~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kdevelop/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt/kdevcmake.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Rohan Garg
  • Date: 2012-09-10 08:23:02 UTC
  • mfrom: (1.7.14)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120910082302-o52tqtf27wc1dakk
Tags: 4:4.3.90-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: kdevcmake\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2012-07-31 03:58+0200\n"
6
 
"PO-Revision-Date: 2012-06-08 14:10+0100\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2012-09-01 13:05+0200\n"
 
6
"PO-Revision-Date: 2010-12-13 22:24+0000\n"
7
7
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
8
8
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
9
9
"Language: pt\n"
15
15
"X-POFile-SpellExtra: CMakeLists CMake txt pre kapp space app AUTHOR wrap\n"
16
16
"X-POFile-SpellExtra: white Macro\n"
17
17
 
 
18
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
19
msgid "Your names"
 
20
msgstr "José Nuno Pires"
 
21
 
 
22
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
23
msgid "Your emails"
 
24
msgstr "zepires@gmail.com"
 
25
 
18
26
#: cmakebuilddirchooser.cpp:36
19
27
msgid "Configure a build directory"
20
28
msgstr "Configurar uma pasta de compilação"
21
29
 
22
 
#: cmakebuilddirchooser.cpp:77
 
30
#: cmakebuilddirchooser.cpp:79
23
31
#, kde-format
24
32
msgid "Configure a build directory for %1"
25
33
msgstr "Configurar uma pasta de compilação para %1"
26
34
 
27
 
#: cmakebuilddirchooser.cpp:119
 
35
#: cmakebuilddirchooser.cpp:121
28
36
msgid "You need to select a cmake binary."
29
37
msgstr "Tem de seleccionar um executável do 'cmake'."
30
38
 
31
 
#: cmakebuilddirchooser.cpp:162
 
39
#: cmakebuilddirchooser.cpp:164
32
40
msgid "You need to specify a build directory."
33
41
msgstr "Tem de indicar uma pasta de compilação."
34
42
 
35
 
#: cmakebuilddirchooser.cpp:169
 
43
#: cmakebuilddirchooser.cpp:171
36
44
msgid "Using an already created build directory."
37
45
msgstr "A usar uma pasta de compilação já criada."
38
46
 
39
 
#: cmakebuilddirchooser.cpp:180
 
47
#: cmakebuilddirchooser.cpp:182
40
48
msgid "Creating a new build directory."
41
49
msgstr "A criar uma nova pasta de compilação."
42
50
 
43
 
#: cmakebuilddirchooser.cpp:186
 
51
#: cmakebuilddirchooser.cpp:188
44
52
msgid "Build directory already configured."
45
53
msgstr "A pasta de compilação já foi configurada."
46
54
 
47
 
#: cmakebuilddirchooser.cpp:188
 
55
#: cmakebuilddirchooser.cpp:190
48
56
#, kde-format
49
57
msgid "This build directory is for %1, but the project directory is %2."
50
58
msgstr "Esta pasta de compilação é para o %1, mas a pasta do projecto é a %2."
51
59
 
52
 
#: cmakebuilddirchooser.cpp:191
 
60
#: cmakebuilddirchooser.cpp:193
53
61
msgid "You may not select a relative build directory."
54
62
msgstr "Não poderá seleccionar nenhuma pasta de compilação relativa."
55
63
 
56
 
#: cmakebuilddirchooser.cpp:193
 
64
#: cmakebuilddirchooser.cpp:195
57
65
msgid "The selected build directory is not empty."
58
66
msgstr "A pasta de compilação seleccionada não está vazia."
59
67
 
 
68
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
69
#: cmakebuilddirchooser.ui:26
 
70
msgid "CMake &Binary:"
 
71
msgstr "E&xecutável do CMake:"
 
72
 
 
73
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
74
#: cmakebuilddirchooser.ui:49
 
75
msgid "&Build Directory:"
 
76
msgstr "&Pasta de Compilação:"
 
77
 
 
78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
79
#: cmakebuilddirchooser.ui:65
 
80
msgid "&Installation Prefix:"
 
81
msgstr "Prefixo de &Instalação:"
 
82
 
 
83
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
84
#: cmakebuilddirchooser.ui:88
 
85
msgid "Build &type:"
 
86
msgstr "&Tipo de compilação:"
 
87
 
 
88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
89
#: cmakebuilddirchooser.ui:154
 
90
msgid "Extra Arguments:"
 
91
msgstr "Argumentos Extra:"
 
92
 
60
93
#: cmakecodecompletionmodel.cpp:190
61
94
msgid "INVALID"
62
95
msgstr "INVÁLIDO"
123
156
msgid "CMake Content Page"
124
157
msgstr "Página de Conteúdo do CMake"
125
158
 
126
 
#: parser/cmakeprojectvisitor.cpp:2213
127
 
#, kde-format
128
 
msgid "%1 is a deprecated command and should not be used"
129
 
msgstr "O '%1' é um comando desactualizado e não deverá ser usado"
130
 
 
131
 
#: parser/cmakeprojectvisitor.cpp:2231
132
 
msgid "Unfinished function. "
133
 
msgstr "Função não terminada. "
134
 
 
135
 
#: settings/cmakecachemodel.cpp:34
136
 
msgid "Name"
137
 
msgstr "Nome"
138
 
 
139
 
#: settings/cmakecachemodel.cpp:35
140
 
msgid "Type"
141
 
msgstr "Tipo"
142
 
 
143
 
#: settings/cmakecachemodel.cpp:36
144
 
msgid "Value"
145
 
msgstr "Valor"
146
 
 
147
 
#: settings/cmakecachemodel.cpp:37
148
 
msgid "Comment"
149
 
msgstr "Comentário"
150
 
 
151
 
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:107
152
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedBox)
153
 
#: settings/cmakecachemodel.cpp:38 rc.cpp:38
154
 
msgid "Advanced"
155
 
msgstr "Avançado"
156
 
 
157
 
#: settings/cmakepreferences.cpp:150
158
 
#, kde-format
159
 
msgid ""
160
 
"Could not write CMake settings to file '%1'.\n"
161
 
"Check that you have write access to it"
162
 
msgstr ""
163
 
"Não foi possível gravar a configuração do CMake no ficheiro '%1'.\n"
164
 
"Verifique se tem acesso de escrita para ele"
165
 
 
166
 
#: settings/cmakepreferences.cpp:313
167
 
#, kde-format
168
 
msgid ""
169
 
"The %1 directory is about to be removed in KDevelop's list.\n"
170
 
"Do you want KDevelop to remove it in the file system as well?"
171
 
msgstr ""
172
 
"A pasta %1 está prestes a ser removida da lista do KDevelop.\n"
173
 
"Deseja que o KDevelop a remova também do sistema de ficheiros?"
174
 
 
175
 
#: settings/cmakepreferences.cpp:319
176
 
#, kde-format
177
 
msgid "Could not remove: %1.\n"
178
 
msgstr "Não foi possível remover: %1.\n"
179
 
 
180
159
#: cmakemanager.cpp:96
181
160
msgid "CMake Manager"
182
161
msgstr "Gestor do CMake"
189
168
msgid "KDevelop - CMake Support"
190
169
msgstr "KDevelop - Suporte ao CMake"
191
170
 
192
 
#: cmakemanager.cpp:1361
 
171
#: cmakemanager.cpp:1375
193
172
msgid "Jump to target definition"
194
173
msgstr "Saltar para a definição do alvo"
195
174
 
196
 
#: cmakemanager.cpp:1425
 
175
#: cmakemanager.cpp:1439
197
176
msgid "Move files and folders within CMakeLists as follows:"
198
177
msgstr "Mover os ficheiros e pastas do CMakeLists da seguinte forma:"
199
178
 
200
 
#: cmakemanager.cpp:1464
 
179
#: cmakemanager.cpp:1478
201
180
msgid "Changes to CMakeLists failed, abort move?"
202
181
msgstr ""
203
182
"As alterações no CMakeLists foram mal-sucedidas; deseja interromper a "
204
183
"movimentação?"
205
184
 
206
 
#: cmakemanager.cpp:1488
 
185
#: cmakemanager.cpp:1502
207
186
msgid "Remove files and folders from CMakeLists as follows:"
208
187
msgstr "Remover os ficheiros e pastas do CMakeLists da seguinte forma:"
209
188
 
210
 
#: cmakemanager.cpp:1498
 
189
#: cmakemanager.cpp:1512
211
190
msgid "Changes to CMakeLists failed, abort deletion?"
212
191
msgstr ""
213
192
"As alterações no CMakeLists foram mal-sucedidas; deseja interromper a "
214
193
"remoção?"
215
194
 
216
 
#: cmakemanager.cpp:1520
 
195
#: cmakemanager.cpp:1534
217
196
msgid "Modify project targets as follows:"
218
197
msgstr "Modificar os alvos dos projectos da seguinte forma:"
219
198
 
220
 
#: cmakemanager.cpp:1539
 
199
#: cmakemanager.cpp:1553
221
200
#, kde-format
222
201
msgid "Create folder '%1':"
223
202
msgstr "Criar a pasta '%1':"
224
203
 
225
 
#: cmakemanager.cpp:1555
 
204
#: cmakemanager.cpp:1569
226
205
msgid "Could not save the change."
227
206
msgstr "Não foi possível gravar as alterações."
228
207
 
229
 
#: cmakemanager.cpp:1597
 
208
#: cmakemanager.cpp:1611
230
209
#, kde-format
231
210
msgid "Modify target '%1' as follows:"
232
211
msgstr "Modificar o alvo '%1' da seguinte forma:"
233
212
 
234
 
#: cmakemanager.cpp:1604
 
213
#: cmakemanager.cpp:1618
235
214
msgid "CMakeLists changes failed."
236
215
msgstr "As alterações do CMakeLists foram mal-sucedidas."
237
216
 
238
 
#: cmakemanager.cpp:1613
 
217
#: cmakemanager.cpp:1627
239
218
#, kde-format
240
219
msgid "Rename '%1' to '%2':"
241
220
msgstr "Mudar o nome de '%1' para '%2':"
242
221
 
243
 
#: cmakemanager.cpp:1637
 
222
#: cmakemanager.cpp:1651
244
223
msgid "Changes to CMakeLists failed, abort rename?"
245
224
msgstr ""
246
225
"As alterações no CMakeLists foram mal-sucedidas; deseja interromper a "
247
226
"mudança de nome?"
248
227
 
249
 
#: rc.cpp:1
250
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
251
 
msgid "Your names"
252
 
msgstr "José Nuno Pires"
253
 
 
254
 
#: rc.cpp:2
255
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
256
 
msgid "Your emails"
257
 
msgstr "zepires@gmail.com"
258
 
 
259
 
#. i18n: file: cmakebuilddirchooser.ui:26
260
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
261
 
#: rc.cpp:5
262
 
msgid "CMake &Binary:"
263
 
msgstr "E&xecutável do CMake:"
264
 
 
265
 
#. i18n: file: cmakebuilddirchooser.ui:49
266
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
267
 
#: rc.cpp:8
268
 
msgid "&Build Directory:"
269
 
msgstr "&Pasta de Compilação:"
270
 
 
271
 
#. i18n: file: cmakebuilddirchooser.ui:65
272
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
273
 
#: rc.cpp:11
274
 
msgid "&Installation Prefix:"
275
 
msgstr "Prefixo de &Instalação:"
276
 
 
277
 
#. i18n: file: cmakebuilddirchooser.ui:88
278
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
279
 
#: rc.cpp:14
280
 
msgid "Build &type:"
281
 
msgstr "&Tipo de compilação:"
282
 
 
283
 
#. i18n: file: cmakebuilddirchooser.ui:154
284
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
285
 
#: rc.cpp:17
286
 
msgid "Extra Arguments:"
287
 
msgstr "Argumentos Extra:"
288
 
 
289
 
#. i18n: file: cmakepossibleroots.ui:16
290
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
291
 
#: rc.cpp:20
 
228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
229
#: cmakepossibleroots.ui:16
292
230
msgid ""
293
231
"KDevelop has found several possible project root for your project, please "
294
232
"select the correct one."
296
234
"O KDevelop encontrou diferentes raizes para o seu projecto; seleccione por "
297
235
"favor a correcta."
298
236
 
299
 
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:34
 
237
#: parser/cmakeprojectvisitor.cpp:2209
 
238
#, kde-format
 
239
msgid "%1 is a deprecated command and should not be used"
 
240
msgstr "O '%1' é um comando desactualizado e não deverá ser usado"
 
241
 
 
242
#: parser/cmakeprojectvisitor.cpp:2227
 
243
msgid "Unfinished function. "
 
244
msgstr "Função não terminada. "
 
245
 
300
246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addBuildDir)
301
 
#: rc.cpp:23
 
247
#: settings/cmakebuildsettings.ui:34
302
248
msgid "Add"
303
249
msgstr "Adicionar"
304
250
 
305
 
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:47
306
251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeBuildDir)
307
 
#: rc.cpp:26
 
252
#: settings/cmakebuildsettings.ui:47
308
253
msgid "Remove"
309
254
msgstr "Remover"
310
255
 
311
 
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:56
312
256
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
313
 
#: rc.cpp:29
 
257
#: settings/cmakebuildsettings.ui:56
314
258
msgid "Cache Values"
315
259
msgstr "Criar uma 'Cache' de Valores"
316
260
 
317
 
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:71
318
261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
319
 
#: rc.cpp:32
 
262
#: settings/cmakebuildsettings.ui:71
320
263
msgid "Comment:"
321
264
msgstr "Comentário:"
322
265
 
323
 
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:88
324
266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showAdvanced)
325
 
#: rc.cpp:35
 
267
#: settings/cmakebuildsettings.ui:88
326
268
msgid "Show Advanced"
327
269
msgstr "Mostrar o Avançado"
328
270
 
329
 
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:116
 
271
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedBox)
 
272
#: settings/cmakebuildsettings.ui:107 settings/cmakecachemodel.cpp:38
 
273
msgid "Advanced"
 
274
msgstr "Avançado"
 
275
 
330
276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
331
 
#: rc.cpp:41
 
277
#: settings/cmakebuildsettings.ui:116
332
278
msgid "CMake Directory"
333
279
msgstr "Pasta do CMake"
334
280
 
335
 
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:126
336
281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showInternal)
337
 
#: rc.cpp:44
 
282
#: settings/cmakebuildsettings.ui:126
338
283
msgid "Show Advanced Values"
339
284
msgstr "Mostrar os Valores Avançados"
340
285
 
341
 
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:141
342
286
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDevelop::EnvironmentSelectionWidget, environment)
343
 
#: rc.cpp:47
 
287
#: settings/cmakebuildsettings.ui:141
344
288
msgid "Select an environment to be used"
345
289
msgstr "Seleccione o ambiente a usar"
346
290
 
347
 
#. i18n: file: settings/cmakebuildsettings.ui:153
348
291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
349
 
#: rc.cpp:50
 
292
#: settings/cmakebuildsettings.ui:153
350
293
msgid "Configure Environment"
351
 
msgstr "Configurar o Ambiente"
 
 
b'\\ No newline at end of file'
 
294
msgstr "Configurar o Ambiente"
 
295
 
 
296
#: settings/cmakecachemodel.cpp:34
 
297
msgid "Name"
 
298
msgstr "Nome"
 
299
 
 
300
#: settings/cmakecachemodel.cpp:35
 
301
msgid "Type"
 
302
msgstr "Tipo"
 
303
 
 
304
#: settings/cmakecachemodel.cpp:36
 
305
msgid "Value"
 
306
msgstr "Valor"
 
307
 
 
308
#: settings/cmakecachemodel.cpp:37
 
309
msgid "Comment"
 
310
msgstr "Comentário"
 
311
 
 
312
#: settings/cmakepreferences.cpp:151
 
313
#, kde-format
 
314
msgid ""
 
315
"Could not write CMake settings to file '%1'.\n"
 
316
"Check that you have write access to it"
 
317
msgstr ""
 
318
"Não foi possível gravar a configuração do CMake no ficheiro '%1'.\n"
 
319
"Verifique se tem acesso de escrita para ele"
 
320
 
 
321
#: settings/cmakepreferences.cpp:315
 
322
#, kde-format
 
323
msgid ""
 
324
"The %1 directory is about to be removed in KDevelop's list.\n"
 
325
"Do you want KDevelop to remove it in the file system as well?"
 
326
msgstr ""
 
327
"A pasta %1 está prestes a ser removida da lista do KDevelop.\n"
 
328
"Deseja que o KDevelop a remova também do sistema de ficheiros?"
 
329
 
 
330
#: settings/cmakepreferences.cpp:321
 
331
#, kde-format
 
332
msgid "Could not remove: %1.\n"
 
333
msgstr "Não foi possível remover: %1.\n"
 
 
b'\\ No newline at end of file'