom</b>: use a custom output color space profile."
 
903
msgctxt "@info:whatsthis"
486
904
msgid ""
487
 
"<p><b>Workspace</b><p>Select here the output color space used to decode RAW "
488
 
"data.<p><b>Raw (linear)</b>: in this mode, no output color space is used "
489
 
"during RAW decoding.<p><b>sRGB</b>: this is an RGB color space, created "
490
 
"cooperatively by Hewlett-Packard and Microsoft. It is the best choice for "
491
 
"images destined for the Web and portrait photography.<p><b>Adobe RGB</b>: "
492
 
"this color space is an extended RGB color space, developed by Adobe. It is "
493
 
"used for photography applications such as advertising and fine art."
494
 
"<p><b>Wide Gamut</b>: this color space is an expanded version of the Adobe "
495
 
"RGB color space.<p><b>Pro-Photo</b>: this color space is an RGB color space, "
496
 
"developed by Kodak, that offers an especially large gamut designed for use "
497
 
"with photographic outputs in mind.<p><b>Custom</b>: use a custom output "
498
 
"color space profile."
 
905
"<title>Workspace</title><para>Select here the output color space used to "
 
906
"decode RAW data.</para><para><list><item><emphasis strong='true'>Raw (linear)"
 
907
"</emphasis>: in this mode, no output color space is used during RAW decoding."
 
908
"</item><item><emphasis strong='true'>sRGB</emphasis>: this is an RGB color "
 
909
"space, created cooperatively by Hewlett-Packard and Microsoft. It is the "
 
910
"best choice for images destined for the Web and portrait photography.</"
 
911
"item><item><emphasis strong='true'>Adobe RGB</emphasis>: this color space is "
 
912
"an extended RGB color space, developed by Adobe. It is used for photography "
 
913
"applications such as advertising and fine art.</item><item><emphasis "
 
914
"strong='true'>Wide Gamut</emphasis>: this color space is an expanded version "
 
915
"of the Adobe RGB color space.</item><item><emphasis strong='true'>Pro-Photo</"
 
916
"emphasis>: this color space is an RGB color space, developed by Kodak, that "
 
917
"offers an especially large gamut designed for use with photographic outputs "
 
918
"in mind.</item><item><emphasis strong='true'>Custom</emphasis>: use a custom "
 
919
"output color space profile.</item></list></para>"
499
920
msgstr ""
500
921
"<p><b>مساحة الألوان</b><p>اختر هنا مساحة الألوان الخارجة المستعملة لفك ترميز "
501
922
"البيانات الخامة.<p><b>خام (خطي)</b>: في هذا النمط، لا تستعمل أية مساحة ألوان "
508
929
"تقدم باقة ألوان واسعة، مخصصة للتصوير.<p><b>مخصصة</b>: تستعمل تشكيلة مساحة "
509
930
"ألوان مخصصة."
510
931
 
511
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:532
 
932
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:696
 
933
#, fuzzy
 
934
#| msgid "Color Management"
 
935
msgctxt "@label"
512
936
msgid "Color Management"
513
937
msgstr "إدارة الألوان"
514
938
 
 
939
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:907
 
940
#, fuzzy
 
941
#| msgid "Threshold:"
 
942
msgctxt "@label"
 
943
msgid "Threshold:"
 
944
msgstr "العتبة:"
 
945
 
 
946
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:908
 
947
#, fuzzy
 
948
#| msgid ""
 
949
#| "<p><b>Threshold</b><p>Set here the noise reduction threshold value to use."
 
950
msgctxt "@info:whatsthis"
 
951
msgid ""
 
952
"<title>Threshold</title><para>Set here the noise reduction threshold value "
 
953
"to use.</para>"
 
954
msgstr "<p><b>العتبة</b><p>حدد هنا عتبة تقليص الضجيج."
 
955
 
 
956
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:921
 
957
msgctxt "@label"
 
958
msgid "Luminance:"
 
959
msgstr ""
 
960
 
 
961
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:922
 
962
msgctxt "@info:whatsthis"
 
963
msgid ""
 
964
"<title>Luminance</title><para>Amount of Luminance impulse noise reduction.</"
 
965
"para>"
 
966
msgstr ""
 
967
 
 
968
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:924
 
969
msgctxt "@label"
 
970
msgid "Chrominance:"
 
971
msgstr ""
 
972
 
 
973
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:925
 
974
msgctxt "@info:whatsthis"
 
975
msgid ""
 
976
"<title>Chrominance</title><para>Amount of Chrominance impulse noise "
 
977
"reduction.</para>"
 
978
msgstr ""
 
979
 
515
980
#: libkdcraw/rcombobox.cpp:69 libkdcraw/rnuminput.cpp:70
516
981
#: libkdcraw/rnuminput.cpp:169
 
982
#, fuzzy
 
983
#| msgid "Reset to default value"
 
984
msgctxt "@info:tooltip"
517
985
msgid "Reset to default value"
518
986
msgstr "استرجع القيمة الافتراضية"
519
987
 
520
 
#~ msgid "Raw (linear)"
521
 
#~ msgstr "خام (خطي)"
 
988
#, fuzzy
 
989
#~| msgid "None"
 
990
#~ msgctxt "Camera Profile"
 
991
#~ msgid "None"
 
992
#~ msgstr "بدون"
 
993
 
 
994
#, fuzzy
 
995
#~| msgid "Custom"
 
996
#~ msgctxt "Workspace"
 
997
#~ msgid "Custom"
 
998
#~ msgstr "مخصصة"
 
999
 
 
1000
#~ msgid "Red:"
 
1001
#~ msgstr "الأحمر:"
 
1002
 
 
1003
#~ msgid "Blue:"
 
1004
#~ msgstr "الأزرق:"
 
1005
 
 
1006
#~ msgid "Median:"
 
1007
#~ msgstr "الوسيط:"
 
1008
 
 
1009
#~ msgid ""
 
1010
#~ "<p><b>Median Filter</b><p>Set here the passes used by median filter "
 
1011
#~ "applied after interpolation to Red-Green and Blue-Green channels."
 
1012
#~ msgstr ""
 
1013
#~ "<p><b>مرشح الوسيط</b><p>ضع هنا التمريرات المستخدمة بمرشح الوسيط المطبق "
 
1014
#~ "بعد استكمال قنوات الأحمر-الأخضر و الأزرق-الأخضر."
 
1015
 
 
1016
#~ msgid ""
 
1017
#~ "<p><b>Enable Noise Reduction</b><p>Use wavelets to erase noise while "
 
1018
#~ "preserving real detail.<p>"
 
1019
#~ msgstr ""
 
1020
#~ "<p><b>فعّل تقليص الضجيج</b><p>استخدام المويجات لمحو الضجيج بينماتحافظ على "
 
1021
#~ "التفاصيل الحقيقية.<p>"