~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kdevelop/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_CN/kdevgdb.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Rohan Garg
  • Date: 2012-09-10 08:23:02 UTC
  • mfrom: (1.7.14)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120910082302-o52tqtf27wc1dakk
Tags: 4:4.3.90-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
# Qi Liang <cavendish@eyou.com>, 2001.
5
5
# Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2002,2003, 2004.
6
6
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2005.
7
 
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2008, 2009, 2010, 2012.
 
7
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2008, 2009, 2010.
8
8
msgid ""
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kdevgdb\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2012-04-20 03:12+0200\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2012-05-28 13:04+0800\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2012-09-01 13:05+0200\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 14:09+0800\n"
14
14
"Last-Translator: Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>\n"
15
15
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
16
 
"Language: zh_CN\n"
 
16
"Language: \n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
 
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
21
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
22
 
 
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
24
msgid "Your names"
 
25
msgstr "Ni Hui"
 
26
 
 
27
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
28
msgid "Your emails"
 
29
msgstr "shuizhuyuanluo@126.com"
22
30
 
23
31
#: _watchitem.cpp:41
24
32
msgid "Watches"
28
36
msgid "Recent"
29
37
msgstr "最近"
30
38
 
31
 
#: breakpointcontroller.cpp:494
 
39
#: breakpointcontroller.cpp:505
32
40
#, kde-format
33
41
msgid "<br>Old value: %1"
34
42
msgstr "<br>旧值:%1"
35
43
 
36
 
#: breakpointcontroller.cpp:497
 
44
#: breakpointcontroller.cpp:508
37
45
#, kde-format
38
46
msgid "<br>New value: %1"
39
47
msgstr "<br>新值:%1"
40
48
 
 
49
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DebuggerConfigWidget)
 
50
#: debuggerconfigwidget.ui:14
 
51
msgid "Debugger Configuration"
 
52
msgstr "调试器配置"
 
53
 
 
54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gdbPath_label)
 
55
#: debuggerconfigwidget.ui:32
 
56
msgid "Debugger executable:"
 
57
msgstr "调试器可执行文件:"
 
58
 
 
59
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_gdbPath)
 
60
#: debuggerconfigwidget.ui:45
 
61
msgid "Gdb executable"
 
62
msgstr "Gdb 可执行文件"
 
63
 
 
64
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, kcfg_gdbPath)
 
65
#: debuggerconfigwidget.ui:48
 
66
msgid ""
 
67
"To run \"gdb\" binary from $PATH, leave this field empty. To run custom gdb, "
 
68
"for example, for a different architecture, enter the executable name here. "
 
69
"You can either run gdb from $PATH, but with a different name (say, \"arm-gdb"
 
70
"\"), by typing the name here, or specify full path to the gdb executable."
 
71
msgstr ""
 
72
 
 
73
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, debuggingShell_label)
 
74
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_debuggingShell)
 
75
#: debuggerconfigwidget.ui:61 debuggerconfigwidget.ui:80
 
76
msgid "Run gdb in a special shell (mainly for automake projects)"
 
77
msgstr "在特定的 shell 中运行 gdb(主要用于 automake 工程)"
 
78
 
 
79
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, debuggingShell_label)
 
80
#: debuggerconfigwidget.ui:64
 
81
msgid ""
 
82
"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. "
 
83
"The main use-case is for Automake based projects where the application is "
 
84
"actually only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb."
 
85
msgstr ""
 
86
 
 
87
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, debuggingShell_label)
 
88
#: debuggerconfigwidget.ui:67
 
89
msgid "Debugging &shell:"
 
90
msgstr "调试器外壳(&S):"
 
91
 
 
92
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, kcfg_debuggingShell)
 
93
#: debuggerconfigwidget.ui:83
 
94
msgid ""
 
95
"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. "
 
96
"The main use-case is for Automake based projects where the application is "
 
97
"actually only a script and <b>libtool</b> is needed to get it to run inside "
 
98
"gdb."
 
99
msgstr ""
 
100
 
 
101
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
102
#: debuggerconfigwidget.ui:92
 
103
msgid "Options"
 
104
msgstr "选项"
 
105
 
 
106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
107
#: debuggerconfigwidget.ui:101
 
108
#, fuzzy
 
109
msgid "Display static &members:"
 
110
msgstr "显示静态成员(&M)"
 
111
 
 
112
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_displayStaticMembers)
 
113
#: debuggerconfigwidget.ui:116
 
114
msgid ""
 
115
"Displaying static members makes GDB slower in\n"
 
116
"producing data within KDE and Qt.\n"
 
117
"It may change the \"signature\" of the data\n"
 
118
"which QString and friends rely on,\n"
 
119
"but if you need to debug into these values then\n"
 
120
"check this option."
 
121
msgstr ""
 
122
"显示静态成员将会使 gdb 在 KDE\n"
 
123
"和 Qt 中生成数据的速度变慢。\n"
 
124
"它可能改变那些 QString 和友元\n"
 
125
"函数所依赖的数据的“签名”。\n"
 
126
"但是如果您需要调试这些变量的话,\n"
 
127
"请选中这个选项。"
 
128
 
 
129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
130
#: debuggerconfigwidget.ui:126
 
131
#, fuzzy
 
132
msgid "Display &demangled names:"
 
133
msgstr "显示解码后的方法名(&D)"
 
134
 
 
135
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_asmDemangle)
 
136
#: debuggerconfigwidget.ui:138
 
137
msgid ""
 
138
"When displaying the disassembled code you\n"
 
139
"can select to see the methods' mangled names.\n"
 
140
"However, non-mangled names are easier to read."
 
141
msgstr ""
 
142
"当显示反汇编代码时,您可以选择显示编码后的方法名。\n"
 
143
"然而,未编码的方法名要容易阅读得多。"
 
144
 
 
145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
146
#: debuggerconfigwidget.ui:148
 
147
#, fuzzy
 
148
msgid "Start Debugger with:"
 
149
msgstr "在调试器中运行"
 
150
 
 
151
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_startWith)
 
152
#: debuggerconfigwidget.ui:159
 
153
#, fuzzy
 
154
msgid "Application Output"
 
155
msgstr "应用程序已中断"
 
156
 
 
157
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_startWith)
 
158
#: debuggerconfigwidget.ui:164
 
159
msgid "GDB Console"
 
160
msgstr "GDB 控制台"
 
161
 
 
162
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_startWith)
 
163
#: debuggerconfigwidget.ui:169
 
164
#, fuzzy
 
165
msgid "Frame Stack"
 
166
msgstr "堆栈框架"
 
167
 
 
168
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
 
169
#: debuggerconfigwidget.ui:185
 
170
msgid ""
 
171
"This script is intended for the actual commands needed to connect to a "
 
172
"remotely running executable.\n"
 
173
"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n"
 
174
"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n"
 
175
"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint"
 
176
msgstr ""
 
177
"这个脚本是连接到远程运行的执行程序所需要的实际命令。\n"
 
178
"\tshell sleep 5\t等待远程程序启动\n"
 
179
"\ttarget remote ...\t连接到远程调试器\n"
 
180
"\tcontinue\t[optional] 调试运行到第一个断点"
 
181
 
 
182
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
183
#: debuggerconfigwidget.ui:188
 
184
msgid "Remote Debugging"
 
185
msgstr "远程调试"
 
186
 
 
187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, configGdbScript_label)
 
188
#: debuggerconfigwidget.ui:194
 
189
msgid "&Config gdb script:"
 
190
msgstr "配置 gdb 脚本(&C):"
 
191
 
 
192
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_configGdbScript)
 
193
#: debuggerconfigwidget.ui:207
 
194
msgid "Gdb configure script"
 
195
msgstr "Gdb 配置脚本"
 
196
 
 
197
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, kcfg_configGdbScript)
 
198
#: debuggerconfigwidget.ui:210
 
199
msgid "This script is sourced by gdb when the debugging starts."
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, runShellScript_label)
 
203
#: debuggerconfigwidget.ui:220
 
204
msgctxt "Shell script to be executed at run time"
 
205
msgid "R&un shell script:"
 
206
msgstr "运行 shell 脚本(&U):"
 
207
 
 
208
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_runShellScript)
 
209
#: debuggerconfigwidget.ui:233
 
210
msgid "Script to start remote application"
 
211
msgstr "启动远程应用程序的脚本"
 
212
 
 
213
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, kcfg_runShellScript)
 
214
#: debuggerconfigwidget.ui:242
 
215
msgid ""
 
216
"This shell script is run after the Config gdb script has been sourced by "
 
217
"gdb.\n"
 
218
"When debugging remotely this script is intended to actually start the remote "
 
219
"process.\n"
 
220
"[It is expected that the debug executable can be reached on the target, "
 
221
"maybe by downloading it as a final build step]\n"
 
222
"1) Find a way to execute a command remotely - rsh, ssh, telnet, ...\n"
 
223
"2a) Execute \"gdbserver ... application\" on target.\n"
 
224
"or if your executable contains the gdb stub\n"
 
225
"2b) Execute \"application\" on target."
 
226
msgstr ""
 
227
"这个脚本用于远程调试时启动远程进程。\n"
 
228
"[这个脚本希望可以连接调试的进程,或者在编译的最后可以下载到本地。]\n"
 
229
"1)选择执行远程命令的方式-rsh,ssh,telnet,...\n"
 
230
"2a)在目标平台上运行\"gdbserver ... 应用程序\"。\n"
 
231
"或者您的应用程序中已经包含gdb启动程序\n"
 
232
"2b)在目标平台上运行\"应用程序\"。"
 
233
 
 
234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, runGdbScript_label)
 
235
#: debuggerconfigwidget.ui:249
 
236
msgctxt "Gdb script to be executed at run time."
 
237
msgid "Run &gdb script:"
 
238
msgstr "运行 gdb 脚本(&G):"
 
239
 
 
240
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_runGdbScript)
 
241
#: debuggerconfigwidget.ui:262
 
242
msgid "Script to connect with remote application"
 
243
msgstr "连接远程应用程序的脚本"
 
244
 
 
245
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, kcfg_runGdbScript)
 
246
#: debuggerconfigwidget.ui:269
 
247
msgid ""
 
248
"This script is sourced by gdb after the two preceding scripts have been "
 
249
"executed.\n"
 
250
"This script is intended for the actual commands needed to connect to a "
 
251
"remotely running executable.\n"
 
252
"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n"
 
253
"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n"
 
254
"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint."
 
255
msgstr ""
 
256
"这个脚本是连接到远程运行的执行程序所需要的实际命令。\n"
 
257
"\tshell sleep 5\t等待远程程序启动\n"
 
258
"\ttarget remote ...\t连接到远程调试器\n"
 
259
"\tcontinue\t[optional] 调试运行到第一个断点。"
 
260
 
41
261
#: debuggerplugin.cpp:93
42
262
msgid "GDB Support"
43
263
msgstr "GDB 支持"
50
270
msgid "Disassemble"
51
271
msgstr "反汇编"
52
272
 
53
 
#: debuggerplugin.cpp:159 gdblaunchconfig.cpp:134
 
273
#: debuggerplugin.cpp:159 gdblaunchconfig.cpp:139
54
274
msgid "GDB"
55
275
msgstr "GDB"
56
276
 
147
367
msgid "Debugger"
148
368
msgstr "调试器"
149
369
 
 
370
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DebuggerTracingDialog)
 
371
#: debuggertracingdialog.ui:13
 
372
msgid "Tracing Configuration"
 
373
msgstr "跟踪配置"
 
374
 
 
375
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enable)
 
376
#: debuggertracingdialog.ui:20
 
377
msgid ""
 
378
"<b>Enable tracing</b>\n"
 
379
"<p>Tracing is a mechanism to automatically print values of the chosen "
 
380
"expressions and continue execution when breakpoint is hit. You can think of "
 
381
"it as printf debugging that does not require modifying the source.</p>"
 
382
msgstr ""
 
383
 
 
384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable)
 
385
#: debuggertracingdialog.ui:23
 
386
msgid "Enable tracing"
 
387
msgstr "启用跟踪"
 
388
 
 
389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
 
390
#: debuggertracingdialog.ui:30 memviewdlg.cpp:120
 
391
msgid "Cancel"
 
392
msgstr "取消"
 
393
 
 
394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableCustomFormat)
 
395
#: debuggertracingdialog.ui:40
 
396
msgid "Custom format string"
 
397
msgstr "自定义格式字符串"
 
398
 
 
399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
 
400
#: debuggertracingdialog.ui:47 memviewdlg.cpp:117
 
401
msgid "OK"
 
402
msgstr "确定"
 
403
 
 
404
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, customFormat)
 
405
#: debuggertracingdialog.ui:79
 
406
#, no-c-format
 
407
msgid ""
 
408
"<b>Custom format string</b>\n"
 
409
"<p>Specify a C-style format string that will be used when printing the "
 
410
"chosen expression. For example:\n"
 
411
"<p align=\"center\"> <tt>Tracepoint 1: g = %d</tt></p>\n"
 
412
"If custom format string is not enabled, names and values of all expressions "
 
413
"will be printed, using \"%d\" as format specifier for all expressions."
 
414
msgstr ""
 
415
 
 
416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, expressionsLabel)
 
417
#: debuggertracingdialog.ui:99
 
418
msgid "Expressions to print:"
 
419
msgstr "要打印的表达式:"
 
420
 
150
421
#: debugjob.cpp:70
151
422
#, kde-format
152
423
msgid ""
196
467
msgid "Internal error"
197
468
msgstr "内部错误"
198
469
 
199
 
#: debugsession.cpp:633
 
470
#: debugsession.cpp:648
200
471
#, kde-format
201
472
msgid "<b>Invalid debugger command</b><br>%1"
202
473
msgstr "<b>无效的调试器命令</b><br>%1"
203
474
 
204
 
#: debugsession.cpp:634
 
475
#: debugsession.cpp:649
205
476
msgid "Invalid debugger command"
206
477
msgstr "无效的调试器命令"
207
478
 
208
 
#: debugsession.cpp:662
 
479
#: debugsession.cpp:677
209
480
#, kde-format
210
481
msgid "Exited with return code: %1"
211
482
msgstr "退出并返回代码:%1"
212
483
 
213
 
#: debugsession.cpp:664
 
484
#: debugsession.cpp:679
214
485
msgid "Exited normally"
215
486
msgstr "正常退出"
216
487
 
217
 
#: debugsession.cpp:673
 
488
#: debugsession.cpp:688
218
489
#, kde-format
219
490
msgid "Exited on signal %1"
220
491
msgstr "以信号 %1 退出"
221
492
 
222
 
#: debugsession.cpp:728
 
493
#: debugsession.cpp:743
223
494
#, kde-format
224
495
msgid "Program received signal %1 (%2)"
225
496
msgstr "程序收到了信号 %1(%2)"
226
497
 
227
 
#: debugsession.cpp:937
 
498
#: debugsession.cpp:952
228
499
msgid "Running program"
229
500
msgstr "程序运行中"
230
501
 
231
 
#: debugsession.cpp:1002
 
502
#: debugsession.cpp:1017
232
503
msgid ""
233
504
"GDB cannot use the tty* or pty* devices.\n"
234
505
"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n"
241
512
"您也许需要作为超级用户对 tty* 和 pty* 设备使用“chmod ug+rw”命令并且/或者使"
242
513
"用“usermod -G tty username”命令将用户添加到 tty 组中。"
243
514
 
244
 
#: debugsession.cpp:1006
 
515
#: debugsession.cpp:1021
245
516
msgid "Warning"
246
517
msgstr "警告"
247
518
 
248
 
#: debugsession.cpp:1194
 
519
#: debugsession.cpp:1209
249
520
#, kde-format
250
521
msgid "<b>Debugger error</b><p>Debugger reported the following error:<p><tt>%1"
251
522
msgstr "<b>调试器错误</b><p>调试器报告了以下错误:<p><tt>%1"
252
523
 
253
 
#: debugsession.cpp:1197
 
524
#: debugsession.cpp:1212
254
525
msgid "Debugger error"
255
526
msgstr "调试器错误"
256
527
 
257
 
#: debugsession.cpp:1296
 
528
#: debugsession.cpp:1311
258
529
#, kde-format
259
530
msgid "1 command in queue\n"
260
531
msgid_plural "%1 commands in queue\n"
261
532
msgstr[0] "队列中有 %1 条命令\n"
262
533
 
263
 
#: debugsession.cpp:1297
 
534
#: debugsession.cpp:1312
264
535
#, kde-format
265
536
msgctxt "Only the 0 and 1 cases need to be translated"
266
537
msgid "1 command being processed by gdb\n"
267
538
msgid_plural "%1 commands being processed by gdb\n"
268
539
msgstr[0] "gdb 已经处理了 %1 条命令\n"
269
540
 
270
 
#: debugsession.cpp:1298
 
541
#: debugsession.cpp:1313
271
542
#, kde-format
272
543
msgid "Debugger state: %1\n"
273
544
msgstr "调试器状态:%1\n"
274
545
 
275
 
#: debugsession.cpp:1302
 
546
#: debugsession.cpp:1317
276
547
#, kde-format
277
548
msgid ""
278
549
"Current command class: '%1'\n"
283
554
"当前命令文本:“%2”\n"
284
555
"当前命令的原文:“%3”\n"
285
556
 
286
 
#: debugsession.cpp:1313
 
557
#: debugsession.cpp:1328
287
558
msgid "Debugger status"
288
559
msgstr "调试器状态"
289
560
 
290
 
#: debugsession.cpp:1422
 
561
#: debugsession.cpp:1437
291
562
#, kde-format
292
563
msgid "<b>You need gdb 7.0.0 or higher.</b><br />You are using: %1"
293
564
msgstr "<b>您需要 gdb 7.0.0 或更高版本。</b><br />您正在使用:%1"
294
565
 
295
 
#: debugsession.cpp:1424
 
566
#: debugsession.cpp:1439
296
567
msgid "gdb error"
297
568
msgstr "gdb 错误"
298
569
 
299
 
#: debugsession.cpp:1435
 
570
#: debugsession.cpp:1450
300
571
msgid "<b>Could not start debugger:</b><br />"
301
572
msgstr "<b>无法启动调试器。</b><br />"
302
573
 
303
 
#: debugsession.cpp:1437 debugsession.cpp:1449
 
574
#: debugsession.cpp:1452 debugsession.cpp:1464
304
575
msgid "Startup error"
305
576
msgstr "启动错误"
306
577
 
307
 
#: debugsession.cpp:1447
 
578
#: debugsession.cpp:1462
308
579
msgid "<b>Could not attach debugger:</b><br />"
309
580
msgstr "<b>无法附加调试器:</b><br />"
310
581
 
321
592
msgstr "结束地址:"
322
593
 
323
594
#: disassemblewidget.cpp:126
 
595
#, fuzzy
324
596
msgctxt "@action:button"
325
597
msgid "Display"
326
598
msgstr "显示"
410
682
msgid "Gdb crashed"
411
683
msgstr "Gdb 已崩溃"
412
684
 
413
 
#: gdblaunchconfig.cpp:113
 
685
#: gdblaunchconfig.cpp:118
414
686
msgid "GDB Configuration"
415
687
msgstr "GDB 配置"
416
688
 
417
 
#: gdblaunchconfig.cpp:168
 
689
#: gdblaunchconfig.cpp:173
418
690
msgid "Executes a Native application in GDB"
419
691
msgstr "在 GDB 中执行原生应用程序"
420
692
 
453
725
msgid "Copy All"
454
726
msgstr "全部复制"
455
727
 
 
728
#. i18n: ectx: Menu (run)
 
729
#: kdevgdbui.rc:5
 
730
msgctxt "@title:menu"
 
731
msgid "Run"
 
732
msgstr "运行"
 
733
 
 
734
#. i18n: ectx: ToolBar (debugToolBar)
 
735
#: kdevgdbui.rc:16
 
736
msgid "Debugger Toolbar"
 
737
msgstr "调试工具栏"
 
738
 
456
739
#: memviewdlg.cpp:99
457
740
msgid "Start"
458
741
msgstr "开始"
461
744
msgid "Amount"
462
745
msgstr "总计"
463
746
 
464
 
#. i18n: file: debuggertracingdialog.ui:47
465
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
466
 
#: memviewdlg.cpp:117 rc.cpp:134
467
 
msgid "OK"
468
 
msgstr "确定"
469
 
 
470
 
#. i18n: file: debuggertracingdialog.ui:30
471
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
472
 
#: memviewdlg.cpp:120 rc.cpp:128
473
 
msgid "Cancel"
474
 
msgstr "取消"
475
 
 
476
747
#: memviewdlg.cpp:146
477
748
msgid "Memory view"
478
749
msgstr "内存视图"
503
774
msgid "Attach to a process"
504
775
msgstr "附加到进程"
505
776
 
506
 
#: selectcoredialog.cpp:32
507
 
msgid "Select Core File"
508
 
msgstr "选择核心文件"
509
 
 
510
 
#: stty.cpp:333
511
 
msgid "kdevelop: Debug application console"
512
 
msgstr "kdevelop:程序调试控制台"
513
 
 
514
 
#: rc.cpp:1
515
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
516
 
msgid "Your names"
517
 
msgstr "Ni Hui"
518
 
 
519
 
#: rc.cpp:2
520
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
521
 
msgid "Your emails"
522
 
msgstr "shuizhuyuanluo@126.com"
523
 
 
524
 
#. i18n: file: kdevgdbui.rc:5
525
 
#. i18n: ectx: Menu (run)
526
 
#: rc.cpp:5
527
 
msgctxt "@title:menu"
528
 
msgid "Run"
529
 
msgstr "运行"
530
 
 
531
 
#. i18n: file: kdevgdbui.rc:16
532
 
#. i18n: ectx: ToolBar (debugToolBar)
533
 
#: rc.cpp:8
534
 
msgid "Debugger Toolbar"
535
 
msgstr "调试工具栏"
536
 
 
537
 
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:14
538
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DebuggerConfigWidget)
539
 
#: rc.cpp:11
540
 
msgid "Debugger Configuration"
541
 
msgstr "调试器配置"
542
 
 
543
 
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:32
544
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gdbPath_label)
545
 
#: rc.cpp:14
546
 
msgid "Debugger executable:"
547
 
msgstr "调试器可执行文件:"
548
 
 
549
 
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:45
550
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_gdbPath)
551
 
#: rc.cpp:17
552
 
msgid "Gdb executable"
553
 
msgstr "Gdb 可执行文件"
554
 
 
555
 
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:48
556
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, kcfg_gdbPath)
557
 
#: rc.cpp:20
558
 
msgid ""
559
 
"To run \"gdb\" binary from $PATH, leave this field empty. To run custom gdb, "
560
 
"for example, for a different architecture, enter the executable name here. "
561
 
"You can either run gdb from $PATH, but with a different name (say, \"arm-gdb"
562
 
"\"), by typing the name here, or specify full path to the gdb executable."
563
 
msgstr ""
564
 
 
565
 
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:61
566
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, debuggingShell_label)
567
 
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:80
568
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_debuggingShell)
569
 
#: rc.cpp:23 rc.cpp:32
570
 
msgid "Run gdb in a special shell (mainly for automake projects)"
571
 
msgstr "在特定的 shell 中运行 gdb(主要用于 automake 工程)"
572
 
 
573
 
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:64
574
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, debuggingShell_label)
575
 
#: rc.cpp:26
576
 
msgid ""
577
 
"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. "
578
 
"The main use-case is for Automake based projects where the application is "
579
 
"actually only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb."
580
 
msgstr ""
581
 
 
582
 
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:67
583
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, debuggingShell_label)
584
 
#: rc.cpp:29
585
 
msgid "Debugging &shell:"
586
 
msgstr "调试器外壳(&S):"
587
 
 
588
 
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:83
589
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, kcfg_debuggingShell)
590
 
#: rc.cpp:35
591
 
msgid ""
592
 
"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. "
593
 
"The main use-case is for Automake based projects where the application is "
594
 
"actually only a script and <b>libtool</b> is needed to get it to run inside "
595
 
"gdb."
596
 
msgstr ""
597
 
 
598
 
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:92
599
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
600
 
#: rc.cpp:38
601
 
msgid "Options"
602
 
msgstr "选项"
603
 
 
604
 
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:101
605
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
606
 
#: rc.cpp:41
607
 
msgid "Display static &members:"
608
 
msgstr "显示静态成员(&M):"
609
 
 
610
 
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:116
611
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_displayStaticMembers)
612
 
#: rc.cpp:44
613
 
msgid ""
614
 
"Displaying static members makes GDB slower in\n"
615
 
"producing data within KDE and Qt.\n"
616
 
"It may change the \"signature\" of the data\n"
617
 
"which QString and friends rely on,\n"
618
 
"but if you need to debug into these values then\n"
619
 
"check this option."
620
 
msgstr ""
621
 
"显示静态成员将会使 gdb 在 KDE\n"
622
 
"和 Qt 中生成数据的速度变慢。\n"
623
 
"它可能改变那些 QString 和友元\n"
624
 
"函数所依赖的数据的“签名”。\n"
625
 
"但是如果您需要调试这些变量的话,\n"
626
 
"请选中这个选项。"
627
 
 
628
 
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:126
629
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
630
 
#: rc.cpp:52
631
 
msgid "Display &demangled names:"
632
 
msgstr "显示解码后的符号名(&D):"
633
 
 
634
 
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:138
635
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_asmDemangle)
636
 
#: rc.cpp:55
637
 
msgid ""
638
 
"When displaying the disassembled code you\n"
639
 
"can select to see the methods' mangled names.\n"
640
 
"However, non-mangled names are easier to read."
641
 
msgstr ""
642
 
"当显示反汇编代码时,您可以选择显示编码后的方法名。\n"
643
 
"然而,未编码的方法名要容易阅读得多。"
644
 
 
645
 
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:148
646
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
647
 
#: rc.cpp:60
648
 
#, fuzzy
649
 
#| msgid "Start Debugger With"
650
 
msgid "Start Debugger with:"
651
 
msgstr "在调试器中运行"
652
 
 
653
 
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:159
654
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_startWith)
655
 
#: rc.cpp:63
656
 
msgid "Application Output"
657
 
msgstr "应用程序输出"
658
 
 
659
 
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:164
660
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_startWith)
661
 
#: rc.cpp:66
662
 
msgid "GDB Console"
663
 
msgstr "GDB 控制台"
664
 
 
665
 
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:169
666
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_startWith)
667
 
#: rc.cpp:69
668
 
msgid "Frame Stack"
669
 
msgstr "堆栈框架"
670
 
 
671
 
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:185
672
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
673
 
#: rc.cpp:72
674
 
msgid ""
675
 
"This script is intended for the actual commands needed to connect to a "
676
 
"remotely running executable.\n"
677
 
"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n"
678
 
"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n"
679
 
"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint"
680
 
msgstr ""
681
 
"这个脚本是连接到远程运行的执行程序所需要的实际命令。\n"
682
 
"\tshell sleep 5\t等待远程程序启动\n"
683
 
"\ttarget remote ...\t连接到远程调试器\n"
684
 
"\tcontinue\t[optional] 调试运行到第一个断点"
685
 
 
686
 
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:188
687
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
688
 
#: rc.cpp:78
689
 
msgid "Remote Debugging"
690
 
msgstr "远程调试"
691
 
 
692
 
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:194
693
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, configGdbScript_label)
694
 
#: rc.cpp:81
695
 
msgid "&Config gdb script:"
696
 
msgstr "配置 gdb 脚本(&C):"
697
 
 
698
 
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:207
699
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_configGdbScript)
700
 
#: rc.cpp:84
701
 
msgid "Gdb configure script"
702
 
msgstr "Gdb 配置脚本"
703
 
 
704
 
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:210
705
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, kcfg_configGdbScript)
706
 
#: rc.cpp:87
707
 
msgid "This script is sourced by gdb when the debugging starts."
708
 
msgstr ""
709
 
 
710
 
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:220
711
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, runShellScript_label)
712
 
#: rc.cpp:90
713
 
msgctxt "Shell script to be executed at run time"
714
 
msgid "R&un shell script:"
715
 
msgstr "运行 shell 脚本(&U):"
716
 
 
717
 
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:233
718
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_runShellScript)
719
 
#: rc.cpp:93
720
 
msgid "Script to start remote application"
721
 
msgstr "启动远程应用程序的脚本"
722
 
 
723
 
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:242
724
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, kcfg_runShellScript)
725
 
#: rc.cpp:96
726
 
msgid ""
727
 
"This shell script is run after the Config gdb script has been sourced by "
728
 
"gdb.\n"
729
 
"When debugging remotely this script is intended to actually start the remote "
730
 
"process.\n"
731
 
"[It is expected that the debug executable can be reached on the target, "
732
 
"maybe by downloading it as a final build step]\n"
733
 
"1) Find a way to execute a command remotely - rsh, ssh, telnet, ...\n"
734
 
"2a) Execute \"gdbserver ... application\" on target.\n"
735
 
"or if your executable contains the gdb stub\n"
736
 
"2b) Execute \"application\" on target."
737
 
msgstr ""
738
 
"这个脚本用于远程调试时启动远程进程。\n"
739
 
"[这个脚本希望可以连接调试的进程,或者在编译的最后可以下载到本地。]\n"
740
 
"1)选择执行远程命令的方式-rsh,ssh,telnet,...\n"
741
 
"2a)在目标平台上运行\"gdbserver ... 应用程序\"。\n"
742
 
"或者您的应用程序中已经包含gdb启动程序\n"
743
 
"2b)在目标平台上运行\"应用程序\"。"
744
 
 
745
 
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:249
746
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, runGdbScript_label)
747
 
#: rc.cpp:105
748
 
msgctxt "Gdb script to be executed at run time."
749
 
msgid "Run &gdb script:"
750
 
msgstr "运行 gdb 脚本(&G):"
751
 
 
752
 
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:262
753
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_runGdbScript)
754
 
#: rc.cpp:108
755
 
msgid "Script to connect with remote application"
756
 
msgstr "连接远程应用程序的脚本"
757
 
 
758
 
#. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:269
759
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, kcfg_runGdbScript)
760
 
#: rc.cpp:111
761
 
msgid ""
762
 
"This script is sourced by gdb after the two preceding scripts have been "
763
 
"executed.\n"
764
 
"This script is intended for the actual commands needed to connect to a "
765
 
"remotely running executable.\n"
766
 
"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n"
767
 
"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n"
768
 
"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint."
769
 
msgstr ""
770
 
"这个脚本是连接到远程运行的执行程序所需要的实际命令。\n"
771
 
"\tshell sleep 5\t等待远程程序启动\n"
772
 
"\ttarget remote ...\t连接到远程调试器\n"
773
 
"\tcontinue\t[optional] 调试运行到第一个断点。"
774
 
 
775
 
#. i18n: file: debuggertracingdialog.ui:13
776
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DebuggerTracingDialog)
777
 
#: rc.cpp:118
778
 
msgid "Tracing Configuration"
779
 
msgstr "跟踪配置"
780
 
 
781
 
#. i18n: file: debuggertracingdialog.ui:20
782
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enable)
783
 
#: rc.cpp:121
784
 
msgid ""
785
 
"<b>Enable tracing</b>\n"
786
 
"<p>Tracing is a mechanism to automatically print values of the chosen "
787
 
"expressions and continue execution when breakpoint is hit. You can think of "
788
 
"it as printf debugging that does not require modifying the source.</p>"
789
 
msgstr ""
790
 
 
791
 
#. i18n: file: debuggertracingdialog.ui:23
792
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable)
793
 
#: rc.cpp:125
794
 
msgid "Enable tracing"
795
 
msgstr "启用跟踪"
796
 
 
797
 
#. i18n: file: debuggertracingdialog.ui:40
798
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableCustomFormat)
799
 
#: rc.cpp:131
800
 
msgid "Custom format string"
801
 
msgstr "自定义格式字符串"
802
 
 
803
 
#. i18n: file: debuggertracingdialog.ui:79
804
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, customFormat)
805
 
#: rc.cpp:138
806
 
#, no-c-format
807
 
msgid ""
808
 
"<b>Custom format string</b>\n"
809
 
"<p>Specify a C-style format string that will be used when printing the "
810
 
"chosen expression. For example:\n"
811
 
"<p align=\"center\"> <tt>Tracepoint 1: g = %d</tt></p>\n"
812
 
"If custom format string is not enabled, names and values of all expressions "
813
 
"will be printed, using \"%d\" as format specifier for all expressions."
814
 
msgstr ""
815
 
 
816
 
#. i18n: file: debuggertracingdialog.ui:99
817
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, expressionsLabel)
818
 
#: rc.cpp:144
819
 
msgid "Expressions to print:"
820
 
msgstr "要打印的表达式:"
821
 
 
822
 
#. i18n: file: selectaddress.ui:20
823
777
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SelectAddress)
824
 
#: rc.cpp:147
 
778
#: selectaddress.ui:20
825
779
msgid "Address selector"
826
780
msgstr "地址选择器"
827
781
 
828
 
#. i18n: file: selectaddress.ui:23
829
782
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, SelectAddress)
830
 
#: rc.cpp:150
 
783
#: selectaddress.ui:23
831
784
msgid "Select the address to disassemble around"
832
785
msgstr "选择要反汇编的地址区域"
833
786
 
834
 
#. i18n: file: selectaddress.ui:29
835
787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
836
 
#: rc.cpp:153
 
788
#: selectaddress.ui:29
837
789
msgid "Select address to disassemble around"
838
790
msgstr "选择要反汇编的地址区域"
839
791
 
840
 
#. i18n: file: selectcore.ui:17
841
792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
842
 
#: rc.cpp:156
 
793
#: selectcore.ui:17
843
794
msgid "Executable:"
844
795
msgstr "可执行文件:"
845
796
 
846
 
#. i18n: file: selectcore.ui:27
847
797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
848
 
#: rc.cpp:159
 
798
#: selectcore.ui:27
849
799
msgid "Core File:"
850
800
msgstr "核心文件:"
851
801
 
 
802
#: selectcoredialog.cpp:32
 
803
msgid "Select Core File"
 
804
msgstr "选择核心文件"
 
805
 
 
806
#: stty.cpp:333
 
807
msgid "kdevelop: Debug application console"
 
808
msgstr "kdevelop:程序调试控制台"
 
809
 
852
810
 
853
811
 
854
812
 
1044
1002
 
1045
1003
 
1046
1004
 
1047
 
 
1048
1005
#, fuzzy
 
 
b'\\ No newline at end of file'