1877
1825
msgid "Si&gnature"
1878
1826
msgstr "ا&لتوقيع"
1880
#. i18n: file: editor/kgpgeditor.rc:25
1881
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1828
#. i18n: file: sourceselect.ui:34
1829
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkClipboard)
1830
#. i18n: file: keyexport.ui:41
1831
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkClipboard)
1832
#: rc.cpp:11 rc.cpp:617
1836
#. i18n: file: sourceselect.ui:43
1837
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkFile)
1838
#. i18n: file: keyexport.ui:65
1839
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkFile)
1840
#: rc.cpp:14 rc.cpp:623
1844
#. i18n: file: sourceselect.ui:67
1845
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkServer)
1848
msgstr "خادم المفاتيح:"
1850
#. i18n: file: sourceselect.ui:80
1851
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, keyIds)
1854
"Enter the ids or fingerprints of the keys to import as space separated list."
1886
1857
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:18
1887
1858
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1889
1860
msgid "Create revocation certificate for"
1890
1861
msgstr "أنشيء شهادة سحب الترخيص لـ"
1892
1863
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:28
1893
1864
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyID)
1896
1867
msgstr "هوية المفتاح"
1898
1869
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:45
1899
1870
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1901
1872
msgid "Reason for revocation:"
1902
1873
msgstr "سبب السحب:"
1904
1875
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:56
1905
1876
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox1)
1907
1878
msgid "No Reason"
1908
1879
msgstr "بدون سبب"
1910
1881
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:61
1911
1882
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox1)
1913
1884
msgid "Key Has Been Compromised"
1914
1885
msgstr "تم تعريض المفتاح للخطر"
1916
1887
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:66
1917
1888
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox1)
1919
1890
msgid "Key is Superseded"
1920
1891
msgstr "تم إحلال المفتاح"
1922
1893
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:71
1923
1894
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox1)
1925
1896
msgid "Key is No Longer Used"
1926
1897
msgstr "لم يعد المفتاح يُستخدم"
1928
1899
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:81
1929
1900
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
1931
1902
msgid "Description:"
1932
1903
msgstr "الوصف:"
1934
1905
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:96
1935
1906
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSave)
1937
1908
msgid "Save certificate:"
1938
1909
msgstr "حفظ الشهادة:"
1940
1911
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:111
1941
1912
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPrint)
1943
1914
msgid "Print certificate"
1944
1915
msgstr "طباعة الشهادة"
1946
1917
#. i18n: file: kgpgrevokewidget.ui:121
1947
1918
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbImport)
1949
1920
msgid "Import into keyring"
1950
1921
msgstr "استورد إلى حلقة المفتاح"
1952
#. i18n: file: sourceselect.ui:34
1953
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkClipboard)
1954
#. i18n: file: keyexport.ui:41
1955
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkClipboard)
1956
#: rc.cpp:47 rc.cpp:621
1960
#. i18n: file: sourceselect.ui:43
1961
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkFile)
1962
#. i18n: file: keyexport.ui:65
1963
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkFile)
1964
#: rc.cpp:50 rc.cpp:627
1968
#. i18n: file: sourceselect.ui:67
1969
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkServer)
1972
msgstr "خادم المفاتيح:"
1974
#. i18n: file: sourceselect.ui:80
1975
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, keyIds)
1923
#. i18n: file: conf_gpg.ui:16
1924
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, GPGConf)
1978
"Enter the ids or fingerprints of the keys to import as space separated list."
1981
#. i18n: file: conf_gpg.ui:15
1982
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, GPGConf)
1986
1928
#| "<qt><b>Global Settings:</b><br />\n"
2080
2016
"مفتاح بينما الإيطالية هو ليس إلى أدخل الإيطالية هذا هو آمن كتابة الإيطالية "
2083
#. i18n: file: kgpg.kcfg:12
2019
#. i18n: file: conf_gpg.ui:160
2020
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_agent)
2022
msgid "Use GnuPG agent"
2023
msgstr "ا&ستعمل عميل GnuPG "
2025
#. i18n: file: kgpg.kcfg:13
2084
2026
#. i18n: ectx: label, entry (CustomDecrypt), group (Decryption)
2086
2028
msgid "Custom decryption command."
2087
2029
msgstr "أمر فك تشفير مخصص."
2089
#. i18n: file: kgpg.kcfg:18
2031
#. i18n: file: kgpg.kcfg:19
2090
2032
#. i18n: ectx: label, entry (CustomEncryptionOptions), group (Encryption)
2092
2034
msgid "Custom encryption options"
2093
2035
msgstr "خيارات تشفير مخصصة"
2095
#. i18n: file: kgpg.kcfg:21
2037
#. i18n: file: kgpg.kcfg:22
2096
2038
#. i18n: ectx: label, entry (AllowCustomEncryptionOptions), group (Encryption)
2098
2040
msgid "Allow custom encryption options"
2099
2041
msgstr "السماح بخيارات تشفير مخصصة"
2101
#. i18n: file: kgpg.kcfg:25
2043
#. i18n: file: kgpg.kcfg:26
2102
2044
#. i18n: ectx: label, entry (FileEncryptionKey), group (Encryption)
2104
2046
msgid "File encryption key."
2105
2047
msgstr "مفتاح تشفير ملف."
2107
#. i18n: file: kgpg.kcfg:28
2049
#. i18n: file: kgpg.kcfg:29
2108
2050
#. i18n: ectx: label, entry (EncryptFilesTo), group (Encryption)
2110
2052
msgid "Encrypt files"
2111
2053
msgstr "شفّر الملف"
2113
#. i18n: file: kgpg.kcfg:32
2055
#. i18n: file: kgpg.kcfg:33
2114
2056
#. i18n: ectx: label, entry (AsciiArmor), group (Encryption)
2116
2058
msgid "Use ASCII armored encryption."
2117
2059
msgstr "استخدم تشفير ASCII المحصّن"
2119
#. i18n: file: kgpg.kcfg:36
2061
#. i18n: file: kgpg.kcfg:37
2120
2062
#. i18n: ectx: label, entry (AllowUntrustedKeys), group (Encryption)
2122
2064
msgid "Allow encryption with untrusted keys."
2123
2065
msgstr "اسمح بالشفير بواسطة المفاتيح غير الموثوقة."
2125
#. i18n: file: kgpg.kcfg:40
2067
#. i18n: file: kgpg.kcfg:41
2126
2068
#. i18n: ectx: label, entry (AllowUntrustedGroupMembers), group (Encryption)
2128
2070
msgid "Allow untrusted keys to become members of key groups."
2131
#. i18n: file: kgpg.kcfg:44
2073
#. i18n: file: kgpg.kcfg:45
2132
2074
#. i18n: ectx: label, entry (HideUserID), group (Encryption)
2134
2076
msgid "Hide the user ID."
2135
2077
msgstr "أخفي هوية المستخدم."
2137
#. i18n: file: kgpg.kcfg:48
2079
#. i18n: file: kgpg.kcfg:49
2138
2080
#. i18n: ectx: label, entry (PgpCompatibility), group (Encryption)
2140
2082
msgid "Enable PGP 6 compatibility."
2141
2083
msgstr "مكّن التوافقية مع PGP 6."
2143
#. i18n: file: kgpg.kcfg:52
2085
#. i18n: file: kgpg.kcfg:53
2144
2086
#. i18n: ectx: label, entry (PgpExtension), group (Encryption)
2146
2088
msgid "Use *.pgp extension for encrypted files."
2147
2089
msgstr "استخدم إمتداد *.pgp للملفات المشفرة."
2149
#. i18n: file: kgpg.kcfg:59
2091
#. i18n: file: kgpg.kcfg:60
2150
2092
#. i18n: ectx: label, entry (GpgConfigPath), group (GPG Settings)
2152
2094
msgid "The path of the gpg configuration file."
2153
2095
msgstr "المسار لملف إعدادات gpg."
2155
#. i18n: file: kgpg.kcfg:62
2097
#. i18n: file: kgpg.kcfg:63
2156
2098
#. i18n: ectx: label, entry (GpgBinaryPath), group (GPG Settings)
2158
2100
msgid "The path of the gpg binary used by KGpg."
2159
2101
msgstr "المسار لملف الثنائي gpg المستخدم بواسطة KGpg."
2161
#. i18n: file: kgpg.kcfg:66
2103
#. i18n: file: kgpg.kcfg:67
2162
2104
#. i18n: ectx: label, entry (Groups), group (GPG Settings)
2164
2106
msgid "GPG groups"
2165
2107
msgstr "مجموعات GPG"
2167
#. i18n: file: kgpg.kcfg:81
2109
#. i18n: file: kgpg.kcfg:82
2168
2110
#. i18n: ectx: label, entry (FirstRun), group (General Options)
2170
2112
msgid "Is the first time the application runs."
2171
2113
msgstr "هذه هي المرة الأولى التي يتم فيها تشغيل التطبيق."
2173
#. i18n: file: kgpg.kcfg:85
2115
#. i18n: file: kgpg.kcfg:86
2174
2116
#. i18n: ectx: label, entry (EditorGeometry), group (General Options)
2176
2118
msgid "The size of the editor window."
2177
2119
msgstr "حجم نافذة المحرر."
2179
#. i18n: file: kgpg.kcfg:88
2121
#. i18n: file: kgpg.kcfg:89
2180
2122
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTrust), group (General Options)
2182
2124
msgid "Show the trust value in key manager."
2183
2125
msgstr "إظهار قيمة الثقة في مدير مفتايح."
2185
#. i18n: file: kgpg.kcfg:92
2127
#. i18n: file: kgpg.kcfg:93
2186
2128
#. i18n: ectx: label, entry (ShowExpi), group (General Options)
2188
2130
msgid "Show the expiration value in key manager."
2189
2131
msgstr "أظهر قيمة تاريخ الانتهاء في مدير المفاتيح"
2191
#. i18n: file: kgpg.kcfg:96
2133
#. i18n: file: kgpg.kcfg:97
2192
2134
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSize), group (General Options)
2194
2136
msgid "Show the size value in key manager."
2195
2137
msgstr "أظهر قيمة الحجم في مدير المفاتيح."
2197
#. i18n: file: kgpg.kcfg:100
2139
#. i18n: file: kgpg.kcfg:101
2198
2140
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCreat), group (General Options)
2200
2142
msgid "Show the creation value in key manager."
2201
2143
msgstr "أظهر قيمة تاريخ الإنشاء في مدير المفاتيح."
2203
#. i18n: file: kgpg.kcfg:104
2145
#. i18n: file: kgpg.kcfg:105
2204
2146
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSecret), group (General Options)
2206
2148
msgid "Show only secret keys in key manager."
2207
2149
msgstr "أظهرمفاتيح الامان في مدير المفاتيح."
2209
#. i18n: file: kgpg.kcfg:108
2151
#. i18n: file: kgpg.kcfg:109
2210
2152
#. i18n: ectx: label, entry (ShowLongKeyId), group (General Options)
2213
2155
#| msgid "Show only secret keys in key manager."
2214
2156
msgid "Show long key id in key manager."
2215
2157
msgstr "أظهرمفاتيح الامان في مدير المفاتيح."
2217
#. i18n: file: kgpg.kcfg:112
2159
#. i18n: file: kgpg.kcfg:113
2218
2160
#. i18n: ectx: label, entry (TrustLevel), group (General Options)
2220
2162
msgid "Show only keys with at least that trust level in key manager."
2221
2163
msgstr "أظهر المفاتيح ذات أقل مستوى في الثقة في مدير المفاتيح فقط"
2223
#. i18n: file: kgpg.kcfg:126
2165
#. i18n: file: kgpg.kcfg:127
2224
2166
#. i18n: ectx: label, entry (UseMouseSelection), group (User Interface)
2226
2168
msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard."
2227
2169
msgstr "استخدم تحديد الفأرة بدلا من الحافظة."
2229
#. i18n: file: kgpg.kcfg:134
2171
#. i18n: file: kgpg.kcfg:135
2230
2172
#. i18n: ectx: label, entry (RemoteFileWarn), group (User Interface)
2233
2175
"Display a warning before creating temporary files during remote file "
2235
2177
msgstr "اعرض تحذير قبل إنشاء ملفات مؤقتة أثناء عمليات الملفات البعيدة."
2237
#. i18n: file: kgpg.kcfg:138
2179
#. i18n: file: kgpg.kcfg:139
2238
2180
#. i18n: ectx: label, entry (LeftClick), group (User Interface)
2240
2182
msgid "Choose default left-click behavior"
2241
2183
msgstr "اختر السلوك الإفتراضى للنقر الأيسر"
2243
#. i18n: file: kgpg.kcfg:145
2185
#. i18n: file: kgpg.kcfg:146
2244
2186
#. i18n: ectx: label, entry (EncryptedDropEvent), group (User Interface)
2246
2188
msgid "Handle encrypted drops"
2247
2189
msgstr "تعامل مع الإلقاءات المشفرة"
2249
#. i18n: file: kgpg.kcfg:153
2191
#. i18n: file: kgpg.kcfg:154
2250
2192
#. i18n: ectx: label, entry (UnencryptedDropEvent), group (User Interface)
2252
2194
msgid "Handle unencrypted drops"
2253
2195
msgstr "تعامل مع الإلقاءات غير المشفرة"
2255
#. i18n: file: kgpg.kcfg:161
2197
#. i18n: file: kgpg.kcfg:162
2256
2198
#. i18n: ectx: label, entry (SignMenu), group (User Interface)
2258
2200
msgid "Show the \"sign file\" service menu."
2259
2201
msgstr "أظهر قائمة الخدمة \"توقيع ملف\"."
2261
#. i18n: file: kgpg.kcfg:169
2203
#. i18n: file: kgpg.kcfg:170
2262
2204
#. i18n: ectx: label, entry (DecryptMenu), group (User Interface)
2264
2206
msgid "Show the \"decrypt file\" service menu."
2265
2207
msgstr "أظهر قائمة الخدمة \"فك تشفير ملف\"."
2267
#. i18n: file: kgpg.kcfg:178
2209
#. i18n: file: kgpg.kcfg:179
2268
2210
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSystray), group (User Interface)
2270
2212
msgid "Show the systray icon"
2271
2213
msgstr "أظهر أيقونة صينية النظام"
2273
#. i18n: file: kgpg.kcfg:182
2215
#. i18n: file: kgpg.kcfg:183
2274
2216
#. i18n: ectx: label, entry (RecentFiles), group (User Interface)
2276
2218
msgid "The number of recently opened files shown in the editor menu."
2279
#. i18n: file: kgpg.kcfg:189
2221
#. i18n: file: kgpg.kcfg:190
2280
2222
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTipOfDay), group (TipOfDay)
2282
2224
msgid "Show tip of the day."
2283
2225
msgstr "اعرض تلميحة اليوم."
2285
#. i18n: file: kgpg.kcfg:196
2227
#. i18n: file: kgpg.kcfg:197
2286
2228
#. i18n: ectx: label, entry (ColorGood), group (Key Colors)
2288
2230
msgid "Color used for trusted keys."
2289
2231
msgstr "اللون المستخدم للمفاتيح الموثوقة."
2291
#. i18n: file: kgpg.kcfg:200
2233
#. i18n: file: kgpg.kcfg:201
2292
2234
#. i18n: ectx: label, entry (ColorRev), group (Key Colors)
2294
2236
msgid "Color used for revoked keys."
2295
2237
msgstr "اللون المستخدم للمفاتيح المرفوضة."
2297
#. i18n: file: kgpg.kcfg:204
2239
#. i18n: file: kgpg.kcfg:205
2298
2240
#. i18n: ectx: label, entry (ColorUnknown), group (Key Colors)
2300
2242
msgid "Color used for unknown keys."
2301
2243
msgstr "اللون المستخدم للمفاتيح المجهولة."
2303
#. i18n: file: kgpg.kcfg:208
2245
#. i18n: file: kgpg.kcfg:209
2304
2246
#. i18n: ectx: label, entry (ColorBad), group (Key Colors)
2306
2248
msgid "Color used for untrusted keys."
2307
2249
msgstr "اللون المستخدم للمفاتيح غير الموثوقة."
2309
#. i18n: file: kgpg.kcfg:212
2251
#. i18n: file: kgpg.kcfg:213
2310
2252
#. i18n: ectx: label, entry (ColorUltimate), group (Key Colors)
2313
2255
#| msgid "Color used for ulitmately trusted keys."
2314
2256
msgid "Color used for ultimately trusted keys."
2315
2257
msgstr "اللون المستخدم للمفاتيح الموثوقة بشكل نهائي."
2317
#. i18n: file: kgpg.kcfg:216
2259
#. i18n: file: kgpg.kcfg:217
2318
2260
#. i18n: ectx: label, entry (ColorMarginal), group (Key Colors)
2320
2262
msgid "Color used for marginally trusted keys."
2321
2263
msgstr "اللون المستخدم للمفاتيح الموثوقة بشكل هامشي."
2323
#. i18n: file: kgpg.kcfg:220
2265
#. i18n: file: kgpg.kcfg:221
2324
2266
#. i18n: ectx: label, entry (ColorExpired), group (Key Colors)
2326
2268
msgid "Color used for expired keys."
2327
2269
msgstr "اللون المستخدم للمفاتيح المنتهية."
2329
#. i18n: file: kgpg.kcfg:227
2271
#. i18n: file: kgpg.kcfg:228
2330
2272
#. i18n: ectx: label, entry (Font), group (Text Font)
2335
#. i18n: file: kgpg.kcfg:238
2277
#. i18n: file: kgpg.kcfg:239
2336
2278
#. i18n: ectx: label, entry (KeyServers), group (Servers)
2339
2281
"Key servers used by KGpg. The first server in the list is the default server."
2342
#. i18n: file: kgpg.kcfg:245
2284
#. i18n: file: kgpg.kcfg:246
2343
2285
#. i18n: ectx: label, entry (UseProxy), group (Key Servers)
2345
2287
msgid "Use HTTP proxy when available."
2346
2288
msgstr "استخدم بروكسى HTTP اذا كان متوفرا."
2348
#. i18n: file: kgpg.kcfg:252
2290
#. i18n: file: kgpg.kcfg:253
2349
2291
#. i18n: ectx: label, entry (EmailTemplate), group (Key Signing)
2352
2294
"This is the text of the email sent by the \"Sign and Mail User ID\" action."
2355
2297
#. i18n: file: keysmanager.rc:6
2356
2298
#. i18n: ectx: Menu (managekeys)
2359
2301
msgstr "ال&مفاتيح"
2361
2303
#. i18n: file: keysmanager.rc:28
2362
2304
#. i18n: ectx: Menu (show_details)
2364
2306
msgid "&Show Details"
2365
2307
msgstr "أ&ظهر التفاصيل"
2367
2309
#. i18n: file: keysmanager.rc:40
2368
2310
#. i18n: ectx: Menu (groups)
2370
2312
msgid "&Groups"
2371
2313
msgstr "الم&جموعات"
2373
2315
#. i18n: file: conf_encryption.ui:31
2374
2316
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AsciiArmor)
2378
2320
#| "<qt><b>ASCII armored encryption:</b> <br /> \n"
3201
3151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, availableKeys)
3202
3152
#. i18n: file: groupedit.ui:168
3203
3153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, groupKeys)
3204
#: rc.cpp:576 rc.cpp:588
3154
#: rc.cpp:572 rc.cpp:584
3206
3156
msgstr "الهوية"
3208
3158
#. i18n: file: groupedit.ui:100
3209
3159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kActiveLabel1)
3211
3161
msgid "Keys in the Group"
3212
3162
msgstr "المفاتيح في المجموعة"
3214
3164
#. i18n: file: conf_ui2.ui:32
3215
3165
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
3217
3167
msgid "Key Colors"
3218
3168
msgstr "ألوان المفتاح"
3220
3170
#. i18n: file: conf_ui2.ui:42
3221
3171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustUltimate)
3223
3173
msgid "Ultimately trusted keys:"
3224
3174
msgstr "مفاتيح غير محدودة الثقة:"
3226
3176
#. i18n: file: conf_ui2.ui:52
3227
3177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustTrusted)
3229
3179
msgid "Trusted keys:"
3230
3180
msgstr "مفاتيح ثقة:"
3232
3182
#. i18n: file: conf_ui2.ui:62
3233
3183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustMarginally)
3235
3185
msgid "Marginally trusted keys:"
3236
3186
msgstr "المفاتيح الموثُوقة الهامشية:"
3238
3188
#. i18n: file: conf_ui2.ui:72
3239
3189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustExpired)
3241
3191
msgid "Expired keys:"
3242
3192
msgstr "مفاتيح منتهية:"
3244
3194
#. i18n: file: conf_ui2.ui:82
3245
3195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustRevoked)
3247
3197
msgid "Revoked keys:"
3248
3198
msgstr "مفاتيح ملغاة:"
3250
3200
#. i18n: file: conf_ui2.ui:92
3251
3201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustUnknown)
3253
3203
msgid "Unknown keys:"
3254
3204
msgstr "مفاتيح غير معروفه:"
3256
3206
#. i18n: file: conf_ui2.ui:102
3257
3207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_trustDisabled)
3259
3209
msgid "Disabled keys:"
3260
3210
msgstr "مفاتيح معطلة:"
3262
3212
#. i18n: file: conf_ui2.ui:225
3263
3213
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
3265
3215
msgid "Editor Font"
3266
3216
msgstr "خط المحرر"
3268
3218
#. i18n: file: keyexport.ui:34
3269
3219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkMail)
3271
3221
msgctxt "Export a key via email"
3273
3223
msgstr "البريد الإلكتروني"
3275
3225
#. i18n: file: keyexport.ui:85
3276
3226
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup3)
3278
3228
msgid "Export Settings"
3279
3229
msgstr "صدر الإعدادات"
3281
3231
#. i18n: file: keyexport.ui:91
3282
3232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkAttrAll)
3284
3234
msgid "Export everything"
3285
3235
msgstr "صدر كل شيء"
3287
3237
#. i18n: file: keyexport.ui:101
3288
3238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkAttrPhoto)
3290
3240
msgid "Do not export attributes (photo ids)"
3291
3241
msgstr "لا تصدير الصّفات (صورة الهوية)"
3293
3243
#. i18n: file: keyexport.ui:108
3294
3244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkAttrClean)
3297
3247
"@option:radio Exports the smallest key possible. Maps to export-minimal "
3298
3248
"option of gpg"
3299
3249
msgid "Clean key"
3300
3250
msgstr "مفتاح نظيف"
3252
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:14
3253
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (KDialog, kgpgKeyInfo)
3260
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:102
3261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_comment)
3266
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:119
3267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_creation)
3272
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:153
3273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_trust)
3278
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:160
3279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_owtrust)
3281
msgid "Owner trust:"
3282
msgstr "الثقة فى المالك:"
3284
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:183
3285
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust)
3287
msgid "I do not know"
3290
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:188
3291
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust)
3293
msgid "I do NOT trust"
3296
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:193
3297
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust)
3298
#: rc.cpp:668 core/convert.cpp:53
3302
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:198
3303
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust)
3304
#: rc.cpp:671 core/convert.cpp:54
3308
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:203
3309
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_owtrust)
3310
#: rc.cpp:674 core/convert.cpp:55
3314
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:211
3315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_algorithm)
3318
msgstr "الخوارزمية:"
3320
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:228
3321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tl_length)
3326
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:277
3327
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gr_photo)
3332
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:297
3333
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_photo)
3336
"<qt><b>Photo:</b><p>A photo can be included with a public key for extra "
3337
"security. The photo can be used as an additional method of authenticating "
3338
"the key. However, it should not be relied upon as the only form of "
3339
"authentication.</p></qt>"
3342
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:306
3343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_photo)
3348
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:343
3349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disable)
3352
msgstr "تعطيل المفتاح"
3354
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:350
3355
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_expirationbtn)
3358
#| msgid "Change Expiration..."
3359
msgid "Change Expiration"
3360
msgstr "تغيير تاريخ الانتهاء..."
3362
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:357
3363
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_password)
3366
#| msgid "Change Passphrase..."
3367
msgid "Change Passphrase"
3368
msgstr "تغيّر عبارة المرور..."
3370
#. i18n: file: kgpgKeyInfo.ui:383
3371
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gr_fingerprint)
3374
msgstr "بصمة الإصبع"
3302
3376
#: selectexpirydate.cpp:27
3303
3377
msgid "Choose New Expiration"
3304
3378
msgstr "اختر تاريخ انتهاء جديد"