1
# translation of desktop_kdeedu.po to
2
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
3
# Jasem Mutlaq <mutlaqja@ikarustech.com>, 2003.
4
# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
5
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
8
"Project-Id-Version: desktop_kdeedu\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-05-18 02:45+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:39+0000\n"
12
"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: <en@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
19
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
24
msgid "Touch Typing Tutor"
25
msgstr "اللمس يكتب المعلم"
39
#~ msgctxt "GenericName"
40
#~ msgid "Memory Enhancement Game"
41
#~ msgstr "لعبة لتمرين الذاكرة "
45
#~ msgid "A memory enhancement game"
46
#~ msgstr "لعبة لتمرين الذاكرة "
59
#~ msgctxt "GenericName"
60
#~ msgid "Pocket Graph Calculator"
61
#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
65
#~ msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
66
#~ msgstr "رياضيات تعبير الحلّال و المتآمر"
71
#~ msgstr "KGeography"
80
#~ msgid "A Calculator"
81
#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
84
#~ msgctxt "GenericName"
85
#~ msgid "Graph Calculator"
86
#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
90
#~ msgid "Math Expression Solver and Plotter"
91
#~ msgstr "رياضيات تعبير الحلّال و المتآمر"
95
#~ msgid "KalziumGLPart"
100
#~ msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
101
#~ msgstr "أداة تعريف OpenGL ثلاثي الأبعاد لـ"
105
#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
106
#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
110
#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
111
#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
115
#~ msgid "Molar mass calculator"
116
#~ msgstr "رسم بياني آلة حاسبة"
125
#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements"
126
#~ msgstr "كدي دورية جدول من العناصر"
129
#~ msgctxt "GenericName"
130
#~ msgid "Periodic Table of Elements"
131
#~ msgstr "دورية جدول من العناصر"
136
#~ msgstr "كاناجرام(Kanagram)"
140
#~ msgid "KDE Letter Order Game"
141
#~ msgstr "كدي خطاب الترتيب لعبة"
144
#~ msgctxt "GenericName"
145
#~ msgid "Letter Order Game"
146
#~ msgstr "خطاب الترتيب لعبة"
149
#~ msgctxt "GenericName"
150
#~ msgid "Exercise Fractions"
151
#~ msgstr "التمرين كسور"
155
#~ msgid "Practice exercises with fractions"
156
#~ msgstr "تمارين عمليّة على الكسور"
161
#~ msgstr "برنامج KBruch"
165
#~ msgid "KGeography"
166
#~ msgstr "KGeography"
169
#~ msgctxt "GenericName"
170
#~ msgid "Geography Trainer"
171
#~ msgstr "جغرافيا المدرّب"
175
#~ msgid "A Geography Learning Program"
176
#~ msgstr "A جغرافيا التعلّم البرنامج"
180
#~ msgid "KDE Hangman Game"
181
#~ msgstr "كدي الجلاد لعبة"
184
#~ msgctxt "GenericName"
185
#~ msgid "Hangman Game"
186
#~ msgstr "الجلاد لعبة"
195
#~ msgid "Dr. Geo Info"
196
#~ msgstr "الدّكتور معلومات"
201
#~ msgstr "Kig معلومات"
209
#~ msgctxt "GenericName"
210
#~ msgid "Interactive Geometry"
211
#~ msgstr "تفاعلي الهندسة"
215
#~ msgid "Explore Geometric Constructions"
216
#~ msgstr "إستكشف هندسي الإنشاءات"
221
#~ msgstr "Name=جزء كيج"
224
#~ msgctxt "GenericName"
225
#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool"
226
#~ msgstr "ياباني مرجع الدراسة الأداة"
230
#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool"
231
#~ msgstr "ياباني مرجع و الدراسة الأداة"
240
#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet"
241
#~ msgstr "a كدي برنامج إلى تعلم"
249
#~ msgctxt "GenericName"
250
#~ msgid "Learn The Alphabet"
251
#~ msgstr "تعلّم الأبجدية"
255
#~ msgid "Function Plotter"
256
#~ msgstr "مخطط وظيفة"
264
#~ msgctxt "GenericName"
265
#~ msgid "Mathematical Function Plotter"
266
#~ msgstr "رياضي الوظيفة المتآمر"
270
#~ msgid "KmPlotPart"
271
#~ msgstr "Name=المخطط"
275
#~ msgid "Desktop Planetarium"
276
#~ msgstr "قبة سماوية"
284
#~ msgctxt "GenericName"
285
#~ msgid "Desktop Planetarium"
286
#~ msgstr "قبة سماوية"
294
#~ msgctxt "GenericName"
295
#~ msgid "Educational Programming Environment"
296
#~ msgstr "تربوي برمجة البيئة"
300
#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
301
#~ msgstr "A flashcard برنامج لتعليم مفردات اللغة و الـ"
306
#~ msgstr "Kكلمات متقاطعة"
309
#~ msgctxt "GenericName"
310
#~ msgid "Flash Card Trainer"
311
#~ msgstr "المفردات المدرّب"
316
#~ msgstr "Kكلمات متقاطعة"
320
#~ msgid "Correct answer"
325
#~ msgid "Wrong answer"
330
#~ msgid "Error in syntax"
332
#~ "خطأ بوصة بناء الجملة\n"
341
#~| msgctxt "GenericName"
342
#~| msgid "Desktop Planetarium"
343
#~ msgctxt "GenericName"
344
#~ msgid "Desktop Globe"
345
#~ msgstr "سطح المكتب الكرة الأرضية"
349
#~ msgid "Marble Part"
350
#~ msgstr "رخامي جزءالجزء"
359
#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
360
#~ msgstr "المفردات المدرّب"
364
#~ msgid "Vocabulary Cards"
365
#~ msgstr "المفردات المدرّب"
368
#~ msgctxt "GenericName"
369
#~ msgid "Vocabulary Trainer"
370
#~ msgstr "المفردات المدرّب"
375
#~ msgstr "KGeography"
378
#~ msgctxt "GenericName"
379
#~ msgid "Interactive Physical Simulator"
380
#~ msgstr "تفاعلي الهندسة"
384
#~ msgid "KPercentage"
385
#~ msgstr "النسبة المئوية"
388
#~ msgctxt "GenericName"
389
#~ msgid "Exercise Percentages"
390
#~ msgstr "التمرين النسب المئوية"
394
#~ msgid "A helper program for kiten"
395
#~ msgstr "A برنامج لـ"