20
20
"Project-Id-Version: desktop_extragear-network_ktorrent\n"
21
21
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
22
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 02:21+0000\n"
22
"POT-Creation-Date: 2011-06-12 03:02+0000\n"
23
23
"PO-Revision-Date: 2010-07-05 00:03+0300\n"
24
24
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
25
25
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
39
#: ktorrent/ktorrent.desktop:54
39
#: ktorrent/ktorrent.desktop:56
40
40
msgctxt "GenericName"
41
41
msgid "BitTorrent Client"
42
42
msgstr "Клиент за торент"
44
#: ktorrent/ktorrent.desktop:112
44
#: ktorrent/ktorrent.desktop:116
46
46
msgid "A BitTorrent program for KDE"
47
47
msgstr "Клиент за торент в KDE"
54
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:53
54
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:55
56
56
msgid "Torrent stopped by error"
57
57
msgstr "Торентът е прекъснат от грешка"
59
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:100
59
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:104
61
61
msgid "Torrent has finished downloading"
62
62
msgstr "Торентът завърши изтеглянето си"
64
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:147
64
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:153
66
66
msgid "Maximum share ratio reached"
67
67
msgstr "Достигнато е максималното съотношение"
69
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:194
69
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:202
71
71
msgid "Maximum seed time reached"
72
72
msgstr "Достигнато е максималното време за разпръскване"
74
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:241
74
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:251
76
76
msgid "Disk space is running low"
77
77
msgstr "Дисковото пространство намалява"
79
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:288
79
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:300
81
81
msgid "Corrupted data has been found"
82
82
msgstr "Открити са повредени данни"
84
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:335
84
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:349
86
86
msgid "Torrent cannot be enqueued"
87
87
msgstr "Торентът не може да бъде поставен на опашка"
89
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:382
89
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:398
91
91
msgid "Torrent cannot be started"
92
92
msgstr "Торентът не може да бъде пуснат"
94
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:429
94
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:447
96
96
msgid "Torrent cannot be loaded silently"
97
97
msgstr "Торентът не може да бъде автоматично зареден"
99
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:476
99
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:496
101
101
msgid "DHT is not enabled"
102
102
msgstr "Не е включено DHT"
104
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:517
104
#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:539
106
106
msgid "Event generated by plugin"
111
111
msgid "KTorrent Plugin"
112
112
msgstr "Приставка на KTorrent"
114
#: plasma/applet/plasma-applet-ktorrent.desktop:56
114
#: plasma/applet/plasma-applet-ktorrent.desktop:58
115
115
msgctxt "Comment"
116
116
msgid "Plasma widget to keep track of a single torrent"
119
#: plasma/dataengine/plasma-dataengine-ktorrent.desktop:54
119
#: plasma/dataengine/plasma-dataengine-ktorrent.desktop:56
120
120
msgctxt "Comment"
121
121
msgid "KTorrent data engine, for getting information from KTorrent"
129
129
msgid "Scheduler"
130
130
msgstr "Разчет на скоростта"
132
#: plugins/bwscheduler/ktbwschedulerplugin.desktop:12
132
#: plugins/bwscheduler/ktbwschedulerplugin.desktop:24
133
133
msgctxt "Comment"
134
134
msgid "Schedule upload and download limits over a period of a week"
135
135
msgstr "Приставка за разчет на качването и свалянето през седмицата"
149
149
msgid "Information Widget"
150
150
msgstr "Джаджа с данни"
152
#: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.desktop:45
152
#: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.desktop:46
153
153
msgctxt "Comment"
154
154
msgid "Displays general information about a torrent in several tabs"
155
155
msgstr "Показване на различни данни за торентите в няколко подпрозореца"
199
199
msgid "Scan Folder"
200
200
msgstr "Претърсване на директория"
202
#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.desktop:45
202
#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.desktop:48
203
203
msgctxt "Comment"
204
204
msgid "Scan folders for torrent files and load them"
205
205
msgstr "Претърсване на директории за торент-файлове за добавяне"
245
245
msgid "E-Mail Notifications"
246
246
msgstr "Уведомления по е-поща"
248
#: plugins/scripting/scripts/email_notifications/email_notifications.desktop:46
248
#: plugins/scripting/scripts/email_notifications/email_notifications.desktop:48
249
249
msgctxt "Comment"
250
250
msgid "Script to notify you of events via e-mail"
251
251
msgstr "Скрипт за уведомяване за събития по електронната поща"
298
298
msgid "Syndication"
299
299
msgstr "Синдикиране"
301
#: plugins/syndication/ktsyndicationplugin.desktop:43
301
#: plugins/syndication/ktsyndicationplugin.desktop:45
302
302
msgctxt "Comment"
303
303
msgid "Syndication plugin for KTorrent, supporting RSS and Atom feeds"
304
304
msgstr "Приставка за синдикиране на KTorrent, поддържаща емисии RSS и ATOM"