114
124
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:154
115
125
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabNumbers)
116
#: kcmlocale.cpp:927 rc.cpp:26
126
#: kcmlocale.cpp:1007 rc.cpp:26
118
128
#| msgid "Numbers:"
120
130
msgstr "الأرقام:"
122
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:401
132
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:437
123
133
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabMoney)
124
#: kcmlocale.cpp:928 rc.cpp:47
134
#: kcmlocale.cpp:1008 rc.cpp:50
126
136
#| msgid "Money:"
130
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:729
140
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:792
131
141
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabCalendar)
132
#: kcmlocale.cpp:929 rc.cpp:74
142
#: kcmlocale.cpp:1009 rc.cpp:80
134
144
#| msgid "Calendar system:"
136
146
msgstr "نظام التقويم:"
138
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1023
148
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1128
139
149
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabDateTime)
140
#: kcmlocale.cpp:930 rc.cpp:101
150
#: kcmlocale.cpp:1010 rc.cpp:110
141
151
msgid "Date && Time"
144
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1301
154
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1406
145
155
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabOther)
146
#: kcmlocale.cpp:931 rc.cpp:125
156
#: kcmlocale.cpp:1011 rc.cpp:134
148
158
#| msgid "&Other"
152
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1435
162
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1540
153
163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNumbersSample)
154
#: kcmlocale.cpp:936 rc.cpp:137
164
#: kcmlocale.cpp:1016 rc.cpp:146
156
166
msgstr "الأرقام:"
168
#: kcmlocale.cpp:1017
160
170
#| msgid "This is how numbers will be displayed."
161
171
msgid "This is how positive numbers will be displayed."
162
172
msgstr "هذه ستكون كيفية عرض الأرقام."
174
#: kcmlocale.cpp:1020
166
176
#| msgid "This is how numbers will be displayed."
167
177
msgid "This is how negative numbers will be displayed."
168
178
msgstr "هذه ستكون كيفية عرض الأرقام."
170
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1456
180
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1561
171
181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMoneySample)
172
#: kcmlocale.cpp:944 rc.cpp:140
182
#: kcmlocale.cpp:1024 rc.cpp:149
186
#: kcmlocale.cpp:1025
178
188
#| msgid "This is how monetary values will be displayed."
179
189
msgid "This is how positive monetary values will be displayed."
180
190
msgstr "هذه ستكون كيفية عرض العملة."
192
#: kcmlocale.cpp:1028
184
194
#| msgid "This is how monetary values will be displayed."
185
195
msgid "This is how negative monetary values will be displayed."
186
196
msgstr "هذه ستكون كيفية عرض العملة."
188
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1470
198
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1575
189
199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateSample)
190
#: kcmlocale.cpp:952 rc.cpp:143
200
#: kcmlocale.cpp:1032 rc.cpp:152
192
202
msgstr "التاريخ:"
204
#: kcmlocale.cpp:1033
196
206
#| msgid "This is how date values will be displayed."
197
207
msgid "This is how long dates will be displayed."
198
208
msgstr "هذه ستكون كيفية عرض قيم التاريخ."
200
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1484
210
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1589
201
211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortDateSample)
202
#: kcmlocale.cpp:957 rc.cpp:146
212
#: kcmlocale.cpp:1037 rc.cpp:155
203
213
msgid "Short date:"
204
214
msgstr "التاريخ القصير:"
216
#: kcmlocale.cpp:1038
208
218
#| msgid "This is how the time will be displayed."
209
219
msgid "This is how short dates will be displayed."
210
220
msgstr "هذه ستكون كيفية عرض التوقيت."
212
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1498
222
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1603
213
223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelTimeSample)
214
#: kcmlocale.cpp:962 rc.cpp:149
224
#: kcmlocale.cpp:1042 rc.cpp:158
216
226
msgstr "التوقيت:"
228
#: kcmlocale.cpp:1043
220
230
#| msgid "This is how the time will be displayed."
221
231
msgid "This is how time will be displayed."
307
#: kcmlocale.cpp:1110
317
#: kcmlocale.cpp:1190
309
319
msgctxt "%1 = default language name"
310
320
msgid "%1 (Default)"
313
#: kcmlocale.cpp:1173
316
"You have the language with code '%1' in your list of languages to use for "
317
"translation but the localization files for it could not be found. The "
318
"language has been removed from your configuration. If you want to add it "
319
"again please install the localization files for it and add the language "
323
323
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:128
324
324
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonTranslationsInstall)
325
#: kcmlocale.cpp:1234 rc.cpp:23
325
#: kcmlocale.cpp:1284 rc.cpp:23
326
326
msgid "Install more languages"
329
#: kcmlocale.cpp:1235
329
#: kcmlocale.cpp:1285
330
330
msgid "<p>Click here to install more languages</p>"
333
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:169
333
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:163
334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNumericDigitGrouping)
335
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:524
336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDigitGrouping)
337
#: kcmlocale.cpp:1300 kcmlocale.cpp:1754 rc.cpp:29 rc.cpp:59
338
msgid "Digit grouping:"
341
#: kcmlocale.cpp:1301
344
#| "<p>Here you can define the thousands separator used to display numbers.</"
345
#| "p><p>Note that the thousands separator used to display monetary values "
346
#| "has to be set separately (see the 'Money' tab).</p>"
348
"<p>Here you can define the digit grouping used to display numbers.</"
349
"p><p>Note that the digit grouping used to display monetary values has to be "
350
"set separately (see the 'Money' tab).</p>"
352
"<p>هنا تستطيع أن تعرف فاصل الآلاف المستخدم لعرض الأرقام . </p><p>لاحظ أن "
353
"فاصل العشري المستخدم لعرض الأموال يمكن تعريفه بشكل منفصل (انظر إلى لسان "
356
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:196
334
357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelThousandsSeparator)
335
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:494
358
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:557
336
359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryThousandsSeparator)
337
#: kcmlocale.cpp:1250 kcmlocale.cpp:1643 rc.cpp:29 rc.cpp:56
360
#: kcmlocale.cpp:1338 kcmlocale.cpp:1793 rc.cpp:32 rc.cpp:62
339
362
#| msgid "Thousands separator:"
340
363
msgid "Group separator:"
341
364
msgstr "الفاصل الألفي:"
343
#: kcmlocale.cpp:1251
366
#: kcmlocale.cpp:1339
346
369
#| "<p>Here you can define the thousands separator used to display numbers.</"
355
378
"فاصل العشري المستخدم لعرض الأموال يمكن تعريفه بشكل منفصل (انظر إلى لسان "
356
379
"'العملة' ).</p>"
358
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:205
381
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:235
359
382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDecimalSymbol)
360
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:533
383
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:596
361
384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalSymbol)
362
#: kcmlocale.cpp:1301 kcmlocale.cpp:1697 rc.cpp:32 rc.cpp:59
385
#: kcmlocale.cpp:1395 kcmlocale.cpp:1848 rc.cpp:35 rc.cpp:65
364
387
#| msgid "Decimal symbol:"
365
388
msgid "Decimal separator:"
366
389
msgstr "العلامة العشرية:"
368
#: kcmlocale.cpp:1302
391
#: kcmlocale.cpp:1396
370
393
"<p>Here you can define the decimal separator used to display numbers (i.e. a "
371
394
"dot or a comma in most countries).</p><p>Note that the decimal separator "
376
399
"النقطة أو الفاصلة في أغلب البلدان)</p><p>لاحظ أن فاصل العشري المستخدم لعرض "
377
400
"الأموال يمكن تعريفه بشكل منفصل(انظر إلى لسان 'العملة' ).</p>"
379
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:241
402
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:274
380
403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDecimalPlaces)
381
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:572
404
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:635
382
405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalPlaces)
383
#: kcmlocale.cpp:1346 kcmlocale.cpp:1748 rc.cpp:35 rc.cpp:62
406
#: kcmlocale.cpp:1446 kcmlocale.cpp:1901 rc.cpp:38 rc.cpp:68
384
407
msgid "Decimal places:"
385
408
msgstr "العلامة العشرية:"
387
#: kcmlocale.cpp:1347
410
#: kcmlocale.cpp:1447
390
413
#| "<p>Here you can set the number of decimal places displayed for monetary "
468
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:373
491
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:406
469
492
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDigitSet)
470
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:715
493
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:761
471
494
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDigitSet)
472
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1273
495
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1378
473
496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateTimeDigitSet)
474
#: kcmlocale.cpp:1488 kcmlocale.cpp:2060 kcmlocale.cpp:2893 rc.cpp:44
475
#: rc.cpp:71 rc.cpp:122
497
#: kcmlocale.cpp:1595 kcmlocale.cpp:2214 kcmlocale.cpp:3113 rc.cpp:47
498
#: rc.cpp:77 rc.cpp:131
476
499
msgid "Digit set:"
477
500
msgstr "مجموعة الأرقام"
479
#: kcmlocale.cpp:1489
502
#: kcmlocale.cpp:1596
482
505
#| "<p>Here you can define the set of digits used to display numbers. If "
609
647
"فاصل الآلاف المستخدم لعرض الأرقام الأخرى يمكن تعريفه بشكل منفصل (انظر إلى "
610
648
"لسان 'الأرقام' ).</p>"
612
#: kcmlocale.cpp:1850 kcmlocale.cpp:1960
650
#: kcmlocale.cpp:2004 kcmlocale.cpp:2114
613
651
msgid "Sign position:"
614
652
msgstr "موضع العلامة:"
616
#: kcmlocale.cpp:1851 kcmlocale.cpp:1961
654
#: kcmlocale.cpp:2005 kcmlocale.cpp:2115
617
655
msgid "Parentheses Around"
618
656
msgstr "إحاطة بقوسين"
620
#: kcmlocale.cpp:1852 kcmlocale.cpp:1962
658
#: kcmlocale.cpp:2006 kcmlocale.cpp:2116
621
659
msgid "Before Quantity Money"
622
660
msgstr "قبل كمية المال"
624
#: kcmlocale.cpp:1853 kcmlocale.cpp:1963
662
#: kcmlocale.cpp:2007 kcmlocale.cpp:2117
625
663
msgid "After Quantity Money"
626
664
msgstr "بعد كمية المال"
628
#: kcmlocale.cpp:1854 kcmlocale.cpp:1964
666
#: kcmlocale.cpp:2008 kcmlocale.cpp:2118
629
667
msgid "Before Money"
630
668
msgstr "قبل العملة"
632
#: kcmlocale.cpp:1855 kcmlocale.cpp:1965
670
#: kcmlocale.cpp:2009 kcmlocale.cpp:2119
633
671
msgid "After Money"
634
672
msgstr "بعد العملة"
636
#: kcmlocale.cpp:1856
674
#: kcmlocale.cpp:2010
638
676
"Here you can select how a positive sign will be positioned. This only "
639
677
"affects monetary values."
640
678
msgstr "هنا يمكنك انتقاء علامات القيم الموجبة ، هذا فقط لقيم العملات النقدية."
642
#: kcmlocale.cpp:1859 kcmlocale.cpp:1970
680
#: kcmlocale.cpp:2013 kcmlocale.cpp:2124
643
681
msgid "Prefix currency symbol"
644
682
msgstr "رمز بادئة العملة"
646
#: kcmlocale.cpp:1860
684
#: kcmlocale.cpp:2014
648
686
"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the "
649
687
"left of the value) for all positive monetary values. If not, it will be "
703
741
"قطعة النص حيث تعرض الأرقام.</p><p>لاحظ أن مجموعة الأرقام المستخدمة لعرض "
704
742
"الأرقام الأخرى يجب أن تعرف بشكل منفصل (انظر تبويب 'الأرقام' ).</p>"
706
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:738
744
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:801
707
745
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCalendarSystem)
708
#: kcmlocale.cpp:2098 rc.cpp:77
746
#: kcmlocale.cpp:2257 rc.cpp:83
709
747
msgid "Calendar system:"
710
748
msgstr "نظام التقويم:"
712
#: kcmlocale.cpp:2099
750
#: kcmlocale.cpp:2258
713
751
msgid "<p>Here you can set the Calendar System to use to display dates.</p>"
716
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:789
754
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:852
717
755
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCalendarGregorianUseCommonEra)
718
#: kcmlocale.cpp:2153 rc.cpp:80
756
#: kcmlocale.cpp:2313 rc.cpp:86
719
757
msgid "Use Common Era"
720
758
msgstr "استخدم العصر المشترك"
722
#: kcmlocale.cpp:2154
760
#: kcmlocale.cpp:2314
724
762
"<p>This option determines if the Common Era (CE/BCE) should be used instead "
725
763
"of the Christian Era (AD/BC).</p>"
727
765
"<p>هذا الخيار يحدد إذ ما كان يجب استعمال العصر المشترك (CE/BCE)عوضا عن العصر "
728
766
"المسيحي (ب.م/ق.م).</p>"
730
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:801
768
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:864
731
769
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortYearWindow)
732
#: kcmlocale.cpp:2197 rc.cpp:83
770
#: kcmlocale.cpp:2357 rc.cpp:89
733
771
msgid "Short year window:"
736
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:829
774
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:895
737
775
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortYearWindowTo)
738
#: kcmlocale.cpp:2198 rc.cpp:86
776
#: kcmlocale.cpp:2358 rc.cpp:92
739
777
msgctxt "label between two year inputs, i.e. 1930 to 2029"
743
#: kcmlocale.cpp:2199
781
#: kcmlocale.cpp:2359
745
783
"<p>This option determines what year range a two digit date is interpreted "
746
784
"as, for example with a range of 1950 to 2049 the value 10 is interpreted as "
751
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:872
789
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:938
790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekNumberSystem)
791
#: kcmlocale.cpp:2401 rc.cpp:95
793
#| msgid "Measure system:"
794
msgid "Week number system:"
795
msgstr "نظام القياس:"
797
#: kcmlocale.cpp:2402
799
"<p>This option determines how the Week Number will be calculated. There are "
800
"four options available:</p> <ul><li><b>ISO Week</b> Use the ISO standard "
801
"Week Number. This will always use Monday as the first day of the ISO week. "
802
"This is the most commonly used system.</li><li><b>Full First Week</b> The "
803
"first week of the year starts on the first occurrence of the <i>First day of "
804
"the week</i>, and lasts for seven days. Any days before Week 1 are "
805
"considered part of the last week of the previous year. This system is most "
806
"commonly used in the USA.</li><li><b>Partial First Week</b> The first week "
807
"starts on the first day of the year. The second week of the year starts on "
808
"the first occurrence of the <i>First day of the week</i>, and lasts for "
809
"seven days. The first week may not contain seven days.</li><li><b>Simple "
810
"Week</b> The first week starts on the first day of the year and lasts seven "
811
"days, will all new weeks starting on the same weekday as the first day of "
812
"the year.</li></ul>"
815
#: kcmlocale.cpp:2425
819
#: kcmlocale.cpp:2427
820
msgid "Full First Week"
823
#: kcmlocale.cpp:2429
824
msgid "Partial First Week"
827
#: kcmlocale.cpp:2431
831
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1000
752
832
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekStartDay)
753
#: kcmlocale.cpp:2241 rc.cpp:89
833
#: kcmlocale.cpp:2460 rc.cpp:98
755
835
#| msgid "First day of the week:"
756
836
msgid "First day of week:"
757
837
msgstr "أول أيام الأسبوع:"
759
#: kcmlocale.cpp:2242
839
#: kcmlocale.cpp:2461
762
842
#| "<p>This option determines which day will be considered as the first one "
763
843
#| "of the week.</p>"
765
845
"<p>This option determines which day will be considered as the first one of "
846
"the week. This value may affect the Week Number System.</p> "
767
847
msgstr "<p>هذا الخيار يحدّد أي يوم سيعتبر أول أيام الأسبوع.</p>"
769
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:911
849
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1016
770
850
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWorkingWeekStartDay)
771
#: kcmlocale.cpp:2275 rc.cpp:92
851
#: kcmlocale.cpp:2495 rc.cpp:101
773
853
#| msgid "First working day of the week:"
774
854
msgid "First working day of week:"
775
855
msgstr "أول أيام العمل في الأسبوع:"
777
#: kcmlocale.cpp:2276
857
#: kcmlocale.cpp:2496
779
859
"<p>This option determines which day will be considered as the first working "
780
860
"day of the week.</p>"
781
861
msgstr "<p>هذا الخيار يحدّد أي يوم سيعتبر أول أيام العمل في الأسبوع.</p>"
783
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:950
863
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1078
784
864
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWorkingWeekEndDay)
785
#: kcmlocale.cpp:2309 rc.cpp:95
865
#: kcmlocale.cpp:2529 rc.cpp:104
787
867
#| msgid "Last working day of the week:"
788
868
msgid "Last working day of week:"
789
869
msgstr "أخر أيام العمل في الأسبوع:"
791
#: kcmlocale.cpp:2310
871
#: kcmlocale.cpp:2530
793
873
"<p>This option determines which day will be considered as the last working "
794
874
"day of the week.</p>"
795
875
msgstr "<p>هذا الخيار يحدّد أي يوم سيعتبر أيام العمل في الأسبوع.</p>"
797
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:989
877
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1117
798
878
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekDayOfPray)
799
#: kcmlocale.cpp:2343 rc.cpp:98
879
#: kcmlocale.cpp:2563 rc.cpp:107
801
881
#| msgid "Day of the week for religious observance:"
802
882
msgid "Week day for special religious observance:"
803
883
msgstr "يوم التجمع للعبادة في الإسبوع:"
805
#: kcmlocale.cpp:2344
885
#: kcmlocale.cpp:2564
808
888
#| "<p>This option determines which day will be considered as the day of the "
905
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1074
985
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1179
906
986
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelAmSymbol)
907
#: kcmlocale.cpp:2488 rc.cpp:107
987
#: kcmlocale.cpp:2708 rc.cpp:116
909
989
#| msgid "Decimal symbol:"
910
990
msgid "AM symbol:"
911
991
msgstr "العلامة العشرية:"
913
#: kcmlocale.cpp:2489
993
#: kcmlocale.cpp:2709
914
994
msgid "<p>Here you can set the text to be displayed for AM.</p>"
917
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1104
997
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1209
918
998
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPmSymbol)
919
#: kcmlocale.cpp:2493 rc.cpp:110
999
#: kcmlocale.cpp:2713 rc.cpp:119
921
1001
#| msgid "Decimal symbol:"
922
1002
msgid "PM symbol:"
923
1003
msgstr "العلامة العشرية:"
925
#: kcmlocale.cpp:2494
1005
#: kcmlocale.cpp:2714
926
1006
msgid "<p>Here you can set the text to be displayed for PM.</p>"
929
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1140
1009
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1245
930
1010
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateFormat)
931
#: kcmlocale.cpp:2598 rc.cpp:113
1011
#: kcmlocale.cpp:2818 rc.cpp:122
933
1013
#| msgid "Short date format:"
934
1014
msgid "Long date format:"
935
1015
msgstr "هيئة التاريخ المختصرة:"
937
#: kcmlocale.cpp:2599
1017
#: kcmlocale.cpp:2819
940
1020
#| "<table><tr><td><b>YYYY</b></td><td>The year with century as a decimal "
1179
1259
"قطعة النص حيث تعرض الأرقام.</p><p>لاحظ أن مجموعة الأرقام المستخدمة لعرض "
1180
1260
"القيم المالية يجب أن تعرف بشكل منفصل (انظر تبويب 'العملة' ).</p>"
1182
#: kcmlocale.cpp:2931
1262
#: kcmlocale.cpp:3151
1183
1263
msgid "Page size:"
1186
#: kcmlocale.cpp:2932
1266
#: kcmlocale.cpp:3152
1188
1268
"<p>Here you can define the default page size to be used in new documents.</"
1189
1269
"p><p>Note that this setting has no effect on printer paper size.</p>"
1192
#: kcmlocale.cpp:2940 kcmlocale.cpp:2952
1272
#: kcmlocale.cpp:3160 kcmlocale.cpp:3172
1195
1275
msgctxt "Page size"
1199
#: kcmlocale.cpp:2942 kcmlocale.cpp:3000
1279
#: kcmlocale.cpp:3162 kcmlocale.cpp:3220
1201
1281
#| msgid "US Letter"
1202
1282
msgctxt "Page size"
1203
1283
msgid "US Letter"
1204
1284
msgstr "US Letter"
1206
#: kcmlocale.cpp:2944
1286
#: kcmlocale.cpp:3164
1207
1287
msgctxt "Page size"
1211
#: kcmlocale.cpp:2946
1291
#: kcmlocale.cpp:3166
1212
1292
msgctxt "Page size"
1216
#: kcmlocale.cpp:2948
1296
#: kcmlocale.cpp:3168
1217
1297
msgctxt "Page size"
1221
#: kcmlocale.cpp:2950
1301
#: kcmlocale.cpp:3170
1222
1302
msgctxt "Page size"
1226
#: kcmlocale.cpp:2954
1306
#: kcmlocale.cpp:3174
1227
1307
msgctxt "Page size"
1231
#: kcmlocale.cpp:2956
1311
#: kcmlocale.cpp:3176
1232
1312
msgctxt "Page size"
1236
#: kcmlocale.cpp:2958
1316
#: kcmlocale.cpp:3178
1237
1317
msgctxt "Page size"
1241
#: kcmlocale.cpp:2960
1321
#: kcmlocale.cpp:3180
1242
1322
msgctxt "Page size"
1246
#: kcmlocale.cpp:2962
1326
#: kcmlocale.cpp:3182
1247
1327
msgctxt "Page size"
1251
#: kcmlocale.cpp:2964
1331
#: kcmlocale.cpp:3184
1252
1332
msgctxt "Page size"
1256
#: kcmlocale.cpp:2966
1336
#: kcmlocale.cpp:3186
1257
1337
msgctxt "Page size"
1261
#: kcmlocale.cpp:2968
1341
#: kcmlocale.cpp:3188
1262
1342
msgctxt "Page size"
1266
#: kcmlocale.cpp:2970
1346
#: kcmlocale.cpp:3190
1267
1347
msgctxt "Page size"
1271
#: kcmlocale.cpp:2972
1351
#: kcmlocale.cpp:3192
1272
1352
msgctxt "Page size"
1276
#: kcmlocale.cpp:2974
1356
#: kcmlocale.cpp:3194
1277
1357
msgctxt "Page size"
1281
#: kcmlocale.cpp:2976
1361
#: kcmlocale.cpp:3196
1282
1362
msgctxt "Page size"
1286
#: kcmlocale.cpp:2978
1366
#: kcmlocale.cpp:3198
1287
1367
msgctxt "Page size"
1291
#: kcmlocale.cpp:2980
1371
#: kcmlocale.cpp:3200
1292
1372
msgctxt "Page size"
1296
#: kcmlocale.cpp:2982
1376
#: kcmlocale.cpp:3202
1297
1377
msgctxt "Page size"
1301
#: kcmlocale.cpp:2984
1381
#: kcmlocale.cpp:3204
1302
1382
msgctxt "Page size"
1306
#: kcmlocale.cpp:2986
1386
#: kcmlocale.cpp:3206
1307
1387
msgctxt "Page size"
1308
1388
msgid "C5 Envelope"
1311
#: kcmlocale.cpp:2988
1391
#: kcmlocale.cpp:3208
1312
1392
msgctxt "Page size"
1313
1393
msgid "US Common 10 Envelope"
1316
#: kcmlocale.cpp:2990
1396
#: kcmlocale.cpp:3210
1317
1397
msgctxt "Page size"
1318
1398
msgid "DLE Envelope"
1321
#: kcmlocale.cpp:2992
1401
#: kcmlocale.cpp:3212
1322
1402
msgctxt "Page size"
1323
1403
msgid "Executive"
1326
#: kcmlocale.cpp:2994
1406
#: kcmlocale.cpp:3214
1327
1407
msgctxt "Page size"
1331
#: kcmlocale.cpp:2996
1411
#: kcmlocale.cpp:3216
1332
1412
msgctxt "Page size"
1336
#: kcmlocale.cpp:2998
1416
#: kcmlocale.cpp:3218
1337
1417
msgctxt "Page size"
1338
1418
msgid "US Legal"
1341
#: kcmlocale.cpp:3002
1421
#: kcmlocale.cpp:3222
1342
1422
msgctxt "Page size"
1343
1423
msgid "Tabloid"
1346
#: kcmlocale.cpp:3004
1426
#: kcmlocale.cpp:3224
1347
1427
msgctxt "Page size"
1351
#: kcmlocale.cpp:3033
1431
#: kcmlocale.cpp:3253
1353
1433
#| msgid "Measure system:"
1354
1434
msgid "Measurement system:"
1355
1435
msgstr "نظام القياس:"
1357
#: kcmlocale.cpp:3034
1437
#: kcmlocale.cpp:3254
1358
1438
msgid "<p>Here you can define the measurement system to use.</p>"
1361
#: kcmlocale.cpp:3040
1441
#: kcmlocale.cpp:3260
1363
1443
#| msgid "Measure system:"
1364
1444
msgid "Metric System"
1365
1445
msgstr "نظام القياس:"
1367
#: kcmlocale.cpp:3041
1447
#: kcmlocale.cpp:3261
1369
1449
#| msgctxt "The Imperial System"
1370
1450
#| msgid "Imperial"
1371
1451
msgid "Imperial System"
1372
1452
msgstr "إمبريال"
1374
#: kcmlocale.cpp:3069
1454
#: kcmlocale.cpp:3289
1375
1455
msgid "Byte size units:"
1378
#: kcmlocale.cpp:3070
1458
#: kcmlocale.cpp:3290
1380
1460
"<p>This changes the units used by most KDE programs to display numbers "
1381
1461
"counted in bytes. Traditionally \"kilobytes\" meant units of 1024, instead "
1417
1497
msgid "Your emails"
1418
1498
msgstr "metehyi@free.fr,zayed.alsaidi@gmail.com"
1420
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1313
1500
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1418
1421
1501
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPageSize)
1423
1503
msgid "Page size"
1426
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1352
1506
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1457
1427
1507
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMeasureSystem)
1430
1510
#| msgid "Measure system:"
1431
1511
msgid "Measurement system"
1432
1512
msgstr "نظام القياس:"
1434
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1408
1514
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1513
1435
1515
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelBinaryUnitDialect)
1437
1517
msgid "Byte size units"