~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ar/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kdmgreet.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-tzajxp5vdvu8zyxe
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
msgstr ""
15
15
"Project-Id-Version: kdmgreet\n"
16
16
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
17
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 12:18+0100\n"
 
17
"POT-Creation-Date: 2011-05-02 03:49+0200\n"
18
18
"PO-Revision-Date: 2009-01-19 06:41+0400\n"
19
19
"Last-Translator: zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
20
20
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
329
329
msgid "%1 (%2)"
330
330
msgstr "%1 (%2)"
331
331
 
332
 
#: kgreeter.cpp:482
333
 
msgctxt "@item:inlistbox session type"
334
 
msgid "Default"
335
 
msgstr "مبدئي"
336
 
 
337
 
#: kgreeter.cpp:483
338
 
msgctxt "@item:inlistbox session type"
339
 
msgid "Custom"
340
 
msgstr "مخصص"
341
 
 
342
 
#: kgreeter.cpp:484
343
 
msgctxt "@item:inlistbox session type"
344
 
msgid "Failsafe"
345
 
msgstr "فشل آمن"
346
 
 
347
 
#: kgreeter.cpp:560
348
 
#, kde-format
349
 
msgctxt "@item:inmenu session type"
350
 
msgid "%1 (previous)"
351
 
msgstr "%1 (السابق)"
352
 
 
353
 
#: kgreeter.cpp:622
354
 
#, kde-format
355
 
msgid ""
356
 
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
357
 
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
358
 
msgstr ""
359
 
"نوع جلستك المحفوظة '%1' غير صالح بعد الآن.\n"
360
 
"من فضلك انتقي نوع جديد أو سيتم استخدام النوع الافتراضي."
361
 
 
362
 
#: kgreeter.cpp:745
363
 
msgid "Warning: this is an unsecured session"
364
 
msgstr "إنذار: هذه الجلسة غير آمنة"
365
 
 
366
 
#: kgreeter.cpp:747
367
 
msgid ""
368
 
"This display requires no X authorization.\n"
369
 
"This means that anybody can connect to it,\n"
370
 
"open windows on it or intercept your input."
371
 
msgstr ""
372
 
"هذه الشاشة لا تتطلب ترخيص من نوع X.\n"
373
 
"هذا يعني أنّ أي شخص يستطيع الاتصال بها،\n"
374
 
"فتح نوافذ عليها أو الاعتراض لما تدخله في الشاشة."
375
 
 
376
 
#: kgreeter.cpp:799
377
 
msgctxt "@action:button"
378
 
msgid "L&ogin"
379
 
msgstr "ل&ج"
380
 
 
381
 
#: kgreeter.cpp:833 kgreeter.cpp:970
382
 
msgctxt "@title:menu"
383
 
msgid "Session &Type"
384
 
msgstr "&نوع الجلسة"
385
 
 
386
 
#: kgreeter.cpp:838 kgreeter.cpp:976
387
 
msgctxt "@title:menu"
388
 
msgid "&Authentication Method"
389
 
msgstr "طريقة الا&ستيثاق"
390
 
 
391
 
#: kgreeter.cpp:843 kgreeter.cpp:981
392
 
msgctxt "@action:inmenu"
393
 
msgid "&Remote Login"
394
 
msgstr "ولوج عن &بعد"
395
 
 
396
 
#: kgreeter.cpp:921 kgverify.cpp:1085
397
 
msgid "Login failed"
398
 
msgstr "فشل الولوج"
399
 
 
400
332
#: kgverify.cpp:187
401
333
msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration."
402
334
msgstr "لا توجد إضافة ودج تحية محمّلة. افحص الضبط."
514
446
msgid "Change failed"
515
447
msgstr "فشل التغيير"
516
448
 
 
449
#: kgverify.cpp:1085 kgreeter.cpp:921
 
450
msgid "Login failed"
 
451
msgstr "فشل الولوج"
 
452
 
517
453
#: kgverify.cpp:1136
518
454
#, kde-format
519
455
msgid "Theme not usable with authentication method '%1'."
668
604
msgid "X login on %1"
669
605
msgstr "ولج X على %1"
670
606
 
 
607
#: kgreeter.cpp:482
 
608
msgctxt "@item:inlistbox session type"
 
609
msgid "Default"
 
610
msgstr "مبدئي"
 
611
 
 
612
#: kgreeter.cpp:483
 
613
msgctxt "@item:inlistbox session type"
 
614
msgid "Custom"
 
615
msgstr "مخصص"
 
616
 
 
617
#: kgreeter.cpp:484
 
618
msgctxt "@item:inlistbox session type"
 
619
msgid "Failsafe"
 
620
msgstr "فشل آمن"
 
621
 
 
622
#: kgreeter.cpp:560
 
623
#, kde-format
 
624
msgctxt "@item:inmenu session type"
 
625
msgid "%1 (previous)"
 
626
msgstr "%1 (السابق)"
 
627
 
 
628
#: kgreeter.cpp:622
 
629
#, kde-format
 
630
msgid ""
 
631
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
 
632
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
 
633
msgstr ""
 
634
"نوع جلستك المحفوظة '%1' غير صالح بعد الآن.\n"
 
635
"من فضلك انتقي نوع جديد أو سيتم استخدام النوع الافتراضي."
 
636
 
 
637
#: kgreeter.cpp:745
 
638
msgid "Warning: this is an unsecured session"
 
639
msgstr "إنذار: هذه الجلسة غير آمنة"
 
640
 
 
641
#: kgreeter.cpp:747
 
642
msgid ""
 
643
"This display requires no X authorization.\n"
 
644
"This means that anybody can connect to it,\n"
 
645
"open windows on it or intercept your input."
 
646
msgstr ""
 
647
"هذه الشاشة لا تتطلب ترخيص من نوع X.\n"
 
648
"هذا يعني أنّ أي شخص يستطيع الاتصال بها،\n"
 
649
"فتح نوافذ عليها أو الاعتراض لما تدخله في الشاشة."
 
650
 
 
651
#: kgreeter.cpp:799
 
652
msgctxt "@action:button"
 
653
msgid "L&ogin"
 
654
msgstr "ل&ج"
 
655
 
 
656
#: kgreeter.cpp:833 kgreeter.cpp:970
 
657
msgctxt "@title:menu"
 
658
msgid "Session &Type"
 
659
msgstr "&نوع الجلسة"
 
660
 
 
661
#: kgreeter.cpp:838 kgreeter.cpp:976
 
662
msgctxt "@title:menu"
 
663
msgid "&Authentication Method"
 
664
msgstr "طريقة الا&ستيثاق"
 
665
 
 
666
#: kgreeter.cpp:843 kgreeter.cpp:981
 
667
msgctxt "@action:inmenu"
 
668
msgid "&Remote Login"
 
669
msgstr "ولوج عن &بعد"
 
670
 
671
671
#~ msgid "Abort S&ession"
672
672
#~ msgstr "أج&هض الجلسة"