~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kdevelop/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/gl/kdevokteta.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Rohan Garg
  • Date: 2012-09-10 08:23:02 UTC
  • mfrom: (1.7.14)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120910082302-o52tqtf27wc1dakk
Tags: 4:4.3.90-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-06-19 05:24+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:29+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2012-02-13 16:44+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
 
"Language: gl\n"
 
13
"Language: \n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
 
"X-Environment: kde\n"
20
 
"X-Accelerator-Marker: &\n"
21
 
"X-Text-Markup: kde4\n"
22
 
 
23
 
#: oktetadocument.cpp:174
24
 
#, kde-format
25
 
msgid "The document \"%1\" has unsaved changes. Would you like to save them?"
26
 
msgstr "O documento «%1» ten cambios sen gardar. Desexa gardalos?"
27
 
 
28
 
#: oktetadocument.cpp:175
29
 
msgid "Close Document"
30
 
msgstr "Fechar o documento"
31
 
 
32
 
#: oktetaplugin.cpp:66
33
 
msgid "Okteta Plugin for KDevelop"
34
 
msgstr "Engadido Okteta para o KDevelop"
35
 
 
36
 
#: oktetaplugin.cpp:66
37
 
msgid "Provides simple Hex Editing"
38
 
msgstr "Fornece edición hexadecimal simple"
39
 
 
40
 
#: oktetaplugin.cpp:140
41
 
msgid "Open As Byte Array"
42
 
msgstr "Abrir como array de bytes"
43
 
 
44
 
#: oktetawidget.cpp:118
45
 
msgctxt "@action:inmenu"
46
 
msgid "Manage Byte Array View Profiles..."
47
 
msgstr ""
48
 
 
49
 
#: rc.cpp:1
 
19
 
50
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
51
21
msgid "Your names"
52
22
msgstr "Xosé Calvo"
53
23
 
54
 
#: rc.cpp:2
55
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
56
25
msgid "Your emails"
57
26
msgstr "xosecalvo@gmail.com"
58
27
 
59
 
#. i18n: file: kdevokteta.rc:10
60
28
#. i18n: ectx: Menu (permission)
61
 
#: rc.cpp:5
 
29
#: kdevokteta.rc:10
62
30
msgctxt "@title:menu"
63
31
msgid "Permissions"
64
32
msgstr "Permisos"
65
33
 
66
 
#. i18n: file: kdevokteta.rc:41
67
34
#. i18n: ectx: Menu (view)
68
 
#: rc.cpp:8
 
35
#: kdevokteta.rc:41
69
36
msgid "View"
70
37
msgstr "Vista"
71
38
 
72
 
#. i18n: file: kdevokteta.rc:59
73
39
#. i18n: ectx: Menu (bookmarks)
74
 
#: rc.cpp:11
 
40
#: kdevokteta.rc:59
75
41
msgid "Bookmarks"
76
42
msgstr "Marcadores"
77
43
 
78
 
#. i18n: file: kdevokteta.rc:90
79
44
#. i18n: ectx: ToolBar (designerToolbar)
80
 
#: rc.cpp:14
 
45
#: kdevokteta.rc:90
81
46
msgid "Designer Layout Toolbar"
82
 
msgstr "Barra de ferramentas Deseñador da disposición"
 
 
b'\\ No newline at end of file'
 
47
msgstr "Barra de ferramentas Deseñador da disposición"
 
48
 
 
49
#: oktetadocument.cpp:174
 
50
#, kde-format
 
51
msgid "The document \"%1\" has unsaved changes. Would you like to save them?"
 
52
msgstr "O documento «%1» ten cambios sen gardar. Desexa gardalos?"
 
53
 
 
54
#: oktetadocument.cpp:175
 
55
msgid "Close Document"
 
56
msgstr "Fechar o documento"
 
57
 
 
58
#: oktetaplugin.cpp:66
 
59
msgid "Okteta Plugin for KDevelop"
 
60
msgstr "Engadido Okteta para o KDevelop"
 
61
 
 
62
#: oktetaplugin.cpp:66
 
63
msgid "Provides simple Hex Editing"
 
64
msgstr "Fornece edición hexadecimal simple"
 
65
 
 
66
#: oktetaplugin.cpp:140
 
67
msgid "Open As Byte Array"
 
68
msgstr "Abrir como array de bytes"
 
69
 
 
70
#: oktetawidget.cpp:118
 
71
msgctxt "@action:inmenu"
 
72
msgid "Manage Byte Array View Profiles..."
 
73
msgstr ""
 
 
b'\\ No newline at end of file'