~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kdevelop/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ca/kdevqthelp.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Rohan Garg
  • Date: 2012-09-10 08:23:02 UTC
  • mfrom: (1.7.14)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120910082302-o52tqtf27wc1dakk
Tags: 4:4.3.90-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later.
4
4
#
5
5
# Manuel Tortosa <manutortosa@gmail.com>, 2009, 2010.
6
 
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2010, 2012.
 
6
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2010, 2011, 2012.
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kdevqthelp\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-04-20 03:12+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:29+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2012-04-20 20:20+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
21
"X-Accelerator-Marker: &\n"
22
22
 
 
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
24
msgid "Your names"
 
25
msgstr "Manuel Tortosa Moreno"
 
26
 
 
27
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
28
msgid "Your emails"
 
29
msgstr "manutortosa@gmail.com"
 
30
 
23
31
#: qthelpconfig.cpp:68
24
32
msgctxt "Allow user to get some API documentation with GHNS"
25
33
msgid "Get new documentation"
27
35
 
28
36
#: qthelpconfig.cpp:156
29
37
msgid "Documentation provided by GHNS"
30
 
msgstr ""
 
38
msgstr "Documentació subministrada per GHNS"
31
39
 
32
40
#: qthelpconfig.cpp:224
33
41
msgid "Name cannot be empty."
34
 
msgstr ""
 
42
msgstr "El nom no pot estar buit."
35
43
 
36
44
#: qthelpconfig.cpp:239
37
45
msgid "Qt Compressed Help file is not valid."
38
 
msgstr ""
 
46
msgstr "El fitxer d'ajuda comprimida del Qt no és vàlid."
39
47
 
40
48
#: qthelpconfig.cpp:247
41
49
msgid "Documentation already imported"
42
 
msgstr ""
43
 
 
44
 
#: qthelpdocumentation.cpp:193
45
 
#, kde-format
46
 
msgid "Could not find any documentation for '%1'"
47
 
msgstr "No s'ha pogut trobar cap documentació per «%1»"
48
 
 
49
 
#: qthelpdocumentation.cpp:290
50
 
msgid "QtHelp Home Page"
51
 
msgstr "Pàgina inicial del QtHelp"
52
 
 
53
 
#: qthelpplugin.cpp:36 qthelpqtdoc.cpp:118
54
 
msgid "QtHelp"
55
 
msgstr "QtHelp"
56
 
 
57
 
#: qthelpplugin.cpp:36
58
 
msgid "Check Qt Help documentation"
59
 
msgstr "Comproveu la documentació d'ajuda de Qt"
60
 
 
61
 
#: rc.cpp:1
62
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
63
 
msgid "Your names"
64
 
msgstr "Manuel Tortosa Moreno"
65
 
 
66
 
#: rc.cpp:2
67
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
68
 
msgid "Your emails"
69
 
msgstr "manutortosa@gmail.com"
70
 
 
71
 
#. i18n: file: qthelpconfig.ui:20
 
50
msgstr "Ja s'ha importat la documentació"
 
51
 
72
52
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, qchManage)
73
 
#: rc.cpp:5
74
 
#, fuzzy
75
 
#| msgid "Check Qt Help documentation"
 
53
#: qthelpconfig.ui:20
76
54
msgid "Manage QtHelp Documentation"
77
 
msgstr "Comproveu la documentació d'ajuda de Qt"
 
55
msgstr "Gestiona la documentació del QtHelp"
78
56
 
79
 
#. i18n: file: qthelpconfig.ui:28
80
57
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, qchIcon)
81
 
#: rc.cpp:8
 
58
#: qthelpconfig.ui:28
82
59
msgid "Select an icon"
83
 
msgstr ""
 
60
msgstr "Seleccioneu una icona"
84
61
 
85
 
#. i18n: file: qthelpconfig.ui:47
86
62
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, qchName)
87
 
#. i18n: file: qthelpconfig.ui:50
88
63
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, qchName)
89
 
#: rc.cpp:11 rc.cpp:14
 
64
#: qthelpconfig.ui:47 qthelpconfig.ui:50
90
65
msgid "Select a name"
91
 
msgstr ""
 
66
msgstr "Seleccioneu un nom"
92
67
 
93
 
#. i18n: file: qthelpconfig.ui:63
94
68
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, qchRequester)
95
 
#. i18n: file: qthelpconfig.ui:69
96
69
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, qchRequester)
97
 
#: rc.cpp:17 rc.cpp:20
 
70
#: qthelpconfig.ui:63 qthelpconfig.ui:69
98
71
msgid "Select a QtHelp file..."
99
 
msgstr ""
 
72
msgstr "Seleccioneu un fitxer QtHelp..."
100
73
 
101
 
#. i18n: file: qthelpconfig.ui:93
102
74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, qchTable)
103
 
#: rc.cpp:23
 
75
#: qthelpconfig.ui:93
104
76
msgid "Name"
105
 
msgstr ""
 
77
msgstr "Nom"
106
78
 
107
 
#. i18n: file: qthelpconfig.ui:98
108
79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, qchTable)
109
 
#: rc.cpp:26
 
80
#: qthelpconfig.ui:98
110
81
msgid "Path"
111
 
msgstr ""
 
82
msgstr "Camí"
112
83
 
113
 
#. i18n: file: qthelpconfig.ui:103
114
84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, qchTable)
115
 
#: rc.cpp:29
 
85
#: qthelpconfig.ui:103
116
86
msgid "IconName"
117
 
msgstr ""
 
87
msgstr "Nom d'icona"
118
88
 
119
 
#. i18n: file: qthelpconfig.ui:108
120
89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, qchTable)
121
 
#: rc.cpp:32
 
90
#: qthelpconfig.ui:108
122
91
msgid "Ghns"
123
92
msgstr "GHNS"
124
93
 
125
 
#. i18n: file: qthelpconfig.ui:118
126
94
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
127
 
#: rc.cpp:35
 
95
#: qthelpconfig.ui:118
128
96
msgid "Add"
129
 
msgstr ""
 
97
msgstr "Afegeix"
130
98
 
131
 
#. i18n: file: qthelpconfig.ui:125
132
99
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
133
 
#: rc.cpp:38
 
100
#: qthelpconfig.ui:125
134
101
msgid "Modify"
135
 
msgstr ""
 
102
msgstr "Modifica"
136
103
 
137
 
#. i18n: file: qthelpconfig.ui:132
138
104
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
139
 
#: rc.cpp:41
 
105
#: qthelpconfig.ui:132
140
106
msgid "Remove"
141
 
msgstr ""
 
107
msgstr "Elimina"
142
108
 
143
 
#. i18n: file: qthelpconfig.ui:139
144
109
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, upButton)
145
 
#: rc.cpp:44
 
110
#: qthelpconfig.ui:139
146
111
msgid "Move Up"
147
 
msgstr ""
 
112
msgstr "Mou amunt"
148
113
 
149
 
#. i18n: file: qthelpconfig.ui:146
150
114
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, downButton)
151
 
#: rc.cpp:47
 
115
#: qthelpconfig.ui:146
152
116
msgid "Move Down"
153
 
msgstr ""
 
117
msgstr "Mou avall"
154
118
 
155
 
#. i18n: file: qthelpconfig.ui:170
156
119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loadQtDocsCheckBox)
157
 
#: rc.cpp:50
158
 
#, fuzzy
159
 
#| msgid "Check Qt Help documentation"
 
120
#: qthelpconfig.ui:170
160
121
msgid "Load Qt documentation"
 
122
msgstr "Carrega la documentació de Qt"
 
123
 
 
124
#: qthelpdocumentation.cpp:193
 
125
#, kde-format
 
126
msgid "Could not find any documentation for '%1'"
 
127
msgstr "No s'ha pogut trobar cap documentació per «%1»"
 
128
 
 
129
#: qthelpdocumentation.cpp:290
 
130
msgid "QtHelp Home Page"
 
131
msgstr "Pàgina inicial del QtHelp"
 
132
 
 
133
#: qthelpplugin.cpp:36 qthelpqtdoc.cpp:118
 
134
msgid "QtHelp"
 
135
msgstr "QtHelp"
 
136
 
 
137
#: qthelpplugin.cpp:36
 
138
msgid "Check Qt Help documentation"
161
139
msgstr "Comproveu la documentació d'ajuda de Qt"
162
140
 
163
 
#. i18n: file: testqthelp/docwidget.ui:17
164
141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
165
 
#: rc.cpp:53
 
142
#: testqthelp/docwidget.ui:17
166
143
msgid "Identifier to search:"
167
144
msgstr "Identificador a cercar:"
168
145
 
169
 
#. i18n: file: testqthelp/docwidget.ui:30
170
146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
171
 
#: rc.cpp:56
 
147
#: testqthelp/docwidget.ui:30
172
148
msgid "Help page:"
173
149
msgstr "Pàgina d'ajuda:"
174
150
 
175
 
#. i18n: file: testqthelp/docwidget.ui:41
176
151
#. i18n: ectx: property (url), widget (QWebView, help)
177
 
#: rc.cpp:59
 
152
#: testqthelp/docwidget.ui:41
178
153
msgid "about:blank"
179
 
msgstr "quant a:en blanc"
 
154
msgstr "quant a: en blanc"
180
155
 
181
 
#. i18n: file: testqthelp/docwidget.ui:49
182
156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
183
 
#: rc.cpp:62
 
157
#: testqthelp/docwidget.ui:49
184
158
msgid "Debug info:"
185
159
msgstr "Informació de depuració:"
 
 
b'\\ No newline at end of file'