2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2008.
5
# Stelios <sstavra@gmail.com>, 2011, 2012.
5
# Stelios <sstavra@gmail.com>, 2011.
6
6
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2012.
9
9
"Project-Id-Version: kdevformatters\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-03-17 03:12+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 20:44+0100\n"
13
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:29+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2012-09-02 07:54+0200\n"
13
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
28
msgstr "sstavra@gmail.com"
22
30
#: astyle/astyle_plugin.cpp:37
23
31
msgid "Astyle Formatter"
38
46
"προγραμματισμού C, C++, C# και Java.<br />Αρχική σελίδα: <a href=\"http://"
39
47
"astyle.sourceforge.net/\">http://astyle.sourceforge.net</a>"
41
#: customscript/customscript_plugin.cpp:49
42
msgid "Custom Script Formatter"
43
msgstr "Προσαρμοσμένος διαμορφωτής σεναρίων"
45
#: customscript/customscript_plugin.cpp:49
46
msgid "A formatter using custom scripts"
47
msgstr "Ένας διαμορφωτής με χρήση προσαρμοσμένων σεναρίων"
49
#: customscript/customscript_plugin.cpp:98
51
"<b>Indent and Format Source Code.</b><br />This plugin allows using powerful "
52
"external formatting tools that can be invoked through the command-line.<br /"
53
">For example, the <b>uncrustify</b>, <b>astyle</b> or <b>indent</b> "
54
"formatters can be used.<br />The advantage of command-line formatters is "
55
"that formatting configurations can be easily shared by all team members, "
56
"independent of their preferred IDE."
58
"<b>Εσοχές και διαμόρφωση για τον πηγαίο κώδικα.</b><br />Αυτό το πρόσθετο "
59
"επιτρέπει τη χρήση πανίσχυρων εξωτερικών εργαλείων διαμόρφωσης κειμένου τα "
60
"οποία μπορούν να εκτελεστούν από τη γραμμή εντολών.<br />Για παράδειγμα, οι "
61
"διαμορφωτές <b>uncrustify</b>, <b>astyle</b> ή <b>indent</b> μπορούν να "
62
"χρησιμοποιηθούν.<br />Το πλεονέκτημα των διαμορφωτών από τη γραμμή εντολών "
63
"είναι ότι τα περιβάλλοντα διαμόρφωσής τους μπορούν να χρησιμοποιηθούν από "
64
"κοινού από όλα τα μέλη της ομάδας, ανεξάρτητα από την προτίμηση σε IDE."
66
#: customscript/customscript_plugin.cpp:228
67
msgid "Gnu Indent: GNU"
68
msgstr "Gnu Indent: GNU"
70
#: customscript/customscript_plugin.cpp:231
71
msgid "Gnu Indent: Kernighan & Ritchie"
72
msgstr "Gnu Indent: Kernighan & Ritchie"
74
#: customscript/customscript_plugin.cpp:234
75
msgid "Gnu Indent: Original Berkeley indent style"
76
msgstr "Gnu Indent: Original Berkeley indent style"
78
#: customscript/customscript_plugin.cpp:240
80
"Description:<br /><b>kdev_format_source.sh</b> is a script bundled with "
81
"KDevelop which allows using fine-grained formatting rules by placing meta-"
82
"files called <b>format_sources</b> into the file-system.<br /><br />Each "
83
"line of the <b>format_sources</b> files defines a list of wildcards followed "
84
"by a colon and the used formatting-command.<br /><br />The formatting-"
85
"command should use <b>$TMPFILE</b> to reference the temporary file to "
86
"reformat.<br /><br />Example:<br /><b>*.cpp *.h : myformatter.sh $TMPFILE</"
87
"b><br />This will reformat all files ending with <b>.cpp</b> or <b>.h</b> "
88
"using the custom formatting script <b>myformatter.sh</b>.<br /><br /"
89
">Example: <br /><b>subdir/* : uncrustify -l CPP -f $TMPFILE -c uncrustify."
90
"config -o $TMPFILE</b> <br />This will reformat all files in subdirectory "
91
"<b>subdir</b> using the <b>uncrustify</b> tool with the config-file "
92
"<b>uncrustify.config</b>."
94
"Περιγραφή:<br />Το <b>kdev_format_source.sh</b> είναι ένα σενάριο σε πακέτο "
95
"με το KDevelop το οποίο επιτρέπει τη χρήση λεπτομερών κανόνων διαμόρφωσης με "
96
"την τοποθέτηση μετα-αρχείων που ονομάζονται <b>format_sources</b> στο "
97
"σύστημα αρχείων.<br /><br />Κάθε γραμμή των <b>format_sources</b> αρχείων "
98
"ορίζει μια λίστα χαρακτήρων υποκατάστασης που ακολουθούνται από άνω κάτω "
99
"τελεία και την εντολή διαμόρφωσης που χρησιμοποιείται.<br /><br />Η εντολή "
100
"διαμόρφωσης πρέπει να χρησιμοποιεί <b>$TMPFILE</b> που να παραπέμπει στο "
101
"προσωρινό προς αναδιαμόρφωση αρχείο.<br /><br />Παράδειγμα:<br /><b>*.cpp *."
102
"h : myformatter.sh $TMPFILE</b><br />Αυτό θα αναδιαμορφώσει όλα τα αρχεία με "
103
"κατάληξη <b>.cpp</b> ή <b>.h</b> χρησιμοποιώντας το προσαρμοσμένο σενάριο "
104
"διαμόρφωσης <b>myformatter.sh</b>.<br /><br />Παράδειγμα: <br /><b>subdir/"
105
"* : uncrustify -l CPP -f $TMPFILE -c uncrustify.config -o $TMPFILE</b> <br /"
106
">Αυτό θα αναδιαμορφώσει όλα τα αρχεία στον υποκατάλογο <b>subdir</b> "
107
"χρησιμοποιώντας το εργαλείο <b>uncrustify</b> με το αρχείο διαμόρφωσης "
108
"<b>uncrustify.config</b>."
110
#: customscript/customscript_plugin.cpp:481
114
#: customscript/customscript_plugin.cpp:487
116
"<i>You can enter an arbitrary shell command.</i><br />The unformatted source-"
117
"code is reached to the command <br />through the standard input, and the "
118
"<br />formatted result is read from the standard output.<br /><br />If you "
119
"add <b>$TMPFILE</b> into the command, then <br />a temporary file is used "
120
"for transferring the code."
122
"<i>Μπορείτε να δώσετε μια οποιαδήποτε εντολή φλοιού.</i><br />Ο πηγαίος "
123
"κώδικας προς διαμόρφωση θα φτάσει στην εντολή <br />μέσω της τυπικής εισόδου "
124
"δεδομένων και το <br />διαμορφωμένο αποτέλεσμα θα αναγνωσθεί από την τυπική "
125
"έξοδο.<br /><br />Αν προσθέσετε <b>$TMPFILE</b> στην εντολή, τότε <br /> ένα "
126
"προσωρινό αρχείο θα χρησιμοποιηθεί για τη μεταφορά του κώδικα."
128
#: customscript/customscript_plugin.cpp:498
129
msgid "More Variables"
130
msgstr "Περισσότερες μεταβλητές"
132
#: customscript/customscript_plugin.cpp:508
137
#: customscript/customscript_plugin.cpp:521
139
"<b>$TMPFILE</b> will be replaced with the path to a temporary file. <br /"
140
">The code will be written into the file, the temporary <br />file will be "
141
"substituted into that position, and the result <br />will be read out of "
142
"that file. <br /><br /><b>$FILE</b> will be replaced with the path of the "
143
"original file. <br />The contents of the file must not be modified, changes "
144
"are allowed <br />only in $TMPFILE.<br /><br /><b>${PROJECT_NAME}</b> will "
145
"be replaced by the path of <br />the currently open project with the "
148
"Το <b>$TMPFILE</b> θα αντικατασταθεί με τη διαδρομή σε ένα προσωρινό αρχείο. "
149
"<br />Ο κώδικας θα γραφτεί στο αρχείο, το προσωρινό <br />αρχείο θα "
150
"αντικατασταθεί σε εκείνη τη θέση, και το αποτέλεσμα <br />θα προέλθει από "
151
"αυτό το αρχείο. <br /><br />Το <b>$FILE</b> θα αντικατασταθεί με τη διαδρομή "
152
"του αρχικού αρχείου. <br />Τα περιεχόμενα του αρχείου δεν πρέπει να "
153
"τροποποιηθούν, αλλαγές επιτρέπονται <br />μόνο στο $TMPFILE.<br /><br />Το "
154
"<b>${PROJECT_NAME}</b> θα αντικατασταθεί από τη διαδρομή του <br />τρέχοντος "
155
"ανοιχτού έργου με το σχετικό όνομα."
157
#: customscript/customscript_plugin.cpp:533
158
msgid "Variable Replacements"
159
msgstr "Αντικαταστάσεις μεταβλητών"
162
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
167
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
169
msgstr "sstavra@gmail.com"
171
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:21
172
49
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabIndentqtion)
50
#: astyle/astyle_preferences.ui:21
174
51
msgid "Indentation"
175
52
msgstr "Χρήση εσοχών"
177
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:36
178
54
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbIndentType)
55
#: astyle/astyle_preferences.ui:36
180
56
msgctxt "Indentation type"
182
58
msgstr "Στηλοθέτες"
184
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:41
185
60
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbIndentType)
61
#: astyle/astyle_preferences.ui:41
187
62
msgctxt "Indentation type"
188
63
msgid "Force tabs"
189
64
msgstr "Εξαναγκασμός στηλοθετών"
191
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:46
192
66
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbIndentType)
67
#: astyle/astyle_preferences.ui:46
194
68
msgctxt "Indentation type"
198
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:74
199
72
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, inpNuberSpaces)
73
#: astyle/astyle_preferences.ui:74
202
75
"Number of spaces that will be converted to a tab.\n"
203
76
"The number of spaces per tab is controled by the editor."
205
78
"Αριθμός κενών που θα μετατρέπονται σ' έναν στηλοθέτη.\n"
206
79
"Ο αριθμός κενών ανά στηλοθέτη ελέγχεται από τον επεξεργαστή κειμένου."
208
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:92
209
81
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkConvertTabs)
82
#: astyle/astyle_preferences.ui:92
211
83
msgid "Convert tabs to spaces."
212
84
msgstr "Μετατροπή στηλοθετών σε κενούς χαρακτήρες."
214
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:95
215
86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkConvertTabs)
87
#: astyle/astyle_preferences.ui:95
217
88
msgid "Con&vert tabs into spaces"
218
89
msgstr "&Μετατροπή στηλοθετών σε κενά"
220
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:102
221
91
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFillEmptyLines)
92
#: astyle/astyle_preferences.ui:102
223
93
msgid "Fill empty lines with the white space of their previous lines."
225
95
"Συμπλήρωση κενών γραμμών με το κενό χαρακτήρα των προηγούμενων γραμμών τους."
227
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:105
228
97
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFillEmptyLines)
98
#: astyle/astyle_preferences.ui:105
230
99
msgid "Fill empt&y lines"
231
100
msgstr "Σ&υμπλήρωση κενών γραμμών"
233
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:127
234
102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIndentObjects)
103
#: astyle/astyle_preferences.ui:127
239
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:144
240
107
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
241
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:352
242
108
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gpBlocks)
243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:119
109
#: astyle/astyle_preferences.ui:144 astyle/astyle_preferences.ui:352
247
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:149
248
113
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
249
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:269
250
114
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gpBrackets)
251
#: rc.cpp:39 rc.cpp:88
115
#: astyle/astyle_preferences.ui:149 astyle/astyle_preferences.ui:269
255
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:154
256
119
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
120
#: astyle/astyle_preferences.ui:154
259
122
msgstr "Περιπτώσεις"
261
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:159
262
124
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
125
#: astyle/astyle_preferences.ui:159
267
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:164
268
129
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
130
#: astyle/astyle_preferences.ui:164
271
132
msgstr "Ετικέτες"
273
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:169
274
134
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
135
#: astyle/astyle_preferences.ui:169
276
136
msgid "Namespaces"
277
137
msgstr "Πεδία ορισμού"
279
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:174
280
139
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
140
#: astyle/astyle_preferences.ui:174
282
141
msgid "Preprocessor directives"
283
142
msgstr "Οδηγίες προεπεξεργασίας"
285
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:179
286
144
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
145
#: astyle/astyle_preferences.ui:179
289
147
msgstr "Διακόπτες"
291
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:192
292
149
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, inpMaxStatement)
293
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:234
294
150
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel2_2)
295
#: rc.cpp:60 rc.cpp:78
151
#: astyle/astyle_preferences.ui:192 astyle/astyle_preferences.ui:234
297
153
"Indent a maximal # spaces in a continuous statement,\n"
298
154
"relative to the previous line."
312
166
"Εσοχή κατά ένα ελάχιστο αριθμό κενών σε μια συνεχή συνθήκη\n"
313
167
"που ανήκει σε μια κεφαλίδα συνθήκης."
315
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:206
316
169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
170
#: astyle/astyle_preferences.ui:206
318
171
msgid "Minimum in conditional:"
319
172
msgstr "Ελάχιστο μέσα σε συνθήκη:"
321
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:220
322
174
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, inpMinConditional)
175
#: astyle/astyle_preferences.ui:220
324
176
msgid "Twice current"
325
177
msgstr "Διπλάσιο του τρέχοντος"
327
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:237
328
179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
180
#: astyle/astyle_preferences.ui:237
330
181
msgid "Maximum in statement:"
331
182
msgstr "Μέγιστο μέσα σε εντολή:"
333
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:263
334
184
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabOther)
335
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:511
336
185
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gpOther)
337
#: rc.cpp:85 rc.cpp:205
186
#: astyle/astyle_preferences.ui:263 astyle/astyle_preferences.ui:521
341
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:283
342
190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBrackets)
343
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:540
344
191
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbPointerAlign)
345
#: rc.cpp:91 rc.cpp:220
192
#: astyle/astyle_preferences.ui:283 astyle/astyle_preferences.ui:550
349
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:297
350
196
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkBracketsCloseHeaders)
197
#: astyle/astyle_preferences.ui:297
353
199
"Break brackets before closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...)\n"
354
200
"from their immediately preceding closing brackets."
356
202
"Διακοπή αγκύλων πριν τις κεφαλίδες κλεισίματος (π.χ. 'else', 'catch', ...)\n"
357
203
"από τις αμέσως προηγούμενες αγκύλες κλεισίματος."
359
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:300
360
205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBracketsCloseHeaders)
206
#: astyle/astyle_preferences.ui:300
362
207
msgid "Brea&k closing headers"
363
208
msgstr "Δια&κοπή κεφαλίδων κλεισίματος"
365
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:314
366
210
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbBrackets)
367
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:436
368
211
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbParenthesisPadding)
369
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:525
370
212
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbPointerAlign)
371
#: rc.cpp:101 rc.cpp:166 rc.cpp:211
213
#: astyle/astyle_preferences.ui:314 astyle/astyle_preferences.ui:426
214
#: astyle/astyle_preferences.ui:535
372
215
msgid "No change"
373
216
msgstr "Καμία τροποποίηση"
375
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:319
376
218
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbBrackets)
219
#: astyle/astyle_preferences.ui:319
379
221
msgstr "Επισύναψη"
381
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:324
382
223
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbBrackets)
224
#: astyle/astyle_preferences.ui:324
387
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:329
388
228
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbBrackets)
229
#: astyle/astyle_preferences.ui:329
393
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:334
394
233
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbBrackets)
234
#: astyle/astyle_preferences.ui:334
396
235
msgid "Stroustrup"
397
236
msgstr "Stroustrup"
399
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:339
400
238
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbBrackets)
239
#: astyle/astyle_preferences.ui:339
402
240
msgid "Horstmann"
403
241
msgstr "Horstmann"
405
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:367
406
243
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkBlockBreak)
244
#: astyle/astyle_preferences.ui:367
409
246
"Insert empty lines around unrelated blocks, labels, classes,...\n"
410
247
"Known problems:\n"
463
298
"2. Τα σχόλια διακόπτονται από το τμήμα κώδικα.\n"
465
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:391
466
300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBlockBreakAll)
301
#: astyle/astyle_preferences.ui:391
468
302
msgctxt "Means break all blocks with a newline"
469
303
msgid "Break all bl&ocks"
470
304
msgstr "Αλλαγή γραμμής σε όλα τα &τμήματα"
472
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:398
473
306
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkBlockIfElse)
307
#: astyle/astyle_preferences.ui:398
475
308
msgid "Break 'else if()' statements into two different lines."
476
309
msgstr "Διακοπή των εντολών 'else if()' σε δυο διαφορετικές γραμμές."
478
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:401
479
311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBlockIfElse)
312
#: astyle/astyle_preferences.ui:401
481
313
msgctxt "Means break else if() into separate lines"
482
314
msgid "Break i&f-else"
483
315
msgstr "Αλλαγή &γραμμής σε if-else"
485
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:411
486
317
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gpPadding)
318
#: astyle/astyle_preferences.ui:411
489
320
msgstr "Μετακίνηση"
491
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:419
492
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblParenthesis)
494
msgid "Pad parenthesis"
495
msgstr "Μετακίνηση παρενθέσεων"
497
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:441
498
322
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbParenthesisPadding)
323
#: astyle/astyle_preferences.ui:431
501
325
msgstr "Αναίρεση μετακίνησης"
503
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:446
504
327
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbParenthesisPadding)
328
#: astyle/astyle_preferences.ui:436
506
329
msgid "Inside only"
507
330
msgstr "Μόνο μέσα"
509
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:451
510
332
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbParenthesisPadding)
333
#: astyle/astyle_preferences.ui:441
512
334
msgid "Outside only"
513
335
msgstr "Μόνο έξω"
515
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:456
516
337
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbParenthesisPadding)
338
#: astyle/astyle_preferences.ui:446
518
339
msgid "Inside and outside"
519
340
msgstr "Μέσα και έξω"
521
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:466
522
342
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkPadOperators)
343
#: astyle/astyle_preferences.ui:456
525
345
"Insert space padding around operators.\n"
526
346
"Once padded, operators stay padded.\n"
530
350
"Αν εκτελεστεί η ενέργεια αυτή, οι τελεστές παραμένουν στη νέα θέση.\n"
531
351
"Δεν υπάρχει επιλογή αναίρεσης της μετακίνησης."
533
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:469
534
353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPadOperators)
354
#: astyle/astyle_preferences.ui:459
536
355
msgid "&Add spaces around operators"
537
356
msgstr "&Προσθήκη κενών γύρω από τελεστές"
539
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:481
358
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblParenthesis)
359
#: astyle/astyle_preferences.ui:466
360
msgid "Pad parenthesis"
361
msgstr "Μετακίνηση παρενθέσεων"
363
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkPadParenthesisHeader)
364
#: astyle/astyle_preferences.ui:476
366
"Insert space padding after parenthesis headers (e.g. 'if', 'for', "
369
"Εισαγωγή κενών γεμίσματος μετά από τις κεφαλίδες παρένθεσης (π.χ. 'if', "
370
"'for', 'while', ...)"
372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPadParenthesisHeader)
373
#: astyle/astyle_preferences.ui:479
374
msgid "Add spaces after parenthesis &headers"
375
msgstr "ΠΡοσθήκη κενών μετά από τις κ&εφαλίδες παρένθεσης"
540
377
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gpOneLiners)
378
#: astyle/astyle_preferences.ui:491
542
379
msgid "One liners"
543
380
msgstr "Εντολές μιας γραμμής"
545
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:488
546
382
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkKeepStatements)
383
#: astyle/astyle_preferences.ui:498
549
385
"Do not break lines containing multiple statements into\n"
550
386
"multiple single-statement lines."
552
388
"Μη διακοπή των γραμμών που περιέχουν πολλαπλές εντολές\n"
553
389
"σε πολλές γραμμές με μια εντολή η κάθε μία."
555
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:491
556
391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkKeepStatements)
392
#: astyle/astyle_preferences.ui:501
558
393
msgid "&Keep one-line statements"
559
394
msgstr "&Διατήρηση εντολών μιας γραμμής"
561
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:498
562
396
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkKeepBlocks)
397
#: astyle/astyle_preferences.ui:508
564
398
msgid "Do not break blocks residing completely on one line."
566
400
"Μη διακοπή των τμημάτων κώδικα που βρίσκονται εξολοκλήρου σε μια γραμμή."
568
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:501
569
402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkKeepBlocks)
403
#: astyle/astyle_preferences.ui:511
571
404
msgid "Keep o&ne-line blocks"
572
405
msgstr "Διατήρηση τμημάτ&ων μιας γραμμής"
574
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:517
575
407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPointerAlign)
408
#: astyle/astyle_preferences.ui:527
577
409
msgid "Pointer Alignment"
578
410
msgstr "Ευθυγράμμιση δείκτη"
580
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:530
581
412
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbPointerAlign)
413
#: astyle/astyle_preferences.ui:540
586
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:535
587
417
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbPointerAlign)
418
#: astyle/astyle_preferences.ui:545
422
#: customscript/customscript_plugin.cpp:49
423
msgid "Custom Script Formatter"
424
msgstr "Προσαρμοσμένος διαμορφωτής σεναρίων"
426
#: customscript/customscript_plugin.cpp:49
427
msgid "A formatter using custom scripts"
428
msgstr "Ένας διαμορφωτής με χρήση προσαρμοσμένων σεναρίων"
430
#: customscript/customscript_plugin.cpp:98
432
"<b>Indent and Format Source Code.</b><br />This plugin allows using powerful "
433
"external formatting tools that can be invoked through the command-line.<br /"
434
">For example, the <b>uncrustify</b>, <b>astyle</b> or <b>indent</b> "
435
"formatters can be used.<br />The advantage of command-line formatters is "
436
"that formatting configurations can be easily shared by all team members, "
437
"independent of their preferred IDE."
439
"<b>Εσοχές και διαμόρφωση για τον πηγαίο κώδικα.</b><br />Αυτό το πρόσθετο "
440
"επιτρέπει τη χρήση πανίσχυρων εξωτερικών εργαλείων διαμόρφωσης κειμένου τα "
441
"οποία μπορούν να εκτελεστούν από τη γραμμή εντολών.<br />Για παράδειγμα, οι "
442
"διαμορφωτές <b>uncrustify</b>, <b>astyle</b> ή <b>indent</b> μπορούν να "
443
"χρησιμοποιηθούν.<br />Το πλεονέκτημα των διαμορφωτών από τη γραμμή εντολών "
444
"είναι ότι τα περιβάλλοντα διαμόρφωσής τους μπορούν να χρησιμοποιηθούν από "
445
"κοινού από όλα τα μέλη της ομάδας, ανεξάρτητα από την προτίμηση σε IDE."
447
#: customscript/customscript_plugin.cpp:228
448
msgid "Gnu Indent: GNU"
449
msgstr "Gnu Indent: GNU"
451
#: customscript/customscript_plugin.cpp:231
452
msgid "Gnu Indent: Kernighan & Ritchie"
453
msgstr "Gnu Indent: Kernighan & Ritchie"
455
#: customscript/customscript_plugin.cpp:234
456
msgid "Gnu Indent: Original Berkeley indent style"
457
msgstr "Gnu Indent: Original Berkeley indent style"
459
#: customscript/customscript_plugin.cpp:240
461
"Description:<br /><b>kdev_format_source.sh</b> is a script bundled with "
462
"KDevelop which allows using fine-grained formatting rules by placing meta-"
463
"files called <b>format_sources</b> into the file-system.<br /><br />Each "
464
"line of the <b>format_sources</b> files defines a list of wildcards followed "
465
"by a colon and the used formatting-command.<br /><br />The formatting-"
466
"command should use <b>$TMPFILE</b> to reference the temporary file to "
467
"reformat.<br /><br />Example:<br /><b>*.cpp *.h : myformatter.sh $TMPFILE</"
468
"b><br />This will reformat all files ending with <b>.cpp</b> or <b>.h</b> "
469
"using the custom formatting script <b>myformatter.sh</b>.<br /><br /"
470
">Example: <br /><b>subdir/* : uncrustify -l CPP -f $TMPFILE -c uncrustify."
471
"config -o $TMPFILE</b> <br />This will reformat all files in subdirectory "
472
"<b>subdir</b> using the <b>uncrustify</b> tool with the config-file "
473
"<b>uncrustify.config</b>."
475
"Περιγραφή:<br />Το <b>kdev_format_source.sh</b> είναι ένα σενάριο σε πακέτο "
476
"με το KDevelop το οποίο επιτρέπει τη χρήση λεπτομερών κανόνων διαμόρφωσης με "
477
"την τοποθέτηση μετα-αρχείων που ονομάζονται <b>format_sources</b> στο "
478
"σύστημα αρχείων.<br /><br />Κάθε γραμμή των <b>format_sources</b> αρχείων "
479
"ορίζει μια λίστα χαρακτήρων υποκατάστασης που ακολουθούνται από άνω κάτω "
480
"τελεία και την εντολή διαμόρφωσης που χρησιμοποιείται.<br /><br />Η εντολή "
481
"διαμόρφωσης πρέπει να χρησιμοποιεί <b>$TMPFILE</b> που να παραπέμπει στο "
482
"προσωρινό προς αναδιαμόρφωση αρχείο.<br /><br />Παράδειγμα:<br /><b>*.cpp *."
483
"h : myformatter.sh $TMPFILE</b><br />Αυτό θα αναδιαμορφώσει όλα τα αρχεία με "
484
"κατάληξη <b>.cpp</b> ή <b>.h</b> χρησιμοποιώντας το προσαρμοσμένο σενάριο "
485
"διαμόρφωσης <b>myformatter.sh</b>.<br /><br />Παράδειγμα: <br /><b>subdir/"
486
"* : uncrustify -l CPP -f $TMPFILE -c uncrustify.config -o $TMPFILE</b> <br /"
487
">Αυτό θα αναδιαμορφώσει όλα τα αρχεία στον υποκατάλογο <b>subdir</b> "
488
"χρησιμοποιώντας το εργαλείο <b>uncrustify</b> με το αρχείο διαμόρφωσης "
489
"<b>uncrustify.config</b>."
491
#: customscript/customscript_plugin.cpp:481
495
#: customscript/customscript_plugin.cpp:487
497
"<i>You can enter an arbitrary shell command.</i><br />The unformatted source-"
498
"code is reached to the command <br />through the standard input, and the "
499
"<br />formatted result is read from the standard output.<br /><br />If you "
500
"add <b>$TMPFILE</b> into the command, then <br />a temporary file is used "
501
"for transferring the code."
503
"<i>Μπορείτε να δώσετε μια οποιαδήποτε εντολή φλοιού.</i><br />Ο πηγαίος "
504
"κώδικας προς διαμόρφωση θα φτάσει στην εντολή <br />μέσω της τυπικής εισόδου "
505
"δεδομένων και το <br />διαμορφωμένο αποτέλεσμα θα αναγνωσθεί από την τυπική "
506
"έξοδο.<br /><br />Αν προσθέσετε <b>$TMPFILE</b> στην εντολή, τότε <br /> ένα "
507
"προσωρινό αρχείο θα χρησιμοποιηθεί για τη μεταφορά του κώδικα."
509
#: customscript/customscript_plugin.cpp:498
510
msgid "More Variables"
511
msgstr "Περισσότερες μεταβλητές"
513
#: customscript/customscript_plugin.cpp:508
518
#: customscript/customscript_plugin.cpp:521
520
"<b>$TMPFILE</b> will be replaced with the path to a temporary file. <br /"
521
">The code will be written into the file, the temporary <br />file will be "
522
"substituted into that position, and the result <br />will be read out of "
523
"that file. <br /><br /><b>$FILE</b> will be replaced with the path of the "
524
"original file. <br />The contents of the file must not be modified, changes "
525
"are allowed <br />only in $TMPFILE.<br /><br /><b>${PROJECT_NAME}</b> will "
526
"be replaced by the path of <br />the currently open project with the "
529
"Το <b>$TMPFILE</b> θα αντικατασταθεί με τη διαδρομή σε ένα προσωρινό αρχείο. "
530
"<br />Ο κώδικας θα γραφτεί στο αρχείο, το προσωρινό <br />αρχείο θα "
531
"αντικατασταθεί σε εκείνη τη θέση, και το αποτέλεσμα <br />θα προέλθει από "
532
"αυτό το αρχείο. <br /><br />Το <b>$FILE</b> θα αντικατασταθεί με τη διαδρομή "
533
"του αρχικού αρχείου. <br />Τα περιεχόμενα του αρχείου δεν πρέπει να "
534
"τροποποιηθούν, αλλαγές επιτρέπονται <br />μόνο στο $TMPFILE.<br /><br />Το "
535
"<b>${PROJECT_NAME}</b> θα αντικατασταθεί από τη διαδρομή του <br />τρέχοντος "
536
"ανοιχτού έργου με το σχετικό όνομα."
538
#: customscript/customscript_plugin.cpp:533
539
msgid "Variable Replacements"
540
msgstr "Αντικαταστάσεις μεταβλητών"