~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-bg/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeartwork/klock.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-11c3p5iywdftr8c3
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Bulgarian translation of KDE.
3
3
# This file is licensed under the GPL.
4
4
#
5
 
# $Id: klock.po 1223957 2011-03-06 13:23:21Z scripty $
 
5
# $Id: klock.po 1235678 2011-06-08 06:44:00Z scripty $
6
6
#
7
7
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007.
8
8
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2009.
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: klock\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2011-03-06 12:18+0100\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2011-06-08 03:58+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2009-07-02 13:27+0300\n"
15
15
"Last-Translator: Yasen Pramatar <yasen@lindeas.com>\n"
16
16
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.orgov>\n"
34
34
#: kdesavers/kvm.cpp:288 kdesavers/lines.cpp:137 kdesavers/lorenz.cpp:90
35
35
#: kdesavers/pendulum.cpp:736 kdesavers/polygon.cpp:77
36
36
#: kdesavers/rotation.cpp:731 kdesavers/science.cpp:872
37
 
#: kdesavers/slideshow.cpp:947 kdesavers/SolarWinds.cpp:694
38
 
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:700 kdesavers/wave.cpp:75 xsavers/space.cpp:579
 
37
#: kdesavers/slideshow.cpp:962 kdesavers/SolarWinds.cpp:695
 
38
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:701 kdesavers/wave.cpp:75 xsavers/space.cpp:579
39
39
#: xsavers/swarm.cpp:324
40
40
msgid "A&bout"
41
41
msgstr "&Относно"
122
122
 
123
123
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:69
124
124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_randTraces)
125
 
#: kdesavers/blob.cpp:85 rc.cpp:414
 
125
#: kdesavers/blob.cpp:85 rc.cpp:413
126
126
msgid "Random"
127
127
msgstr "Случаен избор"
128
128
 
159
159
msgstr "Еуфория"
160
160
 
161
161
#: kdesavers/Euphoria.cpp:984 kdesavers/Flux.cpp:874
162
 
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:680
 
162
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:681
163
163
msgid "Regular"
164
164
msgstr "Стандартен"
165
165
 
196
196
msgstr "Калейдоскоп"
197
197
 
198
198
#: kdesavers/Euphoria.cpp:993 kdesavers/Flux.cpp:880
199
 
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:686
 
199
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:687
200
200
msgid "(Random)"
201
201
msgstr "Случаен избор"
202
202
 
205
205
msgstr "Настройки на предпазителя Еуфория"
206
206
 
207
207
#: kdesavers/Euphoria.cpp:1016 kdesavers/Flux.cpp:903
208
 
#: kdesavers/science.cpp:884 kdesavers/SolarWinds.cpp:710
 
208
#: kdesavers/science.cpp:884 kdesavers/SolarWinds.cpp:711
209
209
msgid "Mode:"
210
210
msgstr "Режим:"
211
211
 
356
356
 
357
357
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:747
358
358
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
359
 
#: kdesavers/kclock.cpp:95 rc.cpp:135
 
359
#: kdesavers/kclock.cpp:95 rc.cpp:134
360
360
msgid "Colors"
361
361
msgstr "Цветове"
362
362
 
448
448
 
449
449
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:92
450
450
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
451
 
#: kdesavers/lines.cpp:146 kdesavers/polygon.cpp:84 rc.cpp:423
 
451
#: kdesavers/lines.cpp:146 kdesavers/polygon.cpp:84 rc.cpp:422
452
452
msgid "Length:"
453
453
msgstr "Дължина:"
454
454
 
685
685
 
686
686
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1349
687
687
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
688
 
#: kdesavers/science.cpp:937 rc.cpp:297
 
688
#: kdesavers/science.cpp:937 rc.cpp:296
689
689
msgid "Intensity:"
690
690
msgstr "Интензивност:"
691
691
 
729
729
msgid "Sven Leiber"
730
730
msgstr "Sven Leiber"
731
731
 
732
 
#: kdesavers/slideshow.cpp:776
 
732
#: kdesavers/slideshow.cpp:791
733
733
msgid "No images found"
734
734
msgstr "Няма намерени изображения"
735
735
 
736
 
#: kdesavers/slideshow.cpp:943
 
736
#: kdesavers/slideshow.cpp:958
737
737
msgid "Setup Slide Show Screen Saver"
738
738
msgstr "Настройки на предпазителя Прожекция"
739
739
 
740
 
#: kdesavers/slideshow.cpp:981
 
740
#: kdesavers/slideshow.cpp:997
741
741
msgid " second"
742
742
msgid_plural " seconds"
743
743
msgstr[0] " секунда"
744
744
msgstr[1] " секунди"
745
745
 
746
 
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:597
 
746
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:598
747
747
msgid "Solar Winds"
748
748
msgstr "Слънчев вятър"
749
749
 
750
 
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:681
 
750
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:682
751
751
msgid "Cosmic Strings"
752
752
msgstr "Космически линии"
753
753
 
754
 
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:682
 
754
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:683
755
755
msgid "Cold Pricklies"
756
756
msgstr "Ледени висулки"
757
757
 
758
 
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:683
 
758
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:684
759
759
msgid "Space Fur"
760
760
msgstr "Космически прах"
761
761
 
762
 
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:684
 
762
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:685
763
763
msgid "Jiggly"
764
764
msgstr "Жонгльорство"
765
765
 
766
 
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:685
 
766
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:686
767
767
msgid "Undertow"
768
768
msgstr "Мъртво течение"
769
769
 
770
 
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:697
 
770
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:698
771
771
msgid "Setup Solar Wind"
772
772
msgstr "Настройки на предпазителя Слънчев вятър"
773
773
 
774
 
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:752
 
774
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:753
775
775
msgid ""
776
776
"<h3>Solar Winds 1.0</h3>\n"
777
777
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
1021
1021
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1022
1022
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1237
1023
1023
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1024
 
#: rc.cpp:71 rc.cpp:270
 
1024
#: rc.cpp:71 rc.cpp:269
1025
1025
msgid "more"
1026
1026
msgstr "Много"
1027
1027
 
1037
1037
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1038
1038
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1461
1039
1039
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1040
 
#: rc.cpp:77 rc.cpp:300 rc.cpp:312
 
1040
#: rc.cpp:77 rc.cpp:299 rc.cpp:311
1041
1041
msgid "small"
1042
1042
msgstr "Малък"
1043
1043
 
1045
1045
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1046
1046
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1494
1047
1047
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1048
 
#: rc.cpp:80 rc.cpp:315
 
1048
#: rc.cpp:80 rc.cpp:314
1049
1049
msgid "big"
1050
1050
msgstr "Голям"
1051
1051
 
1057
1057
 
1058
1058
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:552
1059
1059
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton)
1060
 
#: rc.cpp:90
 
1060
#: rc.cpp:89
1061
1061
msgid "Select the color"
1062
1062
msgstr "Избор на цвят"
1063
1063
 
1064
1064
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:579
1065
1065
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1066
 
#: rc.cpp:93
 
1066
#: rc.cpp:92
1067
1067
msgid "Enable sounds"
1068
1068
msgstr "Включване на звука"
1069
1069
 
1070
1070
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:587
1071
1071
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1072
 
#: rc.cpp:96
 
1072
#: rc.cpp:95
1073
1073
msgid "Limit overload (recommended)"
1074
1074
msgstr "Ограничение на натоварването (препоръчва се)"
1075
1075
 
1076
1076
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:595
1077
1077
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1078
 
#: rc.cpp:99
 
1078
#: rc.cpp:98
1079
1079
msgid "Realtime fps adjust (recommended)"
1080
1080
msgstr "Изчисление в реално време (препоръчва се)"
1081
1081
 
1083
1083
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
1084
1084
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:755
1085
1085
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1086
 
#: rc.cpp:102 rc.cpp:138
 
1086
#: rc.cpp:101 rc.cpp:137
1087
1087
msgid "Fireworks"
1088
1088
msgstr "Фойерверки"
1089
1089
 
1090
1090
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:658
1091
1091
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1092
 
#: rc.cpp:105
 
1092
#: rc.cpp:104
1093
1093
msgid "Blinding white"
1094
1094
msgstr "Ослепяващо бяло"
1095
1095
 
1096
1096
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:666
1097
1097
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1098
 
#: rc.cpp:108
 
1098
#: rc.cpp:107
1099
1099
msgid "Velvet purple"
1100
1100
msgstr "Пурпурно кадифе"
1101
1101
 
1102
1102
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:674
1103
1103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1104
 
#: rc.cpp:111
 
1104
#: rc.cpp:110
1105
1105
msgid "Deep-sea green"
1106
1106
msgstr "Морско зелено"
1107
1107
 
1108
1108
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:682
1109
1109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1110
 
#: rc.cpp:114
 
1110
#: rc.cpp:113
1111
1111
msgid "Deep red"
1112
1112
msgstr "Наситено червено"
1113
1113
 
1114
1114
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:690
1115
1115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1116
 
#: rc.cpp:117
 
1116
#: rc.cpp:116
1117
1117
msgid "Multicolor"
1118
1118
msgstr "Цветно"
1119
1119
 
1120
1120
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:693
1121
1121
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1122
 
#: rc.cpp:120
 
1122
#: rc.cpp:119
1123
1123
msgid "try bi-color fireworks"
1124
1124
msgstr "Двуцветни фойерверки"
1125
1125
 
1126
1126
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:696
1127
1127
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1128
 
#: rc.cpp:123
 
1128
#: rc.cpp:122
1129
1129
msgid "This allow a random creation of fireworks that explodes in 2 colors"
1130
1130
msgstr "Случайно използване на фойерверки с втори цвят"
1131
1131
 
1132
1132
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:704
1133
1133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1134
 
#: rc.cpp:126
 
1134
#: rc.cpp:125
1135
1135
msgid "Boring blue"
1136
1136
msgstr "Стандартно синьо"
1137
1137
 
1138
1138
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:729
1139
1139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1140
 
#: rc.cpp:129
 
1140
#: rc.cpp:128
1141
1141
msgid "Hot orange"
1142
1142
msgstr "Горещо оранжево"
1143
1143
 
1144
1144
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:737
1145
1145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1146
 
#: rc.cpp:132
 
1146
#: rc.cpp:131
1147
1147
msgid "Purest green"
1148
1148
msgstr "Чисто зелено"
1149
1149
 
1150
1150
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:771
1151
1151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1152
 
#: rc.cpp:141
 
1152
#: rc.cpp:140
1153
1153
msgid "Flames ring"
1154
1154
msgstr "Огнени обръчи"
1155
1155
 
1169
1169
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1170
1170
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:878
1171
1171
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1172
 
#: rc.cpp:144 rc.cpp:150 rc.cpp:156 rc.cpp:162 rc.cpp:168 rc.cpp:174
1173
 
#: rc.cpp:180 rc.cpp:186
 
1172
#: rc.cpp:143 rc.cpp:149 rc.cpp:155 rc.cpp:161 rc.cpp:167 rc.cpp:173
 
1173
#: rc.cpp:179 rc.cpp:185
1174
1174
msgid "try me"
1175
1175
msgstr "Проба"
1176
1176
 
1177
1177
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:782
1178
1178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1179
 
#: rc.cpp:147
 
1179
#: rc.cpp:146
1180
1180
msgid "Atomic splitter"
1181
1181
msgstr "Разделител на атоми"
1182
1182
 
1183
1183
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:793
1184
1184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1185
 
#: rc.cpp:153
 
1185
#: rc.cpp:152
1186
1186
msgid "Sparkling fall"
1187
1187
msgstr "Искрящи частици"
1188
1188
 
1189
1189
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:804
1190
1190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1191
 
#: rc.cpp:159
 
1191
#: rc.cpp:158
1192
1192
msgid "Classic"
1193
1193
msgstr "Класика"
1194
1194
 
1195
1195
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:815
1196
1196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1197
 
#: rc.cpp:165
 
1197
#: rc.cpp:164
1198
1198
msgid "Only explosion"
1199
1199
msgstr "Само експлозия"
1200
1200
 
1201
1201
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:853
1202
1202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1203
 
#: rc.cpp:171
 
1203
#: rc.cpp:170
1204
1204
msgid "SuperNova"
1205
1205
msgstr "Супер ново"
1206
1206
 
1207
1207
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:864
1208
1208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1209
 
#: rc.cpp:177
 
1209
#: rc.cpp:176
1210
1210
msgid "Toxic spirals"
1211
1211
msgstr "Отровни спирали"
1212
1212
 
1213
1213
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:875
1214
1214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1215
 
#: rc.cpp:183
 
1215
#: rc.cpp:182
1216
1216
msgid "Flames world"
1217
1217
msgstr "Огнен свят"
1218
1218
 
1219
1219
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:890
1220
1220
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
1221
 
#: rc.cpp:189
 
1221
#: rc.cpp:188
1222
1222
msgid "Specials"
1223
1223
msgstr "Специалитет"
1224
1224
 
1225
1225
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:918
1226
1226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1227
 
#: rc.cpp:192
 
1227
#: rc.cpp:191
1228
1228
msgid "Logos"
1229
1229
msgstr "Логота"
1230
1230
 
1231
1231
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:924
1232
1232
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1233
 
#: rc.cpp:195
 
1233
#: rc.cpp:194
1234
1234
msgid "Watch exploding images"
1235
1235
msgstr "Експлозия на изображенията"
1236
1236
 
1237
1237
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:927
1238
1238
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1239
 
#: rc.cpp:198
 
1239
#: rc.cpp:197
1240
1240
msgid "Enable images explosion."
1241
1241
msgstr "Включване на експлозия на изображенията."
1242
1242
 
1243
1243
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:977
1244
1244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1245
 
#: rc.cpp:201
 
1245
#: rc.cpp:200
1246
1246
msgid "KDE icons"
1247
1247
msgstr "Икони на KDE"
1248
1248
 
1249
1249
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:980
1250
1250
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1251
 
#: rc.cpp:204
 
1251
#: rc.cpp:203
1252
1252
msgid "Enables KDE Icons"
1253
1253
msgstr "Включване на иконите на KDE"
1254
1254
 
1255
1255
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:983
1256
1256
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1257
 
#: rc.cpp:207
 
1257
#: rc.cpp:206
1258
1258
msgid "Enables random KDE Icons explosions."
1259
1259
msgstr "Включване на експлозия на случайно избрани икони на KDE."
1260
1260
 
1261
1261
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:991
1262
1262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1263
 
#: rc.cpp:210
 
1263
#: rc.cpp:209
1264
1264
msgid "Tux"
1265
1265
msgstr "Тъкс"
1266
1266
 
1267
1267
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:997
1268
1268
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1269
 
#: rc.cpp:213
 
1269
#: rc.cpp:212
1270
1270
msgid "Enables Tux"
1271
1271
msgstr "Включване на Тъкс"
1272
1272
 
1273
1273
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1000
1274
1274
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1275
 
#: rc.cpp:216
 
1275
#: rc.cpp:215
1276
1276
msgid "Enables random Tux explosions."
1277
1277
msgstr "Включване на случайна експлозия на Тъкс."
1278
1278
 
1279
1279
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1008
1280
1280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1281
 
#: rc.cpp:219
 
1281
#: rc.cpp:218
1282
1282
msgid "Reduce detail"
1283
1283
msgstr "Ниско качеството"
1284
1284
 
1285
1285
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1011
1286
1286
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1287
 
#: rc.cpp:222
 
1287
#: rc.cpp:221
1288
1288
msgid "useful for increasing speed"
1289
1289
msgstr "Тази настройка е полезна за увеличаване на скоростта"
1290
1290
 
1291
1291
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1014
1292
1292
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1293
 
#: rc.cpp:225
 
1293
#: rc.cpp:224
1294
1294
msgid "When enabled speeds up logo explosion but reduces quality."
1295
1295
msgstr ""
1296
1296
"Тази настройка е полезна за увеличаване на скоростта при експлозията, но "
1298
1298
 
1299
1299
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1022
1300
1300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1301
 
#: rc.cpp:228
 
1301
#: rc.cpp:227
1302
1302
msgid "Konqui"
1303
1303
msgstr "Конки"
1304
1304
 
1305
1305
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1025
1306
1306
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1307
 
#: rc.cpp:231
 
1307
#: rc.cpp:230
1308
1308
msgid "Enables Konqui"
1309
1309
msgstr "Включване на Конки"
1310
1310
 
1311
1311
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1028
1312
1312
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1313
 
#: rc.cpp:234
 
1313
#: rc.cpp:233
1314
1314
msgid "Enables random Konqui explosions."
1315
1315
msgstr "Включване на случайна експлозия на Конки."
1316
1316
 
1317
1317
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1046
1318
1318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1319
 
#: rc.cpp:237
 
1319
#: rc.cpp:236
1320
1320
msgid "Frequency:"
1321
1321
msgstr "Честота:"
1322
1322
 
1323
1323
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1054
1324
1324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1325
 
#: rc.cpp:240
 
1325
#: rc.cpp:239
1326
1326
msgid "sometimes"
1327
1327
msgstr "Понякога"
1328
1328
 
1329
1329
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1087
1330
1330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1331
 
#: rc.cpp:243
 
1331
#: rc.cpp:242
1332
1332
msgid "often"
1333
1333
msgstr "Често"
1334
1334
 
1335
1335
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1158
1336
1336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1337
 
#: rc.cpp:246
 
1337
#: rc.cpp:245
1338
1338
msgid "Flickering"
1339
1339
msgstr "Проблясване"
1340
1340
 
1341
1341
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1161
1342
1342
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1343
 
#: rc.cpp:249
 
1343
#: rc.cpp:248
1344
1344
msgid "enables a natural 'flicker' effect"
1345
1345
msgstr "Включване на ефект на проблясване"
1346
1346
 
1347
1347
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1164
1348
1348
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1349
 
#: rc.cpp:252
 
1349
#: rc.cpp:251
1350
1350
msgid "This option produces a sort of vibration in the lightness of the star."
1351
1351
msgstr "Включване на допълнителен ефект на проблясване на звездата."
1352
1352
 
1353
1353
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1172
1354
1354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1355
 
#: rc.cpp:255
 
1355
#: rc.cpp:254
1356
1356
msgid "Red-blue gradient"
1357
1357
msgstr "Червено синьо преливане"
1358
1358
 
1359
1359
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1175
1360
1360
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1361
 
#: rc.cpp:258
 
1361
#: rc.cpp:257
1362
1362
msgid "emulate horizon coloring"
1363
1363
msgstr "Симулиране на цветовете на хоризонта"
1364
1364
 
1365
1365
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1178
1366
1366
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1367
 
#: rc.cpp:261
 
1367
#: rc.cpp:260
1368
1368
msgid "Gives lower stars a reddish tint."
1369
1369
msgstr "Задаване на червеникав отенък на ниските звезди."
1370
1370
 
1371
1371
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1196
1372
1372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1373
 
#: rc.cpp:264
 
1373
#: rc.cpp:263
1374
1374
msgid "Number:"
1375
1375
msgstr "Брой:"
1376
1376
 
1377
1377
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1204
1378
1378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1379
 
#: rc.cpp:267
 
1379
#: rc.cpp:266
1380
1380
msgid "less"
1381
1381
msgstr "Малко"
1382
1382
 
1388
1388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
1389
1389
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:84
1390
1390
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
1391
 
#: rc.cpp:273 rc.cpp:351 rc.cpp:363 rc.cpp:459
 
1391
#: rc.cpp:272 rc.cpp:350 rc.cpp:362 rc.cpp:461
1392
1392
msgid "Stars"
1393
1393
msgstr "Звезди"
1394
1394
 
1396
1396
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1397
1397
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1289
1398
1398
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1399
 
#: rc.cpp:276 rc.cpp:285
 
1399
#: rc.cpp:275 rc.cpp:284
1400
1400
msgid "Watch the stars"
1401
1401
msgstr "Звезди"
1402
1402
 
1404
1404
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1405
1405
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1292
1406
1406
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1407
 
#: rc.cpp:279 rc.cpp:288
 
1407
#: rc.cpp:278 rc.cpp:287
1408
1408
msgid "Enable stars in the sky."
1409
1409
msgstr "Показване на звезди в небето."
1410
1410
 
1411
1411
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1283
1412
1412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1413
 
#: rc.cpp:282
 
1413
#: rc.cpp:281
1414
1414
msgid "Writings"
1415
1415
msgstr "Стил"
1416
1416
 
1417
1417
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1302
1418
1418
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
1419
 
#: rc.cpp:291
 
1419
#: rc.cpp:290
1420
1420
msgid "Effects"
1421
1421
msgstr "Ефекти"
1422
1422
 
1423
1423
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1313
1424
1424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1425
 
#: rc.cpp:294
 
1425
#: rc.cpp:293
1426
1426
msgid "Flash screen on explosions"
1427
1427
msgstr "Мигане на екрана при експлозия"
1428
1428
 
1429
1429
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1390
1430
1430
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1431
 
#: rc.cpp:303
 
1431
#: rc.cpp:302
1432
1432
msgid "hypnotic"
1433
1433
msgstr "Хипнотизиране"
1434
1434
 
1435
1435
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1417
1436
1436
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1437
 
#: rc.cpp:306
 
1437
#: rc.cpp:305
1438
1438
msgid "Mega flares"
1439
1439
msgstr "Блясък"
1440
1440
 
1441
1441
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1453
1442
1442
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1443
 
#: rc.cpp:309
 
1443
#: rc.cpp:308
1444
1444
msgid "Dimension:"
1445
1445
msgstr "Размери:"
1446
1446
 
1447
1447
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1521
1448
1448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1449
 
#: rc.cpp:318
 
1449
#: rc.cpp:317
1450
1450
msgid "Fireworks leave a particle trail"
1451
1451
msgstr "Оставяне на следа от фойерверките"
1452
1452
 
1454
1454
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1455
1455
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1527
1456
1456
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1457
 
#: rc.cpp:321 rc.cpp:324
 
1457
#: rc.cpp:320 rc.cpp:323
1458
1458
msgid "not yet ported"
1459
1459
msgstr "Все още не е готово"
1460
1460
 
1461
1461
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1560
1462
1462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1463
 
#: rc.cpp:327
 
1463
#: rc.cpp:326
1464
1464
msgid "Flash opacity:"
1465
1465
msgstr "Непрозрачност на мигането:"
1466
1466
 
1467
1467
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1568
1468
1468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1469
 
#: rc.cpp:330
 
1469
#: rc.cpp:329
1470
1470
msgid "min"
1471
1471
msgstr "мин."
1472
1472
 
1473
1473
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1601
1474
1474
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1475
 
#: rc.cpp:333
 
1475
#: rc.cpp:332
1476
1476
msgid "max"
1477
1477
msgstr "макс."
1478
1478
 
1479
1479
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1628
1480
1480
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1481
 
#: rc.cpp:336
 
1481
#: rc.cpp:335
1482
1482
msgid "Fade effect"
1483
1483
msgstr "Избледняване"
1484
1484
 
1485
1485
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1639
1486
1486
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1487
 
#: rc.cpp:339
 
1487
#: rc.cpp:338
1488
1488
msgid "Spherical light after explosion"
1489
1489
msgstr "Сферична светлина след експлозия"
1490
1490
 
1491
1491
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1642
1492
1492
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1493
 
#: rc.cpp:342
 
1493
#: rc.cpp:341
1494
1494
msgid "warning, this can shock your mind :-)"
1495
1495
msgstr "Внимавайте, тази настройка може да ви шокира"
1496
1496
 
1497
1497
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1645
1498
1498
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1499
 
#: rc.cpp:345
 
1499
#: rc.cpp:344
1500
1500
msgid ""
1501
1501
"Multiplies the scale factor for particles near you, resulting in a colorful "
1502
1502
"experience."
1510
1510
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
1511
1511
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:63
1512
1512
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
1513
 
#: rc.cpp:348 rc.cpp:360 rc.cpp:456
 
1513
#: rc.cpp:347 rc.cpp:359 rc.cpp:458
1514
1514
msgid "Shapes"
1515
1515
msgstr "Форми"
1516
1516
 
1520
1520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2)
1521
1521
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:94
1522
1522
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2)
1523
 
#: rc.cpp:354 rc.cpp:366 rc.cpp:462
 
1523
#: rc.cpp:353 rc.cpp:365 rc.cpp:464
1524
1524
msgid "Flares"
1525
1525
msgstr "Пламъци"
1526
1526
 
1530
1530
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
1531
1531
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:108
1532
1532
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
1533
 
#: rc.cpp:357 rc.cpp:369 rc.cpp:465
 
1533
#: rc.cpp:356 rc.cpp:368 rc.cpp:467
1534
1534
msgid "Particle size:"
1535
1535
msgstr "Размер на елементите:"
1536
1536
 
1537
1537
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:60
1538
1538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1539
 
#: rc.cpp:372
 
1539
#: rc.cpp:371
1540
1540
msgid ""
1541
1541
"<p align=\"center\">\n"
1542
1542
"m<sub>2</sub><br>\n"
1552
1552
 
1553
1553
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:97
1554
1554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1555
 
#: rc.cpp:379
 
1555
#: rc.cpp:378
1556
1556
msgid ""
1557
1557
"<p align=\"center\">\n"
1558
1558
"l<sub>2</sub><br>\n"
1568
1568
 
1569
1569
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:130
1570
1570
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1571
 
#: rc.cpp:386
 
1571
#: rc.cpp:385
1572
1572
msgid "g"
1573
1573
msgstr "Г"
1574
1574
 
1575
1575
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:166
1576
1576
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
1577
 
#: rc.cpp:389
 
1577
#: rc.cpp:388
1578
1578
msgid "E"
1579
1579
msgstr "Е"
1580
1580
 
1581
1581
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:202
1582
1582
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2_2)
1583
 
#: rc.cpp:392
 
1583
#: rc.cpp:391
1584
1584
msgid ""
1585
1585
"specify the time in seconds after which a random perspective change occurs"
1586
1586
msgstr "Време в секунди, след което се изменя ъгъла на изгледа"
1587
1587
 
1588
1588
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:206
1589
1589
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
1590
 
#: rc.cpp:395
 
1590
#: rc.cpp:394
1591
1591
msgid ""
1592
1592
"Perspective<br>\n"
1593
1593
"Change [s]"
1597
1597
 
1598
1598
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:248
1599
1599
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_barColorButton)
1600
 
#: rc.cpp:399
 
1600
#: rc.cpp:398
1601
1601
msgid "Bars"
1602
1602
msgstr "Редове"
1603
1603
 
1604
1604
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:261
1605
1605
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_m1ColorButton)
1606
 
#: rc.cpp:402
 
1606
#: rc.cpp:401
1607
1607
msgid "M1"
1608
1608
msgstr "М1"
1609
1609
 
1610
1610
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:274
1611
1611
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_m2ColorButton)
1612
 
#: rc.cpp:405
 
1612
#: rc.cpp:404
1613
1613
msgid "M2"
1614
1614
msgstr "М2"
1615
1615
 
1616
1616
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:51
1617
1617
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
1618
 
#: rc.cpp:408
 
1618
#: rc.cpp:407
1619
1619
msgid "Traces"
1620
1620
msgstr "Изчертавания"
1621
1621
 
1622
1622
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:62
1623
1623
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_xTrace)
1624
 
#: rc.cpp:411
 
1624
#: rc.cpp:410
1625
1625
msgid "x"
1626
1626
msgstr "X"
1627
1627
 
1628
1628
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:76
1629
1629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_yTrace)
1630
 
#: rc.cpp:417
 
1630
#: rc.cpp:416
1631
1631
msgid "y"
1632
1632
msgstr "Y"
1633
1633
 
1634
1634
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:83
1635
1635
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_zTrace)
1636
 
#: rc.cpp:420
 
1636
#: rc.cpp:419
1637
1637
msgid "z"
1638
1638
msgstr "Z"
1639
1639
 
1640
1640
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:157
1641
1641
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1642
 
#: rc.cpp:426
 
1642
#: rc.cpp:425
1643
1643
msgid "Theta:"
1644
1644
msgstr "Theta:"
1645
1645
 
1646
1646
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:173
1647
1647
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1648
 
#: rc.cpp:429
 
1648
#: rc.cpp:428
1649
1649
msgid "Lz:"
1650
1650
msgstr "Lz:"
1651
1651
 
1652
 
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:19
1653
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxSubdirectory)
1654
 
#: rc.cpp:432
1655
 
msgid "&Include images from sub-folders"
1656
 
msgstr "&Включване на поддиректориите"
 
1652
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:17
 
1653
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxZoom)
 
1654
#: rc.cpp:431
 
1655
msgid "Resi&ze images"
 
1656
msgstr "&Мащабиране на изображенията"
1657
1657
 
1658
 
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:26
 
1658
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:40
1659
1659
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxRandom)
1660
 
#: rc.cpp:435
 
1660
#: rc.cpp:434
1661
1661
msgid "&Random order"
1662
1662
msgstr "&Случайна подредба"
1663
1663
 
1664
 
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:36
1665
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxZoom)
1666
 
#: rc.cpp:438
1667
 
msgid "Resi&ze images"
1668
 
msgstr "&Мащабиране на изображенията"
1669
 
 
1670
 
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:59
1671
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1672
 
#: rc.cpp:441
1673
 
msgid "I&mage folder:"
1674
 
msgstr "&Директория с изображения:"
1675
 
 
1676
 
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:72
 
1664
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:47
1677
1665
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxShowName)
1678
 
#: rc.cpp:444
 
1666
#: rc.cpp:437
1679
1667
msgid "Show &names"
1680
1668
msgstr "Показване &имената на файловете"
1681
1669
 
1682
 
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:108
 
1670
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:72
 
1671
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxShowPath)
 
1672
#: rc.cpp:440
 
1673
msgid "Show &full path"
 
1674
msgstr ""
 
1675
 
 
1676
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:81
 
1677
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxRandomPosition)
 
1678
#: rc.cpp:443
 
1679
msgid "Random &position"
 
1680
msgstr "С&лучайно разположение на екрана"
 
1681
 
 
1682
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:90
1683
1683
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
1684
 
#: rc.cpp:447
 
1684
#: rc.cpp:446
1685
1685
msgid "&Delay:"
1686
1686
msgstr "Па&уза:"
1687
1687
 
1688
 
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:121
1689
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxRandomPosition)
1690
 
#: rc.cpp:450
1691
 
msgid "Random &position"
1692
 
msgstr "С&лучайно разположение на екрана"
 
1688
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:120
 
1689
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
1690
#: rc.cpp:449
 
1691
msgid "I&mage folder:"
 
1692
msgstr "&Директория с изображения:"
 
1693
 
 
1694
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:138
 
1695
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxSubdirectory)
 
1696
#: rc.cpp:452
 
1697
msgid "&Include images from sub-folders"
 
1698
msgstr "&Включване на поддиректориите"
1693
1699
 
1694
1700
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:43
1695
1701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox1)
1696
 
#: rc.cpp:453
 
1702
#: rc.cpp:455
1697
1703
msgid "Use textures"
1698
1704
msgstr "Използване на текстури"
1699
1705