~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ar/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/libkdegames.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-tzajxp5vdvu8zyxe
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: libkdegames\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 02:57+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-04-27 03:57+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:45+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team:  <en@li.org>\n"
145
145
msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
146
146
msgstr "أعلى عدد من العملاء (-1 =أبدي):"
147
147
 
148
 
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:504
 
148
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:502
149
149
msgid "Change Maximal Number of Clients"
150
150
msgstr "غيّر أعلى رقم للزبائن"
151
151
 
152
 
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:506
 
152
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:504
153
153
msgid "Change Admin"
154
154
msgstr "غيّر مدير النظام"
155
155
 
156
 
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:508
 
156
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:506
157
157
msgid "Remove Client with All Players"
158
158
msgstr "إزالة العميل مع كلَ اللاعبين"
159
159
 
160
 
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:526
 
160
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:518
161
161
msgid "Only the admin can configure the message server!"
162
162
msgstr "يمكن لمدير النظام فقط إعداد خادم الرسائل!"
163
163
 
164
 
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:537
 
164
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:529
165
165
msgid "You do not own the message server"
166
166
msgstr "أنت لا تملك خادم رسائل"
167
167
 
168
 
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:571
 
168
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:563
169
169
msgid "Chat"
170
170
msgstr "محادثة"
171
171
 
172
 
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:628
 
172
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:620
173
173
msgid "Connected Players"
174
174
msgstr "لاعبين متصلين"
175
175
 
176
 
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:774
 
176
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:766
177
177
#, kde-format
178
178
msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
179
179
msgstr "هل تريد حرمان اللاعب \"%1\" من اللعبة؟"
180
180
 
181
 
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:775
 
181
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:767
182
182
msgid "Ban Player"
183
183
msgstr "لاعب محجوب"
184
184
 
185
 
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:775
 
185
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:767
186
186
msgid "Do Not Ban"
187
187
msgstr "لا تحجب"
188
188
 
1018
1018
msgid "Percent"
1019
1019
msgstr "بالمائة"
1020
1020
 
 
1021
#: kchatbaseitemdelegate.cpp:54 kchatbaseitemdelegate.cpp:56
 
1022
#: kchatbaseitemdelegate.cpp:76
 
1023
#, kde-format
 
1024
msgid "%1: "
 
1025
msgstr "%1: "
 
1026
 
 
1027
#: kstandardgameaction.cpp:51
 
1028
msgctxt "new game"
 
1029
msgid "&New"
 
1030
msgstr "&جديد"
 
1031
 
 
1032
#: kstandardgameaction.cpp:51
 
1033
msgid "Start a new game."
 
1034
msgstr "ابدأ لعبة جديدة."
 
1035
 
 
1036
#: kstandardgameaction.cpp:51
 
1037
msgid "Start a new game"
 
1038
msgstr "ابدأ لعبة جديدة"
 
1039
 
 
1040
#: kstandardgameaction.cpp:52
 
1041
msgid "&Load..."
 
1042
msgstr "&تحميل..."
 
1043
 
 
1044
#: kstandardgameaction.cpp:52
 
1045
msgid "Open a saved game..."
 
1046
msgstr "افتح لعبة محفوظة..."
 
1047
 
 
1048
#: kstandardgameaction.cpp:53
 
1049
msgid "Load &Recent"
 
1050
msgstr "تحميل &حديث"
 
1051
 
 
1052
#: kstandardgameaction.cpp:53
 
1053
msgid "Open a recently saved game..."
 
1054
msgstr "افتح لعبة محفوظة حديثا..."
 
1055
 
 
1056
#: kstandardgameaction.cpp:54
 
1057
msgid "Restart &Game"
 
1058
msgstr "إعادة تشغيل &لعبة"
 
1059
 
 
1060
#: kstandardgameaction.cpp:54
 
1061
msgid "Restart the game"
 
1062
msgstr "إعادة تشغيل اللعبة"
 
1063
 
 
1064
#: kstandardgameaction.cpp:55
 
1065
msgid "&Save"
 
1066
msgstr "ا&حفظ"
 
1067
 
 
1068
#: kstandardgameaction.cpp:55
 
1069
msgid "Save the current game"
 
1070
msgstr "احفظ اللعبة الحالية"
 
1071
 
 
1072
#: kstandardgameaction.cpp:56
 
1073
msgid "Save &As..."
 
1074
msgstr "احفظ با&سم..."
 
1075
 
 
1076
#: kstandardgameaction.cpp:56
 
1077
msgid "Save the current game to another file"
 
1078
msgstr "احفظ اللعبة الحالية في ملف أخر"
 
1079
 
 
1080
#: kstandardgameaction.cpp:57
 
1081
msgid "&End Game"
 
1082
msgstr "ا&نهاء اللعبة"
 
1083
 
 
1084
#: kstandardgameaction.cpp:57
 
1085
msgid "End the current game"
 
1086
msgstr "أنهي اللعبة الحالية"
 
1087
 
 
1088
#: kstandardgameaction.cpp:58
 
1089
msgid "Pa&use"
 
1090
msgstr "إيقاف &مؤقت"
 
1091
 
 
1092
#: kstandardgameaction.cpp:58
 
1093
msgid "Pause the game"
 
1094
msgstr "أوقف لعبة"
 
1095
 
 
1096
#: kstandardgameaction.cpp:59
 
1097
msgid "Show &High Scores"
 
1098
msgstr "أظهر النتائج ال&عالية"
 
1099
 
 
1100
#: kstandardgameaction.cpp:59
 
1101
msgid "Show high scores"
 
1102
msgstr "أظهر أعلى النتائج"
 
1103
 
 
1104
#: kstandardgameaction.cpp:60
 
1105
msgid "&Clear High Scores"
 
1106
msgstr "ا&مسح النقاط العليا"
 
1107
 
 
1108
#: kstandardgameaction.cpp:60
 
1109
msgid "Clear high scores"
 
1110
msgstr "امسح النقاط العليا"
 
1111
 
 
1112
#: kstandardgameaction.cpp:61
 
1113
msgid "Show Statistics"
 
1114
msgstr "أظهر الإحصائيات"
 
1115
 
 
1116
#: kstandardgameaction.cpp:61
 
1117
msgid "Show statistics"
 
1118
msgstr "أظهر الإحصائيات"
 
1119
 
 
1120
#: kstandardgameaction.cpp:62
 
1121
msgid "&Clear Statistics"
 
1122
msgstr "ام&سح الإحصائيات"
 
1123
 
 
1124
#: kstandardgameaction.cpp:62
 
1125
msgid "Delete all-time statistics."
 
1126
msgstr "احذف جميع احصائيات الوقت."
 
1127
 
 
1128
#: kstandardgameaction.cpp:63
 
1129
msgid "&Print..."
 
1130
msgstr "ا&طبع..."
 
1131
 
 
1132
#: kstandardgameaction.cpp:64
 
1133
msgid "&Quit"
 
1134
msgstr "ا&خرج"
 
1135
 
 
1136
#: kstandardgameaction.cpp:64
 
1137
msgid "Quit the program"
 
1138
msgstr "أنهي البرنامج"
 
1139
 
 
1140
#: kstandardgameaction.cpp:66
 
1141
msgid "Repeat"
 
1142
msgstr "إعادة"
 
1143
 
 
1144
#: kstandardgameaction.cpp:66
 
1145
msgid "Repeat the last move"
 
1146
msgstr "كرر أخر حركة"
 
1147
 
 
1148
#: kstandardgameaction.cpp:67
 
1149
msgid "Und&o"
 
1150
msgstr "ت&راجع"
 
1151
 
 
1152
#: kstandardgameaction.cpp:67
 
1153
msgid "Undo the last move"
 
1154
msgstr "تراجع عن أخر حركة"
 
1155
 
 
1156
#: kstandardgameaction.cpp:68
 
1157
msgid "Re&do"
 
1158
msgstr "ت&كرار"
 
1159
 
 
1160
#: kstandardgameaction.cpp:68
 
1161
msgid "Redo the latest move"
 
1162
msgstr "أعاد أحدث حركة"
 
1163
 
 
1164
#: kstandardgameaction.cpp:69
 
1165
msgid "&Roll Dice"
 
1166
msgstr "&رمي النرد"
 
1167
 
 
1168
#: kstandardgameaction.cpp:69
 
1169
msgid "Roll the dice"
 
1170
msgstr "ا&رمي النرد"
 
1171
 
 
1172
#: kstandardgameaction.cpp:70
 
1173
msgid "End Turn"
 
1174
msgstr "انهي الدور"
 
1175
 
 
1176
#: kstandardgameaction.cpp:71
 
1177
msgid "&Hint"
 
1178
msgstr "&تلميح"
 
1179
 
 
1180
#: kstandardgameaction.cpp:71
 
1181
msgid "Give a hint"
 
1182
msgstr "أعط تلميح"
 
1183
 
 
1184
#: kstandardgameaction.cpp:72
 
1185
msgid "&Demo"
 
1186
msgstr "ال&عينة"
 
1187
 
 
1188
#: kstandardgameaction.cpp:72
 
1189
msgid "Play a demo"
 
1190
msgstr "إلعب لعبة استعراضية"
 
1191
 
 
1192
#: kstandardgameaction.cpp:73
 
1193
msgid "&Solve"
 
1194
msgstr "&حلّ"
 
1195
 
 
1196
#: kstandardgameaction.cpp:73
 
1197
msgid "Solve the game"
 
1198
msgstr "حل اللعبة"
 
1199
 
 
1200
#: kstandardgameaction.cpp:75
 
1201
msgid "Choose Game &Type"
 
1202
msgstr "اختر نوع اللعبة"
 
1203
 
 
1204
#: kstandardgameaction.cpp:76
 
1205
msgid "Configure &Carddecks..."
 
1206
msgstr "ا&ضبط شكل الورق..."
 
1207
 
 
1208
#: kstandardgameaction.cpp:77
 
1209
msgid "Configure &High Scores..."
 
1210
msgstr "اضبط النقاط ال&عليا..."
 
1211
 
1021
1212
#: kcarddialog.cpp:385
1022
1213
msgid "Card Deck Selection"
1023
1214
msgstr "اختيار مجموعة الورق"
1165
1356
msgid "Send to All Players"
1166
1357
msgstr "إرسال إلى كل اللاعبين"
1167
1358
 
1168
 
#: kchatbaseitemdelegate.cpp:54 kchatbaseitemdelegate.cpp:56
1169
 
#: kchatbaseitemdelegate.cpp:76
1170
 
#, kde-format
1171
 
msgid "%1: "
1172
 
msgstr "%1: "
1173
 
 
1174
 
#: kstandardgameaction.cpp:51
1175
 
msgctxt "new game"
1176
 
msgid "&New"
1177
 
msgstr "&جديد"
1178
 
 
1179
 
#: kstandardgameaction.cpp:51
1180
 
msgid "Start a new game."
1181
 
msgstr "ابدأ لعبة جديدة."
1182
 
 
1183
 
#: kstandardgameaction.cpp:51
1184
 
msgid "Start a new game"
1185
 
msgstr "ابدأ لعبة جديدة"
1186
 
 
1187
 
#: kstandardgameaction.cpp:52
1188
 
msgid "&Load..."
1189
 
msgstr "&تحميل..."
1190
 
 
1191
 
#: kstandardgameaction.cpp:52
1192
 
msgid "Open a saved game..."
1193
 
msgstr "افتح لعبة محفوظة..."
1194
 
 
1195
 
#: kstandardgameaction.cpp:53
1196
 
msgid "Load &Recent"
1197
 
msgstr "تحميل &حديث"
1198
 
 
1199
 
#: kstandardgameaction.cpp:53
1200
 
msgid "Open a recently saved game..."
1201
 
msgstr "افتح لعبة محفوظة حديثا..."
1202
 
 
1203
 
#: kstandardgameaction.cpp:54
1204
 
msgid "Restart &Game"
1205
 
msgstr "إعادة تشغيل &لعبة"
1206
 
 
1207
 
#: kstandardgameaction.cpp:54
1208
 
msgid "Restart the game"
1209
 
msgstr "إعادة تشغيل اللعبة"
1210
 
 
1211
 
#: kstandardgameaction.cpp:55
1212
 
msgid "&Save"
1213
 
msgstr "ا&حفظ"
1214
 
 
1215
 
#: kstandardgameaction.cpp:55
1216
 
msgid "Save the current game"
1217
 
msgstr "احفظ اللعبة الحالية"
1218
 
 
1219
 
#: kstandardgameaction.cpp:56
1220
 
msgid "Save &As..."
1221
 
msgstr "احفظ با&سم..."
1222
 
 
1223
 
#: kstandardgameaction.cpp:56
1224
 
msgid "Save the current game to another file"
1225
 
msgstr "احفظ اللعبة الحالية في ملف أخر"
1226
 
 
1227
 
#: kstandardgameaction.cpp:57
1228
 
msgid "&End Game"
1229
 
msgstr "ا&نهاء اللعبة"
1230
 
 
1231
 
#: kstandardgameaction.cpp:57
1232
 
msgid "End the current game"
1233
 
msgstr "أنهي اللعبة الحالية"
1234
 
 
1235
 
#: kstandardgameaction.cpp:58
1236
 
msgid "Pa&use"
1237
 
msgstr "إيقاف &مؤقت"
1238
 
 
1239
 
#: kstandardgameaction.cpp:58
1240
 
msgid "Pause the game"
1241
 
msgstr "أوقف لعبة"
1242
 
 
1243
 
#: kstandardgameaction.cpp:59
1244
 
msgid "Show &High Scores"
1245
 
msgstr "أظهر النتائج ال&عالية"
1246
 
 
1247
 
#: kstandardgameaction.cpp:59
1248
 
msgid "Show high scores"
1249
 
msgstr "أظهر أعلى النتائج"
1250
 
 
1251
 
#: kstandardgameaction.cpp:60
1252
 
msgid "&Clear High Scores"
1253
 
msgstr "ا&مسح النقاط العليا"
1254
 
 
1255
 
#: kstandardgameaction.cpp:60
1256
 
msgid "Clear high scores"
1257
 
msgstr "امسح النقاط العليا"
1258
 
 
1259
 
#: kstandardgameaction.cpp:61
1260
 
msgid "Show Statistics"
1261
 
msgstr "أظهر الإحصائيات"
1262
 
 
1263
 
#: kstandardgameaction.cpp:61
1264
 
msgid "Show statistics"
1265
 
msgstr "أظهر الإحصائيات"
1266
 
 
1267
 
#: kstandardgameaction.cpp:62
1268
 
msgid "&Clear Statistics"
1269
 
msgstr "ام&سح الإحصائيات"
1270
 
 
1271
 
#: kstandardgameaction.cpp:62
1272
 
msgid "Delete all-time statistics."
1273
 
msgstr "احذف جميع احصائيات الوقت."
1274
 
 
1275
 
#: kstandardgameaction.cpp:63
1276
 
msgid "&Print..."
1277
 
msgstr "ا&طبع..."
1278
 
 
1279
 
#: kstandardgameaction.cpp:64
1280
 
msgid "&Quit"
1281
 
msgstr "ا&خرج"
1282
 
 
1283
 
#: kstandardgameaction.cpp:64
1284
 
msgid "Quit the program"
1285
 
msgstr "أنهي البرنامج"
1286
 
 
1287
 
#: kstandardgameaction.cpp:66
1288
 
msgid "Repeat"
1289
 
msgstr "إعادة"
1290
 
 
1291
 
#: kstandardgameaction.cpp:66
1292
 
msgid "Repeat the last move"
1293
 
msgstr "كرر أخر حركة"
1294
 
 
1295
 
#: kstandardgameaction.cpp:67
1296
 
msgid "Und&o"
1297
 
msgstr "ت&راجع"
1298
 
 
1299
 
#: kstandardgameaction.cpp:67
1300
 
msgid "Undo the last move"
1301
 
msgstr "تراجع عن أخر حركة"
1302
 
 
1303
 
#: kstandardgameaction.cpp:68
1304
 
msgid "Re&do"
1305
 
msgstr "ت&كرار"
1306
 
 
1307
 
#: kstandardgameaction.cpp:68
1308
 
msgid "Redo the latest move"
1309
 
msgstr "أعاد أحدث حركة"
1310
 
 
1311
 
#: kstandardgameaction.cpp:69
1312
 
msgid "&Roll Dice"
1313
 
msgstr "&رمي النرد"
1314
 
 
1315
 
#: kstandardgameaction.cpp:69
1316
 
msgid "Roll the dice"
1317
 
msgstr "ا&رمي النرد"
1318
 
 
1319
 
#: kstandardgameaction.cpp:70
1320
 
msgid "End Turn"
1321
 
msgstr "انهي الدور"
1322
 
 
1323
 
#: kstandardgameaction.cpp:71
1324
 
msgid "&Hint"
1325
 
msgstr "&تلميح"
1326
 
 
1327
 
#: kstandardgameaction.cpp:71
1328
 
msgid "Give a hint"
1329
 
msgstr "أعط تلميح"
1330
 
 
1331
 
#: kstandardgameaction.cpp:72
1332
 
msgid "&Demo"
1333
 
msgstr "ال&عينة"
1334
 
 
1335
 
#: kstandardgameaction.cpp:72
1336
 
msgid "Play a demo"
1337
 
msgstr "إلعب لعبة استعراضية"
1338
 
 
1339
 
#: kstandardgameaction.cpp:73
1340
 
msgid "&Solve"
1341
 
msgstr "&حلّ"
1342
 
 
1343
 
#: kstandardgameaction.cpp:73
1344
 
msgid "Solve the game"
1345
 
msgstr "حل اللعبة"
1346
 
 
1347
 
#: kstandardgameaction.cpp:75
1348
 
msgid "Choose Game &Type"
1349
 
msgstr "اختر نوع اللعبة"
1350
 
 
1351
 
#: kstandardgameaction.cpp:76
1352
 
msgid "Configure &Carddecks..."
1353
 
msgstr "ا&ضبط شكل الورق..."
1354
 
 
1355
 
#: kstandardgameaction.cpp:77
1356
 
msgid "Configure &High Scores..."
1357
 
msgstr "اضبط النقاط ال&عليا..."
 
1359
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:40
 
1360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewButton)
 
1361
#: rc.cpp:3
 
1362
#, fuzzy
 
1363
#| msgid "&Get New Themes"
 
1364
msgid "&Get New Themes..."
 
1365
msgstr "ا&حصل على أحدث السمات"
 
1366
 
 
1367
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:55
 
1368
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
1369
#. i18n: file: kgamecardselector.ui:80
 
1370
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
1371
#: rc.cpp:6 rc.cpp:27
 
1372
msgid "Preview"
 
1373
msgstr "معاينة"
 
1374
 
 
1375
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:97
 
1376
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
1377
#: rc.cpp:9
 
1378
msgid "Theme Details"
 
1379
msgstr "تفاصيل السمة"
 
1380
 
 
1381
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:131
 
1382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact)
 
1383
#: rc.cpp:12
 
1384
msgid "Contact:"
 
1385
msgstr "الإتصال:"
 
1386
 
 
1387
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:166
 
1388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription)
 
1389
#: rc.cpp:15
 
1390
msgid "Description:"
 
1391
msgstr "الوصف:"
 
1392
 
 
1393
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:201
 
1394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor)
 
1395
#: rc.cpp:18
 
1396
msgid "Author:"
 
1397
msgstr "المؤلف:"
1358
1398
 
1359
1399
#. i18n: file: kgamecardselector.ui:22
1360
1400
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, frontGroupBox)
1361
 
#: rc.cpp:3
 
1401
#: rc.cpp:21
1362
1402
msgctxt "Front side of a card"
1363
1403
msgid "Front"
1364
1404
msgstr "الوجه"
1365
1405
 
1366
1406
#. i18n: file: kgamecardselector.ui:50
1367
1407
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, backGroupBox)
1368
 
#: rc.cpp:6
 
1408
#: rc.cpp:24
1369
1409
msgctxt "Back side of a card"
1370
1410
msgid "Back"
1371
1411
msgstr "الخلف"
1372
1412
 
1373
 
#. i18n: file: kgamecardselector.ui:80
1374
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1375
 
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:55
1376
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1377
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:29
1378
 
msgid "Preview"
1379
 
msgstr "معاينة"
1380
 
 
1381
1413
#. i18n: file: kgamecardselector.ui:102
1382
1414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frontPreview)
1383
 
#: rc.cpp:12
 
1415
#: rc.cpp:30
1384
1416
msgid ""
1385
1417
"Frontside\n"
1386
1418
"Preview"
1390
1422
 
1391
1423
#. i18n: file: kgamecardselector.ui:115
1392
1424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cardName)
1393
 
#: rc.cpp:16
 
1425
#: rc.cpp:34
1394
1426
msgid "Deck Name"
1395
1427
msgstr "اسم مجموعة الورق"
1396
1428
 
1397
1429
#. i18n: file: kgamecardselector.ui:141
1398
1430
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backPreview)
1399
 
#: rc.cpp:19
 
1431
#: rc.cpp:37
1400
1432
msgid ""
1401
1433
"Backside\n"
1402
1434
"Preview"
1406
1438
 
1407
1439
#. i18n: file: kgamecardselector.ui:157
1408
1440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cardDescription)
1409
 
#: rc.cpp:23
 
1441
#: rc.cpp:41
1410
1442
msgid "Deck description."
1411
1443
msgstr "وصف مجموعة الورق."
1412
1444
 
1413
 
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:40
1414
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewButton)
1415
 
#: rc.cpp:26
1416
 
#, fuzzy
1417
 
#| msgid "&Get New Themes"
1418
 
msgid "&Get New Themes..."
1419
 
msgstr "ا&حصل على أحدث السمات"
1420
 
 
1421
 
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:97
1422
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1423
 
#: rc.cpp:32
1424
 
msgid "Theme Details"
1425
 
msgstr "تفاصيل السمة"
1426
 
 
1427
 
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:131
1428
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact)
1429
 
#: rc.cpp:35
1430
 
msgid "Contact:"
1431
 
msgstr "الإتصال:"
1432
 
 
1433
 
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:166
1434
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription)
1435
 
#: rc.cpp:38
1436
 
msgid "Description:"
1437
 
msgstr "الوصف:"
1438
 
 
1439
 
#. i18n: file: kgamethemeselector.ui:201
1440
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor)
1441
 
#: rc.cpp:41
1442
 
msgid "Author:"
1443
 
msgstr "المؤلف:"
1444
 
 
1445
1445
#~ msgid "kgamepopupitemtest"
1446
1446
#~ msgstr "kgamepopupitemtest"
1447
1447