~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-bg/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/marble.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-11c3p5iywdftr8c3
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: marble\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 02:57+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-06-14 04:33+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-12-26 01:10+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
13
13
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
31
31
msgstr "Атлас на света."
32
32
 
33
33
#: src/kdemain.cpp:66
34
 
#, fuzzy
35
 
#| msgid "(c) 2007, 2008, 2009"
36
 
msgid "(c) 2007, 2008, 2009, 2010"
37
 
msgstr "(c) 2007, 2008, 2009"
 
34
msgid "(c) 2007-2011"
 
35
msgstr ""
38
36
 
39
37
#: src/kdemain.cpp:71 src/kdemain.cpp:215
40
38
msgid "Torsten Rahn"
158
156
 
159
157
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:14
160
158
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AprsConfigWidget)
161
 
#: src/kdemain.cpp:114 rc.cpp:1954
 
159
#: src/kdemain.cpp:114 rc.cpp:2052
162
160
#, fuzzy
163
161
#| msgid "Plugins"
164
162
msgid "APRS Plugin"
465
463
msgstr ""
466
464
 
467
465
#: src/kdemain.cpp:259
468
 
msgid "Show tile id's"
469
 
msgstr ""
 
466
#, fuzzy
 
467
#| msgid "Show places"
 
468
msgid "Show tile IDs"
 
469
msgstr "Показване на места"
470
470
 
471
471
#: src/kdemain.cpp:260
472
472
msgid "Use a different directory which contains map data"
492
492
msgid "One or more placemark files to be opened"
493
493
msgstr ""
494
494
 
495
 
#: src/marble_part.cpp:101
 
495
#: src/marble_part.cpp:106
496
496
#, kde-format
497
497
msgid "Position: %1"
498
498
msgstr "Позиция: %1"
499
499
 
500
 
#: src/marble_part.cpp:102
 
500
#: src/marble_part.cpp:107
501
501
#, kde-format
502
502
msgid "Altitude: %1"
503
503
msgstr "Височина: %1"
504
504
 
505
 
#: src/marble_part.cpp:103
 
505
#: src/marble_part.cpp:108
506
506
#, kde-format
507
507
msgid "Tile Zoom Level: %1"
508
508
msgstr "Увеличение: %1"
509
509
 
510
 
#: src/marble_part.cpp:191
 
510
#: src/marble_part.cpp:109
 
511
#, fuzzy, kde-format
 
512
#| msgid "&Time"
 
513
msgid "Time: %1"
 
514
msgstr "&Време"
 
515
 
 
516
#: src/marble_part.cpp:203
511
517
msgid "marble_part"
512
518
msgstr ""
513
519
 
514
 
#: src/marble_part.cpp:192
 
520
#: src/marble_part.cpp:204
515
521
#, fuzzy
516
522
#| msgid "A Desktop Globe"
517
523
msgid "A Virtual Globe"
518
524
msgstr "Глобус за работния плот"
519
525
 
520
 
#: src/marble_part.cpp:206
 
526
#: src/marble_part.cpp:218
521
527
msgid ""
522
528
"*.gpx *.kml|All Supported Files\n"
523
529
"*.gpx|GPS Data\n"
527
533
"*.gpx|GPS Данни\n"
528
534
"*.kml|Google Earth KML"
529
535
 
530
 
#: src/marble_part.cpp:207
 
536
#: src/marble_part.cpp:219
531
537
msgid "Open File"
532
538
msgstr "Отваряне на файл"
533
539
 
534
 
#: src/marble_part.cpp:220
 
540
#: src/marble_part.cpp:232
535
541
msgid "Images *.jpg *.png"
536
542
msgstr "Изображения *.jpg *.png"
537
543
 
538
 
#: src/marble_part.cpp:221
 
544
#: src/marble_part.cpp:233
539
545
msgid "Export Map"
540
546
msgstr "Изнасяне на карта"
541
547
 
542
 
#: src/marble_part.cpp:235 src/marble_part.cpp:1562
 
548
#: src/marble_part.cpp:247
543
549
msgctxt "Application name"
544
550
msgid "Marble"
545
551
msgstr "Marble"
546
552
 
547
 
#: src/marble_part.cpp:236
 
553
#: src/marble_part.cpp:248
548
554
msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
549
555
msgstr "Възникна грешка при опит за запис на файла.\n"
550
556
 
551
 
#: src/marble_part.cpp:660
 
557
#: src/marble_part.cpp:691
552
558
#, fuzzy
553
559
#| msgctxt "Action for downloading maps (GHNS)"
554
560
#| msgid "Download Maps..."
556
562
msgid "Download Region..."
557
563
msgstr "Изтегляне на карти..."
558
564
 
559
 
#: src/marble_part.cpp:674
 
565
#: src/marble_part.cpp:705
560
566
msgctxt "Action for saving the map to a file"
561
567
msgid "&Export Map..."
562
568
msgstr "И&знасяне на карта..."
563
569
 
564
 
#: src/marble_part.cpp:683
 
570
#: src/marble_part.cpp:714
565
571
msgctxt "Action for toggling offline mode"
566
572
msgid "&Work Offline"
567
573
msgstr "&Работа в режим „Изключен“"
568
574
 
569
 
#: src/marble_part.cpp:694
 
575
#: src/marble_part.cpp:725
570
576
msgctxt "Action for toggling the 'current location' box"
571
577
msgid "Current Location"
572
578
msgstr "Текущо местоположение"
573
579
 
574
 
#: src/marble_part.cpp:703
 
580
#: src/marble_part.cpp:734
575
581
msgctxt "Action for copying the map to the clipboard"
576
582
msgid "&Copy Map"
577
583
msgstr "&Копиране на карта"
578
584
 
579
 
#: src/marble_part.cpp:710
 
585
#: src/marble_part.cpp:741
580
586
msgctxt "Action for copying the coordinates to the clipboard"
581
587
msgid "C&opy Coordinates"
582
588
msgstr "К&опиране на  координати"
583
589
 
584
 
#: src/marble_part.cpp:717
 
590
#: src/marble_part.cpp:748
585
591
msgctxt "Action for opening a file"
586
592
msgid "&Open..."
587
593
msgstr "&Отваряне..."
588
594
 
589
 
#: src/marble_part.cpp:725
 
595
#: src/marble_part.cpp:756
590
596
msgctxt "Action for downloading maps (GHNS)"
591
597
msgid "Download Maps..."
592
598
msgstr "Изтегляне на карти..."
593
599
 
594
 
#: src/marble_part.cpp:729
 
600
#: src/marble_part.cpp:760
595
601
msgctxt "Status tip"
596
602
msgid "Download new maps"
597
603
msgstr "Изтегляне на нови карти"
598
604
 
599
 
#: src/marble_part.cpp:736
 
605
#: src/marble_part.cpp:765
 
606
msgctxt "Action for creating new maps"
 
607
msgid "&Create a New Map..."
 
608
msgstr ""
 
609
 
 
610
#: src/marble_part.cpp:769
 
611
msgctxt "Status tip"
 
612
msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme."
 
613
msgstr ""
 
614
 
 
615
#: src/marble_part.cpp:776
600
616
msgctxt "Action for toggling the navigation panel"
601
617
msgid "Show &Navigation Panel"
602
618
msgstr "Показване на &навигационния панел"
603
619
 
604
 
#: src/marble_part.cpp:741
 
620
#: src/marble_part.cpp:781
605
621
msgctxt "Status tip"
606
622
msgid "Show Navigation Panel"
607
623
msgstr "Показване на навигационния панел"
608
624
 
609
 
#: src/marble_part.cpp:755
 
625
#: src/marble_part.cpp:795
610
626
msgctxt "Action for toggling the atmosphere"
611
627
msgid "&Atmosphere"
612
628
msgstr "&Атмосфера"
613
629
 
614
 
#: src/marble_part.cpp:775
 
630
#: src/marble_part.cpp:815
615
631
msgctxt "Action for toggling clouds"
616
632
msgid "&Clouds"
617
633
msgstr "О&блаци"
618
634
 
619
 
#: src/marble_part.cpp:782
 
635
#: src/marble_part.cpp:822
620
636
msgctxt "Action for sun control dialog"
621
637
msgid "S&un Control..."
622
638
msgstr "Контрол на &слънцето..."
623
639
 
624
 
#: src/marble_part.cpp:791
 
640
#: src/marble_part.cpp:831
625
641
#, fuzzy
626
642
#| msgctxt "Action for sun control dialog"
627
643
#| msgid "S&un Control..."
629
645
msgid "&Time Control..."
630
646
msgstr "Контрол на &слънцето..."
631
647
 
632
 
#: src/marble_part.cpp:800
 
648
#: src/marble_part.cpp:840
633
649
msgctxt "Action for locking float items on the map"
634
650
msgid "Lock Position"
635
651
msgstr "Заключване на позицията"
636
652
 
637
 
#: src/marble_part.cpp:810
 
653
#: src/marble_part.cpp:850
638
654
#, fuzzy
639
655
#| msgid "Shadow"
640
656
msgid "Show Shadow"
641
657
msgstr "Сянка"
642
658
 
643
 
#: src/marble_part.cpp:813
 
659
#: src/marble_part.cpp:853
644
660
#, fuzzy
645
661
#| msgid "Shadow"
646
662
msgid "Hide Shadow"
647
663
msgstr "Сянка"
648
664
 
649
 
#: src/marble_part.cpp:814
 
665
#: src/marble_part.cpp:854
650
666
msgid "Shows and hides the shadow of the sun"
651
667
msgstr ""
652
668
 
653
 
#: src/marble_part.cpp:818
 
669
#: src/marble_part.cpp:858
654
670
#, fuzzy
655
671
#| msgid "Show relief"
656
672
msgid "Show Zenith"
657
673
msgstr "Показване на релеф"
658
674
 
659
 
#: src/marble_part.cpp:821
 
675
#: src/marble_part.cpp:861
660
676
msgid "Hide Zenith"
661
677
msgstr ""
662
678
 
663
 
#: src/marble_part.cpp:822
 
679
#: src/marble_part.cpp:862
664
680
msgid "Shows and hides the zenith location of the sun"
665
681
msgstr ""
666
682
 
667
 
#: src/marble_part.cpp:835
 
683
#: src/marble_part.cpp:875
668
684
msgctxt "Add Bookmark"
669
685
msgid "&Add Bookmark"
670
686
msgstr ""
671
687
 
672
 
#: src/marble_part.cpp:845
673
 
msgctxt "Remove All Bookmarks"
674
 
msgid "&Remove All Bookmarks"
675
 
msgstr ""
676
 
 
677
 
#: src/marble_part.cpp:853
678
 
msgctxt "New Bookmark Folder"
679
 
msgid "&New Bookmark Folder"
680
 
msgstr ""
681
 
 
682
 
#: src/marble_part.cpp:1100
 
688
#: src/marble_part.cpp:883
 
689
#, fuzzy
 
690
#| msgid "Creating Map"
 
691
msgctxt "Manage Bookmarks"
 
692
msgid "&Manage Bookmarks"
 
693
msgstr "Създаване на карта"
 
694
 
 
695
#: src/marble_part.cpp:895
 
696
#, fuzzy
 
697
#| msgid "&Edit"
 
698
msgctxt "Edit the map in an external application"
 
699
msgid "&Edit Map"
 
700
msgstr "&Редактиране"
 
701
 
 
702
#: src/marble_part.cpp:1141
683
703
msgctxt "Action for toggling"
684
704
msgid "Show Position"
685
705
msgstr "Показване на позицията"
686
706
 
687
 
#: src/marble_part.cpp:1102
 
707
#: src/marble_part.cpp:1143
688
708
#, fuzzy
689
709
#| msgid "Show frame rate"
690
710
msgctxt "Action for toggling"
691
711
msgid "Show Date and Time"
692
712
msgstr "Показване на честота на кадрите"
693
713
 
694
 
#: src/marble_part.cpp:1104
 
714
#: src/marble_part.cpp:1145
695
715
msgctxt "Action for toggling"
696
716
msgid "Show Altitude"
697
717
msgstr "Показване на надморската височина"
698
718
 
699
 
#: src/marble_part.cpp:1107
 
719
#: src/marble_part.cpp:1148
700
720
msgctxt "Action for toggling"
701
721
msgid "Show Tile Zoom Level"
702
722
msgstr "Показване на степен на увеличение"
703
723
 
704
 
#: src/marble_part.cpp:1109
 
724
#: src/marble_part.cpp:1150
705
725
msgctxt "Action for toggling"
706
726
msgid "Show Download Progress Bar"
707
727
msgstr "Показване на лентата за прогрес на изтеглянията"
708
728
 
709
 
#: src/marble_part.cpp:1218
 
729
#: src/marble_part.cpp:1283
710
730
msgid "View"
711
731
msgstr "Изглед"
712
732
 
713
733
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:252
714
734
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem)
715
 
#: src/marble_part.cpp:1224 rc.cpp:1042
 
735
#: src/marble_part.cpp:1289 rc.cpp:1535
716
736
msgid "Native"
717
737
msgstr "Вграден"
718
738
 
719
 
#: src/marble_part.cpp:1227
 
739
#: src/marble_part.cpp:1292
720
740
msgid "Native (X11)"
721
741
msgstr "Вграден (Х11)"
722
742
 
723
 
#: src/marble_part.cpp:1230
 
743
#: src/marble_part.cpp:1295
724
744
msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)"
725
745
msgstr "Вграден (Mac OS X Core Graphics)"
726
746
 
727
747
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:14
728
748
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NavigationWidget)
 
749
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:13
 
750
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Navigation)
729
751
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:14
730
752
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NavigationSmall)
731
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:13
732
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Navigation)
733
 
#: src/marble_part.cpp:1241 rc.cpp:1081 rc.cpp:1834 rc.cpp:1873
 
753
#: src/marble_part.cpp:1306 rc.cpp:1574 rc.cpp:2232 rc.cpp:2313
734
754
msgid "Navigation"
735
755
msgstr "Навигация"
736
756
 
737
 
#: src/marble_part.cpp:1247
 
757
#: src/marble_part.cpp:1312
738
758
msgid "Cache & Proxy"
739
759
msgstr "Кеширане и сървър-посредник"
740
760
 
741
 
#: src/marble_part.cpp:1260
 
761
#: src/marble_part.cpp:1325
742
762
#, fuzzy
743
763
#| msgid "&Time"
744
764
msgid "Date & Time"
745
765
msgstr "&Време"
746
766
 
747
 
#: src/marble_part.cpp:1281
 
767
#: src/marble_part.cpp:1346
748
768
msgid "Plugins"
749
769
msgstr "Приставки"
750
770
 
751
 
#: src/marble_part.cpp:1421
 
771
#: src/marble_part.cpp:1486
752
772
msgid ""
753
773
"You have decided to run Marble with a different graphics system.\n"
754
774
"For this change to become effective, Marble has to be restarted.\n"
758
778
"За да влезе това в сила, Marble трябва да се рестартира.\n"
759
779
"Моля затворете приложението и го стартирайте отново."
760
780
 
761
 
#: src/marble_part.cpp:1424
 
781
#: src/marble_part.cpp:1489
762
782
msgid "Graphics System Change"
763
783
msgstr "Промяна на графичната система"
764
784
 
765
 
#: src/marble_part.cpp:1563
766
 
msgid "Are you sure you want to delete all bookmarks?"
767
 
msgstr ""
768
 
 
769
785
#: rc.cpp:1
770
786
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
771
787
msgid "Your names"
776
792
msgid "Your emails"
777
793
msgstr "lfu.project@gmail.com"
778
794
 
779
 
#. i18n: file ./tools/cloudtiles/clouds.dgml line 5
 
795
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 5
780
796
#: rc.cpp:4
781
 
msgid "Clouds"
782
 
msgstr "Облаци"
 
797
msgid "Satellite View"
 
798
msgstr "Сателитен изглед"
783
799
 
784
 
#. i18n: file ./tools/cloudtiles/clouds.dgml line 11
 
800
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 15
785
801
#: rc.cpp:6
786
 
msgid ""
787
 
"A Real Time Cloud Map that gets updated every 3 hours. It uses GOES, "
788
 
"METEOSAT, and GMS satellite imagery downloaded from the Geostationary "
789
 
"Satellite Imagery page at Dundee University.  Credits: Hari Nair, Xplanet "
790
 
"Project"
791
 
msgstr ""
792
 
 
793
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 5
794
 
#: rc.cpp:8
795
 
msgid "Historical Map 1689"
796
 
msgstr "Историческа карта 1689"
797
 
 
798
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 15
799
 
#: rc.cpp:10
800
 
msgid ""
801
 
"<i>Historical world map</i> from the year 1689 created by G. van Schagen in "
802
 
"Amsterdam."
803
 
msgstr ""
804
 
"<i>Историческа световна карта</i> от 1689 година, създадена от G. van "
805
 
"Schagen в Амстердам."
806
 
 
807
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 161
808
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 217
809
 
#. i18n: file ./data/legend.html
810
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:60 rc.cpp:584
811
 
msgid "Populated Places"
812
 
msgstr "Населени места"
813
 
 
 
802
#, fuzzy
 
803
#| msgid ""
 
804
#| "<p>Earth as seen from Space.<p>The map is based on NASA's beautiful "
 
805
#| "\"Blue Marble Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth "
 
806
#| "Observatory "
 
807
msgid ""
 
808
"<p>Earth as seen from Space.</p><p>The map is based on NASA's beautiful "
 
809
"\"Blue Marble Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</"
 
810
"p>"
 
811
msgstr ""
 
812
"<p>Земята, видяна от Космоса.<p>Картата е базирана на красивите изображения "
 
813
"на NASA \"Blue Marble Next Generation\". Заслуги: Земна обсерватория на NASA "
 
814
 
 
815
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 184
 
816
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 171
 
817
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 159
 
818
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 190
 
819
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 190
814
820
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 170
815
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 175
816
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 163
817
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 194
818
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 208
819
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 194
820
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 187
821
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 194
822
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 194
823
 
#: rc.cpp:14 rc.cpp:38 rc.cpp:72 rc.cpp:114 rc.cpp:168 rc.cpp:340 rc.cpp:398
824
 
#: rc.cpp:440 rc.cpp:496
 
821
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 204
 
822
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 190
 
823
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 190
 
824
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:506
 
825
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxTer)
 
826
#: rc.cpp:8 rc.cpp:50 rc.cpp:186 rc.cpp:228 rc.cpp:284 rc.cpp:342 rc.cpp:364
 
827
#: rc.cpp:438 rc.cpp:496 rc.cpp:1017
825
828
msgid "Terrain"
826
829
msgstr "Терен"
827
830
 
828
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 179
829
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 213
830
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 227
831
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 238
832
 
#: rc.cpp:16 rc.cpp:42 rc.cpp:80 rc.cpp:404
833
 
msgid "Surface"
834
 
msgstr "Повърхност"
835
 
 
 
831
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 197
 
832
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 184
 
833
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 293
 
834
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 172
 
835
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 203
 
836
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 203
836
837
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 192
837
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 188
838
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 176
839
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 207
840
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 221
841
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 266
842
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 207
843
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 200
844
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 207
845
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 207
 
838
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 217
 
839
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 203
 
840
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 203
846
841
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 165
847
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:40 rc.cpp:74 rc.cpp:116 rc.cpp:170 rc.cpp:246 rc.cpp:342
848
 
#: rc.cpp:400 rc.cpp:442 rc.cpp:498 rc.cpp:562
 
842
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:492
 
843
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxInterest)
 
844
#: rc.cpp:10 rc.cpp:52 rc.cpp:94 rc.cpp:188 rc.cpp:230 rc.cpp:286 rc.cpp:346
 
845
#: rc.cpp:366 rc.cpp:440 rc.cpp:498 rc.cpp:562 rc.cpp:1011
849
846
msgid "Places of Interest"
850
847
msgstr "Интересни места"
851
848
 
852
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 201
853
 
#: rc.cpp:20
854
 
msgid "Accurate Coastline"
855
 
msgstr "Точна брегова ивица"
856
 
 
 
849
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 222
 
850
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 197
 
851
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 228
 
852
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 228
 
853
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 242
 
854
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 228
 
855
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 228
 
856
#: rc.cpp:12 rc.cpp:190 rc.cpp:232 rc.cpp:288 rc.cpp:368 rc.cpp:442 rc.cpp:500
 
857
msgid "Boundaries"
 
858
msgstr "Очертания"
 
859
 
 
860
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 235
 
861
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 209
 
862
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 223
 
863
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 179
 
864
#: rc.cpp:14 rc.cpp:54 rc.cpp:194 rc.cpp:344
 
865
msgid "Surface"
 
866
msgstr "Повърхност"
 
867
 
 
868
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 260
 
869
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 230
 
870
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 117
 
871
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 236
 
872
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 295
 
873
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 295
857
874
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 205
858
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 234
859
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 240
860
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 299
861
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 349
862
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 282
863
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 303
864
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 263
865
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 299
866
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 302
 
875
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 345
 
876
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 298
 
877
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 299
867
878
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 175
868
 
#: rc.cpp:22 rc.cpp:44 rc.cpp:82 rc.cpp:124 rc.cpp:182 rc.cpp:248 rc.cpp:350
869
 
#: rc.cpp:406 rc.cpp:450 rc.cpp:506 rc.cpp:564
 
879
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:513
 
880
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxCoord)
 
881
#: rc.cpp:16 rc.cpp:56 rc.cpp:86 rc.cpp:196 rc.cpp:238 rc.cpp:294 rc.cpp:350
 
882
#: rc.cpp:378 rc.cpp:448 rc.cpp:506 rc.cpp:564 rc.cpp:1020
870
883
msgid "Coordinate Grid"
871
884
msgstr "Координатна мрежа"
872
885
 
873
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 165
874
 
#: rc.cpp:24
875
 
msgid "Town"
876
 
msgstr "Градче"
877
 
 
 
886
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 188
 
887
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 243
 
888
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 175
 
889
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 163
 
890
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 194
 
891
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 194
878
892
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 174
 
893
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 208
 
894
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 194
 
895
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 194
 
896
#: rc.cpp:18 rc.cpp:38 rc.cpp:58 rc.cpp:198 rc.cpp:240 rc.cpp:296 rc.cpp:354
 
897
#: rc.cpp:380 rc.cpp:450 rc.cpp:508
 
898
msgid "Mountain"
 
899
msgstr "Планина"
 
900
 
 
901
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 192
879
902
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 179
880
903
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 167
 
904
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 198
881
905
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 198
882
906
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 212
 
907
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 198
883
908
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 198
884
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 191
885
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 246
886
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 198
887
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 198
888
 
#: rc.cpp:26 rc.cpp:46 rc.cpp:84 rc.cpp:126 rc.cpp:184 rc.cpp:352 rc.cpp:408
889
 
#: rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:508
890
 
msgid "Mountain"
891
 
msgstr "Планина"
892
 
 
893
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 183
894
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 222
895
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 253
896
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 267
897
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 253
898
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 253
899
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 253
900
 
#: rc.cpp:28 rc.cpp:104 rc.cpp:146 rc.cpp:204 rc.cpp:372 rc.cpp:472 rc.cpp:528
901
 
msgid "River"
902
 
msgstr "Река"
903
 
 
904
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 187
905
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 218
906
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 249
907
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 263
908
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 249
909
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 249
910
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 249
911
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:102 rc.cpp:144 rc.cpp:202 rc.cpp:370 rc.cpp:470 rc.cpp:526
912
 
msgid "Lake"
913
 
msgstr "Езеро"
914
 
 
 
909
#: rc.cpp:20 rc.cpp:60 rc.cpp:200 rc.cpp:242 rc.cpp:298 rc.cpp:382 rc.cpp:452
 
910
#: rc.cpp:510
 
911
msgid "Volcano"
 
912
msgstr "Вулкан"
 
913
 
 
914
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 201
 
915
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 188
 
916
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 176
 
917
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 207
 
918
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 207
915
919
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 196
 
920
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 221
 
921
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 207
 
922
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 207
 
923
#: rc.cpp:22 rc.cpp:62 rc.cpp:202 rc.cpp:244 rc.cpp:300 rc.cpp:360 rc.cpp:384
 
924
#: rc.cpp:454 rc.cpp:512
 
925
msgid "Geographic Pole"
 
926
msgstr "Географски полюс"
 
927
 
 
928
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 205
916
929
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 192
917
930
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 180
 
931
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 211
918
932
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 211
919
933
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 225
 
934
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 211
920
935
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 211
921
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 204
922
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 211
923
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 211
924
 
#: rc.cpp:32 rc.cpp:50 rc.cpp:88 rc.cpp:130 rc.cpp:188 rc.cpp:356 rc.cpp:412
925
 
#: rc.cpp:456 rc.cpp:512
926
 
msgid "Geographic Pole"
927
 
msgstr "Географски полюс"
928
 
 
929
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 5
930
 
#: rc.cpp:34
931
 
msgid "Earth at Night"
932
 
msgstr "Земята през нощта"
933
 
 
934
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 15
935
 
#: rc.cpp:36
936
 
msgid ""
937
 
"This image of <i>Earth's city lights</i> was created with data from the "
938
 
"Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan System "
939
 
"(OLS)."
940
 
msgstr ""
941
 
"Това изображение на <i>Градските светлини на Земята</i> е създадено с данни "
942
 
"от Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan "
943
 
"System (OLS)."
944
 
 
945
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 183
946
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 171
947
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 202
948
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 216
949
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 202
950
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 195
951
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 202
952
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 202
953
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:86 rc.cpp:128 rc.cpp:186 rc.cpp:354 rc.cpp:410 rc.cpp:454
954
 
#: rc.cpp:510
955
 
msgid "Volcano"
956
 
msgstr "Вулкан"
957
 
 
 
936
#: rc.cpp:24 rc.cpp:64 rc.cpp:204 rc.cpp:246 rc.cpp:302 rc.cpp:386 rc.cpp:456
 
937
#: rc.cpp:514
 
938
msgid "Magnetic Pole"
 
939
msgstr "Магнитен полюс"
 
940
 
 
941
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 209
958
942
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 196
959
943
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 184
 
944
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 215
960
945
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 215
961
946
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 229
 
947
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 215
962
948
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 215
963
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 208
964
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 215
965
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 215
966
 
#: rc.cpp:52 rc.cpp:90 rc.cpp:132 rc.cpp:190 rc.cpp:358 rc.cpp:414 rc.cpp:458
967
 
#: rc.cpp:514
968
 
msgid "Magnetic Pole"
969
 
msgstr "Магнитен полюс"
 
949
#: rc.cpp:26 rc.cpp:66 rc.cpp:206 rc.cpp:248 rc.cpp:304 rc.cpp:388 rc.cpp:458
 
950
#: rc.cpp:516
 
951
msgid "Airport"
 
952
msgstr "Летище"
970
953
 
 
954
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 213
971
955
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 200
972
956
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 188
 
957
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 219
973
958
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 219
974
959
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 233
 
960
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 219
975
961
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 219
976
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 212
977
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 219
978
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 219
979
 
#: rc.cpp:54 rc.cpp:92 rc.cpp:134 rc.cpp:192 rc.cpp:360 rc.cpp:416 rc.cpp:460
980
 
#: rc.cpp:516
981
 
msgid "Airport"
982
 
msgstr "Летище"
 
962
#: rc.cpp:28 rc.cpp:68 rc.cpp:208 rc.cpp:250 rc.cpp:306 rc.cpp:390 rc.cpp:460
 
963
#: rc.cpp:518
 
964
msgid "Shipwreck"
 
965
msgstr "Корабокрушение"
983
966
 
 
967
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 217
984
968
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 204
985
969
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 192
 
970
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 223
986
971
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 223
987
972
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 237
 
973
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 223
988
974
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 223
989
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 216
990
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 223
991
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 223
992
 
#: rc.cpp:56 rc.cpp:94 rc.cpp:136 rc.cpp:194 rc.cpp:362 rc.cpp:418 rc.cpp:462
993
 
#: rc.cpp:518
994
 
msgid "Shipwreck"
995
 
msgstr "Корабокрушение"
996
 
 
997
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 208
998
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 196
999
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 227
1000
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 241
1001
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 227
1002
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 220
1003
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 227
1004
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 227
1005
 
#: rc.cpp:58 rc.cpp:96 rc.cpp:138 rc.cpp:196 rc.cpp:364 rc.cpp:420 rc.cpp:464
 
975
#: rc.cpp:30 rc.cpp:70 rc.cpp:210 rc.cpp:252 rc.cpp:308 rc.cpp:392 rc.cpp:462
1006
976
#: rc.cpp:520
1007
977
msgid "Astronomical Observatory"
1008
978
msgstr "Астрономическа лаборатория"
1009
979
 
1010
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 221
1011
 
#: rc.cpp:62
1012
 
msgid "Light terrain"
1013
 
msgstr "Светъл терен"
1014
 
 
1015
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 225
1016
 
#: rc.cpp:64
1017
 
msgid "Dark terrain"
1018
 
msgstr "Тъмен терен"
1019
 
 
1020
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 229
1021
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 235
1022
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 258
1023
 
#: rc.cpp:66 rc.cpp:108 rc.cpp:434
1024
 
msgid "Water"
1025
 
msgstr "Вода"
1026
 
 
1027
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 5
1028
 
#: rc.cpp:68
1029
 
msgid "Plain Map"
1030
 
msgstr "Обикновена карта"
1031
 
 
1032
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 15
1033
 
#: rc.cpp:70
1034
 
#, fuzzy
1035
 
#| msgid ""
1036
 
#| "<p>A <i>plain map</i>.<p>It uses vector lines to mark coastlines and "
1037
 
#| "country borders etc.."
1038
 
msgid ""
1039
 
"<p>A <i>plain map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark coastlines and "
1040
 
"country borders, etc...</p>"
1041
 
msgstr ""
1042
 
"<p><i>Обикновена карта</i>.<p>Използва векторни линии за очертаването на "
1043
 
"брегови линии, държавни граници и т. н."
1044
 
 
 
980
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 226
1045
981
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 201
 
982
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 232
1046
983
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 232
1047
984
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 246
 
985
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 232
1048
986
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 232
1049
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 225
1050
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 232
1051
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 232
1052
 
#: rc.cpp:76 rc.cpp:118 rc.cpp:172 rc.cpp:344 rc.cpp:402 rc.cpp:444 rc.cpp:500
1053
 
msgid "Boundaries"
1054
 
msgstr "Очертания"
1055
 
 
1056
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 214
1057
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 245
1058
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 259
1059
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 245
1060
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 245
1061
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 245
1062
 
#: rc.cpp:78 rc.cpp:120 rc.cpp:174 rc.cpp:346 rc.cpp:446 rc.cpp:502
1063
 
msgid "Water Bodies"
1064
 
msgstr "Водни басейни"
1065
 
 
 
987
#: rc.cpp:32 rc.cpp:212 rc.cpp:254 rc.cpp:310 rc.cpp:394 rc.cpp:464 rc.cpp:522
 
988
msgid "International"
 
989
msgstr ""
 
990
 
 
991
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 230
1066
992
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 205
 
993
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 236
1067
994
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 236
1068
995
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 250
 
996
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 236
1069
997
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 236
1070
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 229
1071
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 236
1072
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 236
1073
 
#: rc.cpp:98 rc.cpp:140 rc.cpp:198 rc.cpp:366 rc.cpp:422 rc.cpp:466 rc.cpp:522
1074
 
msgid "International"
1075
 
msgstr ""
1076
 
 
1077
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 209
1078
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 240
1079
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 254
1080
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 240
1081
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 233
1082
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 240
1083
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 240
1084
998
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:409
1085
999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state_val_lbl)
1086
 
#: rc.cpp:100 rc.cpp:142 rc.cpp:200 rc.cpp:368 rc.cpp:424 rc.cpp:468
1087
 
#: rc.cpp:524 rc.cpp:1629
 
1000
#: rc.cpp:34 rc.cpp:214 rc.cpp:256 rc.cpp:312 rc.cpp:396 rc.cpp:466 rc.cpp:524
 
1001
#: rc.cpp:1776
1088
1002
msgid "State"
1089
1003
msgstr "Щат"
1090
1004
 
 
1005
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 239
 
1006
#: rc.cpp:36
 
1007
msgid "Ice"
 
1008
msgstr "Лед"
 
1009
 
 
1010
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 247
 
1011
#: rc.cpp:40
 
1012
msgid "Vegetation"
 
1013
msgstr "Растителност"
 
1014
 
 
1015
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 251
 
1016
#: rc.cpp:42
 
1017
msgid "Desert"
 
1018
msgstr "Пустиня"
 
1019
 
 
1020
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 255
 
1021
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 225
1091
1022
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 231
1092
 
#: rc.cpp:106
1093
 
msgid "Land"
1094
 
msgstr "Суша"
1095
 
 
1096
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 5
1097
 
#: rc.cpp:110
1098
 
msgid "Precipitation (July)"
1099
 
msgstr "Ниво на валежите (юли)"
1100
 
 
1101
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 15
1102
 
#: rc.cpp:112
 
1023
#: rc.cpp:44 rc.cpp:78 rc.cpp:222
 
1024
msgid "Water"
 
1025
msgstr "Вода"
 
1026
 
 
1027
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 5
 
1028
#: rc.cpp:46
 
1029
msgid "Earth at Night"
 
1030
msgstr "Земята през нощта"
 
1031
 
 
1032
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 15
 
1033
#: rc.cpp:48
1103
1034
msgid ""
1104
 
"A map which shows the average precipitation (rain/snow/hail/etc) in July."
 
1035
"This image of <i>Earth's city lights</i> was created with data from the "
 
1036
"Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan System "
 
1037
"(OLS)."
1105
1038
msgstr ""
1106
 
"Карта, показваща средното ниво на валежите (дъжд, сняг, градушка и т. н.) "
1107
 
"през юли. "
1108
 
 
1109
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 258
1110
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 258
1111
 
#: rc.cpp:122 rc.cpp:448
1112
 
msgid "Precipitation"
1113
 
msgstr "Ниво на валежите"
1114
 
 
1115
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 262
1116
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 262
1117
 
#: rc.cpp:148 rc.cpp:474
1118
 
msgid "0 mm"
1119
 
msgstr "0 mm"
1120
 
 
1121
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 266
1122
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 266
1123
 
#: rc.cpp:150 rc.cpp:476
1124
 
msgid "10 mm"
1125
 
msgstr "10 mm"
1126
 
 
1127
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 270
1128
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 270
1129
 
#: rc.cpp:152 rc.cpp:478
1130
 
msgid "40 mm"
1131
 
msgstr "40 mm"
1132
 
 
1133
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 274
1134
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 274
1135
 
#: rc.cpp:154 rc.cpp:480
1136
 
msgid "63 mm"
1137
 
msgstr "63 mm"
1138
 
 
1139
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 278
1140
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 278
1141
 
#: rc.cpp:156 rc.cpp:482
1142
 
msgid "89 mm"
1143
 
msgstr "89 mm"
1144
 
 
1145
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 282
1146
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 282
1147
 
#: rc.cpp:158 rc.cpp:484
1148
 
msgid "127 mm"
1149
 
msgstr "127 mm"
1150
 
 
1151
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 286
1152
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 286
1153
 
#: rc.cpp:160 rc.cpp:486
1154
 
msgid "256 mm"
1155
 
msgstr "256 mm"
1156
 
 
1157
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 290
1158
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 290
1159
 
#: rc.cpp:162 rc.cpp:488
1160
 
msgid "512 mm"
1161
 
msgstr "512 mm"
1162
 
 
1163
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 294
1164
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 294
1165
 
#: rc.cpp:164 rc.cpp:490
1166
 
msgid "1024 mm or more"
1167
 
msgstr "1024 mm или повече"
1168
 
 
1169
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 5
1170
 
#: rc.cpp:166
1171
 
msgid "Atlas"
1172
 
msgstr "Атлас"
1173
 
 
1174
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 272
1175
 
#: rc.cpp:176
1176
 
msgid "Elevation"
1177
 
msgstr "Височина"
1178
 
 
1179
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 341
1180
 
#: rc.cpp:178
1181
 
msgid "Ice and Glaciers"
1182
 
msgstr "Лед и ледници"
1183
 
 
1184
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 345
1185
 
#: rc.cpp:180
1186
 
msgid "Relief"
1187
 
msgstr "Релеф"
1188
 
 
1189
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 276
1190
 
#: rc.cpp:206
1191
 
msgid "7000 m"
1192
 
msgstr "7000 m"
1193
 
 
1194
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 280
1195
 
#: rc.cpp:208
1196
 
msgid "5000 m"
1197
 
msgstr "5000 m"
1198
 
 
1199
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 284
1200
 
#: rc.cpp:210
1201
 
msgid "3500 m"
1202
 
msgstr "3500 m"
1203
 
 
1204
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 288
1205
 
#: rc.cpp:212
1206
 
msgid "2000 m"
1207
 
msgstr "2000 m"
1208
 
 
1209
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 292
1210
 
#: rc.cpp:214
1211
 
msgid "1000 m"
1212
 
msgstr "1000 m"
1213
 
 
1214
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 296
1215
 
#: rc.cpp:216
1216
 
msgid "500 m"
1217
 
msgstr "500 m"
1218
 
 
1219
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 300
1220
 
#: rc.cpp:218
1221
 
msgid "200 m"
1222
 
msgstr "200 m"
1223
 
 
1224
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 304
1225
 
#: rc.cpp:220
1226
 
msgid "50 m"
1227
 
msgstr "50 m"
1228
 
 
1229
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 308
1230
 
#: rc.cpp:222
1231
 
msgid "0 m"
1232
 
msgstr "0 m"
1233
 
 
1234
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 312
1235
 
#: rc.cpp:224
1236
 
msgid "0 m (Water)"
1237
 
msgstr "0 m (морско равнище)"
1238
 
 
1239
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 316
1240
 
#: rc.cpp:226
1241
 
msgid "-50 m"
1242
 
msgstr "-50 m"
1243
 
 
1244
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 320
1245
 
#: rc.cpp:228
1246
 
msgid "-200 m"
1247
 
msgstr "-200 m"
1248
 
 
1249
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 324
1250
 
#: rc.cpp:230
1251
 
msgid "-2000 m"
1252
 
msgstr "-2000 m"
1253
 
 
1254
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 328
1255
 
#: rc.cpp:232
1256
 
msgid "-4000 m"
1257
 
msgstr "-4000 m"
1258
 
 
1259
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 332
1260
 
#: rc.cpp:234
1261
 
msgid "-6500 m"
1262
 
msgstr "-6500 m"
1263
 
 
1264
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 336
1265
 
#: rc.cpp:236
1266
 
msgid "-11000 m"
1267
 
msgstr "-11000 m"
 
1039
"Това изображение на <i>Градските светлини на Земята</i> е създадено с данни "
 
1040
"от Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan "
 
1041
"System (OLS)."
 
1042
 
 
1043
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 213
 
1044
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 161
 
1045
#. i18n: file ./data/legend.html
 
1046
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:499
 
1047
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxPop)
 
1048
#: rc.cpp:72 rc.cpp:340 rc.cpp:588 rc.cpp:1014
 
1049
msgid "Populated Places"
 
1050
msgstr "Населени места"
 
1051
 
 
1052
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 217
 
1053
#: rc.cpp:74
 
1054
msgid "Light terrain"
 
1055
msgstr "Светъл терен"
 
1056
 
 
1057
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 221
 
1058
#: rc.cpp:76
 
1059
msgid "Dark terrain"
 
1060
msgstr "Тъмен терен"
1268
1061
 
1269
1062
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 6
1270
 
#: rc.cpp:238
 
1063
#: rc.cpp:80
1271
1064
msgid "OpenStreetMap"
1272
1065
msgstr "OpenStreetMap"
1273
1066
 
1274
1067
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 11
1275
 
#: rc.cpp:240
 
1068
#: rc.cpp:82
1276
1069
#, fuzzy
1277
1070
#| msgid ""
1278
1071
#| "<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project."
1287
1080
"<p>OSM е отворена общност, създаваща свободни редактируеми карти. Данните от "
1288
1081
"OSM са рендерирани чрез използването на Mapnik."
1289
1082
 
1290
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 98
1291
 
#: rc.cpp:242
 
1083
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 113
 
1084
#: rc.cpp:84
 
1085
#, fuzzy
 
1086
#| msgid "Bridge"
 
1087
msgid "Guides"
 
1088
msgstr "Мост"
 
1089
 
 
1090
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 121
 
1091
#: rc.cpp:88
 
1092
msgid "Hillshading"
 
1093
msgstr ""
 
1094
 
 
1095
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 125
 
1096
#: rc.cpp:90
1292
1097
msgid "Transportation"
1293
1098
msgstr "Транспорт"
1294
1099
 
1295
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 182
1296
 
#: rc.cpp:244
 
1100
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 209
 
1101
#: rc.cpp:92
1297
1102
msgid "Areas"
1298
1103
msgstr "Области"
1299
1104
 
1300
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 102
1301
 
#: rc.cpp:250
 
1105
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 129
 
1106
#: rc.cpp:96
1302
1107
msgid "Motorway"
1303
1108
msgstr "Магистрала"
1304
1109
 
1305
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 106
1306
 
#: rc.cpp:252
 
1110
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 133
 
1111
#: rc.cpp:98
1307
1112
msgid "Trunk road"
1308
1113
msgstr "Междуградски път"
1309
1114
 
1310
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 110
1311
 
#: rc.cpp:254
 
1115
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 137
 
1116
#: rc.cpp:100
1312
1117
msgid "Primary road"
1313
1118
msgstr "Главен път"
1314
1119
 
1315
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 114
1316
 
#: rc.cpp:256
 
1120
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 141
 
1121
#: rc.cpp:102
1317
1122
msgid "Secondary road"
1318
1123
msgstr "Второстепенен път"
1319
1124
 
1320
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 118
1321
 
#: rc.cpp:258
 
1125
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 145
 
1126
#: rc.cpp:104
1322
1127
msgid "Unclassified road"
1323
1128
msgstr "Некласифициран път"
1324
1129
 
1325
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 122
1326
 
#: rc.cpp:260
 
1130
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 149
 
1131
#: rc.cpp:106
1327
1132
msgid "Unsurfaced road"
1328
1133
msgstr "Черен път"
1329
1134
 
1330
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 126
1331
 
#: rc.cpp:262
 
1135
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 153
 
1136
#: rc.cpp:108
1332
1137
msgid "Track"
1333
1138
msgstr ""
1334
1139
 
1335
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 130
1336
 
#: rc.cpp:264
 
1140
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 157
 
1141
#: rc.cpp:110
1337
1142
msgid "Byway"
1338
1143
msgstr "Страничен път"
1339
1144
 
1340
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 134
1341
 
#: rc.cpp:266
 
1145
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 161
 
1146
#: rc.cpp:112
1342
1147
msgid "Bridleway"
1343
1148
msgstr "Алея за езда"
1344
1149
 
1345
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 138
1346
 
#: rc.cpp:268
 
1150
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 165
 
1151
#: rc.cpp:114
1347
1152
msgid "Cycleway"
1348
1153
msgstr "Велоалея"
1349
1154
 
1350
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 142
1351
 
#: rc.cpp:270
 
1155
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 169
 
1156
#: rc.cpp:116
1352
1157
msgid "Footway"
1353
1158
msgstr "Алея / тротоар"
1354
1159
 
1355
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 146
1356
 
#: rc.cpp:272
 
1160
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 173
 
1161
#: rc.cpp:118
1357
1162
msgid "Railway"
1358
1163
msgstr "Железница"
1359
1164
 
1360
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 150
1361
 
#: rc.cpp:274
 
1165
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 177
 
1166
#: rc.cpp:120
1362
1167
msgid "Subway"
1363
1168
msgstr "Метро"
1364
1169
 
1365
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 154
1366
 
#: rc.cpp:276
 
1170
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 181
 
1171
#: rc.cpp:122
1367
1172
msgid "Lightrail, tram"
1368
1173
msgstr "Теснолинейка, трамвай"
1369
1174
 
1370
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 158
1371
 
#: rc.cpp:278
 
1175
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 185
 
1176
#: rc.cpp:124
1372
1177
msgid "Airport runway, taxiway"
1373
1178
msgstr "Летищна писта"
1374
1179
 
1375
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 162
1376
 
#: rc.cpp:280
 
1180
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 189
 
1181
#: rc.cpp:126
1377
1182
msgid "Airport apron, terminal"
1378
1183
msgstr "Летищен перон, терминал"
1379
1184
 
1380
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 166
1381
 
#: rc.cpp:282
 
1185
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 193
 
1186
#: rc.cpp:128
1382
1187
msgid "Administrative boundary"
1383
1188
msgstr "Административна граница"
1384
1189
 
1385
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 170
1386
 
#: rc.cpp:284
 
1190
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 197
 
1191
#: rc.cpp:130
1387
1192
msgid "Bridge"
1388
1193
msgstr "Мост"
1389
1194
 
1390
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 174
1391
 
#: rc.cpp:286
 
1195
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 201
 
1196
#: rc.cpp:132
1392
1197
msgid "Tunnel"
1393
1198
msgstr "Тунел"
1394
1199
 
1395
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 178
1396
 
#: rc.cpp:288
 
1200
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 205
 
1201
#: rc.cpp:134
1397
1202
msgid "Railway station"
1398
1203
msgstr "Железопътна гара"
1399
1204
 
1400
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 186
1401
 
#: rc.cpp:290
 
1205
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 213
 
1206
#: rc.cpp:136
1402
1207
msgid "Forest"
1403
1208
msgstr "Гора"
1404
1209
 
1405
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 190
1406
 
#: rc.cpp:292
 
1210
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 217
 
1211
#: rc.cpp:138
1407
1212
msgid "Wood"
1408
1213
msgstr "Гора"
1409
1214
 
1410
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 194
1411
 
#: rc.cpp:294
 
1215
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 221
 
1216
#: rc.cpp:140
1412
1217
msgid "Golf course"
1413
1218
msgstr "Поле за голф"
1414
1219
 
1415
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 198
1416
 
#: rc.cpp:296
 
1220
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 225
 
1221
#: rc.cpp:142
1417
1222
msgid "Park"
1418
1223
msgstr "Парк"
1419
1224
 
1420
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 202
1421
 
#: rc.cpp:298
 
1225
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 229
 
1226
#: rc.cpp:144
1422
1227
msgid "Residential Area"
1423
1228
msgstr "Жилищна зона"
1424
1229
 
1425
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 206
1426
 
#: rc.cpp:300
 
1230
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 233
 
1231
#: rc.cpp:146
1427
1232
msgid "Tourist attraction"
1428
1233
msgstr "Туристическа атракция"
1429
1234
 
1430
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 210
1431
 
#: rc.cpp:302
 
1235
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 237
 
1236
#: rc.cpp:148
1432
1237
msgid "Common, meadow"
1433
1238
msgstr "Поляна"
1434
1239
 
1435
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 214
1436
 
#: rc.cpp:304
 
1240
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 241
 
1241
#: rc.cpp:150
1437
1242
msgid "Retail area"
1438
1243
msgstr "Зона за търговия на дребно"
1439
1244
 
1440
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 218
1441
 
#: rc.cpp:306
 
1245
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 245
 
1246
#: rc.cpp:152
1442
1247
msgid "Industrial Area"
1443
1248
msgstr "Промишлена област"
1444
1249
 
1445
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 222
1446
 
#: rc.cpp:308
 
1250
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 249
 
1251
#: rc.cpp:154
1447
1252
msgid "Commercial Area"
1448
1253
msgstr "Търговска област"
1449
1254
 
1450
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 226
1451
 
#: rc.cpp:310
 
1255
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 253
 
1256
#: rc.cpp:156
1452
1257
msgid "Heathland"
1453
1258
msgstr "Пустош"
1454
1259
 
1455
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 230
1456
 
#: rc.cpp:312
 
1260
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 257
 
1261
#: rc.cpp:158
1457
1262
msgid "Lake, reservoir"
1458
1263
msgstr "Езеро, водохранилище"
1459
1264
 
1460
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 234
1461
 
#: rc.cpp:314
 
1265
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 261
 
1266
#: rc.cpp:160
1462
1267
msgid "Farm"
1463
1268
msgstr "Ферма"
1464
1269
 
1465
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 238
1466
 
#: rc.cpp:316
 
1270
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 265
 
1271
#: rc.cpp:162
1467
1272
msgid "Brownfield site"
1468
1273
msgstr "Индустриални развалини"
1469
1274
 
1470
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 242
1471
 
#: rc.cpp:318
 
1275
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 269
 
1276
#: rc.cpp:164
1472
1277
msgid "Cemetery"
1473
1278
msgstr "Гробище"
1474
1279
 
1475
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 246
1476
 
#: rc.cpp:320
 
1280
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 273
 
1281
#: rc.cpp:166
1477
1282
msgid "Allotments"
1478
1283
msgstr "Земя за лично ползване"
1479
1284
 
1480
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 250
1481
 
#: rc.cpp:322
 
1285
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 277
 
1286
#: rc.cpp:168
1482
1287
msgid "Sports pitch"
1483
1288
msgstr "Спортно игрище"
1484
1289
 
1485
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 254
1486
 
#: rc.cpp:324
 
1290
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 281
 
1291
#: rc.cpp:170
1487
1292
msgid "Sports centre"
1488
1293
msgstr "Спортен център"
1489
1294
 
1490
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 258
1491
 
#: rc.cpp:326
 
1295
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 285
 
1296
#: rc.cpp:172
1492
1297
msgid "Nature reserve"
1493
1298
msgstr "Природен резерват"
1494
1299
 
1495
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 262
1496
 
#: rc.cpp:328
 
1300
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 289
 
1301
#: rc.cpp:174
1497
1302
msgid "Military area"
1498
1303
msgstr "Военна област"
1499
1304
 
1500
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 269
1501
 
#: rc.cpp:330
 
1305
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 296
 
1306
#: rc.cpp:176
1502
1307
msgid "School, university"
1503
1308
msgstr "Училище, университет"
1504
1309
 
1505
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 273
1506
 
#: rc.cpp:332
 
1310
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 300
 
1311
#: rc.cpp:178
1507
1312
msgid "Significant Building"
1508
1313
msgstr ""
1509
1314
 
1510
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 277
1511
 
#: rc.cpp:334
 
1315
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 304
 
1316
#: rc.cpp:180
1512
1317
msgid "Summit, peak"
1513
1318
msgstr "Връх"
1514
1319
 
1515
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 5
 
1320
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 5
 
1321
#: rc.cpp:182
 
1322
msgid "Plain Map"
 
1323
msgstr "Обикновена карта"
 
1324
 
 
1325
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 15
 
1326
#: rc.cpp:184
 
1327
#, fuzzy
 
1328
#| msgid ""
 
1329
#| "<p>A <i>plain map</i>.<p>It uses vector lines to mark coastlines and "
 
1330
#| "country borders etc.."
 
1331
msgid ""
 
1332
"<p>A <i>plain map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark coastlines and "
 
1333
"country borders, etc...</p>"
 
1334
msgstr ""
 
1335
"<p><i>Обикновена карта</i>.<p>Използва векторни линии за очертаването на "
 
1336
"брегови линии, държавни граници и т. н."
 
1337
 
 
1338
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 210
 
1339
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 241
 
1340
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 241
 
1341
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 255
 
1342
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 241
 
1343
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 241
 
1344
#: rc.cpp:192 rc.cpp:234 rc.cpp:290 rc.cpp:370 rc.cpp:444 rc.cpp:502
 
1345
msgid "Water Bodies"
 
1346
msgstr "Водни басейни"
 
1347
 
 
1348
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 214
 
1349
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 245
 
1350
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 245
 
1351
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 187
 
1352
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 259
 
1353
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 245
 
1354
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 245
 
1355
#: rc.cpp:216 rc.cpp:258 rc.cpp:314 rc.cpp:358 rc.cpp:398 rc.cpp:468
 
1356
#: rc.cpp:526
 
1357
msgid "Lake"
 
1358
msgstr "Езеро"
 
1359
 
 
1360
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 218
 
1361
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 249
 
1362
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 249
 
1363
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 183
 
1364
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 263
 
1365
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 249
 
1366
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 249
 
1367
#: rc.cpp:218 rc.cpp:260 rc.cpp:316 rc.cpp:356 rc.cpp:400 rc.cpp:470
 
1368
#: rc.cpp:528
 
1369
msgid "River"
 
1370
msgstr "Река"
 
1371
 
 
1372
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 227
 
1373
#: rc.cpp:220
 
1374
msgid "Land"
 
1375
msgstr "Суша"
 
1376
 
 
1377
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 5
 
1378
#: rc.cpp:224
 
1379
msgid "Precipitation (December)"
 
1380
msgstr "Ниво на валежите (декември)"
 
1381
 
 
1382
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 15
 
1383
#: rc.cpp:226
 
1384
msgid "A map which shows the average precipitation in December."
 
1385
msgstr "Карта, показваща средното ниво на валежите през декември."
 
1386
 
 
1387
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 254
 
1388
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 254
 
1389
#: rc.cpp:236 rc.cpp:292
 
1390
msgid "Precipitation"
 
1391
msgstr "Ниво на валежите"
 
1392
 
 
1393
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 258
 
1394
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 258
 
1395
#: rc.cpp:262 rc.cpp:318
 
1396
msgid "0 mm"
 
1397
msgstr "0 mm"
 
1398
 
 
1399
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 262
 
1400
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 262
 
1401
#: rc.cpp:264 rc.cpp:320
 
1402
msgid "10 mm"
 
1403
msgstr "10 mm"
 
1404
 
 
1405
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 266
 
1406
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 266
 
1407
#: rc.cpp:266 rc.cpp:322
 
1408
msgid "40 mm"
 
1409
msgstr "40 mm"
 
1410
 
 
1411
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 270
 
1412
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 270
 
1413
#: rc.cpp:268 rc.cpp:324
 
1414
msgid "63 mm"
 
1415
msgstr "63 mm"
 
1416
 
 
1417
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 274
 
1418
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 274
 
1419
#: rc.cpp:270 rc.cpp:326
 
1420
msgid "89 mm"
 
1421
msgstr "89 mm"
 
1422
 
 
1423
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 278
 
1424
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 278
 
1425
#: rc.cpp:272 rc.cpp:328
 
1426
msgid "127 mm"
 
1427
msgstr "127 mm"
 
1428
 
 
1429
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 282
 
1430
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 282
 
1431
#: rc.cpp:274 rc.cpp:330
 
1432
msgid "256 mm"
 
1433
msgstr "256 mm"
 
1434
 
 
1435
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 286
 
1436
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 286
 
1437
#: rc.cpp:276 rc.cpp:332
 
1438
msgid "512 mm"
 
1439
msgstr "512 mm"
 
1440
 
 
1441
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 290
 
1442
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 290
 
1443
#: rc.cpp:278 rc.cpp:334
 
1444
msgid "1024 mm or more"
 
1445
msgstr "1024 mm или повече"
 
1446
 
 
1447
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 5
 
1448
#: rc.cpp:280
 
1449
msgid "Precipitation (July)"
 
1450
msgstr "Ниво на валежите (юли)"
 
1451
 
 
1452
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 15
 
1453
#: rc.cpp:282
 
1454
msgid ""
 
1455
"A map which shows the average precipitation (rain/snow/hail/etc) in July."
 
1456
msgstr ""
 
1457
"Карта, показваща средното ниво на валежите (дъжд, сняг, градушка и т. н.) "
 
1458
"през юли. "
 
1459
 
 
1460
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 5
1516
1461
#: rc.cpp:336
1517
 
msgid "Temperature (July)"
1518
 
msgstr "Температура (юли)"
 
1462
msgid "Historical Map 1689"
 
1463
msgstr "Историческа карта 1689"
1519
1464
 
1520
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 15
 
1465
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 15
1521
1466
#: rc.cpp:338
1522
 
msgid "A map which shows the average temperature in July."
1523
 
msgstr "Карта, показваща средната температура през юли."
1524
 
 
1525
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 258
1526
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 257
 
1467
msgid ""
 
1468
"<i>Historical world map</i> from the year 1689 created by G. van Schagen in "
 
1469
"Amsterdam."
 
1470
msgstr ""
 
1471
"<i>Историческа световна карта</i> от 1689 година, създадена от G. van "
 
1472
"Schagen в Амстердам."
 
1473
 
 
1474
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 201
 
1475
#: rc.cpp:348
 
1476
msgid "Accurate Coastline"
 
1477
msgstr "Точна брегова ивица"
 
1478
 
 
1479
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 165
 
1480
#: rc.cpp:352
 
1481
msgid "Town"
 
1482
msgstr "Градче"
 
1483
 
 
1484
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 5
 
1485
#: rc.cpp:362
 
1486
msgid "Atlas"
 
1487
msgstr "Атлас"
 
1488
 
 
1489
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 268
 
1490
#: rc.cpp:372
 
1491
msgid "Elevation"
 
1492
msgstr "Височина"
 
1493
 
 
1494
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 337
 
1495
#: rc.cpp:374
 
1496
msgid "Ice and Glaciers"
 
1497
msgstr "Лед и ледници"
 
1498
 
 
1499
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 341
 
1500
#: rc.cpp:376
 
1501
msgid "Relief"
 
1502
msgstr "Релеф"
 
1503
 
 
1504
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 272
 
1505
#: rc.cpp:402
 
1506
msgid "7000 m"
 
1507
msgstr "7000 m"
 
1508
 
 
1509
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 276
 
1510
#: rc.cpp:404
 
1511
msgid "5000 m"
 
1512
msgstr "5000 m"
 
1513
 
 
1514
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 280
 
1515
#: rc.cpp:406
 
1516
msgid "3500 m"
 
1517
msgstr "3500 m"
 
1518
 
 
1519
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 284
 
1520
#: rc.cpp:408
 
1521
msgid "2000 m"
 
1522
msgstr "2000 m"
 
1523
 
 
1524
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 288
 
1525
#: rc.cpp:410
 
1526
msgid "1000 m"
 
1527
msgstr "1000 m"
 
1528
 
 
1529
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 292
 
1530
#: rc.cpp:412
 
1531
msgid "500 m"
 
1532
msgstr "500 m"
 
1533
 
 
1534
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 296
 
1535
#: rc.cpp:414
 
1536
msgid "200 m"
 
1537
msgstr "200 m"
 
1538
 
 
1539
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 300
 
1540
#: rc.cpp:416
 
1541
msgid "50 m"
 
1542
msgstr "50 m"
 
1543
 
 
1544
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 304
 
1545
#: rc.cpp:418
 
1546
msgid "0 m"
 
1547
msgstr "0 m"
 
1548
 
 
1549
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 308
 
1550
#: rc.cpp:420
 
1551
msgid "0 m (Water)"
 
1552
msgstr "0 m (морско равнище)"
 
1553
 
 
1554
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 312
 
1555
#: rc.cpp:422
 
1556
msgid "-50 m"
 
1557
msgstr "-50 m"
 
1558
 
 
1559
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 316
 
1560
#: rc.cpp:424
 
1561
msgid "-200 m"
 
1562
msgstr "-200 m"
 
1563
 
 
1564
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 320
 
1565
#: rc.cpp:426
 
1566
msgid "-2000 m"
 
1567
msgstr "-2000 m"
 
1568
 
 
1569
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 324
 
1570
#: rc.cpp:428
 
1571
msgid "-4000 m"
 
1572
msgstr "-4000 m"
 
1573
 
 
1574
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 328
 
1575
#: rc.cpp:430
 
1576
msgid "-6500 m"
 
1577
msgstr "-6500 m"
 
1578
 
 
1579
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 332
 
1580
#: rc.cpp:432
 
1581
msgid "-11000 m"
 
1582
msgstr "-11000 m"
 
1583
 
 
1584
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 5
 
1585
#: rc.cpp:434
 
1586
msgid "Temperature (December)"
 
1587
msgstr "Температура (декември)"
 
1588
 
 
1589
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 15
 
1590
#: rc.cpp:436
 
1591
msgid "A map which shows the average temperature in December."
 
1592
msgstr "Карта, показваща средната температура през декември."
 
1593
 
 
1594
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 253
 
1595
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 254
1527
1596
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:44
1528
1597
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_temperatureBox)
1529
1598
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:84
1530
1599
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_temperatureLabel)
1531
 
#: rc.cpp:348 rc.cpp:504 rc.cpp:1757 rc.cpp:1777
 
1600
#: rc.cpp:446 rc.cpp:504 rc.cpp:2468 rc.cpp:2488
1532
1601
msgid "Temperature"
1533
1602
msgstr "Температура"
1534
1603
 
1535
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 262
1536
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 261
1537
 
#: rc.cpp:374 rc.cpp:530
 
1604
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 257
 
1605
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 258
 
1606
#: rc.cpp:472 rc.cpp:530
1538
1607
msgid "42&deg;C"
1539
1608
msgstr "42&deg;C"
1540
1609
 
1541
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 266
1542
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 265
1543
 
#: rc.cpp:376 rc.cpp:532
 
1610
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 261
 
1611
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 262
 
1612
#: rc.cpp:474 rc.cpp:532
1544
1613
msgid "32&deg;C"
1545
1614
msgstr "32&deg;C"
1546
1615
 
1547
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 270
1548
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 269
1549
 
#: rc.cpp:378 rc.cpp:534
 
1616
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 265
 
1617
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 266
 
1618
#: rc.cpp:476 rc.cpp:534
1550
1619
msgid "23&deg;C"
1551
1620
msgstr "23&deg;C"
1552
1621
 
1553
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 274
1554
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 273
1555
 
#: rc.cpp:380 rc.cpp:536
 
1622
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 269
 
1623
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 270
 
1624
#: rc.cpp:478 rc.cpp:536
1556
1625
msgid "12&deg;C"
1557
1626
msgstr "12&deg;C"
1558
1627
 
1559
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 278
1560
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 277
1561
 
#: rc.cpp:382 rc.cpp:538
 
1628
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 273
 
1629
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 274
 
1630
#: rc.cpp:480 rc.cpp:538
1562
1631
msgid "1&deg;C"
1563
1632
msgstr "1&deg;C"
1564
1633
 
1565
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 282
1566
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 281
1567
 
#: rc.cpp:384 rc.cpp:540
 
1634
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 277
 
1635
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 278
 
1636
#: rc.cpp:482 rc.cpp:540
1568
1637
msgid "-10&deg;C"
1569
1638
msgstr "-10&deg;C"
1570
1639
 
1571
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 286
1572
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 285
1573
 
#: rc.cpp:386 rc.cpp:542
 
1640
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 281
 
1641
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 282
 
1642
#: rc.cpp:484 rc.cpp:542
1574
1643
msgid "-21&deg;C"
1575
1644
msgstr "-21&deg;C"
1576
1645
 
1577
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 290
1578
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 289
1579
 
#: rc.cpp:388 rc.cpp:544
 
1646
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 285
 
1647
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 286
 
1648
#: rc.cpp:486 rc.cpp:544
1580
1649
msgid "-32&deg;C"
1581
1650
msgstr "-32&deg;C"
1582
1651
 
1583
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 294
1584
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 293
1585
 
#: rc.cpp:390 rc.cpp:546
 
1652
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 289
 
1653
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 290
 
1654
#: rc.cpp:488 rc.cpp:546
1586
1655
msgid "-41&deg;C"
1587
1656
msgstr "-41&deg;C"
1588
1657
 
1589
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 298
1590
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 297
1591
 
#: rc.cpp:392 rc.cpp:548
 
1658
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 293
 
1659
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 294
 
1660
#: rc.cpp:490 rc.cpp:548
1592
1661
msgid "-69&deg;C"
1593
1662
msgstr "-69&deg;C"
1594
1663
 
1595
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 5
1596
 
#: rc.cpp:394
1597
 
msgid "Satellite View"
1598
 
msgstr "Сателитен изглед"
1599
 
 
1600
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 15
1601
 
#: rc.cpp:396
1602
 
#, fuzzy
1603
 
#| msgid ""
1604
 
#| "<p>Earth as seen from Space.<p>The map is based on NASA's beautiful "
1605
 
#| "\"Blue Marble Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth "
1606
 
#| "Observatory "
1607
 
msgid ""
1608
 
"<p>Earth as seen from Space.</p><p>The map is based on NASA's beautiful "
1609
 
"\"Blue Marble Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</"
1610
 
"p>"
1611
 
msgstr ""
1612
 
"<p>Земята, видяна от Космоса.<p>Картата е базирана на красивите изображения "
1613
 
"на NASA \"Blue Marble Next Generation\". Заслуги: Земна обсерватория на NASA "
1614
 
 
1615
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 242
1616
 
#: rc.cpp:426
1617
 
msgid "Ice"
1618
 
msgstr "Лед"
1619
 
 
1620
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 250
1621
 
#: rc.cpp:430
1622
 
msgid "Vegetation"
1623
 
msgstr "Растителност"
1624
 
 
1625
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 254
1626
 
#: rc.cpp:432
1627
 
msgid "Desert"
1628
 
msgstr "Пустиня"
1629
 
 
1630
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 5
1631
 
#: rc.cpp:436
1632
 
msgid "Precipitation (December)"
1633
 
msgstr "Ниво на валежите (декември)"
1634
 
 
1635
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 15
1636
 
#: rc.cpp:438
1637
 
msgid "A map which shows the average precipitation in December."
1638
 
msgstr "Карта, показваща средното ниво на валежите през декември."
1639
 
 
1640
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 5
 
1664
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 5
1641
1665
#: rc.cpp:492
1642
 
msgid "Temperature (December)"
1643
 
msgstr "Температура (декември)"
 
1666
msgid "Temperature (July)"
 
1667
msgstr "Температура (юли)"
1644
1668
 
1645
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 15
 
1669
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 15
1646
1670
#: rc.cpp:494
1647
 
msgid "A map which shows the average temperature in December."
1648
 
msgstr "Карта, показваща средната температура през декември."
 
1671
msgid "A map which shows the average temperature in July."
 
1672
msgstr "Карта, показваща средната температура през юли."
1649
1673
 
1650
1674
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 5
1651
1675
#: rc.cpp:550
1733
1757
msgid "Selenographic Pole"
1734
1758
msgstr "Лунен полюс"
1735
1759
 
 
1760
#. i18n: file ./tools/cloudtiles/clouds.dgml line 5
 
1761
#: rc.cpp:584
 
1762
msgid "Clouds"
 
1763
msgstr "Облаци"
 
1764
 
 
1765
#. i18n: file ./tools/cloudtiles/clouds.dgml line 11
 
1766
#: rc.cpp:586
 
1767
msgid ""
 
1768
"A Real Time Cloud Map that gets updated every 3 hours. It uses GOES, "
 
1769
"METEOSAT, and GMS satellite imagery downloaded from the Geostationary "
 
1770
"Satellite Imagery page at Dundee University.  Credits: Hari Nair, Xplanet "
 
1771
"Project"
 
1772
msgstr ""
 
1773
 
1736
1774
#. i18n: file ./data/legend.html
1737
1775
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:310
1738
1776
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, population_lbl)
1739
 
#: rc.cpp:586 rc.cpp:1604
 
1777
#: rc.cpp:590 rc.cpp:1752
1740
1778
msgid "Population:"
1741
1779
msgstr "Население:"
1742
1780
 
1743
1781
#. i18n: file ./data/legend.html
1744
 
#: rc.cpp:588
 
1782
#: rc.cpp:592
1745
1783
msgid "&gt; 1&nbsp;000&nbsp;000"
1746
1784
msgstr "&gt; 1&nbsp;000&nbsp;000"
1747
1785
 
1748
1786
#. i18n: file ./data/legend.html
1749
 
#: rc.cpp:590
 
1787
#: rc.cpp:594
1750
1788
msgid "&ge; 100&nbsp;000"
1751
1789
msgstr "&ge; 100&nbsp;000"
1752
1790
 
1753
1791
#. i18n: file ./data/legend.html
1754
 
#: rc.cpp:592
 
1792
#: rc.cpp:596
1755
1793
msgid "&ge; 10&nbsp;000"
1756
1794
msgstr "&ge; 10&nbsp;000"
1757
1795
 
1758
1796
#. i18n: file ./data/legend.html
1759
 
#: rc.cpp:594
 
1797
#: rc.cpp:598
1760
1798
msgid "&lt; 10&nbsp;000"
1761
1799
msgstr "&lt; 10&nbsp;000"
1762
1800
 
1763
1801
#. i18n: file ./data/legend.html
1764
 
#: rc.cpp:596
 
1802
#: rc.cpp:600
1765
1803
msgid "Capitals:"
1766
1804
msgstr "Столици:"
1767
1805
 
1768
1806
#. i18n: file ./data/legend.html
1769
 
#: rc.cpp:598
 
1807
#: rc.cpp:602
1770
1808
msgid "Red:&nbsp;Nation"
1771
1809
msgstr "Червено:&nbsp;Нация"
1772
1810
 
1773
1811
#. i18n: file ./data/legend.html
1774
 
#: rc.cpp:600
 
1812
#: rc.cpp:604
1775
1813
msgid "Orange:&nbsp;State"
1776
1814
msgstr "Оранжево:&nbsp;Щат"
1777
1815
 
1778
1816
#. i18n: file ./data/legend.html
1779
 
#: rc.cpp:602
 
1817
#: rc.cpp:606
1780
1818
msgid "Yellow:&nbsp;County"
1781
1819
msgstr "Жълто:&nbsp;Страна"
1782
1820
 
1783
1821
#. i18n: file ./data/legend.html
1784
 
#: rc.cpp:604
 
1822
#: rc.cpp:608
1785
1823
msgid "White:&nbsp;None"
1786
1824
msgstr "Бяло:&nbsp;Няма"
1787
1825
 
1788
1826
#. i18n: file ./data/legend.html
1789
 
#: rc.cpp:606
 
1827
#: rc.cpp:610
1790
1828
msgid "<!-- ##customLegendEntries:all## -->"
1791
1829
msgstr ""
1792
1830
 
1793
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:14
1794
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RoutingProfileSettingsDialog)
1795
 
#: rc.cpp:609
1796
 
msgid "Configure Routing Profile"
 
1831
#. i18n: file: examples/example1.ui:53
 
1832
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Marble::MarbleWidget, MarbleWidget)
 
1833
#. i18n: file: examples/example2.ui:43
 
1834
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Marble::MarbleWidget, MarbleWidget)
 
1835
#: rc.cpp:613 rc.cpp:625
 
1836
msgid "The Earth"
 
1837
msgstr "Земята"
 
1838
 
 
1839
#. i18n: file: examples/example1.ui:56
 
1840
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Marble::MarbleWidget, MarbleWidget)
 
1841
#. i18n: file: examples/example2.ui:46
 
1842
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Marble::MarbleWidget, MarbleWidget)
 
1843
#: rc.cpp:616 rc.cpp:628
 
1844
msgid "The Marble widget displays a virtual globe."
1797
1845
msgstr ""
1798
1846
 
1799
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:25
 
1847
#. i18n: file: examples/example2.ui:33
 
1848
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Marble::MarbleNavigator, MarbleNavigator)
 
1849
#: rc.cpp:619
 
1850
msgid "Navigation Control"
 
1851
msgstr "Контрол на навигацията"
 
1852
 
 
1853
#. i18n: file: examples/example2.ui:36
 
1854
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Marble::MarbleNavigator, MarbleNavigator)
 
1855
#: rc.cpp:622
 
1856
msgid "Use this control to navigate."
 
1857
msgstr "Използвайте този контрол за навигация."
 
1858
 
 
1859
#. i18n: file: examples/example2.ui:57
 
1860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
 
1861
#: rc.cpp:631
 
1862
msgid "Show places"
 
1863
msgstr "Показване на места"
 
1864
 
 
1865
#. i18n: file: examples/example2.ui:67
 
1866
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_5)
 
1867
#: rc.cpp:634
 
1868
msgid "Show relief"
 
1869
msgstr "Показване на релеф"
 
1870
 
 
1871
#. i18n: file: examples/example2.ui:77
 
1872
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_3)
 
1873
#: rc.cpp:637
 
1874
msgid "Show scale bar"
 
1875
msgstr "Показване на лента за мащаб"
 
1876
 
 
1877
#. i18n: file: examples/example2.ui:87
 
1878
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_9)
 
1879
#: rc.cpp:640
 
1880
msgid "Show borders"
 
1881
msgstr "Показване на граници"
 
1882
 
 
1883
#. i18n: file: examples/example2.ui:97
 
1884
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_7)
 
1885
#: rc.cpp:643
 
1886
msgid "Show ice / snow"
 
1887
msgstr "Показване на лед / сняг"
 
1888
 
 
1889
#. i18n: file: examples/example2.ui:107
 
1890
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_4)
 
1891
#: rc.cpp:646
 
1892
msgid "Show compass"
 
1893
msgstr "Показване на компас"
 
1894
 
 
1895
#. i18n: file: examples/example2.ui:117
 
1896
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2)
 
1897
#: rc.cpp:649
 
1898
msgid "Show grid"
 
1899
msgstr "Показване на мрежа"
 
1900
 
 
1901
#. i18n: file: examples/example2.ui:127
 
1902
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_8)
 
1903
#: rc.cpp:652
 
1904
msgid "Show rivers / lakes"
 
1905
msgstr "Показване на реки / езера"
 
1906
 
 
1907
#. i18n: file: examples/example2.ui:137
 
1908
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_6)
 
1909
#: rc.cpp:655
 
1910
msgid "Show elevation model"
 
1911
msgstr "Показване на модел на издигане"
 
1912
 
 
1913
#. i18n: file: examples/example2.ui:166
1800
1914
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1801
 
#: rc.cpp:612
1802
 
#, fuzzy
1803
 
#| msgid "&Date"
1804
 
msgid "Name:"
1805
 
msgstr "&Дата"
1806
 
 
1807
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:41
1808
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1809
 
#: rc.cpp:615
1810
 
msgid "Active Route Services"
1811
 
msgstr ""
1812
 
 
1813
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:65
1814
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1815
 
#: rc.cpp:618
1816
 
#, fuzzy
1817
 
#| msgid "Marble Cache Settings"
1818
 
msgid "Service Settings"
1819
 
msgstr "Настройки на кеширането на Marble"
1820
 
 
1821
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:91
1822
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1823
 
#: rc.cpp:621
1824
 
msgid "No configuration available"
1825
 
msgstr ""
1826
 
 
1827
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:102
1828
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1829
 
#: rc.cpp:624
1830
 
msgid "Select Service to Configure"
1831
 
msgstr ""
1832
 
 
1833
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:113
1834
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureButton)
1835
 
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:31
1836
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
1837
 
#: rc.cpp:627 rc.cpp:2065
1838
 
msgid "Configure"
1839
 
msgstr ""
1840
 
 
1841
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:22
1842
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preferenceLabel)
1843
 
#: rc.cpp:630
1844
 
msgid "Profile"
1845
 
msgstr ""
1846
 
 
1847
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:30
1848
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
1849
 
#: rc.cpp:633
1850
 
#, fuzzy
1851
 
#| msgid "Craters"
1852
 
msgid "Car (fastest)"
1853
 
msgstr "Кратери"
1854
 
 
1855
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:35
1856
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
1857
 
#: rc.cpp:636
1858
 
msgid "Car (shortest)"
1859
 
msgstr ""
1860
 
 
1861
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:40
1862
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
1863
 
#: rc.cpp:639
1864
 
msgid "Bicycle"
1865
 
msgstr ""
1866
 
 
1867
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:45
1868
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
1869
 
#: rc.cpp:642
1870
 
msgid "Pedestrian"
1871
 
msgstr ""
1872
 
 
1873
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:66
1874
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, optionsLabel)
1875
 
#: rc.cpp:645
1876
 
#, fuzzy
1877
 
#| msgid "Short description:"
1878
 
msgid "Show or hide routing options"
1879
 
msgstr "Кратко описание:"
1880
 
 
1881
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:69
1882
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, optionsLabel)
1883
 
#: rc.cpp:648
1884
 
msgid "<a href=\"http://edu.kde.org\">Configure</a>"
1885
 
msgstr ""
1886
 
 
1887
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:83
1888
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton)
1889
 
#: rc.cpp:651
1890
 
#, fuzzy
1891
 
#| msgid "&Search"
1892
 
msgid "Search"
1893
 
msgstr "&Търсене"
1894
 
 
1895
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:103
1896
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openButton)
1897
 
#: rc.cpp:654
1898
 
#, fuzzy
1899
 
#| msgctxt "Action for opening a file"
1900
 
#| msgid "&Open..."
1901
 
msgid "Open..."
1902
 
msgstr "&Отваряне..."
1903
 
 
1904
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:134
1905
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, routeComboBox)
1906
 
#: rc.cpp:657
1907
 
msgid "Choose alternative routes"
1908
 
msgstr ""
1909
 
 
1910
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:22
1911
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
1912
 
#: rc.cpp:660
1913
 
msgid "&Add"
1914
 
msgstr ""
1915
 
 
1916
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:32
1917
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureButton)
1918
 
#: rc.cpp:663
1919
 
msgid "&Configure"
1920
 
msgstr ""
1921
 
 
1922
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:42
1923
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
1924
 
#: rc.cpp:666
1925
 
#, fuzzy
1926
 
#| msgid "&Theme"
1927
 
msgid "&Remove"
1928
 
msgstr "&Тема"
1929
 
 
1930
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:65
1931
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUpButton)
1932
 
#: rc.cpp:669
1933
 
msgid "Move &Up"
1934
 
msgstr ""
1935
 
 
1936
 
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:75
1937
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDownButton)
1938
 
#: rc.cpp:672
1939
 
msgid "Move &Down"
1940
 
msgstr ""
1941
 
 
1942
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:14
1943
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MarbleNavigationSettingsWidget)
1944
 
#: rc.cpp:675
1945
 
msgid "Marble Cache Settings"
1946
 
msgstr "Настройки на кеширането на Marble"
1947
 
 
1948
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:34
1949
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_dragLocation)
1950
 
#: rc.cpp:678
1951
 
msgid "&Drag location:"
1952
 
msgstr ""
1953
 
 
1954
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:51
1955
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_dragLocation)
1956
 
#: rc.cpp:681
1957
 
msgid ""
1958
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1959
 
"\">\n"
1960
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1961
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
1962
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1963
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1964
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">While dragging the mouse "
1965
 
"there are two standard behaviours when dealing with a virtual globe:</p>\n"
1966
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1967
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The location below mouse "
1968
 
"pointer will follow the cursor exactly: As a result e.g. the north pole will "
1969
 
"not stay at the top which can lead to confusion. By default Marble makes "
1970
 
"sure that north is always up which results in a dragging behaviour where the "
1971
 
"location below the mouse pointer slightly \"detaches\" from the cursor. </"
1972
 
"p></body></html>"
1973
 
msgstr ""
1974
 
 
1975
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:55
1976
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_dragLocation)
1977
 
#: rc.cpp:688
1978
 
msgid "Keep Planet Axis Vertically"
1979
 
msgstr "Запазване на планетарната ос вертикална"
1980
 
 
1981
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:60
1982
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_dragLocation)
1983
 
#: rc.cpp:691
1984
 
msgid "Follow Mouse Pointer"
1985
 
msgstr "Следване показалеца на мишката"
1986
 
 
1987
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:80
1988
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_onStartup)
1989
 
#: rc.cpp:694
1990
 
msgid "&On startup:"
1991
 
msgstr "&При стартиране:"
1992
 
 
1993
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:93
1994
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_onStartup)
1995
 
#: rc.cpp:697
1996
 
msgid ""
1997
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1998
 
"\">\n"
1999
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2000
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2001
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2002
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2003
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By default Marble will "
2004
 
"display the home location immediately after the application has started. As "
2005
 
"an alternative it can also show the last position that was active when the "
2006
 
"user left the application. </p></body></html>"
2007
 
msgstr ""
2008
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2009
 
"\">\n"
2010
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2011
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2012
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2013
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2014
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Стандартно Marble показва "
2015
 
"домашното местоположение веднага след пускането си. Алтернативно може да се "
2016
 
"показва и последната активна позиция, на която потребителя е бил при "
2017
 
"напускането на приложението. </p></body></html>"
2018
 
 
2019
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:97
2020
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_onStartup)
2021
 
#: rc.cpp:703
2022
 
msgid "Show Home Location"
2023
 
msgstr "Показване на домашното местоположение"
2024
 
 
2025
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:102
2026
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_onStartup)
2027
 
#: rc.cpp:706
2028
 
msgid "Return to Last Location Visited"
2029
 
msgstr "Връщане към последното посетено местоположение"
2030
 
 
2031
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:122
2032
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_externalEditor)
2033
 
#: rc.cpp:709
2034
 
msgid "&External Editor:"
2035
 
msgstr ""
2036
 
 
2037
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:132
2038
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_externalEditor)
2039
 
#: rc.cpp:712
2040
 
msgid ""
2041
 
"<p>The application that is launched to edit maps. Potlatch (default) "
2042
 
"requires a web browser with flash support to be installed. When selecting "
2043
 
"josm or merkaartor, make sure that the respective application is installed.</"
2044
 
"p>"
2045
 
msgstr ""
2046
 
 
2047
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:136
2048
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalEditor)
2049
 
#: rc.cpp:715
2050
 
msgid "Potlatch (Web browser)"
2051
 
msgstr ""
2052
 
 
2053
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:141
2054
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalEditor)
2055
 
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:40
2056
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editorComboBox)
2057
 
#: rc.cpp:718 rc.cpp:1698
2058
 
msgid "JOSM"
2059
 
msgstr ""
2060
 
 
2061
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:146
2062
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalEditor)
2063
 
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:35
2064
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editorComboBox)
2065
 
#: rc.cpp:721 rc.cpp:1695
2066
 
#, fuzzy
2067
 
#| msgid "Mercator"
2068
 
msgid "Merkaartor"
2069
 
msgstr "Меркаторска"
2070
 
 
2071
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:159
2072
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_animateTargetVoyage)
2073
 
#: rc.cpp:724
2074
 
msgid ""
2075
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2076
 
"\">\n"
2077
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2078
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2079
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2080
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2081
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a "
2082
 
"location Marble can either move instantly to the new location or it can show "
2083
 
"a travel animation from the previous place to the new place.</p></body></"
2084
 
"html>"
2085
 
msgstr ""
2086
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2087
 
"\">\n"
2088
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2089
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2090
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2091
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2092
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Когато търсите "
2093
 
"местоположение Marble може незабавно да се премести до него или да покаже "
2094
 
"анимирано пътуване от старото до новото място.</p></body></html>"
2095
 
 
2096
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:162
2097
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateTargetVoyage)
2098
 
#: rc.cpp:730
2099
 
msgid "&Animate voyage to the target"
2100
 
msgstr "&Анимиране пътуването до целта"
2101
 
 
2102
 
#. i18n: file: src/lib/LatLonEdit.ui:25
2103
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_deg)
2104
 
#: rc.cpp:733
2105
 
msgid "°"
2106
 
msgstr "°"
2107
 
 
2108
 
#. i18n: file: src/lib/LatLonEdit.ui:35
2109
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_min)
2110
 
#: rc.cpp:736
2111
 
msgid "′"
2112
 
msgstr "′"
2113
 
 
2114
 
#. i18n: file: src/lib/LatLonEdit.ui:51
2115
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_sec)
2116
 
#: rc.cpp:739
2117
 
msgid "″"
2118
 
msgstr "″"
 
1915
#: rc.cpp:658
 
1916
msgid "Coordinates: "
 
1917
msgstr "Координати:"
 
1918
 
 
1919
#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:14
 
1920
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, UiBookmarkManagerDialog)
 
1921
#: rc.cpp:661
 
1922
msgid "Bookmark Manager - Marble"
 
1923
msgstr ""
 
1924
 
 
1925
#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:25
 
1926
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importButton)
 
1927
#: rc.cpp:664
 
1928
msgid "Import Bookmarks..."
 
1929
msgstr ""
 
1930
 
 
1931
#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:35
 
1932
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton)
 
1933
#: rc.cpp:667
 
1934
#, fuzzy
 
1935
#| msgctxt "Action for saving the map to a file"
 
1936
#| msgid "&Export Map..."
 
1937
msgid "Export Bookmarks..."
 
1938
msgstr "И&знасяне на карта..."
 
1939
 
 
1940
#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:64
 
1941
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, foldersLabel)
 
1942
#: rc.cpp:670
 
1943
#, fuzzy
 
1944
#| msgid "&File"
 
1945
msgid "Folders"
 
1946
msgstr "&Файл"
 
1947
 
 
1948
#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:77
 
1949
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newFolderButton)
 
1950
#: rc.cpp:673
 
1951
#, fuzzy
 
1952
#| msgid "Now"
 
1953
msgid "New"
 
1954
msgstr "Сега"
 
1955
 
 
1956
#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:84
 
1957
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, renameFolderButton)
 
1958
#: rc.cpp:676
 
1959
#, fuzzy
 
1960
#| msgid "&File"
 
1961
msgid "Rename"
 
1962
msgstr "&Файл"
 
1963
 
 
1964
#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:94
 
1965
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeFolderButton)
 
1966
#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:151
 
1967
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeBookmarkButton)
 
1968
#: rc.cpp:679 rc.cpp:688
 
1969
#, fuzzy
 
1970
#| msgid "Desert"
 
1971
msgid "Delete"
 
1972
msgstr "Пустиня"
 
1973
 
 
1974
#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:118
 
1975
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bookmarkLabel)
 
1976
#: rc.cpp:682
 
1977
msgid "Bookmarks"
 
1978
msgstr ""
 
1979
 
 
1980
#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:141
 
1981
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editBookmarkButton)
 
1982
#: rc.cpp:685
 
1983
#, fuzzy
 
1984
#| msgid "&Edit"
 
1985
msgid "Edit"
 
1986
msgstr "&Редактиране"
2119
1987
 
2120
1988
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:14
2121
1989
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CurrentLocationWidget)
2122
 
#: rc.cpp:742
 
1990
#: rc.cpp:691
2123
1991
msgid "Current Location"
2124
1992
msgstr "Текущо местоположение"
2125
1993
 
2126
1994
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:26
2127
1995
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, projectionLabel_3)
2128
 
#: rc.cpp:745
 
1996
#: rc.cpp:694
2129
1997
#, fuzzy
2130
1998
#| msgid "Position"
2131
1999
msgid "Position Tracking"
2133
2001
 
2134
2002
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:37
2135
2003
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, positionTrackingComboBox)
2136
 
#: rc.cpp:748
 
2004
#: rc.cpp:697
2137
2005
msgid "Disabled"
2138
2006
msgstr ""
2139
2007
 
2140
 
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:57
 
2008
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:48
 
2009
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTrackCheckBox)
 
2010
#: rc.cpp:700
 
2011
#, fuzzy
 
2012
#| msgid "Show places"
 
2013
msgid "Show Track"
 
2014
msgstr "Показване на места"
 
2015
 
 
2016
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:55
 
2017
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openTrackPushButton)
 
2018
#: rc.cpp:703
 
2019
#, fuzzy
 
2020
#| msgid "Show places"
 
2021
msgid "Open Track"
 
2022
msgstr "Показване на места"
 
2023
 
 
2024
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:65
 
2025
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveTrackPushButton)
 
2026
#: rc.cpp:706
 
2027
msgid "Save Track"
 
2028
msgstr ""
 
2029
 
 
2030
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:75
 
2031
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearTrackPushButton)
 
2032
#: rc.cpp:709
 
2033
msgid "Clear Track"
 
2034
msgstr ""
 
2035
 
 
2036
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:94
2141
2037
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
2142
 
#: rc.cpp:751
 
2038
#: rc.cpp:712
2143
2039
msgid "No position available."
2144
2040
msgstr ""
2145
2041
 
2146
 
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:79
 
2042
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:129
2147
2043
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, recenterLabel)
2148
 
#: rc.cpp:754
 
2044
#: rc.cpp:715
2149
2045
msgctxt "Select the method to use to recenter your GPS location on map."
2150
2046
msgid "Select the method to use to re-center your GPS location on map."
2151
2047
msgstr ""
2152
2048
 
2153
 
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:82
 
2049
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:132
2154
2050
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, recenterLabel)
2155
 
#: rc.cpp:757
2156
 
#, fuzzy
2157
 
#| msgid "&Center"
2158
 
msgid "Re-center"
2159
 
msgstr "Ц&ентър"
 
2051
#: rc.cpp:718
 
2052
msgid "Map Adjustment"
 
2053
msgstr ""
2160
2054
 
2161
 
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:93
 
2055
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:143
2162
2056
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, recenterComboBox)
2163
 
#: rc.cpp:760
 
2057
#: rc.cpp:721
2164
2058
msgctxt "Disable Auto Recenter"
2165
2059
msgid "Disabled"
2166
2060
msgstr ""
2167
2061
 
2168
 
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:98
 
2062
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:148
2169
2063
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, recenterComboBox)
2170
 
#: rc.cpp:763
 
2064
#: rc.cpp:724
2171
2065
msgctxt "Always keep gps location at the center of the map"
2172
2066
msgid "Keep at Center"
2173
2067
msgstr ""
2174
2068
 
2175
 
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:103
 
2069
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:153
2176
2070
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, recenterComboBox)
2177
 
#: rc.cpp:766
 
2071
#: rc.cpp:727
2178
2072
msgctxt "Auto center when required"
2179
2073
msgid "When required"
2180
2074
msgstr ""
2181
2075
 
2182
 
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:114
 
2076
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:164
2183
2077
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoZoomCheckBox)
2184
 
#: rc.cpp:769
 
2078
#: rc.cpp:730
2185
2079
msgctxt "Auto Zoom to appropriate zoom level"
2186
2080
msgid "Auto Zoom to appropriate zoom level"
2187
2081
msgstr ""
2188
2082
 
2189
 
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:117
 
2083
#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:167
2190
2084
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoZoomCheckBox)
2191
 
#: rc.cpp:772
 
2085
#: rc.cpp:733
2192
2086
#, fuzzy
2193
2087
#| msgid "Zoom In"
2194
2088
msgid "Auto Zoom"
2195
2089
msgstr "Приближаване"
2196
2090
 
2197
 
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:14
2198
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BookmarkInfoDialog)
2199
 
#. i18n: file: src/lib/NameDialog.ui:14
2200
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NameDialog)
2201
 
#: rc.cpp:775 rc.cpp:1647
2202
 
msgid "Dialog"
2203
 
msgstr ""
2204
 
 
2205
 
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:25
 
2091
#. i18n: file: src/lib/DataMigrationWidget.ui:20
 
2092
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DataMigrationWidget)
 
2093
#: rc.cpp:736
 
2094
#, fuzzy
 
2095
#| msgid "Navigation"
 
2096
msgid "Data Migration"
 
2097
msgstr "Навигация"
 
2098
 
 
2099
#. i18n: file: src/lib/DataMigrationWidget.ui:26
 
2100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label)
 
2101
#: rc.cpp:739
 
2102
msgid ""
 
2103
"Marble has found map data stored by a previous Marble version.<br/>Should "
 
2104
"this data get converted so that it can be used by the current version?"
 
2105
msgstr ""
 
2106
 
 
2107
#. i18n: file: src/lib/EditBookmarkDialog.ui:14
 
2108
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, UiEditBookmarkDialog)
 
2109
#: rc.cpp:742
 
2110
msgid "Edit Bookmark - Marble"
 
2111
msgstr ""
 
2112
 
 
2113
#. i18n: file: src/lib/EditBookmarkDialog.ui:22
2206
2114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_lbl)
2207
 
#. i18n: file: src/lib/NameDialog.ui:22
2208
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_namelbl)
2209
 
#: rc.cpp:778 rc.cpp:1650
 
2115
#: rc.cpp:745
2210
2116
#, fuzzy
2211
2117
#| msgid "&Date"
2212
2118
msgid "&Name"
2213
2119
msgstr "&Дата"
2214
2120
 
2215
 
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:45
 
2121
#. i18n: file: src/lib/EditBookmarkDialog.ui:42
2216
2122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description_lbl)
2217
 
#: rc.cpp:781
 
2123
#: rc.cpp:748
2218
2124
#, fuzzy
2219
2125
#| msgid "Description"
2220
2126
msgid "&Description"
2221
2127
msgstr "Описание"
2222
2128
 
2223
 
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:73
2224
 
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextEdit, description)
2225
 
#: rc.cpp:784
 
2129
#. i18n: file: src/lib/EditBookmarkDialog.ui:66
 
2130
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextEdit, m_description)
 
2131
#: rc.cpp:751
2226
2132
#, fuzzy
2227
2133
#| msgid ""
2228
2134
#| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2230
2136
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2231
2137
#| "css\">\n"
2232
2138
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2233
 
#| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
 
2139
#| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
2234
2140
#| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
2235
 
#| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2236
 
#| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
2237
 
#| "font-size:9pt;\"></p>\n"
2238
 
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2239
 
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2240
 
#| "size:9pt;\">(c) 2007, The Marble Project</span></p>\n"
2241
 
#| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2242
 
#| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
2243
 
#| "font-size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n"
2244
 
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2245
 
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2246
 
#| "size:9pt;\">http://edu.kde.org/marble</span></p></body></html>"
 
2141
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2142
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2143
#| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
2247
2144
msgid ""
2248
2145
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2249
2146
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2250
2147
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2251
2148
"\">\n"
2252
2149
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2253
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
 
2150
"</style></head><body style=\" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; font-"
2254
2151
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2255
2152
"<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-"
2256
2153
"bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
2261
2158
"p>\n"
2262
2159
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2263
2160
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
2264
 
"p>\n"
2265
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2266
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
2267
 
"p>\n"
2268
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2269
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
2270
 
"family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;\"></p>\n"
2271
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2272
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
2273
 
"family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;\"></p>\n"
2274
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2275
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
2276
 
"family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;\"></p></td></tr></table></body></html>"
 
2161
"p></td></tr></table></body></html>"
2277
2162
msgstr ""
2278
2163
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2279
2164
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2280
2165
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2281
2166
"\">\n"
2282
2167
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2283
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
2284
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2285
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2286
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
2287
 
"size:9pt;\"></p>\n"
2288
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2289
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2290
 
"size:9pt;\">(c) 2007, Проектът Marble</span></p>\n"
2291
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2292
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
2293
 
"size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n"
2294
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2295
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2296
 
"size:9pt;\">http://edu.kde.org/marble</span></p></body></html>"
 
2168
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
 
2169
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2170
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2171
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2172
"weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
2297
2173
 
2298
 
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:80
 
2174
#. i18n: file: src/lib/EditBookmarkDialog.ui:73
2299
2175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folder_lbl)
2300
 
#: rc.cpp:799
 
2176
#: rc.cpp:762
2301
2177
#, fuzzy
2302
2178
#| msgid "&File"
2303
2179
msgid "&Folder"
2304
2180
msgstr "&Файл"
2305
2181
 
2306
 
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:110
 
2182
#. i18n: file: src/lib/EditBookmarkDialog.ui:95
2307
2183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newFolderButton)
2308
 
#: rc.cpp:802
 
2184
#: rc.cpp:765
2309
2185
msgid "&Add Folder"
2310
2186
msgstr ""
2311
2187
 
2312
 
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:117
 
2188
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:14
 
2189
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExternalEditor)
 
2190
#: rc.cpp:768
 
2191
msgid "External Map Editor Selection"
 
2192
msgstr ""
 
2193
 
 
2194
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:22
 
2195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
2196
#: rc.cpp:771
 
2197
msgid "External Map Editor"
 
2198
msgstr ""
 
2199
 
 
2200
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:30
 
2201
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editorComboBox)
 
2202
#: rc.cpp:774
 
2203
msgid "Web browser (Potlatch)"
 
2204
msgstr ""
 
2205
 
 
2206
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:35
 
2207
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editorComboBox)
 
2208
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:151
 
2209
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalMapEditor)
 
2210
#: rc.cpp:777 rc.cpp:1221
 
2211
#, fuzzy
 
2212
#| msgid "Mercator"
 
2213
msgid "Merkaartor"
 
2214
msgstr "Меркаторска"
 
2215
 
 
2216
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:40
 
2217
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editorComboBox)
 
2218
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:146
 
2219
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalMapEditor)
 
2220
#: rc.cpp:780 rc.cpp:1218
 
2221
msgid "JOSM"
 
2222
msgstr ""
 
2223
 
 
2224
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:48
 
2225
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, saveDefaultCheckBox)
 
2226
#: rc.cpp:783
 
2227
msgid ""
 
2228
"Deactivate to be prompted for a map editor selection next time again. "
 
2229
"Otherwise, your choice is remembered and will be used automatically in the "
 
2230
"future. If you want to alter the default map editor later, you can do so in "
 
2231
"the Marble Settings."
 
2232
msgstr ""
 
2233
 
 
2234
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:51
 
2235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveDefaultCheckBox)
 
2236
#: rc.cpp:786
 
2237
msgid "Make my selection the default map editor"
 
2238
msgstr ""
 
2239
 
 
2240
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:69
 
2241
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
2242
#: rc.cpp:789
 
2243
#, fuzzy
 
2244
#| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
2245
#| msgid "Your emails"
 
2246
msgid "Editor Details"
 
2247
msgstr "lfu.project@gmail.com"
 
2248
 
 
2249
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:81
 
2250
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, screenshotLabel)
 
2251
#: rc.cpp:792
 
2252
msgid "Editor Preview"
 
2253
msgstr ""
 
2254
 
 
2255
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:103
 
2256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
 
2257
#: rc.cpp:795
 
2258
msgid ""
 
2259
"Potlatch is an OpenStreetMap editor for quick editing tasks and beginners. "
 
2260
"It requires a web browser with flash support."
 
2261
msgstr ""
 
2262
 
 
2263
#. i18n: file: src/lib/FileViewWidget.ui:14
 
2264
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FileViewWidget)
 
2265
#: rc.cpp:798
 
2266
msgid "File View"
 
2267
msgstr ""
 
2268
 
 
2269
#. i18n: file: src/lib/FileViewWidget.ui:47
2313
2270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_saveButton)
2314
 
#. i18n: file: src/lib/NameDialog.ui:65
2315
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_save)
2316
 
#: rc.cpp:805 rc.cpp:1653
2317
 
msgid "&OK"
 
2271
#: rc.cpp:801
 
2272
msgid "&Save"
 
2273
msgstr "&Запазване"
 
2274
 
 
2275
#. i18n: file: src/lib/FileViewWidget.ui:57
 
2276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_closeButton)
 
2277
#: rc.cpp:804
 
2278
msgid "&Close"
 
2279
msgstr "За&тваряне"
 
2280
 
 
2281
#. i18n: file: src/lib/GoToDialog.ui:14
 
2282
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, GoTo)
 
2283
#: rc.cpp:807
 
2284
msgid "Go To..."
2318
2285
msgstr ""
2319
2286
 
2320
 
#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:124
2321
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancelButton)
2322
 
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:555
2323
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
2324
 
#. i18n: file: src/lib/NameDialog.ui:72
2325
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancel)
2326
 
#: rc.cpp:808 rc.cpp:820 rc.cpp:1656
2327
 
msgid "&Cancel"
2328
 
msgstr "&Отказ"
2329
 
 
2330
 
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:20
2331
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TileCreatorDialog)
2332
 
#: rc.cpp:811
2333
 
msgid "Creating Map"
2334
 
msgstr "Създаване на карта"
2335
 
 
2336
 
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:507
 
2287
#. i18n: file: src/lib/GoToDialog.ui:78
2337
2288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
2338
 
#: rc.cpp:814
2339
 
msgid ""
2340
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
2341
 
"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
2342
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
2343
 
"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
2344
 
"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite "
2345
 
"View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
2346
 
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Earth as "
2347
 
"seen from Space. The map is based on NASA's beautiful \"Blue Marble Next "
2348
 
"Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</p></body></html>"
2349
 
msgstr ""
2350
 
 
2351
 
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:517
2352
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
2353
 
#: rc.cpp:817
2354
 
msgid ""
2355
 
"Marble needs to create this map. This only needs to be done once and may "
2356
 
"take a few seconds."
2357
 
msgstr ""
2358
 
"Marble трябва да създаде тази карта. Това се прави еднократно и може да "
2359
 
"отнеме няколко секунди."
2360
 
 
2361
 
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:17
2362
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2363
 
#: rc.cpp:823
2364
 
#, fuzzy
2365
 
#| msgid "Zoom In"
2366
 
msgid "Zoom"
2367
 
msgstr "Приближаване"
2368
 
 
2369
 
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:25
2370
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tileLevelLabel)
2371
 
#: rc.cpp:826
2372
 
msgid "&Tile Level Range:"
2373
 
msgstr ""
2374
 
 
2375
 
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:35
2376
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, topSpinBox)
2377
 
#: rc.cpp:829
2378
 
msgid "Minimum Tile Level"
2379
 
msgstr ""
2380
 
 
2381
 
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:51
2382
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toLabel)
2383
 
#: rc.cpp:832
2384
 
msgid "to"
2385
 
msgstr ""
2386
 
 
2387
 
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:58
2388
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, bottomSpinBox)
2389
 
#: rc.cpp:835
2390
 
msgid "Maximum Tile Level"
2391
 
msgstr ""
 
2289
#: rc.cpp:810
 
2290
msgid ""
 
2291
"Enter a search term and press Enter. <a href=\"http://userbase.kde.org/"
 
2292
"Marble/Search\">Details...</a>"
 
2293
msgstr ""
 
2294
 
 
2295
#. i18n: file: src/lib/GoToDialog.ui:93
 
2296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, browseButton)
 
2297
#: rc.cpp:813
 
2298
msgid "Browse"
 
2299
msgstr ""
 
2300
 
 
2301
#. i18n: file: src/lib/GoToDialog.ui:103
 
2302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, searchButton)
 
2303
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:77
 
2304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton)
 
2305
#: rc.cpp:816 rc.cpp:1953
 
2306
#, fuzzy
 
2307
#| msgid "&Search"
 
2308
msgid "Search"
 
2309
msgstr "&Търсене"
 
2310
 
 
2311
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:17
 
2312
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LatLonBoxWidget)
 
2313
#: rc.cpp:819
 
2314
#, fuzzy
 
2315
#| msgid "Selenographic Pole"
 
2316
msgid "Select a geographic region"
 
2317
msgstr "Лунен полюс"
 
2318
 
 
2319
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:41
 
2320
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, northSpinBox)
 
2321
#: rc.cpp:822
 
2322
#, fuzzy
 
2323
#| msgid "Latitude"
 
2324
msgid "Northern Latitude"
 
2325
msgstr "Географска ширина"
 
2326
 
 
2327
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:63
 
2328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, northLabel)
 
2329
#: rc.cpp:825
 
2330
msgid "&N"
 
2331
msgstr ""
 
2332
 
 
2333
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:90
 
2334
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, westSpinBox)
 
2335
#: rc.cpp:828
 
2336
#, fuzzy
 
2337
#| msgid "Longitude"
 
2338
msgid "Western Longitude"
 
2339
msgstr "Географска дължина"
 
2340
 
 
2341
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:112
 
2342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, westLabel)
 
2343
#: rc.cpp:831
 
2344
msgid "&W"
 
2345
msgstr ""
 
2346
 
 
2347
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:139
 
2348
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, eastSpinBox)
 
2349
#: rc.cpp:834
 
2350
#, fuzzy
 
2351
#| msgid "Longitude"
 
2352
msgid "Eastern Longitude"
 
2353
msgstr "Географска дължина"
 
2354
 
 
2355
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:161
 
2356
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eastLabel)
 
2357
#: rc.cpp:837
 
2358
msgid "&E"
 
2359
msgstr ""
 
2360
 
 
2361
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:188
 
2362
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, southSpinBox)
 
2363
#: rc.cpp:840
 
2364
#, fuzzy
 
2365
#| msgid "Latitude"
 
2366
msgid "Southern Latitude"
 
2367
msgstr "Географска ширина"
 
2368
 
 
2369
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:210
 
2370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, southLabel)
 
2371
#: rc.cpp:843
 
2372
msgid "&S"
 
2373
msgstr ""
 
2374
 
 
2375
#. i18n: file: src/lib/LatLonEdit.ui:25
 
2376
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_deg)
 
2377
#: rc.cpp:846
 
2378
msgid "°"
 
2379
msgstr "°"
 
2380
 
 
2381
#. i18n: file: src/lib/LatLonEdit.ui:35
 
2382
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_min)
 
2383
#: rc.cpp:849
 
2384
msgid "′"
 
2385
msgstr "′"
 
2386
 
 
2387
#. i18n: file: src/lib/LatLonEdit.ui:51
 
2388
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_sec)
 
2389
#: rc.cpp:852
 
2390
msgid "″"
 
2391
msgstr "″"
 
2392
 
 
2393
#. i18n: file: src/lib/LegendWidget.ui:14
 
2394
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LegendWidget)
 
2395
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:72
 
2396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, legendCheckBox)
 
2397
#: rc.cpp:855 rc.cpp:1806
 
2398
msgid "Legend"
 
2399
msgstr "Легенда"
2392
2400
 
2393
2401
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:14
2394
2402
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MapViewWidget)
2395
 
#: rc.cpp:838
 
2403
#: rc.cpp:858
2396
2404
msgid "Map View"
2397
2405
msgstr "Изглед на картата"
2398
2406
 
2399
2407
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:20
2400
2408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, projectionLabel_2)
2401
 
#: rc.cpp:841
 
2409
#: rc.cpp:861
2402
2410
msgid "&Projection"
2403
2411
msgstr "&Проекция"
2404
2412
 
2405
2413
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:34
2406
2414
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
2407
 
#: rc.cpp:844
 
2415
#: rc.cpp:864
2408
2416
msgid "Globe"
2409
2417
msgstr "Глобус"
2410
2418
 
2411
2419
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:43
2412
2420
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
2413
 
#: rc.cpp:847
 
2421
#: rc.cpp:867
2414
2422
msgid "Flat Map"
2415
2423
msgstr "Плоска карта"
2416
2424
 
2418
2426
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
2419
2427
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:77
2420
2428
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projection)
2421
 
#: rc.cpp:850 rc.cpp:2123
 
2429
#: rc.cpp:870 rc.cpp:2034
2422
2430
msgid "Mercator"
2423
2431
msgstr "Меркаторска"
2424
2432
 
2425
2433
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:74
2426
2434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, celestialBodyLabel)
2427
 
#: rc.cpp:853
 
2435
#: rc.cpp:873
2428
2436
msgid "&Celestial Body"
2429
2437
msgstr "&Небесно тяло"
2430
2438
 
2431
2439
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:107
2432
2440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mapThemeLabel)
2433
 
#: rc.cpp:856
 
2441
#: rc.cpp:876
2434
2442
msgid "&Theme"
2435
2443
msgstr "&Тема"
2436
2444
 
2437
 
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:129
 
2445
#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:132
2438
2446
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MarbleThemeSelectView, marbleThemeSelectView)
2439
 
#: rc.cpp:859
 
2447
#: rc.cpp:879
2440
2448
msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics."
2441
2449
msgstr ""
2442
2450
 
2443
 
#. i18n: file: src/lib/FileViewWidget.ui:14
2444
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FileViewWidget)
2445
 
#: rc.cpp:862
2446
 
msgid "File View"
2447
 
msgstr ""
2448
 
 
2449
 
#. i18n: file: src/lib/FileViewWidget.ui:47
2450
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_saveButton)
2451
 
#: rc.cpp:865
2452
 
msgid "&Save"
2453
 
msgstr "&Запазване"
2454
 
 
2455
 
#. i18n: file: src/lib/FileViewWidget.ui:57
2456
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_closeButton)
2457
 
#: rc.cpp:868
2458
 
msgid "&Close"
2459
 
msgstr "За&тваряне"
2460
 
 
2461
 
#. i18n: file: src/lib/GoToDialog.ui:14
2462
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, GoTo)
2463
 
#: rc.cpp:871
2464
 
msgid "Go To..."
2465
 
msgstr ""
2466
 
 
2467
 
#. i18n: file: src/lib/LegendWidget.ui:14
2468
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LegendWidget)
2469
 
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:72
2470
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, legendCheckBox)
2471
 
#: rc.cpp:874 rc.cpp:1671
2472
 
msgid "Legend"
 
2451
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:20
 
2452
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, MapWizard)
 
2453
#: rc.cpp:882
 
2454
msgid "Marble Map Theme Creation Wizard"
 
2455
msgstr ""
 
2456
 
 
2457
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:44
 
2458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelIntroInfo)
 
2459
#: rc.cpp:885
 
2460
#, fuzzy
 
2461
#| msgid ""
 
2462
#| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2463
#| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2464
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
2465
#| "css\">\n"
 
2466
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2467
#| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
 
2468
#| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2469
#| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
2470
#| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
 
2471
#| "font-size:9pt;\"></p>\n"
 
2472
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2473
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2474
#| "size:9pt;\">(c) 2007, The Marble Project</span></p>\n"
 
2475
#| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
2476
#| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
 
2477
#| "font-size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n"
 
2478
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2479
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2480
#| "size:9pt;\">http://edu.kde.org/marble</span></p></body></html>"
 
2481
msgid ""
 
2482
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2483
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2484
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2485
"\">\n"
 
2486
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2487
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
2488
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2489
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2490
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2491
"weight:600;\">Welcome to the Map Creation Wizard!</span></p>\n"
 
2492
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
2493
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
 
2494
"p>\n"
 
2495
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2496
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">We will guide you through "
 
2497
"the process of creating a map theme for Marble. In the end you will have "
 
2498
"your own map that you can view in Marble.</p>\n"
 
2499
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
2500
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the source "
 
2501
"that you want to use for the data of your map theme:</p>\n"
 
2502
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
 
2503
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
 
2504
"p></body></html>"
 
2505
msgstr ""
 
2506
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2507
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2508
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2509
"\">\n"
 
2510
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2511
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
2512
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2513
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
2514
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
 
2515
"size:9pt;\"></p>\n"
 
2516
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2517
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2518
"size:9pt;\">(c) 2007, Проектът Marble</span></p>\n"
 
2519
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
2520
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
 
2521
"size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n"
 
2522
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2523
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2524
"size:9pt;\">http://edu.kde.org/marble</span></p></body></html>"
 
2525
 
 
2526
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:57
 
2527
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonWms)
 
2528
#: rc.cpp:896
 
2529
msgid ""
 
2530
"Connects to a server on the Internet. The map data is queried via the WMS "
 
2531
"protocol."
 
2532
msgstr ""
 
2533
 
 
2534
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:60
 
2535
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonWms)
 
2536
#: rc.cpp:899
 
2537
msgid "Web Map Service (WMS)"
 
2538
msgstr ""
 
2539
 
 
2540
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:70
 
2541
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonBitmap)
 
2542
#: rc.cpp:902
 
2543
msgid ""
 
2544
"You need to provide a bitmap image of a world map that is stored on disk."
 
2545
msgstr ""
 
2546
 
 
2547
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:73
 
2548
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonBitmap)
 
2549
#: rc.cpp:905
 
2550
msgid "A single image showing the whole world"
 
2551
msgstr ""
 
2552
 
 
2553
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:80
 
2554
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonStaticUrl)
 
2555
#: rc.cpp:908
 
2556
msgid ""
 
2557
"Connects to a server on the Internet. The map data is queried via a static "
 
2558
"URL."
 
2559
msgstr ""
 
2560
 
 
2561
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:83
 
2562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonStaticUrl)
 
2563
#: rc.cpp:911
 
2564
msgid "Online map providing indexed tiles (e.g. Open Street Map)"
 
2565
msgstr ""
 
2566
 
 
2567
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:99
 
2568
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
2569
#: rc.cpp:914
 
2570
#, fuzzy
 
2571
#| msgid ""
 
2572
#| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2573
#| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2574
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
2575
#| "css\">\n"
 
2576
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2577
#| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
 
2578
#| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2579
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2580
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2581
#| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
 
2582
msgid ""
 
2583
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2584
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2585
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2586
"\">\n"
 
2587
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2588
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
2589
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2590
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
2591
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2592
"weight:600;\">WMS Server</span></p>\n"
 
2593
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
2594
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose a <a href="
 
2595
"\"http://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-"
 
2596
"decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a> server or enter a "
 
2597
"custom server URL.</p></body></html>"
 
2598
msgstr ""
 
2599
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2600
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2601
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2602
"\">\n"
 
2603
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2604
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
 
2605
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2606
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2607
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2608
"weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
 
2609
 
 
2610
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:124
 
2611
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWmsServer)
 
2612
#: rc.cpp:922
 
2613
msgid "WMS Server:"
 
2614
msgstr ""
 
2615
 
 
2616
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:135
 
2617
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxWmsServer)
 
2618
#: rc.cpp:925
 
2619
msgid "Custom"
 
2620
msgstr ""
 
2621
 
 
2622
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:143
 
2623
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWmsUrl)
 
2624
#: rc.cpp:928
 
2625
msgid "URL:"
 
2626
msgstr ""
 
2627
 
 
2628
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:153
 
2629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditWmsUrl)
 
2630
#: rc.cpp:931
 
2631
msgid "http://"
 
2632
msgstr "http://"
 
2633
 
 
2634
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:179
 
2635
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWmsMaps)
 
2636
#: rc.cpp:934
 
2637
#, fuzzy
 
2638
#| msgid "Creating Map"
 
2639
msgid "Available Maps:"
 
2640
msgstr "Създаване на карта"
 
2641
 
 
2642
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:200
 
2643
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
2644
#: rc.cpp:937
 
2645
#, fuzzy
 
2646
#| msgid ""
 
2647
#| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2648
#| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2649
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
2650
#| "css\">\n"
 
2651
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2652
#| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
 
2653
#| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2654
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2655
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2656
#| "family:'Sans Serif';\">No description available.</span></p>\n"
 
2657
#| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
2658
#| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
 
2659
#| "font-family:'Sans Serif';\"></p>\n"
 
2660
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2661
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2662
#| "family:'Sans Serif';\">If you are connected to the Internet please click "
 
2663
#| "the \"Wikipedia\" tab at the top of this page to get more information.</"
 
2664
#| "span></p></body></html>"
 
2665
msgid ""
 
2666
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2667
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2668
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2669
"\">\n"
 
2670
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2671
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
2672
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2673
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2674
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2675
"weight:600;\">World Map Bitmap Image</span></p>\n"
 
2676
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
2677
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
 
2678
"weight:600;\"></p>\n"
 
2679
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2680
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the location "
 
2681
"of a world map that is stored in a single image file (JPG, PNG, etc.). It "
 
2682
"needs to be provided in <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
 
2683
"Equirectangular_projection\"><span style=\" text-decoration: underline; "
 
2684
"color:#0057ae;\">Equirectangular projection</span></a>, so the shape should "
 
2685
"look like this (size ratio: 2:1):</p>\n"
 
2686
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
2687
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/data/svg/"
 
2688
"worldmap.svg\" width=\"150\" /></p></body></html>"
 
2689
msgstr ""
 
2690
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2691
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2692
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2693
"\">\n"
 
2694
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2695
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2696
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2697
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2698
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2699
"family:'Sans Serif';\">Няма налично описание.</span></p>\n"
 
2700
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
2701
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
 
2702
"family:'Sans Serif';\"></p>\n"
 
2703
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2704
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2705
"family:'Sans Serif';\">Ако сте свързани към Интернет, моля цъкнете на "
 
2706
"подстраницата \"Уикипедия\" в горната част на тази страница, за да получите "
 
2707
"допълнителна информация.</span></p></body></html>"
 
2708
 
 
2709
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:212
 
2710
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSource)
 
2711
#: rc.cpp:947
 
2712
msgid "Source Image:"
 
2713
msgstr ""
 
2714
 
 
2715
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:228
 
2716
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonSource)
 
2717
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:478
 
2718
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonLegend_2)
 
2719
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:68
 
2720
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveUpButton)
 
2721
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:84
 
2722
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveLeftButton)
 
2723
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:103
 
2724
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, goHomeButton)
 
2725
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:122
 
2726
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveRightButton)
 
2727
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:141
 
2728
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveDownButton)
 
2729
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:157
 
2730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton)
 
2731
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:215
 
2732
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton)
 
2733
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:146
 
2734
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton)
 
2735
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:166
 
2736
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, goHomeButton)
 
2737
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:186
 
2738
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveRightButton)
 
2739
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:203
 
2740
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveUpButton)
 
2741
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:260
 
2742
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton)
 
2743
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:280
 
2744
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveDownButton)
 
2745
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:297
 
2746
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveLeftButton)
 
2747
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:39
 
2748
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton)
 
2749
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:59
 
2750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, goHomeButton)
 
2751
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:79
 
2752
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveRightButton)
 
2753
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:96
 
2754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveUpButton)
 
2755
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:153
 
2756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton)
 
2757
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:173
 
2758
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveDownButton)
 
2759
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:190
 
2760
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveLeftButton)
 
2761
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:26
 
2762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, goHomeButton)
 
2763
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:52
 
2764
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton)
 
2765
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:78
 
2766
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton)
 
2767
#: rc.cpp:950 rc.cpp:1008 rc.cpp:1239 rc.cpp:1248 rc.cpp:1260 rc.cpp:1272
 
2768
#: rc.cpp:1284 rc.cpp:1293 rc.cpp:1311 rc.cpp:1598 rc.cpp:1610 rc.cpp:1622
 
2769
#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1646 rc.cpp:1658 rc.cpp:1667 rc.cpp:2241 rc.cpp:2253
 
2770
#: rc.cpp:2265 rc.cpp:2274 rc.cpp:2289 rc.cpp:2301 rc.cpp:2310 rc.cpp:2322
 
2771
#: rc.cpp:2334 rc.cpp:2346
 
2772
msgid "..."
 
2773
msgstr "..."
 
2774
 
 
2775
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:259
 
2776
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
2777
#: rc.cpp:953
 
2778
#, fuzzy
 
2779
#| msgid ""
 
2780
#| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2781
#| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2782
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
2783
#| "css\">\n"
 
2784
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2785
#| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
 
2786
#| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2787
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2788
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2789
#| "family:'Sans Serif';\">No description available.</span></p>\n"
 
2790
#| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
2791
#| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
 
2792
#| "font-family:'Sans Serif';\"></p>\n"
 
2793
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2794
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2795
#| "family:'Sans Serif';\">If you are connected to the Internet please click "
 
2796
#| "the \"Wikipedia\" tab at the top of this page to get more information.</"
 
2797
#| "span></p></body></html>"
 
2798
msgid ""
 
2799
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2800
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2801
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2802
"\">\n"
 
2803
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2804
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
 
2805
"size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2806
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
2807
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2808
"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">URL Scheme for Indexed Tiles</span></"
 
2809
"p>\n"
 
2810
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
2811
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2812
"family:'Sans Serif';\">Please enter the URL used for downloading individual "
 
2813
"tiles. Use the placeholders </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; "
 
2814
"font-style:italic;\">{x}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, "
 
2815
"</span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{y}</"
 
2816
"span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, and </span><span style=\" "
 
2817
"font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{zoomLevel}</span><span style="
 
2818
"\" font-family:'Sans Serif';\"> to reference a tile from the index.</span></"
 
2819
"p></body></html>"
 
2820
msgstr ""
 
2821
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2822
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2823
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2824
"\">\n"
 
2825
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2826
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2827
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2828
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2829
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2830
"family:'Sans Serif';\">Няма налично описание.</span></p>\n"
 
2831
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
2832
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
 
2833
"family:'Sans Serif';\"></p>\n"
 
2834
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2835
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2836
"family:'Sans Serif';\">Ако сте свързани към Интернет, моля цъкнете на "
 
2837
"подстраницата \"Уикипедия\" в горната част на тази страница, за да получите "
 
2838
"допълнителна информация.</span></p></body></html>"
 
2839
 
 
2840
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:290
 
2841
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelStaticUrlServer)
 
2842
#: rc.cpp:961
 
2843
msgid "URL Scheme:"
 
2844
msgstr ""
 
2845
 
 
2846
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:334
 
2847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
2848
#: rc.cpp:964
 
2849
#, fuzzy
 
2850
#| msgid ""
 
2851
#| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2852
#| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2853
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
2854
#| "css\">\n"
 
2855
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2856
#| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
 
2857
#| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2858
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2859
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2860
#| "family:'Sans Serif';\">No description available.</span></p>\n"
 
2861
#| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
2862
#| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
 
2863
#| "font-family:'Sans Serif';\"></p>\n"
 
2864
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2865
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2866
#| "family:'Sans Serif';\">If you are connected to the Internet please click "
 
2867
#| "the \"Wikipedia\" tab at the top of this page to get more information.</"
 
2868
#| "span></p></body></html>"
 
2869
msgid ""
 
2870
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2871
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2872
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2873
"\">\n"
 
2874
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2875
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
 
2876
"size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2877
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
2878
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2879
"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">General Information</span></p>\n"
 
2880
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
2881
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2882
"family:'Sans Serif';\">Please specify a title, a name and an icon for your "
 
2883
"new map. Add a description to let users know what your map is about. </"
 
2884
"span></p></body></html>"
 
2885
msgstr ""
 
2886
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2887
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2888
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2889
"\">\n"
 
2890
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2891
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2892
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2893
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2894
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2895
"family:'Sans Serif';\">Няма налично описание.</span></p>\n"
 
2896
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
2897
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
 
2898
"family:'Sans Serif';\"></p>\n"
 
2899
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2900
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2901
"family:'Sans Serif';\">Ако сте свързани към Интернет, моля цъкнете на "
 
2902
"подстраницата \"Уикипедия\" в горната част на тази страница, за да получите "
 
2903
"допълнителна информация.</span></p></body></html>"
 
2904
 
 
2905
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:344
 
2906
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMapTitle)
 
2907
#: rc.cpp:972
 
2908
#, fuzzy
 
2909
#| msgid "Map View"
 
2910
msgid "Map Title:"
 
2911
msgstr "Изглед на картата"
 
2912
 
 
2913
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:357
 
2914
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEditTitle)
 
2915
#: rc.cpp:975
 
2916
msgid "A short concise name for your map theme."
 
2917
msgstr ""
 
2918
 
 
2919
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:364
 
2920
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMapTheme)
 
2921
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:560
 
2922
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSumName)
 
2923
#: rc.cpp:978 rc.cpp:1036
 
2924
#, fuzzy
 
2925
#| msgid "&Date"
 
2926
msgid "Map Name:"
 
2927
msgstr "&Дата"
 
2928
 
 
2929
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:374
 
2930
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEditTheme)
 
2931
#: rc.cpp:981
 
2932
msgid "The lowercase map theme id."
 
2933
msgstr ""
 
2934
 
 
2935
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:377
 
2936
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEditTheme)
 
2937
#: rc.cpp:984
 
2938
msgid "The folder name of your new theme."
 
2939
msgstr ""
 
2940
 
 
2941
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:384
 
2942
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMapDesc)
 
2943
#: rc.cpp:987
 
2944
#, fuzzy
 
2945
#| msgid "Description"
 
2946
msgid "Description:"
 
2947
msgstr "Описание"
 
2948
 
 
2949
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:397
 
2950
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextEdit, textEditDesc)
 
2951
#: rc.cpp:990
 
2952
msgid ""
 
2953
"A short description of your map theme. Here you can provide information "
 
2954
"about the purpose, origin, copyright and license of the data used in your "
 
2955
"map theme."
 
2956
msgstr ""
 
2957
 
 
2958
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:400
 
2959
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTextEdit, textEditDesc)
 
2960
#: rc.cpp:993
 
2961
msgid "It will appear in a tool tip and may contain HTML formatting."
 
2962
msgstr ""
 
2963
 
 
2964
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:407
 
2965
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMapIcon)
 
2966
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:600
 
2967
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSumMPreview)
 
2968
#: rc.cpp:996 rc.cpp:1048
 
2969
msgid "Preview Image:"
 
2970
msgstr ""
 
2971
 
 
2972
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:433
 
2973
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPreview)
 
2974
#: rc.cpp:999
 
2975
msgid "preview image"
 
2976
msgstr ""
 
2977
 
 
2978
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:440
 
2979
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPreview)
 
2980
#: rc.cpp:1002
 
2981
msgid "Change..."
 
2982
msgstr ""
 
2983
 
 
2984
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:468
 
2985
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLegend_2)
 
2986
#: rc.cpp:1005
 
2987
#, fuzzy
 
2988
#| msgid "Legend"
 
2989
msgid "Legend Image:"
2473
2990
msgstr "Легенда"
2474
2991
 
 
2992
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:520
 
2993
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxBorder)
 
2994
#: rc.cpp:1023
 
2995
#, fuzzy
 
2996
#| msgid "Boundaries"
 
2997
msgid "Border Lines"
 
2998
msgstr "Очертания"
 
2999
 
 
3000
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:542
 
3001
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
3002
#: rc.cpp:1026
 
3003
#, fuzzy
 
3004
#| msgid ""
 
3005
#| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3006
#| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3007
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
3008
#| "css\">\n"
 
3009
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3010
#| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
 
3011
#| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3012
#| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
3013
#| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
 
3014
#| "font-size:9pt;\"></p>\n"
 
3015
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3016
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3017
#| "size:9pt;\">(c) 2007, The Marble Project</span></p>\n"
 
3018
#| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
3019
#| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
 
3020
#| "font-size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n"
 
3021
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3022
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3023
#| "size:9pt;\">http://edu.kde.org/marble</span></p></body></html>"
 
3024
msgid ""
 
3025
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3026
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3027
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3028
"\">\n"
 
3029
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3030
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
3031
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3032
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
3033
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3034
"weight:600;\">Summary</span></p>\n"
 
3035
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
3036
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Congratulations! You have "
 
3037
"entered all the data that is necessary to create your map theme. Check the "
 
3038
"summary below carefully and press the \"Finish\" button to create the theme. "
 
3039
"</p>\n"
 
3040
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
3041
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please consider "
 
3042
"contributing the map theme back to the Marble community if the license and "
 
3043
"the terms of use allow for it.</p>\n"
 
3044
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
 
3045
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
 
3046
"p></body></html>"
 
3047
msgstr ""
 
3048
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3049
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3050
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3051
"\">\n"
 
3052
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3053
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
3054
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3055
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
3056
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
 
3057
"size:9pt;\"></p>\n"
 
3058
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3059
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3060
"size:9pt;\">(c) 2007, Проектът Marble</span></p>\n"
 
3061
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
3062
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
 
3063
"size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n"
 
3064
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3065
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3066
"size:9pt;\">http://edu.kde.org/marble</span></p></body></html>"
 
3067
 
 
3068
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:567
 
3069
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSumMName)
 
3070
#: rc.cpp:1039
 
3071
msgid "Map name goes here."
 
3072
msgstr ""
 
3073
 
 
3074
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:580
 
3075
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSumTheme)
 
3076
#: rc.cpp:1042
 
3077
#, fuzzy
 
3078
#| msgid "&Theme"
 
3079
msgid "Map Theme:"
 
3080
msgstr "&Тема"
 
3081
 
 
3082
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:587
 
3083
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSumMTheme)
 
3084
#: rc.cpp:1045
 
3085
msgid "Map theme goes here."
 
3086
msgstr ""
 
3087
 
 
3088
#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:607
 
3089
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelThumbnail)
 
3090
#: rc.cpp:1051
 
3091
#, fuzzy
 
3092
#| msgid "Show thumbnail images"
 
3093
msgid "Thumbnail image goes here."
 
3094
msgstr "Показване на мини изображения"
 
3095
 
2475
3096
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:14
2476
3097
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MarbleAboutDialog)
2477
 
#: rc.cpp:877
 
3098
#: rc.cpp:1054
2478
3099
msgid "About Marble"
2479
3100
msgstr "Относно Marble"
2480
3101
 
2481
3102
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:52
2482
3103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pMarbleTitleLabel)
2483
 
#: rc.cpp:880
 
3104
#: rc.cpp:1057
2484
3105
#, fuzzy
2485
3106
#| msgid ""
2486
3107
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
2512
3133
 
2513
3134
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:59
2514
3135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pMarbleVersionLabel)
2515
 
#: rc.cpp:886
 
3136
#: rc.cpp:1063
2516
3137
msgid "Version Unknown"
2517
3138
msgstr "Неизвестна версия"
2518
3139
 
2519
3140
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:86
2520
3141
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_aboutTab)
2521
 
#: rc.cpp:889
 
3142
#: rc.cpp:1066
2522
3143
msgid "&About"
2523
3144
msgstr "&Относно"
2524
3145
 
2525
3146
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:105
2526
3147
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleAboutBrowser)
2527
 
#: rc.cpp:892
 
3148
#: rc.cpp:1069
2528
3149
msgid ""
2529
3150
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2530
3151
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2568
3189
 
2569
3190
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:116
2570
3191
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_authorsTab)
2571
 
#: rc.cpp:902
 
3192
#: rc.cpp:1079
2572
3193
msgid "A&uthors"
2573
3194
msgstr "&Автори"
2574
3195
 
2576
3197
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleAuthorsBrowser)
2577
3198
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:159
2578
3199
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleDataBrowser)
2579
 
#: rc.cpp:905 rc.cpp:915
 
3200
#: rc.cpp:1082 rc.cpp:1092
2580
3201
msgid ""
2581
3202
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2582
3203
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2602
3223
 
2603
3224
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:143
2604
3225
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_dataTab)
2605
 
#: rc.cpp:912
 
3226
#: rc.cpp:1089
2606
3227
msgid "&Data"
2607
3228
msgstr "&Данни"
2608
3229
 
2609
3230
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:170
2610
3231
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_licenseTab)
2611
 
#: rc.cpp:922
 
3232
#: rc.cpp:1099
2612
3233
msgid "&License Agreement"
2613
3234
msgstr "&Лицензионно споразумение"
2614
3235
 
2615
3236
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:186
2616
3237
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, m_pMarbleLicenseBrowser)
2617
 
#: rc.cpp:925
2618
 
msgid ""
2619
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2620
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2621
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2622
 
"\">\n"
2623
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2624
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
2625
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2626
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2627
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
2628
 
"family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
2629
 
msgstr ""
2630
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2631
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2632
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2633
 
"\">\n"
2634
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2635
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
2636
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2637
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2638
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
2639
 
"family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
2640
 
 
2641
 
#. i18n: file: src/lib/DataMigrationWidget.ui:20
2642
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DataMigrationWidget)
2643
 
#: rc.cpp:932
 
3238
#: rc.cpp:1102
 
3239
msgid ""
 
3240
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3241
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3242
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3243
"\">\n"
 
3244
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3245
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
3246
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3247
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
3248
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
 
3249
"family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
 
3250
msgstr ""
 
3251
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3252
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3253
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3254
"\">\n"
 
3255
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3256
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
3257
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3258
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
3259
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
 
3260
"family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
 
3261
 
 
3262
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:20
 
3263
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_cache)
 
3264
#: rc.cpp:1109
 
3265
msgid ""
 
3266
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3267
"\">\n"
 
3268
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3269
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
3270
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3271
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3272
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">There are two caches being "
 
3273
"used for Marble: The physical memory which is needed to keep map data in the "
 
3274
"computer's memory. Increasing the value will make the application more "
 
3275
"responsive. The hard disc memory cache is used by download contents from the "
 
3276
"Internet (e.g. Wikipedia data or map data). Decrease this value if you want "
 
3277
"to save space on the hard disc and if high usage of the Internet is not an "
 
3278
"issue. </p></body></html>"
 
3279
msgstr ""
 
3280
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3281
"\">\n"
 
3282
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3283
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
3284
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3285
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3286
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Има два вида кеш, "
 
3287
"използвани за Marble: Физическата памет, необходима за запазване данните на "
 
3288
"картата в паметта на компютъра. Увеличаването на стойността ще направи "
 
3289
"приложението по-бързо работещо. Кешът на твърдия диск се използва за "
 
3290
"изтегляне на съдържание от Интернет (напр. данни от Уикипедия или карти). "
 
3291
"Намалете тази стойност, ако желаете да спестите място на твърдия диск и ако "
 
3292
"интензивното използване на Интернет не е проблем. </p></body></html>"
 
3293
 
 
3294
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:23
 
3295
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_cache)
 
3296
#: rc.cpp:1115
 
3297
msgid "C&ache"
 
3298
msgstr "&Кеш"
 
3299
 
 
3300
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:41
 
3301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_volatileCache)
 
3302
#: rc.cpp:1118
 
3303
msgid "&Physical memory:"
 
3304
msgstr "&Физическа памет:"
 
3305
 
 
3306
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:64
 
3307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_MBVolatileCache)
 
3308
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:141
 
3309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_MBPersistentCache)
 
3310
#: rc.cpp:1121 rc.cpp:1133
 
3311
msgid "MB"
 
3312
msgstr "MB"
 
3313
 
 
3314
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:77
 
3315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_clearVolatileCache)
 
3316
#: rc.cpp:1124
 
3317
msgid "C&lear"
 
3318
msgstr "&Изчистване"
 
3319
 
 
3320
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:109
 
3321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_persistentCache)
 
3322
#: rc.cpp:1127
 
3323
msgid "&Hard disc:"
 
3324
msgstr "&Твърд диск:"
 
3325
 
 
3326
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:128
 
3327
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_persistentTileCacheLimit)
 
3328
#: rc.cpp:1130
 
3329
msgid "Unlimited"
 
3330
msgstr "Без ограничение"
 
3331
 
 
3332
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:154
 
3333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_clearPersistentCache)
 
3334
#: rc.cpp:1136
 
3335
msgid "Cl&ear"
 
3336
msgstr "Из&чистване"
 
3337
 
 
3338
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:180
 
3339
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_proxy)
 
3340
#: rc.cpp:1139
 
3341
msgid ""
 
3342
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3343
"\">\n"
 
3344
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3345
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
3346
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3347
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3348
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy settings for your "
 
3349
"local intranet. Please leave empty if there is no proxy.</p></body></html>"
 
3350
msgstr ""
 
3351
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3352
"\">\n"
 
3353
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3354
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
3355
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3356
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3357
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Настройки на сървъра "
 
3358
"посредник за локалния интранет. Моля оставете празно, ако няма сървър "
 
3359
"посредник.</p></body></html>"
 
3360
 
 
3361
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:183
 
3362
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_proxy)
 
3363
#: rc.cpp:1145
 
3364
msgid "&Proxy"
 
3365
msgstr "&Сървър-посредник"
 
3366
 
 
3367
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:191
 
3368
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyUrl)
 
3369
#: rc.cpp:1148
2644
3370
#, fuzzy
2645
 
#| msgid "Navigation"
2646
 
msgid "Data Migration"
2647
 
msgstr "Навигация"
2648
 
 
2649
 
#. i18n: file: src/lib/DataMigrationWidget.ui:26
2650
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label)
2651
 
#: rc.cpp:935
2652
 
msgid ""
2653
 
"Marble has found map data stored by a previous Marble version.<br/>Should "
2654
 
"this data get converted so that it can be used by the current version?"
2655
 
msgstr ""
 
3371
#| msgid "&Proxy"
 
3372
msgid "&Proxy:"
 
3373
msgstr "&Сървър-посредник"
 
3374
 
 
3375
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:208
 
3376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyPort)
 
3377
#: rc.cpp:1151
 
3378
msgid "P&ort:"
 
3379
msgstr "&Порт:"
 
3380
 
 
3381
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:248
 
3382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyType)
 
3383
#: rc.cpp:1154
 
3384
msgid "Proxy type:"
 
3385
msgstr "Вид сървър-посредник:"
 
3386
 
 
3387
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:258
 
3388
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_proxyType)
 
3389
#: rc.cpp:1157
 
3390
msgid "Http"
 
3391
msgstr "Http"
 
3392
 
 
3393
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:263
 
3394
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_proxyType)
 
3395
#: rc.cpp:1160
 
3396
msgid "Socks5"
 
3397
msgstr "Socks5"
 
3398
 
 
3399
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:286
 
3400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_proxyAuth)
 
3401
#: rc.cpp:1163
 
3402
msgid "Requires authentication"
 
3403
msgstr "Изисква идентифициране"
 
3404
 
 
3405
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:309
 
3406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_username)
 
3407
#: rc.cpp:1166
 
3408
msgid "U&sername:"
 
3409
msgstr "Потр&ебителско име:"
 
3410
 
 
3411
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:342
 
3412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_password)
 
3413
#: rc.cpp:1169
 
3414
msgid "&Password:"
 
3415
msgstr "Па&рола:"
 
3416
 
 
3417
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:14
 
3418
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MarbleNavigationSettingsWidget)
 
3419
#: rc.cpp:1172
 
3420
msgid "Marble Cache Settings"
 
3421
msgstr "Настройки на кеширането на Marble"
 
3422
 
 
3423
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:34
 
3424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_dragLocation)
 
3425
#: rc.cpp:1175
 
3426
msgid "&Drag location:"
 
3427
msgstr ""
 
3428
 
 
3429
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:51
 
3430
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_dragLocation)
 
3431
#: rc.cpp:1178
 
3432
msgid ""
 
3433
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3434
"\">\n"
 
3435
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3436
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
3437
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3438
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3439
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">While dragging the mouse "
 
3440
"there are two standard behaviours when dealing with a virtual globe:</p>\n"
 
3441
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3442
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The location below mouse "
 
3443
"pointer will follow the cursor exactly: As a result e.g. the north pole will "
 
3444
"not stay at the top which can lead to confusion. By default Marble makes "
 
3445
"sure that north is always up which results in a dragging behaviour where the "
 
3446
"location below the mouse pointer slightly \"detaches\" from the cursor. </"
 
3447
"p></body></html>"
 
3448
msgstr ""
 
3449
 
 
3450
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:55
 
3451
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_dragLocation)
 
3452
#: rc.cpp:1185
 
3453
msgid "Keep Planet Axis Vertically"
 
3454
msgstr "Запазване на планетарната ос вертикална"
 
3455
 
 
3456
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:60
 
3457
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_dragLocation)
 
3458
#: rc.cpp:1188
 
3459
msgid "Follow Mouse Pointer"
 
3460
msgstr "Следване показалеца на мишката"
 
3461
 
 
3462
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:80
 
3463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_onStartup)
 
3464
#: rc.cpp:1191
 
3465
msgid "&On startup:"
 
3466
msgstr "&При стартиране:"
 
3467
 
 
3468
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:93
 
3469
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_onStartup)
 
3470
#: rc.cpp:1194
 
3471
msgid ""
 
3472
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3473
"\">\n"
 
3474
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3475
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
3476
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3477
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3478
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By default Marble will "
 
3479
"display the home location immediately after the application has started. As "
 
3480
"an alternative it can also show the last position that was active when the "
 
3481
"user left the application. </p></body></html>"
 
3482
msgstr ""
 
3483
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3484
"\">\n"
 
3485
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3486
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
3487
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3488
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3489
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Стандартно Marble показва "
 
3490
"домашното местоположение веднага след пускането си. Алтернативно може да се "
 
3491
"показва и последната активна позиция, на която потребителя е бил при "
 
3492
"напускането на приложението. </p></body></html>"
 
3493
 
 
3494
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:97
 
3495
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_onStartup)
 
3496
#: rc.cpp:1200
 
3497
msgid "Show Home Location"
 
3498
msgstr "Показване на домашното местоположение"
 
3499
 
 
3500
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:102
 
3501
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_onStartup)
 
3502
#: rc.cpp:1203
 
3503
msgid "Return to Last Location Visited"
 
3504
msgstr "Връщане към последното посетено местоположение"
 
3505
 
 
3506
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:122
 
3507
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_externalEditor)
 
3508
#: rc.cpp:1206
 
3509
msgid "&External Editor:"
 
3510
msgstr ""
 
3511
 
 
3512
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:132
 
3513
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_externalMapEditor)
 
3514
#: rc.cpp:1209
 
3515
msgid ""
 
3516
"<p>The application that is launched to edit maps. Potlatch (default) "
 
3517
"requires a web browser with flash support to be installed. When selecting "
 
3518
"josm or merkaartor, make sure that the respective application is installed.</"
 
3519
"p>"
 
3520
msgstr ""
 
3521
 
 
3522
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:136
 
3523
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalMapEditor)
 
3524
#: rc.cpp:1212
 
3525
msgid "Always ask"
 
3526
msgstr ""
 
3527
 
 
3528
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:141
 
3529
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalMapEditor)
 
3530
#: rc.cpp:1215
 
3531
msgid "Potlatch (Web browser)"
 
3532
msgstr ""
 
3533
 
 
3534
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:164
 
3535
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_animateTargetVoyage)
 
3536
#: rc.cpp:1224
 
3537
msgid ""
 
3538
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3539
"\">\n"
 
3540
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3541
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
3542
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3543
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3544
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a "
 
3545
"location Marble can either move instantly to the new location or it can show "
 
3546
"a travel animation from the previous place to the new place.</p></body></"
 
3547
"html>"
 
3548
msgstr ""
 
3549
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3550
"\">\n"
 
3551
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3552
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
3553
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3554
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3555
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Когато търсите "
 
3556
"местоположение Marble може незабавно да се премести до него или да покаже "
 
3557
"анимирано пътуване от старото до новото място.</p></body></html>"
 
3558
 
 
3559
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:167
 
3560
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateTargetVoyage)
 
3561
#: rc.cpp:1230
 
3562
msgid "&Animate voyage to the target"
 
3563
msgstr "&Анимиране пътуването до целта"
 
3564
 
 
3565
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:62
 
3566
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveUpButton)
 
3567
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:197
 
3568
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveUpButton)
 
3569
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:90
 
3570
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveUpButton)
 
3571
#: rc.cpp:1233 rc.cpp:1625 rc.cpp:2268
 
3572
msgid "Up"
 
3573
msgstr "Нагоре"
 
3574
 
 
3575
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:65
 
3576
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveUpButton)
 
3577
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:200
 
3578
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveUpButton)
 
3579
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:93
 
3580
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveUpButton)
 
3581
#: rc.cpp:1236 rc.cpp:1628 rc.cpp:2271
 
3582
msgid "Tilts the earth's axis towards the user."
 
3583
msgstr "Накланя земната ос към потребителя."
 
3584
 
 
3585
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:78
 
3586
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveLeftButton)
 
3587
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:90
 
3588
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, moveLeftButton)
 
3589
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:291
 
3590
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveLeftButton)
 
3591
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:184
 
3592
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveLeftButton)
 
3593
#: rc.cpp:1242 rc.cpp:1251 rc.cpp:1661 rc.cpp:2304
 
3594
msgid "Left"
 
3595
msgstr "Наляво"
 
3596
 
 
3597
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:81
 
3598
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveLeftButton)
 
3599
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:294
 
3600
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveLeftButton)
 
3601
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:187
 
3602
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveLeftButton)
 
3603
#: rc.cpp:1245 rc.cpp:1664 rc.cpp:2307
 
3604
msgid "Rotates the earth counterclockwise around its axis."
 
3605
msgstr "Завърта Земята обратно на часовника около оста си."
 
3606
 
 
3607
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:97
 
3608
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
 
3609
#: rc.cpp:1254
 
3610
msgid "Reset View"
 
3611
msgstr "&Анулиране на изгледа"
 
3612
 
 
3613
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:100
 
3614
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, goHomeButton)
 
3615
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:163
 
3616
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, goHomeButton)
 
3617
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:56
 
3618
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, goHomeButton)
 
3619
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:23
 
3620
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, goHomeButton)
 
3621
#: rc.cpp:1257 rc.cpp:1607 rc.cpp:2250 rc.cpp:2319
 
3622
msgid "Click this button to restore the original zoom level and view angle."
 
3623
msgstr ""
 
3624
"Цъкнете този бутон, за да възстановите началните ниво на приближение и "
 
3625
"зрителен ъгъл."
 
3626
 
 
3627
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:109
 
3628
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, goHomeButton)
 
3629
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:173
 
3630
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, goHomeButton)
 
3631
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:66
 
3632
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, goHomeButton)
 
3633
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:39
 
3634
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, goHomeButton)
 
3635
#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1613 rc.cpp:2256 rc.cpp:2325
 
3636
msgid "Home"
 
3637
msgstr "У дома"
 
3638
 
 
3639
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:116
 
3640
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveRightButton)
 
3641
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:128
 
3642
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, moveRightButton)
 
3643
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:180
 
3644
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveRightButton)
 
3645
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:73
 
3646
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveRightButton)
 
3647
#: rc.cpp:1266 rc.cpp:1275 rc.cpp:1616 rc.cpp:2259
 
3648
msgid "Right"
 
3649
msgstr "Надясно"
 
3650
 
 
3651
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:119
 
3652
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveRightButton)
 
3653
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:183
 
3654
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveRightButton)
 
3655
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:76
 
3656
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveRightButton)
 
3657
#: rc.cpp:1269 rc.cpp:1619 rc.cpp:2262
 
3658
msgid "Rotates the earth clockwise around its axis."
 
3659
msgstr "Завърта Земята по часовниковата стрелка около оста ѝ."
 
3660
 
 
3661
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:135
 
3662
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveDownButton)
 
3663
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:274
 
3664
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveDownButton)
 
3665
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:167
 
3666
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveDownButton)
 
3667
#: rc.cpp:1278 rc.cpp:1652 rc.cpp:2295
 
3668
msgid "Down"
 
3669
msgstr "Надолу"
 
3670
 
 
3671
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:138
 
3672
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveDownButton)
 
3673
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:277
 
3674
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveDownButton)
 
3675
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:170
 
3676
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveDownButton)
 
3677
#: rc.cpp:1281 rc.cpp:1655 rc.cpp:2298
 
3678
msgid "Tilts the earth's axis away from the user."
 
3679
msgstr "Накланя земната ос назад от потребителя."
 
3680
 
 
3681
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:151
 
3682
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton)
 
3683
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:254
 
3684
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton)
 
3685
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:147
 
3686
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton)
 
3687
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:46
 
3688
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton)
 
3689
#: rc.cpp:1287 rc.cpp:1640 rc.cpp:2283 rc.cpp:2328
 
3690
msgid "Zoom In"
 
3691
msgstr "Приближаване"
 
3692
 
 
3693
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:154
 
3694
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton)
 
3695
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:257
 
3696
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton)
 
3697
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:150
 
3698
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton)
 
3699
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:49
 
3700
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton)
 
3701
#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1643 rc.cpp:2286 rc.cpp:2331
 
3702
msgid "Zoom in by pressing this button to see more detail."
 
3703
msgstr ""
 
3704
"Приближете се чрез натискане на този бутон, за да видите повече подробности."
 
3705
 
 
3706
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:163
 
3707
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton)
 
3708
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:267
 
3709
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton)
 
3710
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:160
 
3711
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton)
 
3712
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:65
 
3713
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton)
 
3714
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:222
 
3715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton)
 
3716
#: rc.cpp:1296 rc.cpp:1649 rc.cpp:2292 rc.cpp:2337 rc.cpp:2445
 
3717
msgid "+"
 
3718
msgstr "+"
 
3719
 
 
3720
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:178
 
3721
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zoomSlider)
 
3722
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:220
 
3723
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zoomSlider)
 
3724
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:113
 
3725
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zoomSlider)
 
3726
#: rc.cpp:1299 rc.cpp:1634 rc.cpp:2277
 
3727
msgid "Zoom Slider"
 
3728
msgstr "Плъзгач за мащабиране"
 
3729
 
 
3730
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:181
 
3731
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, zoomSlider)
 
3732
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:223
 
3733
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, zoomSlider)
 
3734
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:116
 
3735
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, zoomSlider)
 
3736
#: rc.cpp:1302 rc.cpp:1637 rc.cpp:2280
 
3737
msgid "Use this slider to adjust the zoom level of the map."
 
3738
msgstr ""
 
3739
"Използвайте този плъзгач, за да настроите нивото на приближение на картата."
 
3740
 
 
3741
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:209
 
3742
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton)
 
3743
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:140
 
3744
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton)
 
3745
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:33
 
3746
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton)
 
3747
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:72
 
3748
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton)
 
3749
#: rc.cpp:1305 rc.cpp:1592 rc.cpp:2235 rc.cpp:2340
 
3750
msgid "Zoom Out"
 
3751
msgstr "Отдалечаване"
 
3752
 
 
3753
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:212
 
3754
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton)
 
3755
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:143
 
3756
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton)
 
3757
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:36
 
3758
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton)
 
3759
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:75
 
3760
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton)
 
3761
#: rc.cpp:1308 rc.cpp:1595 rc.cpp:2238 rc.cpp:2343
 
3762
msgid "Zoom out by pressing this button to see less detail."
 
3763
msgstr ""
 
3764
"Отдалечете се чрез натискане на този бутон, за да видите по-малко "
 
3765
"подробности."
 
3766
 
 
3767
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:221
 
3768
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton)
 
3769
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:153
 
3770
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton)
 
3771
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:46
 
3772
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton)
 
3773
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:91
 
3774
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton)
 
3775
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:190
 
3776
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton)
 
3777
#: rc.cpp:1314 rc.cpp:1601 rc.cpp:2244 rc.cpp:2349 rc.cpp:2439
 
3778
msgid "-"
 
3779
msgstr "-"
2656
3780
 
2657
3781
#. i18n: file: src/lib/MarblePluginSettingsWidget.ui:23
2658
3782
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_plugins)
2659
 
#: rc.cpp:938
 
3783
#: rc.cpp:1317
2660
3784
msgid ""
2661
3785
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2662
3786
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2682
3806
 
2683
3807
#. i18n: file: src/lib/MarblePluginSettingsWidget.ui:26
2684
3808
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_plugins)
2685
 
#: rc.cpp:947
 
3809
#: rc.cpp:1326
2686
3810
msgid "P&lugins"
2687
3811
msgstr "&Приставки"
2688
3812
 
 
3813
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:23
 
3814
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timeZone)
 
3815
#: rc.cpp:1329
 
3816
#, fuzzy
 
3817
#| msgid "Time Zones"
 
3818
msgid "Time Zone"
 
3819
msgstr "Часови пояси"
 
3820
 
 
3821
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:29
 
3822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_utc)
 
3823
#: rc.cpp:1332
 
3824
msgid "UTC"
 
3825
msgstr ""
 
3826
 
 
3827
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:39
 
3828
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_systemTimezone)
 
3829
#: rc.cpp:1335
 
3830
msgid "System time zone"
 
3831
msgstr ""
 
3832
 
 
3833
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:51
 
3834
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_customTimezone)
 
3835
#: rc.cpp:1338
 
3836
#, fuzzy
 
3837
#| msgid "Timezone:"
 
3838
msgid "Choose Time zone"
 
3839
msgstr "Часови пояс:"
 
3840
 
 
3841
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:68
 
3842
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
3843
#: rc.cpp:1341
 
3844
msgid "Greenwich Mean Time"
 
3845
msgstr ""
 
3846
 
 
3847
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:73
 
3848
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
3849
#: rc.cpp:1344
 
3850
msgid "European Central Time"
 
3851
msgstr ""
 
3852
 
 
3853
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:78
 
3854
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
3855
#: rc.cpp:1347
 
3856
#, fuzzy
 
3857
#| msgid "Longitude"
 
3858
msgid "Eastern European Time"
 
3859
msgstr "Географска дължина"
 
3860
 
 
3861
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:83
 
3862
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
3863
#: rc.cpp:1350
 
3864
msgid "Egypt Standard Time"
 
3865
msgstr ""
 
3866
 
 
3867
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:88
 
3868
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
3869
#: rc.cpp:1353
 
3870
msgid "Eastern African Time"
 
3871
msgstr ""
 
3872
 
 
3873
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:93
 
3874
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
3875
#: rc.cpp:1356
 
3876
msgid "Middle East Time"
 
3877
msgstr ""
 
3878
 
 
3879
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:98
 
3880
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
3881
#: rc.cpp:1359
 
3882
msgid "Near East Time"
 
3883
msgstr ""
 
3884
 
 
3885
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:103
 
3886
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
3887
#: rc.cpp:1362
 
3888
msgid "Pakistan Lahore Time"
 
3889
msgstr ""
 
3890
 
 
3891
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:108
 
3892
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
3893
#: rc.cpp:1365
 
3894
msgid "India Standard Time"
 
3895
msgstr ""
 
3896
 
 
3897
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:113
 
3898
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
3899
#: rc.cpp:1368
 
3900
msgid "Bangladesh Standard Time"
 
3901
msgstr ""
 
3902
 
 
3903
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:118
 
3904
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
3905
#: rc.cpp:1371
 
3906
msgid "Vietnam Standard Time"
 
3907
msgstr ""
 
3908
 
 
3909
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:123
 
3910
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
3911
#: rc.cpp:1374
 
3912
msgid "China Taiwan Time"
 
3913
msgstr ""
 
3914
 
 
3915
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:128
 
3916
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
3917
#: rc.cpp:1377
 
3918
msgid "Japan Standard Time"
 
3919
msgstr ""
 
3920
 
 
3921
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:133
 
3922
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
3923
#: rc.cpp:1380
 
3924
msgid "Australia Central Time"
 
3925
msgstr ""
 
3926
 
 
3927
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:138
 
3928
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
3929
#: rc.cpp:1383
 
3930
msgid "Australia Eastern Time"
 
3931
msgstr ""
 
3932
 
 
3933
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:143
 
3934
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
3935
#: rc.cpp:1386
 
3936
msgid "Solomon Standard Time"
 
3937
msgstr ""
 
3938
 
 
3939
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:148
 
3940
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
3941
#: rc.cpp:1389
 
3942
msgid "New Zealand Standard Time"
 
3943
msgstr ""
 
3944
 
 
3945
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:153
 
3946
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
3947
#: rc.cpp:1392
 
3948
msgid "Midway Islands Time"
 
3949
msgstr ""
 
3950
 
 
3951
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:158
 
3952
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
3953
#: rc.cpp:1395
 
3954
msgid "Hawaii Standard Time"
 
3955
msgstr ""
 
3956
 
 
3957
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:163
 
3958
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
3959
#: rc.cpp:1398
 
3960
msgid "Alaska Standard Time"
 
3961
msgstr ""
 
3962
 
 
3963
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:168
 
3964
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
3965
#: rc.cpp:1401
 
3966
msgid "Pacific Standard Time"
 
3967
msgstr ""
 
3968
 
 
3969
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:173
 
3970
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
3971
#: rc.cpp:1404
 
3972
msgid "Phoenix Standard Time"
 
3973
msgstr ""
 
3974
 
 
3975
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:178
 
3976
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
3977
#: rc.cpp:1407
 
3978
msgid "Mountain Standard Time"
 
3979
msgstr ""
 
3980
 
 
3981
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:183
 
3982
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
3983
#: rc.cpp:1410
 
3984
msgid "Central Standard Time"
 
3985
msgstr ""
 
3986
 
 
3987
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:188
 
3988
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
3989
#: rc.cpp:1413
 
3990
msgid "Eastern Standard Time"
 
3991
msgstr ""
 
3992
 
 
3993
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:193
 
3994
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
3995
#: rc.cpp:1416
 
3996
msgid "Indiana Eastern Standard Time"
 
3997
msgstr ""
 
3998
 
 
3999
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:198
 
4000
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
4001
#: rc.cpp:1419
 
4002
msgid "Puerto Rico and US Virgin Islands Time"
 
4003
msgstr ""
 
4004
 
 
4005
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:203
 
4006
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
4007
#: rc.cpp:1422
 
4008
msgid "Canada Newfoundland Time"
 
4009
msgstr ""
 
4010
 
 
4011
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:208
 
4012
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
4013
#: rc.cpp:1425
 
4014
msgid "Argentina Standard Time"
 
4015
msgstr ""
 
4016
 
 
4017
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:213
 
4018
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
4019
#: rc.cpp:1428
 
4020
msgid "Brazil Eastern Time"
 
4021
msgstr ""
 
4022
 
 
4023
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:218
 
4024
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
 
4025
#: rc.cpp:1431
 
4026
msgid "Central African Time"
 
4027
msgstr ""
 
4028
 
 
4029
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:231
 
4030
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, whenMarbleStarts)
 
4031
#: rc.cpp:1434
 
4032
msgid "When Marble starts"
 
4033
msgstr ""
 
4034
 
 
4035
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:237
 
4036
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_systemTime)
 
4037
#: rc.cpp:1437
 
4038
msgid "Load system time"
 
4039
msgstr ""
 
4040
 
 
4041
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:247
 
4042
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_lastSessionTime)
 
4043
#: rc.cpp:1440
 
4044
msgid "Load last session time"
 
4045
msgstr ""
 
4046
 
2689
4047
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:17
2690
4048
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_units)
2691
 
#: rc.cpp:950
 
4049
#: rc.cpp:1443
2692
4050
msgid "&Units"
2693
4051
msgstr "&Мерни единици"
2694
4052
 
2695
4053
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:35
2696
4054
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_distanceUnit)
2697
 
#: rc.cpp:953
 
4055
#: rc.cpp:1446
2698
4056
msgid "&Distance:"
2699
4057
msgstr "&Разстояние: "
2700
4058
 
2701
4059
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:57
2702
4060
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_distanceUnit)
2703
 
#: rc.cpp:956
 
4061
#: rc.cpp:1449
2704
4062
msgid ""
2705
4063
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2706
4064
"\">\n"
2723
4081
 
2724
4082
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:61
2725
4083
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_distanceUnit)
2726
 
#: rc.cpp:962
 
4084
#: rc.cpp:1455
2727
4085
msgid "Kilometer, Meter"
2728
4086
msgstr "Километър, Метър"
2729
4087
 
2730
4088
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:66
2731
4089
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_distanceUnit)
2732
 
#: rc.cpp:965
 
4090
#: rc.cpp:1458
2733
4091
msgid "Miles, Feet"
2734
4092
msgstr "Мили, Футове"
2735
4093
 
2736
4094
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:80
2737
4095
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_angleUnit)
2738
 
#: rc.cpp:968
 
4096
#: rc.cpp:1461
2739
4097
msgid "An&gle:"
2740
4098
msgstr "&Ъгъл:"
2741
4099
 
2742
4100
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:96
2743
4101
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_angleUnit)
2744
 
#: rc.cpp:971
 
4102
#: rc.cpp:1464
2745
4103
msgid ""
2746
4104
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2747
4105
"\">\n"
2767
4125
 
2768
4126
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:100
2769
4127
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_angleUnit)
2770
 
#: rc.cpp:977
 
4128
#: rc.cpp:1470
2771
4129
msgid "Degree (DMS)"
2772
4130
msgstr "Градус (ГрМинСек)"
2773
4131
 
2774
4132
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:105
2775
4133
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_angleUnit)
2776
 
#: rc.cpp:980
 
4134
#: rc.cpp:1473
2777
4135
msgid "Degree (Decimal)"
2778
4136
msgstr "Градус (десетичен)"
2779
4137
 
2780
4138
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:116
2781
4139
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_mapQuality)
2782
 
#: rc.cpp:983
 
4140
#: rc.cpp:1476
2783
4141
msgid "Map &Quality"
2784
4142
msgstr "&Качество на картата"
2785
4143
 
2786
4144
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:134
2787
4145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_stillQuality)
2788
 
#: rc.cpp:986
 
4146
#: rc.cpp:1479
2789
4147
msgid "&Still image:"
2790
4148
msgstr "&Неподвижно изображение"
2791
4149
 
2792
4150
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:147
2793
4151
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
2794
 
#: rc.cpp:989
 
4152
#: rc.cpp:1482
2795
4153
msgid ""
2796
4154
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2797
4155
"\">\n"
2818
4176
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
2819
4177
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:209
2820
4178
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
2821
 
#: rc.cpp:995 rc.cpp:1020
 
4179
#: rc.cpp:1488 rc.cpp:1513
2822
4180
msgid "Outline Quality"
2823
4181
msgstr "Очертания"
2824
4182
 
2826
4184
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
2827
4185
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:214
2828
4186
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
2829
 
#: rc.cpp:998 rc.cpp:1023
 
4187
#: rc.cpp:1491 rc.cpp:1516
2830
4188
msgid "Low Quality"
2831
4189
msgstr "Ниско качество"
2832
4190
 
2834
4192
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
2835
4193
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:219
2836
4194
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
2837
 
#: rc.cpp:1001 rc.cpp:1026
 
4195
#: rc.cpp:1494 rc.cpp:1519
2838
4196
msgid "Normal"
2839
4197
msgstr "Нормално"
2840
4198
 
2842
4200
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
2843
4201
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:224
2844
4202
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
2845
 
#: rc.cpp:1004 rc.cpp:1029
 
4203
#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1522
2846
4204
msgid "High Quality"
2847
4205
msgstr "Високо качество"
2848
4206
 
2850
4208
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
2851
4209
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:229
2852
4210
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
2853
 
#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1032
 
4211
#: rc.cpp:1500 rc.cpp:1525
2854
4212
msgid "Print Quality"
2855
4213
msgstr "Качество за печат"
2856
4214
 
2857
4215
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:188
2858
4216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_animationQuality)
2859
 
#: rc.cpp:1010
 
4217
#: rc.cpp:1503
2860
4218
msgid "During &animations:"
2861
4219
msgstr "По време на &анимациите:"
2862
4220
 
2863
4221
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:202
2864
4222
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
2865
 
#: rc.cpp:1013
 
4223
#: rc.cpp:1506
2866
4224
msgid ""
2867
4225
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2868
4226
"\">\n"
2894
4252
 
2895
4253
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:237
2896
4254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_graphicsSystem)
2897
 
#: rc.cpp:1035
 
4255
#: rc.cpp:1528
2898
4256
msgid "G&raphics system:"
2899
4257
msgstr "&Графична система"
2900
4258
 
2901
4259
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:248
2902
4260
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem)
2903
 
#: rc.cpp:1038
 
4261
#: rc.cpp:1531
2904
4262
msgid ""
2905
4263
"Specifies the graphics system that Qt uses to draw the map.\n"
2906
4264
"Changing this setting might be a good idea if there are performance issues "
2912
4270
 
2913
4271
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:257
2914
4272
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem)
2915
 
#: rc.cpp:1045
 
4273
#: rc.cpp:1538
2916
4274
msgid "Raster (Software rendering)"
2917
4275
msgstr "Растер (софтуерно рендериране)"
2918
4276
 
2919
4277
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:262
2920
4278
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem)
2921
 
#: rc.cpp:1048
 
4279
#: rc.cpp:1541
2922
4280
msgid "OpenGL"
2923
4281
msgstr "OpenGL"
2924
4282
 
2925
4283
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:289
2926
4284
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_textLabels)
2927
 
#: rc.cpp:1051
 
4285
#: rc.cpp:1544
2928
4286
msgid "&Text Labels"
2929
4287
msgstr "&Текстови етикети"
2930
4288
 
2931
4289
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:309
2932
4290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_labelLocalization)
2933
 
#: rc.cpp:1054
 
4291
#: rc.cpp:1547
2934
4292
msgid "&Place names:"
2935
4293
msgstr "Имена на &места"
2936
4294
 
2937
4295
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:325
2938
4296
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization)
2939
 
#: rc.cpp:1057
 
4297
#: rc.cpp:1550
2940
4298
msgid ""
2941
4299
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2942
4300
"\">\n"
2962
4320
 
2963
4321
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:329
2964
4322
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization)
2965
 
#: rc.cpp:1063
 
4323
#: rc.cpp:1556
2966
4324
msgid "Custom & Native Language"
2967
4325
msgstr "Потребителски и местен език"
2968
4326
 
2969
4327
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:334
2970
4328
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization)
2971
 
#: rc.cpp:1066
 
4329
#: rc.cpp:1559
2972
4330
msgid "Custom Language"
2973
4331
msgstr "Потребителски език"
2974
4332
 
2975
4333
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:339
2976
4334
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization)
2977
 
#: rc.cpp:1069
 
4335
#: rc.cpp:1562
2978
4336
msgid "Native Language"
2979
4337
msgstr "Местен език"
2980
4338
 
2981
4339
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:363
2982
4340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_mapFont)
2983
 
#: rc.cpp:1072
 
4341
#: rc.cpp:1565
2984
4342
msgid "Default map &font:"
2985
4343
msgstr "Стадартен &шрифт за картата:"
2986
4344
 
2987
4345
#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:376
2988
4346
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QFontComboBox, kcfg_mapFont)
2989
 
#: rc.cpp:1075
 
4347
#: rc.cpp:1568
2990
4348
msgid ""
2991
4349
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2992
4350
"\">\n"
3008
4366
 
3009
4367
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:20
3010
4368
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_2)
3011
 
#: rc.cpp:1084
 
4369
#: rc.cpp:1577
3012
4370
msgid "&Search"
3013
4371
msgstr "&Търсене"
3014
4372
 
3015
4373
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:36
3016
4374
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, searchLineEdit)
3017
 
#: rc.cpp:1087
 
4375
#: rc.cpp:1580
3018
4376
msgid "Search line"
3019
4377
msgstr "Поле за търсене"
3020
4378
 
3021
4379
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:39
3022
4380
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, searchLineEdit)
3023
 
#: rc.cpp:1090
 
4381
#: rc.cpp:1583
3024
4382
msgid "Here you can enter the name of the location you are searching for."
3025
4383
msgstr "Тук можете да въведете името на търсеното местоположение."
3026
4384
 
3027
4385
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:67
3028
4386
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MarbleSearchListView, locationListView)
3029
 
#: rc.cpp:1093
 
4387
#: rc.cpp:1586
3030
4388
msgid "Location Browser"
3031
4389
msgstr "Браузър на местоположенията"
3032
4390
 
3033
4391
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:70
3034
4392
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MarbleSearchListView, locationListView)
3035
 
#: rc.cpp:1096
 
4393
#: rc.cpp:1589
3036
4394
msgid "Double click an entry of this list to get it displayed on the map."
3037
4395
msgstr ""
3038
4396
"Цъкнете два пъти върху запис от този списък, за да го покажете на картата."
3039
4397
 
3040
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:140
3041
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton)
3042
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:209
3043
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton)
3044
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:72
3045
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton)
3046
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:33
3047
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton)
3048
 
#: rc.cpp:1099 rc.cpp:1369 rc.cpp:1861 rc.cpp:1876
3049
 
msgid "Zoom Out"
3050
 
msgstr "Отдалечаване"
3051
 
 
3052
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:143
3053
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton)
3054
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:212
3055
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton)
3056
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:75
3057
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton)
3058
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:36
3059
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton)
3060
 
#: rc.cpp:1102 rc.cpp:1372 rc.cpp:1864 rc.cpp:1879
3061
 
msgid "Zoom out by pressing this button to see less detail."
3062
 
msgstr ""
3063
 
"Отдалечете се чрез натискане на този бутон, за да видите по-малко "
3064
 
"подробности."
3065
 
 
3066
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:146
3067
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton)
3068
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:166
3069
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, goHomeButton)
3070
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:186
3071
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveRightButton)
3072
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:203
3073
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveUpButton)
3074
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:260
3075
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton)
3076
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:280
3077
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveDownButton)
3078
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:297
3079
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveLeftButton)
3080
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:68
3081
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveUpButton)
3082
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:84
3083
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveLeftButton)
3084
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:103
3085
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, goHomeButton)
3086
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:122
3087
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveRightButton)
3088
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:141
3089
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveDownButton)
3090
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:157
3091
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton)
3092
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:215
3093
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton)
3094
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:26
3095
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, goHomeButton)
3096
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:52
3097
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton)
3098
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:78
3099
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton)
3100
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:39
3101
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton)
3102
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:59
3103
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, goHomeButton)
3104
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:79
3105
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveRightButton)
3106
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:96
3107
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveUpButton)
3108
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:153
3109
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton)
3110
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:173
3111
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveDownButton)
3112
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:190
3113
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveLeftButton)
3114
 
#: rc.cpp:1105 rc.cpp:1117 rc.cpp:1129 rc.cpp:1138 rc.cpp:1153 rc.cpp:1165
3115
 
#: rc.cpp:1174 rc.cpp:1303 rc.cpp:1312 rc.cpp:1324 rc.cpp:1336 rc.cpp:1348
3116
 
#: rc.cpp:1357 rc.cpp:1375 rc.cpp:1843 rc.cpp:1855 rc.cpp:1867 rc.cpp:1882
3117
 
#: rc.cpp:1894 rc.cpp:1906 rc.cpp:1915 rc.cpp:1930 rc.cpp:1942 rc.cpp:1951
3118
 
msgid "..."
3119
 
msgstr "..."
3120
 
 
3121
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:153
3122
 
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton)
3123
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:221
3124
 
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton)
3125
 
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:193
3126
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton)
3127
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:91
3128
 
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton)
3129
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:46
3130
 
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton)
3131
 
#: rc.cpp:1108 rc.cpp:1378 rc.cpp:1728 rc.cpp:1870 rc.cpp:1885
3132
 
msgid "-"
3133
 
msgstr "-"
3134
 
 
3135
4398
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:160
3136
4399
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
 
4400
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:53
 
4401
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
3137
4402
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:20
3138
4403
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
3139
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:53
3140
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
3141
 
#: rc.cpp:1111 rc.cpp:1837 rc.cpp:1888
 
4404
#: rc.cpp:1604 rc.cpp:2247 rc.cpp:2316
3142
4405
msgid "Navigate to your 'Home Location'"
3143
4406
msgstr "Отиване към вашето 'Домашно местоположение'"
3144
4407
 
3145
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:163
3146
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, goHomeButton)
3147
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:100
3148
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, goHomeButton)
3149
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:23
3150
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, goHomeButton)
3151
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:56
3152
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, goHomeButton)
3153
 
#: rc.cpp:1114 rc.cpp:1321 rc.cpp:1840 rc.cpp:1891
3154
 
msgid "Click this button to restore the original zoom level and view angle."
3155
 
msgstr ""
3156
 
"Цъкнете този бутон, за да възстановите началните ниво на приближение и "
3157
 
"зрителен ъгъл."
3158
 
 
3159
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:173
3160
 
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, goHomeButton)
3161
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:109
3162
 
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, goHomeButton)
3163
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:39
3164
 
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, goHomeButton)
3165
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:66
3166
 
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, goHomeButton)
3167
 
#: rc.cpp:1120 rc.cpp:1327 rc.cpp:1846 rc.cpp:1897
3168
 
msgid "Home"
3169
 
msgstr "У дома"
3170
 
 
3171
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:180
3172
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveRightButton)
3173
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:116
3174
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveRightButton)
3175
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:128
3176
 
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, moveRightButton)
3177
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:73
3178
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveRightButton)
3179
 
#: rc.cpp:1123 rc.cpp:1330 rc.cpp:1339 rc.cpp:1900
3180
 
msgid "Right"
3181
 
msgstr "Надясно"
3182
 
 
3183
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:183
3184
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveRightButton)
3185
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:119
3186
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveRightButton)
3187
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:76
3188
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveRightButton)
3189
 
#: rc.cpp:1126 rc.cpp:1333 rc.cpp:1903
3190
 
msgid "Rotates the earth clockwise around its axis."
3191
 
msgstr "Завърта Земята по часовниковата стрелка около оста ѝ."
3192
 
 
3193
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:197
3194
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveUpButton)
3195
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:62
3196
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveUpButton)
3197
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:90
3198
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveUpButton)
3199
 
#: rc.cpp:1132 rc.cpp:1297 rc.cpp:1909
3200
 
msgid "Up"
3201
 
msgstr "Нагоре"
3202
 
 
3203
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:200
3204
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveUpButton)
3205
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:65
3206
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveUpButton)
3207
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:93
3208
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveUpButton)
3209
 
#: rc.cpp:1135 rc.cpp:1300 rc.cpp:1912
3210
 
msgid "Tilts the earth's axis towards the user."
3211
 
msgstr "Накланя земната ос към потребителя."
3212
 
 
3213
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:220
3214
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zoomSlider)
3215
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:178
3216
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zoomSlider)
3217
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:113
3218
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zoomSlider)
3219
 
#: rc.cpp:1141 rc.cpp:1363 rc.cpp:1918
3220
 
msgid "Zoom Slider"
3221
 
msgstr "Плъзгач за мащабиране"
3222
 
 
3223
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:223
3224
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, zoomSlider)
3225
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:181
3226
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, zoomSlider)
3227
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:116
3228
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, zoomSlider)
3229
 
#: rc.cpp:1144 rc.cpp:1366 rc.cpp:1921
3230
 
msgid "Use this slider to adjust the zoom level of the map."
3231
 
msgstr ""
3232
 
"Използвайте този плъзгач, за да настроите нивото на приближение на картата."
3233
 
 
3234
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:254
3235
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton)
3236
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:151
3237
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton)
3238
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:46
3239
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton)
3240
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:147
3241
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton)
3242
 
#: rc.cpp:1147 rc.cpp:1351 rc.cpp:1849 rc.cpp:1924
3243
 
msgid "Zoom In"
3244
 
msgstr "Приближаване"
3245
 
 
3246
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:257
3247
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton)
3248
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:154
3249
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton)
3250
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:49
3251
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton)
3252
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:150
3253
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton)
3254
 
#: rc.cpp:1150 rc.cpp:1354 rc.cpp:1852 rc.cpp:1927
3255
 
msgid "Zoom in by pressing this button to see more detail."
3256
 
msgstr ""
3257
 
"Приближете се чрез натискане на този бутон, за да видите повече подробности."
3258
 
 
3259
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:267
3260
 
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton)
3261
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:163
3262
 
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton)
3263
 
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:225
3264
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton)
3265
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:65
3266
 
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton)
3267
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:160
3268
 
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton)
3269
 
#: rc.cpp:1156 rc.cpp:1360 rc.cpp:1734 rc.cpp:1858 rc.cpp:1933
3270
 
msgid "+"
3271
 
msgstr "+"
3272
 
 
3273
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:274
3274
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveDownButton)
3275
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:135
3276
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveDownButton)
3277
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:167
3278
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveDownButton)
3279
 
#: rc.cpp:1159 rc.cpp:1342 rc.cpp:1936
3280
 
msgid "Down"
3281
 
msgstr "Надолу"
3282
 
 
3283
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:277
3284
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveDownButton)
3285
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:138
3286
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveDownButton)
3287
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:170
3288
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveDownButton)
3289
 
#: rc.cpp:1162 rc.cpp:1345 rc.cpp:1939
3290
 
msgid "Tilts the earth's axis away from the user."
3291
 
msgstr "Накланя земната ос назад от потребителя."
3292
 
 
3293
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:291
3294
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveLeftButton)
3295
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:78
3296
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveLeftButton)
3297
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:90
3298
 
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, moveLeftButton)
3299
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:184
3300
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveLeftButton)
3301
 
#: rc.cpp:1168 rc.cpp:1306 rc.cpp:1315 rc.cpp:1945
3302
 
msgid "Left"
3303
 
msgstr "Наляво"
3304
 
 
3305
 
#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:294
3306
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveLeftButton)
3307
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:81
3308
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveLeftButton)
3309
 
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:187
3310
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveLeftButton)
3311
 
#: rc.cpp:1171 rc.cpp:1309 rc.cpp:1948
3312
 
msgid "Rotates the earth counterclockwise around its axis."
3313
 
msgstr "Завърта Земята обратно на часовника около оста си."
3314
 
 
3315
 
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:17
3316
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LatLonBoxWidget)
3317
 
#: rc.cpp:1177
3318
 
#, fuzzy
3319
 
#| msgid "Selenographic Pole"
3320
 
msgid "Select a geographic region"
3321
 
msgstr "Лунен полюс"
3322
 
 
3323
 
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:41
3324
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, northSpinBox)
3325
 
#: rc.cpp:1180
3326
 
#, fuzzy
3327
 
#| msgid "Latitude"
3328
 
msgid "Northern Latitude"
3329
 
msgstr "Географска ширина"
3330
 
 
3331
 
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:63
3332
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, northLabel)
3333
 
#: rc.cpp:1183
3334
 
msgid "&N"
3335
 
msgstr ""
3336
 
 
3337
 
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:90
3338
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, westSpinBox)
3339
 
#: rc.cpp:1186
3340
 
#, fuzzy
3341
 
#| msgid "Longitude"
3342
 
msgid "Western Longitude"
3343
 
msgstr "Географска дължина"
3344
 
 
3345
 
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:112
3346
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, westLabel)
3347
 
#: rc.cpp:1189
3348
 
msgid "&W"
3349
 
msgstr ""
3350
 
 
3351
 
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:139
3352
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, eastSpinBox)
3353
 
#: rc.cpp:1192
3354
 
#, fuzzy
3355
 
#| msgid "Longitude"
3356
 
msgid "Eastern Longitude"
3357
 
msgstr "Географска дължина"
3358
 
 
3359
 
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:161
3360
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eastLabel)
3361
 
#: rc.cpp:1195
3362
 
msgid "&E"
3363
 
msgstr ""
3364
 
 
3365
 
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:188
3366
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, southSpinBox)
3367
 
#: rc.cpp:1198
3368
 
#, fuzzy
3369
 
#| msgid "Latitude"
3370
 
msgid "Southern Latitude"
3371
 
msgstr "Географска ширина"
3372
 
 
3373
 
#. i18n: file: src/lib/LatLonBoxWidget.ui:210
3374
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, southLabel)
3375
 
#: rc.cpp:1201
3376
 
msgid "&S"
3377
 
msgstr ""
3378
 
 
3379
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:20
3380
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_cache)
3381
 
#: rc.cpp:1204
3382
 
msgid ""
3383
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3384
 
"\">\n"
3385
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3386
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3387
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3388
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3389
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">There are two caches being "
3390
 
"used for Marble: The physical memory which is needed to keep map data in the "
3391
 
"computer's memory. Increasing the value will make the application more "
3392
 
"responsive. The hard disc memory cache is used by download contents from the "
3393
 
"Internet (e.g. Wikipedia data or map data). Decrease this value if you want "
3394
 
"to save space on the hard disc and if high usage of the Internet is not an "
3395
 
"issue. </p></body></html>"
3396
 
msgstr ""
3397
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3398
 
"\">\n"
3399
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3400
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3401
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3402
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3403
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Има два вида кеш, "
3404
 
"използвани за Marble: Физическата памет, необходима за запазване данните на "
3405
 
"картата в паметта на компютъра. Увеличаването на стойността ще направи "
3406
 
"приложението по-бързо работещо. Кешът на твърдия диск се използва за "
3407
 
"изтегляне на съдържание от Интернет (напр. данни от Уикипедия или карти). "
3408
 
"Намалете тази стойност, ако желаете да спестите място на твърдия диск и ако "
3409
 
"интензивното използване на Интернет не е проблем. </p></body></html>"
3410
 
 
3411
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:23
3412
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_cache)
3413
 
#: rc.cpp:1210
3414
 
msgid "C&ache"
3415
 
msgstr "&Кеш"
3416
 
 
3417
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:41
3418
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_volatileCache)
3419
 
#: rc.cpp:1213
3420
 
msgid "&Physical memory:"
3421
 
msgstr "&Физическа памет:"
3422
 
 
3423
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:64
3424
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_MBVolatileCache)
3425
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:141
3426
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_MBPersistentCache)
3427
 
#: rc.cpp:1216 rc.cpp:1228
3428
 
msgid "MB"
3429
 
msgstr "MB"
3430
 
 
3431
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:77
3432
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_clearVolatileCache)
3433
 
#: rc.cpp:1219
3434
 
msgid "C&lear"
3435
 
msgstr "&Изчистване"
3436
 
 
3437
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:109
3438
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_persistentCache)
3439
 
#: rc.cpp:1222
3440
 
msgid "&Hard disc:"
3441
 
msgstr "&Твърд диск:"
3442
 
 
3443
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:128
3444
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_persistentTileCacheLimit)
3445
 
#: rc.cpp:1225
3446
 
msgid "Unlimited"
3447
 
msgstr "Без ограничение"
3448
 
 
3449
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:154
3450
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_clearPersistentCache)
3451
 
#: rc.cpp:1231
3452
 
msgid "Cl&ear"
3453
 
msgstr "Из&чистване"
3454
 
 
3455
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:180
3456
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_proxy)
3457
 
#: rc.cpp:1234
3458
 
msgid ""
3459
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3460
 
"\">\n"
3461
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3462
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3463
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3464
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3465
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy settings for your "
3466
 
"local intranet. Please leave empty if there is no proxy.</p></body></html>"
3467
 
msgstr ""
3468
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3469
 
"\">\n"
3470
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3471
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3472
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3473
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3474
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Настройки на сървъра "
3475
 
"посредник за локалния интранет. Моля оставете празно, ако няма сървър "
3476
 
"посредник.</p></body></html>"
3477
 
 
3478
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:183
3479
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_proxy)
3480
 
#: rc.cpp:1240
3481
 
msgid "&Proxy"
3482
 
msgstr "&Сървър-посредник"
3483
 
 
3484
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:191
3485
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyUrl)
3486
 
#: rc.cpp:1243
3487
 
#, fuzzy
3488
 
#| msgid "&Proxy"
3489
 
msgid "&Proxy:"
3490
 
msgstr "&Сървър-посредник"
3491
 
 
3492
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:208
3493
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyPort)
3494
 
#: rc.cpp:1246
3495
 
msgid "P&ort:"
3496
 
msgstr "&Порт:"
3497
 
 
3498
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:248
3499
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyType)
3500
 
#: rc.cpp:1249
3501
 
msgid "Proxy type:"
3502
 
msgstr "Вид сървър-посредник:"
3503
 
 
3504
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:258
3505
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_proxyType)
3506
 
#: rc.cpp:1252
3507
 
msgid "Http"
3508
 
msgstr "Http"
3509
 
 
3510
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:263
3511
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_proxyType)
3512
 
#: rc.cpp:1255
3513
 
msgid "Socks5"
3514
 
msgstr "Socks5"
3515
 
 
3516
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:286
3517
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_proxyAuth)
3518
 
#: rc.cpp:1258
3519
 
msgid "Requires authentication"
3520
 
msgstr "Изисква идентифициране"
3521
 
 
3522
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:309
3523
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_username)
3524
 
#: rc.cpp:1261
3525
 
msgid "U&sername:"
3526
 
msgstr "Потр&ебителско име:"
3527
 
 
3528
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:342
3529
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_password)
3530
 
#: rc.cpp:1264
3531
 
msgid "&Password:"
3532
 
msgstr "Па&рола:"
3533
 
 
3534
 
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:20
3535
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SunControlWidget)
3536
 
#: rc.cpp:1267
3537
 
msgid "Sun Control"
3538
 
msgstr "Контрол на Слънцето"
3539
 
 
3540
 
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:29
3541
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sunShading)
3542
 
#: rc.cpp:1270
3543
 
#, fuzzy
3544
 
#| msgid "Sun sh&ading:"
3545
 
msgid "Sun Shading"
3546
 
msgstr "&Засенчване на Слънцето:"
3547
 
 
3548
 
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:41
3549
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showShadow)
3550
 
#: rc.cpp:1273
3551
 
msgid "Shadow"
3552
 
msgstr "Сянка"
3553
 
 
3554
 
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:51
3555
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showNightMap)
3556
 
#: rc.cpp:1276
3557
 
msgid "Night Map"
3558
 
msgstr "Нощна карта"
3559
 
 
3560
 
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:61
3561
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sunZenith)
3562
 
#: rc.cpp:1279
3563
 
msgid "Sun is Zenith at"
3564
 
msgstr ""
3565
 
 
3566
 
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:70
3567
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showZenith)
3568
 
#: rc.cpp:1282
3569
 
#, fuzzy
3570
 
#| msgid "Sh&ow"
3571
 
msgid "Show"
3572
 
msgstr "П&оказване"
3573
 
 
3574
 
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:77
3575
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hideZenith)
3576
 
#: rc.cpp:1285
3577
 
#, fuzzy
3578
 
#| msgid "Bridge"
3579
 
msgid "Hide"
3580
 
msgstr "Мост"
3581
 
 
3582
 
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:108
3583
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
3584
 
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:181
3585
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
3586
 
#: rc.cpp:1288 rc.cpp:1405
3587
 
msgid "OK"
3588
 
msgstr ""
3589
 
 
3590
 
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:115
3591
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyButton)
3592
 
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:188
3593
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyButton)
3594
 
#: rc.cpp:1291 rc.cpp:1408
3595
 
msgid "Apply"
3596
 
msgstr ""
3597
 
 
3598
 
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:122
3599
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
3600
 
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:198
3601
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
3602
 
#: rc.cpp:1294 rc.cpp:1411
3603
 
#, fuzzy
3604
 
#| msgid "&Cancel"
3605
 
msgid "Cancel"
3606
 
msgstr "&Отказ"
3607
 
 
3608
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:97
3609
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
3610
 
#: rc.cpp:1318
3611
 
msgid "Reset View"
3612
 
msgstr "&Анулиране на изгледа"
3613
 
 
3614
 
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:14
3615
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TimeControlWidget)
3616
 
#: rc.cpp:1381
3617
 
#, fuzzy
3618
 
#| msgid "Sun Control"
3619
 
msgid "Time Control"
3620
 
msgstr "Контрол на Слънцето"
3621
 
 
3622
 
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:20
3623
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, time)
3624
 
#: rc.cpp:1384
3625
 
#, fuzzy
3626
 
#| msgid "&Time"
3627
 
msgid "Time"
3628
 
msgstr "&Време"
3629
 
 
3630
 
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:29
3631
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentLabel)
3632
 
#: rc.cpp:1387
3633
 
#, fuzzy
3634
 
#| msgid "Current Location"
3635
 
msgid "Current Date Time :"
3636
 
msgstr "Текущо местоположение"
3637
 
 
3638
 
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:39
3639
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, newLabel)
3640
 
#: rc.cpp:1390
3641
 
msgid "New Date Time      :"
3642
 
msgstr ""
3643
 
 
3644
 
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:55
3645
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nowToolButton)
3646
 
#: rc.cpp:1393
3647
 
msgid "Now"
3648
 
msgstr "Сега"
3649
 
 
3650
 
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:75
3651
 
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, newDateTimeEdit)
3652
 
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:109
3653
 
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, currentDateTimeEdit)
3654
 
#: rc.cpp:1396 rc.cpp:1399
3655
 
msgid "dd/MM/yyyy hh:mm AP"
3656
 
msgstr ""
3657
 
 
3658
 
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:119
3659
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timeSpeed)
3660
 
#: rc.cpp:1402
3661
 
#, fuzzy
3662
 
#| msgid "Speed"
3663
 
msgid "Time Speed"
3664
 
msgstr "Скорост"
3665
 
 
3666
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:23
3667
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timeZone)
3668
 
#: rc.cpp:1414
3669
 
#, fuzzy
3670
 
#| msgid "Time Zones"
3671
 
msgid "Time Zone"
3672
 
msgstr "Часови пояси"
3673
 
 
3674
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:29
3675
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_utc)
3676
 
#: rc.cpp:1417
3677
 
msgid "UTC"
3678
 
msgstr ""
3679
 
 
3680
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:39
3681
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_systemTimezone)
3682
 
#: rc.cpp:1420
3683
 
msgid "System time zone"
3684
 
msgstr ""
3685
 
 
3686
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:51
3687
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_customTimezone)
3688
 
#: rc.cpp:1423
3689
 
#, fuzzy
3690
 
#| msgid "Timezone:"
3691
 
msgid "Choose Time zone"
3692
 
msgstr "Часови пояс:"
3693
 
 
3694
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:68
3695
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
3696
 
#: rc.cpp:1426
3697
 
msgid "Greenwich Mean Time"
3698
 
msgstr ""
3699
 
 
3700
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:73
3701
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
3702
 
#: rc.cpp:1429
3703
 
msgid "European Central Time"
3704
 
msgstr ""
3705
 
 
3706
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:78
3707
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
3708
 
#: rc.cpp:1432
3709
 
#, fuzzy
3710
 
#| msgid "Longitude"
3711
 
msgid "Eastern European Time"
3712
 
msgstr "Географска дължина"
3713
 
 
3714
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:83
3715
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
3716
 
#: rc.cpp:1435
3717
 
msgid "Egypt Standard Time"
3718
 
msgstr ""
3719
 
 
3720
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:88
3721
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
3722
 
#: rc.cpp:1438
3723
 
msgid "Eastern African Time"
3724
 
msgstr ""
3725
 
 
3726
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:93
3727
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
3728
 
#: rc.cpp:1441
3729
 
msgid "Middle East Time"
3730
 
msgstr ""
3731
 
 
3732
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:98
3733
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
3734
 
#: rc.cpp:1444
3735
 
msgid "Near East Time"
3736
 
msgstr ""
3737
 
 
3738
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:103
3739
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
3740
 
#: rc.cpp:1447
3741
 
msgid "Pakistan Lahore Time"
3742
 
msgstr ""
3743
 
 
3744
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:108
3745
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
3746
 
#: rc.cpp:1450
3747
 
msgid "India Standard Time"
3748
 
msgstr ""
3749
 
 
3750
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:113
3751
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
3752
 
#: rc.cpp:1453
3753
 
msgid "Bangladesh Standard Time"
3754
 
msgstr ""
3755
 
 
3756
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:118
3757
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
3758
 
#: rc.cpp:1456
3759
 
msgid "Vietnam Standard Time"
3760
 
msgstr ""
3761
 
 
3762
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:123
3763
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
3764
 
#: rc.cpp:1459
3765
 
msgid "China Taiwan Time"
3766
 
msgstr ""
3767
 
 
3768
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:128
3769
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
3770
 
#: rc.cpp:1462
3771
 
msgid "Japan Standard Time"
3772
 
msgstr ""
3773
 
 
3774
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:133
3775
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
3776
 
#: rc.cpp:1465
3777
 
msgid "Australia Central Time"
3778
 
msgstr ""
3779
 
 
3780
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:138
3781
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
3782
 
#: rc.cpp:1468
3783
 
msgid "Australia Eastern Time"
3784
 
msgstr ""
3785
 
 
3786
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:143
3787
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
3788
 
#: rc.cpp:1471
3789
 
msgid "Solomon Standard Time"
3790
 
msgstr ""
3791
 
 
3792
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:148
3793
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
3794
 
#: rc.cpp:1474
3795
 
msgid "New Zealand Standard Time"
3796
 
msgstr ""
3797
 
 
3798
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:153
3799
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
3800
 
#: rc.cpp:1477
3801
 
msgid "Midway Islands Time"
3802
 
msgstr ""
3803
 
 
3804
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:158
3805
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
3806
 
#: rc.cpp:1480
3807
 
msgid "Hawaii Standard Time"
3808
 
msgstr ""
3809
 
 
3810
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:163
3811
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
3812
 
#: rc.cpp:1483
3813
 
msgid "Alaska Standard Time"
3814
 
msgstr ""
3815
 
 
3816
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:168
3817
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
3818
 
#: rc.cpp:1486
3819
 
msgid "Pacific Standard Time"
3820
 
msgstr ""
3821
 
 
3822
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:173
3823
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
3824
 
#: rc.cpp:1489
3825
 
msgid "Phoenix Standard Time"
3826
 
msgstr ""
3827
 
 
3828
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:178
3829
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
3830
 
#: rc.cpp:1492
3831
 
msgid "Mountain Standard Time"
3832
 
msgstr ""
3833
 
 
3834
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:183
3835
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
3836
 
#: rc.cpp:1495
3837
 
msgid "Central Standard Time"
3838
 
msgstr ""
3839
 
 
3840
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:188
3841
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
3842
 
#: rc.cpp:1498
3843
 
msgid "Eastern Standard Time"
3844
 
msgstr ""
3845
 
 
3846
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:193
3847
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
3848
 
#: rc.cpp:1501
3849
 
msgid "Indiana Eastern Standard Time"
3850
 
msgstr ""
3851
 
 
3852
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:198
3853
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
3854
 
#: rc.cpp:1504
3855
 
msgid "Puerto Rico and US Virgin Islands Time"
3856
 
msgstr ""
3857
 
 
3858
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:203
3859
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
3860
 
#: rc.cpp:1507
3861
 
msgid "Canada Newfoundland Time"
3862
 
msgstr ""
3863
 
 
3864
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:208
3865
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
3866
 
#: rc.cpp:1510
3867
 
msgid "Argentina Standard Time"
3868
 
msgstr ""
3869
 
 
3870
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:213
3871
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
3872
 
#: rc.cpp:1513
3873
 
msgid "Brazil Eastern Time"
3874
 
msgstr ""
3875
 
 
3876
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:218
3877
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone)
3878
 
#: rc.cpp:1516
3879
 
msgid "Central African Time"
3880
 
msgstr ""
3881
 
 
3882
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:231
3883
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, whenMarbleStarts)
3884
 
#: rc.cpp:1519
3885
 
msgid "When Marble starts"
3886
 
msgstr ""
3887
 
 
3888
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:237
3889
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_systemTime)
3890
 
#: rc.cpp:1522
3891
 
msgid "Load system time"
3892
 
msgstr ""
3893
 
 
3894
 
#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:247
3895
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_lastSessionTime)
3896
 
#: rc.cpp:1525
3897
 
msgid "Load last session time"
3898
 
msgstr ""
 
4408
#. i18n: file: src/lib/NewBookmarkFolderDialog.ui:14
 
4409
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, UiNewBookmarkFolderDialog)
 
4410
#: rc.cpp:1670
 
4411
msgid "New Bookmark Folder - Marble"
 
4412
msgstr ""
 
4413
 
 
4414
#. i18n: file: src/lib/NewBookmarkFolderDialog.ui:22
 
4415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_namelbl)
 
4416
#: rc.cpp:1673
 
4417
#, fuzzy
 
4418
#| msgid "&File"
 
4419
msgid "&Folder Name"
 
4420
msgstr "&Файл"
3899
4421
 
3900
4422
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:14
3901
4423
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlacemarkInfoDialog)
3902
 
#: rc.cpp:1528
 
4424
#: rc.cpp:1676
3903
4425
msgid "Marble Infocenter"
3904
4426
msgstr "Информационен център на Marble"
3905
4427
 
3906
4428
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:30
3907
4429
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
3908
 
#: rc.cpp:1531
 
4430
#: rc.cpp:1679
3909
4431
msgid "Data Sheet"
3910
4432
msgstr ""
3911
4433
 
3913
4435
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, name_val_lbl)
3914
4436
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:47
3915
4437
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, name_val_lbl)
3916
 
#: rc.cpp:1534 rc.cpp:1537
 
4438
#: rc.cpp:1682 rc.cpp:1685
3917
4439
msgid "Name of the location"
3918
4440
msgstr "Име на местоположението"
3919
4441
 
3920
4442
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:53
3921
4443
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_val_lbl)
3922
 
#: rc.cpp:1540
 
4444
#: rc.cpp:1688
3923
4445
msgid ""
3924
4446
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3925
4447
"\">\n"
3941
4463
 
3942
4464
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:95
3943
4465
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, role_val_lbl)
3944
 
#: rc.cpp:1546
 
4466
#: rc.cpp:1694
3945
4467
msgid "Role"
3946
4468
msgstr "Роля"
3947
4469
 
3948
4470
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:98
3949
4471
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, role_val_lbl)
3950
 
#: rc.cpp:1549
 
4472
#: rc.cpp:1697
3951
4473
msgid "Role of the location."
3952
4474
msgstr "Роля на местоположението."
3953
4475
 
3954
4476
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:104
3955
4477
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, role_val_lbl)
3956
 
#: rc.cpp:1552
 
4478
#: rc.cpp:1700
3957
4479
msgid ""
3958
4480
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3959
4481
"\">\n"
3975
4497
 
3976
4498
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:114
3977
4499
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, altername_val_lbl)
3978
 
#: rc.cpp:1558
 
4500
#: rc.cpp:1706
3979
4501
msgid "Alternative name"
3980
4502
msgstr "Алтернативно име"
3981
4503
 
3982
4504
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:117
3983
4505
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, altername_val_lbl)
3984
 
#: rc.cpp:1561
 
4506
#: rc.cpp:1709
3985
4507
msgid "Alternative name of the location."
3986
4508
msgstr "Алтернативно име на местоположението."
3987
4509
 
3988
4510
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:120
3989
4511
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altername_val_lbl)
3990
 
#: rc.cpp:1564
 
4512
#: rc.cpp:1712
3991
4513
msgid "Alternative Name"
3992
4514
msgstr "Алтернативно име"
3993
4515
 
3994
4516
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:132
3995
4517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description_lbl)
3996
 
#: rc.cpp:1567
 
4518
#: rc.cpp:1715
3997
4519
msgid "Short description:"
3998
4520
msgstr "Кратко описание:"
3999
4521
 
4000
4522
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:145
4001
4523
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextBrowser, description_val_browser)
4002
 
#: rc.cpp:1570
 
4524
#: rc.cpp:1718
4003
4525
msgid "Description"
4004
4526
msgstr "Описание"
4005
4527
 
4006
4528
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:148
4007
4529
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTextBrowser, description_val_browser)
4008
 
#: rc.cpp:1573
 
4530
#: rc.cpp:1721
4009
4531
msgid "Description field"
4010
4532
msgstr ""
4011
4533
 
4012
4534
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:157
4013
4535
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, description_val_browser)
4014
 
#: rc.cpp:1576
 
4536
#: rc.cpp:1724
4015
4537
#, fuzzy
4016
4538
#| msgid ""
4017
4539
#| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
4072
4594
 
4073
4595
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:182
4074
4596
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, coordinates_lbl)
4075
 
#: rc.cpp:1585
 
4597
#: rc.cpp:1733
4076
4598
msgid "Coordinates:"
4077
4599
msgstr "Координати:"
4078
4600
 
4079
4601
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:196
4080
4602
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, coordinates_val_lbl)
4081
 
#: rc.cpp:1588
 
4603
#: rc.cpp:1736
4082
4604
msgid ""
4083
4605
"000° 00' 00\" N\n"
4084
4606
"000° 00' 00\" E "
4088
4610
 
4089
4611
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:242
4090
4612
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elevation_lbl)
4091
 
#: rc.cpp:1592
 
4613
#: rc.cpp:1740
4092
4614
msgid "Elevation:"
4093
4615
msgstr "Височина:"
4094
4616
 
4095
4617
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:255
4096
4618
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elevation_val_lbl)
4097
 
#: rc.cpp:1595
 
4619
#: rc.cpp:1743
4098
4620
msgid "9000.0 m"
4099
4621
msgstr "9000.0 m"
4100
4622
 
4101
4623
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:284
4102
4624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country_lbl)
4103
 
#: rc.cpp:1598
 
4625
#: rc.cpp:1746
4104
4626
msgid "Country:"
4105
4627
msgstr "Държава:"
4106
4628
 
4107
4629
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:297
4108
4630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country_val_lbl)
4109
 
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:131
 
4631
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:161
4110
4632
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4111
 
#: rc.cpp:1601 rc.cpp:2083
 
4633
#: rc.cpp:1749 rc.cpp:2575
4112
4634
msgid "Country"
4113
4635
msgstr "Държава"
4114
4636
 
4115
4637
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:323
4116
4638
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, population_val_lbl)
4117
 
#: rc.cpp:1607
 
4639
#: rc.cpp:1755
4118
4640
msgid "1000000"
4119
4641
msgstr "1000000"
4120
4642
 
4121
4643
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:336
4122
4644
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, area_lbl)
4123
 
#: rc.cpp:1610
 
4645
#: rc.cpp:1758
4124
4646
msgid "Area:"
4125
4647
msgstr "Област:"
4126
4648
 
4127
4649
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:349
4128
4650
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, area_val_lbl)
4129
 
#: rc.cpp:1613
 
4651
#: rc.cpp:1761
4130
4652
msgid "0.0 sq km"
4131
4653
msgstr ""
4132
4654
 
4133
4655
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:362
4134
4656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, diameter_lbl)
4135
 
#: rc.cpp:1616
 
4657
#: rc.cpp:1764
4136
4658
msgid "Diameter:"
4137
4659
msgstr "Диаметър:"
4138
4660
 
4139
4661
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:388
4140
4662
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gmtdst_lbl)
4141
 
#: rc.cpp:1620
 
4663
#: rc.cpp:1767
4142
4664
msgid "Timezone (Normal/DST):"
4143
4665
msgstr ""
4144
4666
 
4145
4667
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:395
4146
4668
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gmtdst_val_lbl)
4147
 
#: rc.cpp:1623
 
4669
#: rc.cpp:1770
4148
4670
msgid "gmt / dst"
4149
4671
msgstr ""
4150
4672
 
4151
4673
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:402
4152
4674
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state_lbl)
4153
 
#: rc.cpp:1626
 
4675
#: rc.cpp:1773
4154
4676
#, fuzzy
4155
4677
#| msgid "State"
4156
4678
msgid "State:"
4158
4680
 
4159
4681
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:439
4160
4682
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
4161
 
#: rc.cpp:1632
 
4683
#: rc.cpp:1779
4162
4684
msgid "Wikipedia"
4163
4685
msgstr "Уикипедия"
4164
4686
 
4166
4688
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pBackButton)
4167
4689
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:468
4168
4690
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pBackButton)
4169
 
#: rc.cpp:1635 rc.cpp:1641
 
4691
#: rc.cpp:1782 rc.cpp:1788
4170
4692
msgid "Back"
4171
4693
msgstr "Назад"
4172
4694
 
4173
4695
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:465
4174
4696
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_pBackButton)
4175
 
#: rc.cpp:1638
 
4697
#: rc.cpp:1785
4176
4698
msgid "Move backwards one step in the browsing history."
4177
4699
msgstr "Придвижване една стъпка назад в историята на разглеждането."
4178
4700
 
4179
4701
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:482
4180
4702
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pPrintButton)
4181
 
#: rc.cpp:1644
 
4703
#: rc.cpp:1791
4182
4704
msgid "Print Page"
4183
4705
msgstr "Печат на страница"
4184
4706
 
4185
4707
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:14
4186
4708
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptions)
4187
 
#: rc.cpp:1659
 
4709
#: rc.cpp:1794
4188
4710
#, fuzzy
4189
4711
#| msgctxt "Application name"
4190
4712
#| msgid "Marble"
4193
4715
 
4194
4716
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:20
4195
4717
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mapGroupBox)
4196
 
#: rc.cpp:1662
 
4718
#: rc.cpp:1797
4197
4719
msgid "Map"
4198
4720
msgstr ""
4199
4721
 
4200
4722
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:26
4201
4723
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mapCheckBox)
4202
 
#: rc.cpp:1665
 
4724
#: rc.cpp:1800
4203
4725
msgid "Visible Globe Region"
4204
4726
msgstr ""
4205
4727
 
4206
4728
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:52
4207
4729
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, backgroundCheckBox)
4208
 
#: rc.cpp:1668
 
4730
#: rc.cpp:1803
4209
4731
msgid "Outer Space"
4210
4732
msgstr ""
4211
4733
 
4212
4734
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:98
4213
4735
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, routeGroupBox)
4214
 
#: rc.cpp:1674
 
4736
#: rc.cpp:1809
4215
4737
#, fuzzy
4216
4738
#| msgid "Role"
4217
4739
msgid "Route"
4219
4741
 
4220
4742
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:104
4221
4743
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, routeSummaryCheckBox)
4222
 
#: rc.cpp:1677
 
4744
#: rc.cpp:1812
4223
4745
msgid "Route Summary"
4224
4746
msgstr ""
4225
4747
 
4226
4748
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:111
4227
4749
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drivingInstructionsCheckBox)
4228
 
#: rc.cpp:1680
 
4750
#: rc.cpp:1815
4229
4751
#, fuzzy
4230
4752
#| msgid "During &animations:"
4231
4753
msgid "Driving Instructions"
4233
4755
 
4234
4756
#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:118
4235
4757
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drivingInstructionsAdviceCheckBox)
4236
 
#: rc.cpp:1683
 
4758
#: rc.cpp:1818
4237
4759
#, fuzzy
4238
4760
#| msgid "Footway"
4239
4761
msgid "Footer"
4240
4762
msgstr "Алея / тротоар"
4241
4763
 
4242
 
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:14
4243
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExternalEditor)
4244
 
#: rc.cpp:1686
4245
 
msgid "External Map Editor Selection"
4246
 
msgstr ""
4247
 
 
4248
 
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:22
 
4764
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:20
 
4765
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SunControlWidget)
 
4766
#: rc.cpp:1821
 
4767
msgid "Sun Control"
 
4768
msgstr "Контрол на Слънцето"
 
4769
 
 
4770
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:29
 
4771
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sunShading)
 
4772
#: rc.cpp:1824
 
4773
#, fuzzy
 
4774
#| msgid "Sun sh&ading:"
 
4775
msgid "Sun Shading"
 
4776
msgstr "&Засенчване на Слънцето:"
 
4777
 
 
4778
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:41
 
4779
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showShadow)
 
4780
#: rc.cpp:1827
 
4781
msgid "Shadow"
 
4782
msgstr "Сянка"
 
4783
 
 
4784
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:51
 
4785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showNightMap)
 
4786
#: rc.cpp:1830
 
4787
msgid "Night Map"
 
4788
msgstr "Нощна карта"
 
4789
 
 
4790
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:61
 
4791
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sunZenith)
 
4792
#: rc.cpp:1833
 
4793
msgid "Sun is Zenith at"
 
4794
msgstr ""
 
4795
 
 
4796
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:70
 
4797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showZenith)
 
4798
#: rc.cpp:1836
 
4799
#, fuzzy
 
4800
#| msgid "Sh&ow"
 
4801
msgid "Show"
 
4802
msgstr "П&оказване"
 
4803
 
 
4804
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:77
 
4805
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hideZenith)
 
4806
#: rc.cpp:1839
 
4807
#, fuzzy
 
4808
#| msgid "Bridge"
 
4809
msgid "Hide"
 
4810
msgstr "Мост"
 
4811
 
 
4812
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:108
 
4813
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
 
4814
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:181
 
4815
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
 
4816
#: rc.cpp:1842 rc.cpp:1890
 
4817
msgid "OK"
 
4818
msgstr ""
 
4819
 
 
4820
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:115
 
4821
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyButton)
 
4822
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:188
 
4823
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyButton)
 
4824
#: rc.cpp:1845 rc.cpp:1893
 
4825
msgid "Apply"
 
4826
msgstr ""
 
4827
 
 
4828
#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:122
 
4829
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
 
4830
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:198
 
4831
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
 
4832
#: rc.cpp:1848 rc.cpp:1896
 
4833
#, fuzzy
 
4834
#| msgid "&Cancel"
 
4835
msgid "Cancel"
 
4836
msgstr "&Отказ"
 
4837
 
 
4838
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:17
 
4839
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
4840
#: rc.cpp:1851
 
4841
#, fuzzy
 
4842
#| msgid "Zoom In"
 
4843
msgid "Zoom"
 
4844
msgstr "Приближаване"
 
4845
 
 
4846
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:25
 
4847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tileLevelLabel)
 
4848
#: rc.cpp:1854
 
4849
msgid "&Tile Level Range:"
 
4850
msgstr ""
 
4851
 
 
4852
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:35
 
4853
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, topSpinBox)
 
4854
#: rc.cpp:1857
 
4855
msgid "Minimum Tile Level"
 
4856
msgstr ""
 
4857
 
 
4858
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:51
 
4859
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toLabel)
 
4860
#: rc.cpp:1860
 
4861
msgid "to"
 
4862
msgstr ""
 
4863
 
 
4864
#. i18n: file: src/lib/TileLevelRangeWidget.ui:58
 
4865
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, bottomSpinBox)
 
4866
#: rc.cpp:1863
 
4867
msgid "Maximum Tile Level"
 
4868
msgstr ""
 
4869
 
 
4870
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:14
 
4871
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TimeControlWidget)
 
4872
#: rc.cpp:1866
 
4873
#, fuzzy
 
4874
#| msgid "Sun Control"
 
4875
msgid "Time Control"
 
4876
msgstr "Контрол на Слънцето"
 
4877
 
 
4878
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:20
 
4879
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, time)
 
4880
#: rc.cpp:1869
 
4881
#, fuzzy
 
4882
#| msgid "&Time"
 
4883
msgid "Time"
 
4884
msgstr "&Време"
 
4885
 
 
4886
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:29
 
4887
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentLabel)
 
4888
#: rc.cpp:1872
 
4889
#, fuzzy
 
4890
#| msgid "Current Location"
 
4891
msgid "Current Date Time :"
 
4892
msgstr "Текущо местоположение"
 
4893
 
 
4894
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:39
 
4895
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, newLabel)
 
4896
#: rc.cpp:1875
 
4897
msgid "New Date Time      :"
 
4898
msgstr ""
 
4899
 
 
4900
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:55
 
4901
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nowToolButton)
 
4902
#: rc.cpp:1878
 
4903
msgid "Now"
 
4904
msgstr "Сега"
 
4905
 
 
4906
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:75
 
4907
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, newDateTimeEdit)
 
4908
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:109
 
4909
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, currentDateTimeEdit)
 
4910
#: rc.cpp:1881 rc.cpp:1884
 
4911
msgid "dd/MM/yyyy hh:mm AP"
 
4912
msgstr ""
 
4913
 
 
4914
#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:119
 
4915
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timeSpeed)
 
4916
#: rc.cpp:1887
 
4917
#, fuzzy
 
4918
#| msgid "Speed"
 
4919
msgid "Time Speed"
 
4920
msgstr "Скорост"
 
4921
 
 
4922
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:22
 
4923
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
 
4924
#: rc.cpp:1899
 
4925
msgid "&Add"
 
4926
msgstr ""
 
4927
 
 
4928
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:32
 
4929
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureButton)
 
4930
#: rc.cpp:1902
 
4931
msgid "&Configure"
 
4932
msgstr ""
 
4933
 
 
4934
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:42
 
4935
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
 
4936
#: rc.cpp:1905
 
4937
#, fuzzy
 
4938
#| msgid "&Theme"
 
4939
msgid "&Remove"
 
4940
msgstr "&Тема"
 
4941
 
 
4942
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:65
 
4943
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUpButton)
 
4944
#: rc.cpp:1908
 
4945
msgid "Move &Up"
 
4946
msgstr ""
 
4947
 
 
4948
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:75
 
4949
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDownButton)
 
4950
#: rc.cpp:1911
 
4951
msgid "Move &Down"
 
4952
msgstr ""
 
4953
 
 
4954
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:14
 
4955
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RoutingProfileSettingsDialog)
 
4956
#: rc.cpp:1914
 
4957
msgid "Configure Routing Profile"
 
4958
msgstr ""
 
4959
 
 
4960
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:25
 
4961
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
4962
#: rc.cpp:1917
 
4963
#, fuzzy
 
4964
#| msgid "&Date"
 
4965
msgid "Name:"
 
4966
msgstr "&Дата"
 
4967
 
 
4968
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:41
 
4969
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
4970
#: rc.cpp:1920
 
4971
msgid "Active Route Services"
 
4972
msgstr ""
 
4973
 
 
4974
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:65
 
4975
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
4976
#: rc.cpp:1923
 
4977
#, fuzzy
 
4978
#| msgid "Marble Cache Settings"
 
4979
msgid "Service Settings"
 
4980
msgstr "Настройки на кеширането на Marble"
 
4981
 
 
4982
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:117
4249
4983
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4250
 
#: rc.cpp:1689
4251
 
msgid "External Map Editor"
4252
 
msgstr ""
4253
 
 
4254
 
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:30
4255
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editorComboBox)
4256
 
#: rc.cpp:1692
4257
 
msgid "Web browser (Potlatch)"
4258
 
msgstr ""
4259
 
 
4260
 
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:48
4261
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, saveDefaultCheckBox)
4262
 
#: rc.cpp:1701
4263
 
msgid ""
4264
 
"Deactivate to be prompted for a map editor selection next time again. "
4265
 
"Otherwise, your choice is remembered and will be used automatically in the "
4266
 
"future. If you want to alter the default map editor later, you can do so in "
4267
 
"the Marble Settings."
4268
 
msgstr ""
4269
 
 
4270
 
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:51
4271
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveDefaultCheckBox)
4272
 
#: rc.cpp:1704
4273
 
msgid "Make my selection the default map editor"
4274
 
msgstr ""
4275
 
 
4276
 
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:69
4277
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4278
 
#: rc.cpp:1707
4279
 
#, fuzzy
4280
 
#| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
4281
 
#| msgid "Your emails"
4282
 
msgid "Editor Details"
4283
 
msgstr "lfu.project@gmail.com"
4284
 
 
4285
 
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:81
4286
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, screenshotLabel)
4287
 
#: rc.cpp:1710
4288
 
msgid "Editor Preview"
4289
 
msgstr ""
4290
 
 
4291
 
#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:103
 
4984
#: rc.cpp:1926
 
4985
msgid "No configuration available"
 
4986
msgstr ""
 
4987
 
 
4988
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:128
 
4989
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
4990
#: rc.cpp:1929
 
4991
msgid "Select Service to Configure"
 
4992
msgstr ""
 
4993
 
 
4994
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:142
 
4995
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureButton)
 
4996
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:66
 
4997
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureButton)
 
4998
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:43
 
4999
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
5000
#: rc.cpp:1932 rc.cpp:1950 rc.cpp:2557
 
5001
msgid "Configure"
 
5002
msgstr ""
 
5003
 
 
5004
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:22
 
5005
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preferenceLabel)
 
5006
#: rc.cpp:1935
 
5007
msgid "Profile"
 
5008
msgstr ""
 
5009
 
 
5010
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:30
 
5011
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
 
5012
#: rc.cpp:1938
 
5013
#, fuzzy
 
5014
#| msgid "Craters"
 
5015
msgid "Car (fastest)"
 
5016
msgstr "Кратери"
 
5017
 
 
5018
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:35
 
5019
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
 
5020
#: rc.cpp:1941
 
5021
msgid "Car (shortest)"
 
5022
msgstr ""
 
5023
 
 
5024
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:40
 
5025
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
 
5026
#: rc.cpp:1944
 
5027
msgid "Bicycle"
 
5028
msgstr ""
 
5029
 
 
5030
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:45
 
5031
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
 
5032
#: rc.cpp:1947
 
5033
msgid "Pedestrian"
 
5034
msgstr ""
 
5035
 
 
5036
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:97
 
5037
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultLabel)
 
5038
#: rc.cpp:1956
 
5039
msgid "No results."
 
5040
msgstr ""
 
5041
 
 
5042
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:104
 
5043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showInstructionsButton)
 
5044
#: rc.cpp:1959
 
5045
#, fuzzy
 
5046
#| msgctxt "Action for toggling"
 
5047
#| msgid "Show Position"
 
5048
msgid "Show Details"
 
5049
msgstr "Показване на позицията"
 
5050
 
 
5051
#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:135
 
5052
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, routeComboBox)
 
5053
#: rc.cpp:1962
 
5054
msgid "Choose alternative routes"
 
5055
msgstr ""
 
5056
 
 
5057
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:20
 
5058
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TileCreatorDialog)
 
5059
#: rc.cpp:1965
 
5060
msgid "Creating Map"
 
5061
msgstr "Създаване на карта"
 
5062
 
 
5063
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:507
4292
5064
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
4293
 
#: rc.cpp:1713
4294
 
msgid ""
4295
 
"Potlatch is an OpenStreetMap editor for quick editing tasks and beginners. "
4296
 
"It requires a web browser with flash support."
4297
 
msgstr ""
4298
 
 
4299
 
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:132
 
5065
#: rc.cpp:1968
 
5066
msgid ""
 
5067
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
 
5068
"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
 
5069
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
 
5070
"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
 
5071
"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite "
 
5072
"View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
 
5073
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Earth as "
 
5074
"seen from Space. The map is based on NASA's beautiful \"Blue Marble Next "
 
5075
"Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</p></body></html>"
 
5076
msgstr ""
 
5077
 
 
5078
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:517
 
5079
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
 
5080
#: rc.cpp:1971
 
5081
msgid ""
 
5082
"Marble needs to create this map. This only needs to be done once and may "
 
5083
"take a few seconds."
 
5084
msgstr ""
 
5085
"Marble трябва да създаде тази карта. Това се прави еднократно и може да "
 
5086
"отнеме няколко секунди."
 
5087
 
 
5088
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:555
 
5089
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
 
5090
#: rc.cpp:1974
 
5091
msgid "&Cancel"
 
5092
msgstr "&Отказ"
 
5093
 
 
5094
#. i18n: file: src/marble_part.rc:6
 
5095
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
5096
#. i18n: file: src/marbleui.rc:5
 
5097
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
5098
#: rc.cpp:1977 rc.cpp:2004
 
5099
msgid "&File"
 
5100
msgstr "&Файл"
 
5101
 
 
5102
#. i18n: file: src/marble_part.rc:20
 
5103
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
5104
#. i18n: file: src/marbleui.rc:14
 
5105
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
5106
#: rc.cpp:1980 rc.cpp:2007
 
5107
msgid "&Edit"
 
5108
msgstr "&Редактиране"
 
5109
 
 
5110
#. i18n: file: src/marble_part.rc:27
 
5111
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
5112
#. i18n: file: src/marbleui.rc:18
 
5113
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
5114
#: rc.cpp:1983 rc.cpp:2010
 
5115
msgid "&View"
 
5116
msgstr "&Изглед"
 
5117
 
 
5118
#. i18n: file: src/marble_part.rc:34
 
5119
#. i18n: ectx: Menu (infoboxes)
 
5120
#: rc.cpp:1986
 
5121
msgid "&Info Boxes"
 
5122
msgstr "&Информационни кутии"
 
5123
 
 
5124
#. i18n: file: src/marble_part.rc:40
 
5125
#. i18n: ectx: Menu (onlineservices)
 
5126
#: rc.cpp:1989
 
5127
msgid "&Online Services"
 
5128
msgstr "&Онлайн услуги"
 
5129
 
 
5130
#. i18n: file: src/marble_part.rc:51
 
5131
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
5132
#. i18n: file: src/marbleui.rc:30
 
5133
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
5134
#: rc.cpp:1992 rc.cpp:2016
 
5135
msgid "&Settings"
 
5136
msgstr "&Настройки"
 
5137
 
 
5138
#. i18n: file: src/marble_part.rc:61
 
5139
#. i18n: ectx: Menu (bookmarks)
 
5140
#. i18n: file: src/marbleui.rc:28
 
5141
#. i18n: ectx: Menu (bookmarks)
 
5142
#: rc.cpp:1995 rc.cpp:2013
 
5143
msgid "&Bookmarks"
 
5144
msgstr ""
 
5145
 
 
5146
#. i18n: file: src/marble_part.rc:70
 
5147
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
5148
#. i18n: file: src/marbleui.rc:35
 
5149
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
5150
#: rc.cpp:1998 rc.cpp:2019
 
5151
msgid "Main Toolbar"
 
5152
msgstr "Основна лента с инструменти"
 
5153
 
 
5154
#. i18n: file: src/marble_part.rc:83
 
5155
#. i18n: ectx: ToolBar (pluginToolBar)
 
5156
#: rc.cpp:2001
 
5157
msgid "Edit Toolbar"
 
5158
msgstr "Лента с инструменти Редактиране"
 
5159
 
 
5160
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:35
 
5161
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, worldclockConfig)
 
5162
#: rc.cpp:2022
 
5163
msgid "Worldclock Applet Configuration"
 
5164
msgstr "Настройки на аплета Световен часовник"
 
5165
 
 
5166
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:51
 
5167
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
5168
#: rc.cpp:2025
 
5169
msgid "Map Display"
 
5170
msgstr "Показване на карта"
 
5171
 
 
5172
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:57
 
5173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
5174
#: rc.cpp:2028
 
5175
msgid "Projection:"
 
5176
msgstr "Проекция:"
 
5177
 
 
5178
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:68
 
5179
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projection)
 
5180
#: rc.cpp:2031
 
5181
msgid "Equirectangular"
 
5182
msgstr "Географска проекция"
 
5183
 
 
5184
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:95
 
5185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, longitudeButton)
 
5186
#: rc.cpp:2037
 
5187
msgid "Center map on longitude:"
 
5188
msgstr "Центриране на картата върху географска дължина:"
 
5189
 
 
5190
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:114
 
5191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, daylightButton)
 
5192
#: rc.cpp:2040
 
5193
msgid "Center map on daylight"
 
5194
msgstr ""
 
5195
 
 
5196
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:134
 
5197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showdate)
 
5198
#: rc.cpp:2043
 
5199
msgid "Show date"
 
5200
msgstr "Показване на дата"
 
5201
 
 
5202
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:174
 
5203
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
5204
#: rc.cpp:2046
 
5205
msgid "Time Zones"
 
5206
msgstr "Часови пояси"
 
5207
 
 
5208
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:183
 
5209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customTz)
 
5210
#: rc.cpp:2049
 
5211
msgid "Use custom timezone selection"
 
5212
msgstr "Използване на избран от потребителя часови пояс"
 
5213
 
 
5214
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:24
 
5215
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Display)
 
5216
#: rc.cpp:2055
 
5217
#, fuzzy
 
5218
#| msgid "Map Display"
 
5219
msgid "Display"
 
5220
msgstr "Показване на карта"
 
5221
 
 
5222
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:38
 
5223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
5224
#: rc.cpp:2058
 
5225
msgid "Fade data older than (minutes)"
 
5226
msgstr ""
 
5227
 
 
5228
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:45
 
5229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_fadetime)
 
5230
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:69
 
5231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_hidetime)
 
5232
#: rc.cpp:2061 rc.cpp:2067
 
5233
msgid "10"
 
5234
msgstr ""
 
5235
 
 
5236
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:62
 
5237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
5238
#: rc.cpp:2064
 
5239
msgid "Do not show data older than (minutes)"
 
5240
msgstr ""
 
5241
 
 
5242
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:79
 
5243
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Internet)
 
5244
#: rc.cpp:2070
 
5245
msgid "Internet"
 
5246
msgstr ""
 
5247
 
 
5248
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:88
 
5249
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_informationGroupBox)
 
5250
#: rc.cpp:2073
 
5251
msgid "APRS Data Sources"
 
5252
msgstr ""
 
5253
 
 
5254
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:94
 
5255
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_internetBox)
 
5256
#: rc.cpp:2076
 
5257
msgid "Should information be gathered from the Internet APRS data source?"
 
5258
msgstr ""
 
5259
 
 
5260
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:97
 
5261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_internetBox)
 
5262
#: rc.cpp:2079
 
5263
msgid "Collect data from an APRS Internet server"
 
5264
msgstr ""
 
5265
 
 
5266
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:115
 
5267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
5268
#: rc.cpp:2082
 
5269
msgid "Server"
 
5270
msgstr ""
 
5271
 
 
5272
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:122
 
5273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_serverName)
 
5274
#: rc.cpp:2085
 
5275
msgid "rotate.aprs.net"
 
5276
msgstr ""
 
5277
 
 
5278
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:139
 
5279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
5280
#: rc.cpp:2088
 
5281
#, fuzzy
 
5282
#| msgid "P&ort:"
 
5283
msgid "Port"
 
5284
msgstr "&Порт:"
 
5285
 
 
5286
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:146
 
5287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_serverPort)
 
5288
#: rc.cpp:2091
 
5289
msgid "10253"
 
5290
msgstr ""
 
5291
 
 
5292
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:155
 
5293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_tcpipdump)
 
5294
#: rc.cpp:2094
 
5295
msgid "Dump TCP/IP records to the debug stream"
 
5296
msgstr ""
 
5297
 
 
5298
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:166
 
5299
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Device)
 
5300
#: rc.cpp:2097
 
5301
msgid "Device"
 
5302
msgstr ""
 
5303
 
 
5304
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:178
 
5305
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
5306
#: rc.cpp:2100
 
5307
msgid "TNC Terminal Port"
 
5308
msgstr ""
 
5309
 
 
5310
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:184
 
5311
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_serialBox)
 
5312
#: rc.cpp:2103
 
5313
msgid "Should information be gathered from a serial port?"
 
5314
msgstr ""
 
5315
 
 
5316
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:187
 
5317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_serialBox)
 
5318
#: rc.cpp:2106
 
5319
msgid "Collect data from a serial TNC (In Text Mode)"
 
5320
msgstr ""
 
5321
 
 
5322
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:202
 
5323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
5324
#: rc.cpp:2109
 
5325
msgid "TTY"
 
5326
msgstr ""
 
5327
 
 
5328
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:209
 
5329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_ttyName)
 
5330
#: rc.cpp:2112
 
5331
msgid "/dev/ttyUSB0"
 
5332
msgstr ""
 
5333
 
 
5334
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:218
 
5335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_ttydump)
 
5336
#: rc.cpp:2115
 
5337
msgid "Dump TTY records to the debug stream"
 
5338
msgstr ""
 
5339
 
 
5340
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:229
 
5341
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
5342
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:235
 
5343
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
5344
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:259
 
5345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
5346
#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2121 rc.cpp:2130
 
5347
#, fuzzy
 
5348
#| msgid "&File"
 
5349
msgid "File"
 
5350
msgstr "&Файл"
 
5351
 
 
5352
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:241
 
5353
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_useFile)
 
5354
#: rc.cpp:2124
 
5355
msgid "Should information be gathered from a file?"
 
5356
msgstr ""
 
5357
 
 
5358
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:244
 
5359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useFile)
 
5360
#: rc.cpp:2127
 
5361
msgid "Collect data from a file"
 
5362
msgstr ""
 
5363
 
 
5364
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:275
 
5365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_filedump)
 
5366
#: rc.cpp:2133
 
5367
msgid "Dump file records to the debug stream"
 
5368
msgstr ""
 
5369
 
 
5370
#. i18n: file: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:14
 
5371
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CompassConfigWidget)
 
5372
#: rc.cpp:2136
 
5373
#, fuzzy
 
5374
#| msgid "Configure Wikipedia Plugin"
 
5375
msgid "Configure Compass Plugin"
 
5376
msgstr "Настройки на приставката за Уикипедия"
 
5377
 
 
5378
#. i18n: file: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:20
 
5379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
5380
#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:20
 
5381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
5382
#: rc.cpp:2139 rc.cpp:2157
 
5383
#, fuzzy
 
5384
#| msgid "&Theme"
 
5385
msgid "Theme"
 
5386
msgstr "&Тема"
 
5387
 
 
5388
#. i18n: file: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:43
 
5389
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList)
 
5390
#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:43
 
5391
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList)
 
5392
#: rc.cpp:2142 rc.cpp:2160
 
5393
msgid "Default"
 
5394
msgstr ""
 
5395
 
 
5396
#. i18n: file: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:52
 
5397
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList)
 
5398
#: rc.cpp:2145
 
5399
msgid "Arrows"
 
5400
msgstr ""
 
5401
 
 
5402
#. i18n: file: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:61
 
5403
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList)
 
5404
#: rc.cpp:2148
 
5405
#, fuzzy
 
5406
#| msgid "Zoom In"
 
5407
msgid "Atom"
 
5408
msgstr "Приближаване"
 
5409
 
 
5410
#. i18n: file: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:70
 
5411
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList)
 
5412
#: rc.cpp:2151
 
5413
#, fuzzy
 
5414
#| msgid "Magnetic Pole"
 
5415
msgid "Magnet"
 
5416
msgstr "Магнитен полюс"
 
5417
 
 
5418
#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:14
 
5419
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CrosshairsConfigWidget)
 
5420
#: rc.cpp:2154
 
5421
#, fuzzy
 
5422
#| msgid "Configure Weather Plugin"
 
5423
msgid "Configure Crosshairs Plugin"
 
5424
msgstr "Настройки на приставката за времето"
 
5425
 
 
5426
#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:52
 
5427
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList)
 
5428
#: rc.cpp:2163
 
5429
msgid "Gun 1"
 
5430
msgstr ""
 
5431
 
 
5432
#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:61
 
5433
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList)
 
5434
#: rc.cpp:2166
 
5435
msgid "Gun 2"
 
5436
msgstr ""
 
5437
 
 
5438
#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:70
 
5439
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList)
 
5440
#: rc.cpp:2169
 
5441
msgid "Circled"
 
5442
msgstr ""
 
5443
 
 
5444
#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:79
 
5445
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList)
 
5446
#: rc.cpp:2172
 
5447
#, fuzzy
 
5448
#| msgid "Terrain"
 
5449
msgid "German"
 
5450
msgstr "Терен"
 
5451
 
 
5452
#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:14
 
5453
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EarthquakeConfigWidget)
 
5454
#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:14
 
5455
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OverviewMapConfigWidget)
 
5456
#: rc.cpp:2175 rc.cpp:2352
 
5457
msgid "Dialog"
 
5458
msgstr ""
 
5459
 
 
5460
#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:20
 
5461
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
5462
#: rc.cpp:2178
 
5463
#, fuzzy
 
5464
#| msgid "&File"
 
5465
msgid "Filter"
 
5466
msgstr "&Файл"
 
5467
 
 
5468
#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:26
 
5469
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
5470
#: rc.cpp:2181
 
5471
msgid "Maximum number of results:"
 
5472
msgstr ""
 
5473
 
 
5474
#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:36
 
5475
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
5476
#: rc.cpp:2184
 
5477
msgid "Minimum magnitude:"
 
5478
msgstr ""
 
5479
 
 
5480
#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:56
 
5481
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
5482
#: rc.cpp:2187
 
5483
#, fuzzy
 
5484
#| msgid "Time Zones"
 
5485
msgid "Time Range"
 
5486
msgstr "Часови пояси"
 
5487
 
 
5488
#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:62
 
5489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
5490
#: rc.cpp:2190
 
5491
#, fuzzy
 
5492
#| msgid "State"
 
5493
msgid "Start:"
 
5494
msgstr "Щат"
 
5495
 
 
5496
#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:79
 
5497
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_startDate)
 
5498
#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:103
 
5499
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_endDate)
 
5500
#: rc.cpp:2193 rc.cpp:2199
 
5501
msgid "M/d/yyyy hh:mm"
 
5502
msgstr ""
 
5503
 
 
5504
#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:86
 
5505
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
5506
#: rc.cpp:2196
 
5507
msgid "End:"
 
5508
msgstr ""
 
5509
 
 
5510
#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:14
 
5511
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, GraticuleConfigWidget)
 
5512
#: rc.cpp:2202
 
5513
#, fuzzy
 
5514
#| msgid "Coordinate Grid"
 
5515
msgid "Coordinate Grid Plugin"
 
5516
msgstr "Координатна мрежа"
 
5517
 
 
5518
#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:20
 
5519
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
5520
#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:194
 
5521
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
5522
#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:163
 
5523
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
5524
#: rc.cpp:2205 rc.cpp:2373 rc.cpp:2397
 
5525
#, fuzzy
 
5526
#| msgid "Clouds"
 
5527
msgid "C&olors"
 
5528
msgstr "Облаци"
 
5529
 
 
5530
#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:441
 
5531
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
5532
#: rc.cpp:2208
 
5533
msgid "&Grid:"
 
5534
msgstr ""
 
5535
 
 
5536
#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:494
 
5537
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, gridPushButton)
 
5538
#: rc.cpp:2211
 
5539
#, fuzzy
 
5540
#| msgid "Coordinate Grid"
 
5541
msgid "Color of the coordinate grid."
 
5542
msgstr "Координатна мрежа"
 
5543
 
 
5544
#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:919
 
5545
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
5546
#: rc.cpp:2214
 
5547
msgid "&Tropics:"
 
5548
msgstr ""
 
5549
 
 
5550
#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:935
 
5551
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, tropicsPushButton)
 
5552
#: rc.cpp:2217
 
5553
msgid "Color of the tropical circles."
 
5554
msgstr ""
 
5555
 
 
5556
#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1360
 
5557
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
5558
#: rc.cpp:2220
 
5559
msgid "&Equator:"
 
5560
msgstr ""
 
5561
 
 
5562
#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1376
 
5563
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, equatorPushButton)
 
5564
#: rc.cpp:2223
 
5565
#, fuzzy
 
5566
#| msgid "Role of the location."
 
5567
msgid "Color of the equator."
 
5568
msgstr "Роля на местоположението."
 
5569
 
 
5570
#. i18n: file: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:14
 
5571
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MapScaleConfigWidget)
 
5572
#: rc.cpp:2226
 
5573
#, fuzzy
 
5574
#| msgid "Configure Weather Plugin"
 
5575
msgid "Configure Scale Bar Plugin"
 
5576
msgstr "Настройки на приставката за времето"
 
5577
 
 
5578
#. i18n: file: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:20
 
5579
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showRatioScaleCheckBox)
 
5580
#: rc.cpp:2229
 
5581
#, fuzzy
 
5582
#| msgctxt "Status tip"
 
5583
#| msgid "Show Navigation Panel"
 
5584
msgid "Show Ratio Scale"
 
5585
msgstr "Показване на навигационния панел"
 
5586
 
 
5587
#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:20
 
5588
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
5589
#: rc.cpp:2355
 
5590
msgid "Map &Image"
 
5591
msgstr ""
 
5592
 
 
5593
#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:28
 
5594
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
5595
#: rc.cpp:2358
 
5596
#, fuzzy
 
5597
#| msgid "&Place names:"
 
5598
msgid "&Planet:"
 
5599
msgstr "Имена на &места"
 
5600
 
 
5601
#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:71
 
5602
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
5603
#: rc.cpp:2361
 
5604
msgid "&Size:"
 
5605
msgstr ""
 
5606
 
 
5607
#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:97
 
5608
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
5609
#: rc.cpp:2364
 
5610
#, fuzzy
 
5611
#| msgid "1x"
 
5612
msgid "x"
 
5613
msgstr "1x"
 
5614
 
 
5615
#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:178
 
5616
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_tableWidget)
 
5617
#: rc.cpp:2367
 
5618
msgid "Preview"
 
5619
msgstr ""
 
5620
 
 
5621
#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:183
 
5622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_tableWidget)
 
5623
#: rc.cpp:2370
 
5624
#, fuzzy
 
5625
#| msgid "&File"
 
5626
msgid "Filename"
 
5627
msgstr "&Файл"
 
5628
 
 
5629
#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:200
 
5630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
5631
#: rc.cpp:2376
 
5632
msgid "Position I&ndicator:"
 
5633
msgstr ""
 
5634
 
 
5635
#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:14
 
5636
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PositionMarkerConfigWidget)
 
5637
#: rc.cpp:2379
 
5638
#, fuzzy
 
5639
#| msgid "Configure Weather Plugin"
 
5640
msgid "Configure Position Marker Plugin"
 
5641
msgstr "Настройки на приставката за времето"
 
5642
 
 
5643
#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:20
 
5644
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
5645
#: rc.cpp:2382
 
5646
msgid "Cursor Shape"
 
5647
msgstr ""
 
5648
 
 
5649
#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:28
 
5650
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_originalCursor)
 
5651
#: rc.cpp:2385
 
5652
msgid "&Arrow"
 
5653
msgstr ""
 
5654
 
 
5655
#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:41
 
5656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_customCursor)
 
5657
#: rc.cpp:2388
 
5658
msgid "&Custom:"
 
5659
msgstr ""
 
5660
 
 
5661
#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:95
 
5662
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
5663
#: rc.cpp:2391
 
5664
msgid ""
 
5665
"Position marker images indicating the direction should point north (top)."
 
5666
msgstr ""
 
5667
 
 
5668
#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:150
 
5669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_trailCheckBox)
 
5670
#: rc.cpp:2394
 
5671
#, fuzzy
 
5672
#| msgid "Terrain"
 
5673
msgid "Trail"
 
5674
msgstr "Терен"
 
5675
 
 
5676
#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:169
 
5677
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_accuracyLabel)
 
5678
#: rc.cpp:2400
 
5679
msgid "&Accuracy:"
 
5680
msgstr ""
 
5681
 
 
5682
#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:191
 
5683
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_acColorChooserButton)
 
5684
#: rc.cpp:2403
 
5685
msgid "Color of the position marker's accuracy indicator."
 
5686
msgstr ""
 
5687
 
 
5688
#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:201
 
5689
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
5690
#: rc.cpp:2406
 
5691
#, fuzzy
 
5692
#| msgid "Terrain"
 
5693
msgid "Trail:"
 
5694
msgstr "Терен"
 
5695
 
 
5696
#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:220
 
5697
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_trailColorChooserButton)
 
5698
#: rc.cpp:2409
 
5699
#, fuzzy
 
5700
#| msgid "Coordinate Grid"
 
5701
msgid "Color of the position marker's trail."
 
5702
msgstr "Координатна мрежа"
 
5703
 
 
5704
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:14
 
5705
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RoutingConfigDialog)
 
5706
#: rc.cpp:2412
 
5707
#, fuzzy
 
5708
#| msgid "Navigation"
 
5709
msgid "Routing Configuration - Marble"
 
5710
msgstr "Навигация"
 
5711
 
 
5712
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:20
 
5713
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, voiceNavigationCheckBox)
 
5714
#: rc.cpp:2415
 
5715
#, fuzzy
 
5716
#| msgid "During &animations:"
 
5717
msgid "Audible Turn Instructions"
 
5718
msgstr "По време на &анимациите:"
 
5719
 
 
5720
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:50
 
5721
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, soundRadioButton)
 
5722
#: rc.cpp:2418
 
5723
msgid "Play a sound"
 
5724
msgstr ""
 
5725
 
 
5726
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:62
 
5727
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, speakerRadioButton)
 
5728
#: rc.cpp:2421
 
5729
msgid "Use this speaker"
 
5730
msgstr ""
 
5731
 
 
5732
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:88
 
5733
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
5734
#: rc.cpp:2424
 
5735
msgid ""
 
5736
"<a href=\"http://userbase.kde.org/Marble/CustomSpeakers\">Get more speakers</"
 
5737
"a>"
 
5738
msgstr ""
 
5739
 
 
5740
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:129
4300
5741
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, routingButton)
4301
 
#: rc.cpp:1716
 
5742
#: rc.cpp:2427
4302
5743
msgid "Guidance Mode"
4303
5744
msgstr ""
4304
5745
 
4305
 
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:135
 
5746
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:132
4306
5747
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, routingButton)
4307
 
#: rc.cpp:1719
 
5748
#: rc.cpp:2430
4308
5749
msgid "R"
4309
5750
msgstr ""
4310
5751
 
4311
 
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:161
 
5752
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:158
4312
5753
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gpsButton)
4313
 
#: rc.cpp:1722
 
5754
#: rc.cpp:2433
4314
5755
msgid "Toggle GPS"
4315
5756
msgstr ""
4316
5757
 
4317
 
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:190
 
5758
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:187
4318
5759
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton)
4319
 
#: rc.cpp:1725
 
5760
#: rc.cpp:2436
4320
5761
#, fuzzy
4321
5762
#| msgid "Zoom Out"
4322
5763
msgid "zoom out"
4323
5764
msgstr "Отдалечаване"
4324
5765
 
4325
 
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:222
 
5766
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:219
4326
5767
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton)
4327
 
#: rc.cpp:1731
 
5768
#: rc.cpp:2442
4328
5769
#, fuzzy
4329
5770
#| msgid "Zoom In"
4330
5771
msgid "zoom in"
4331
5772
msgstr "Приближаване"
4332
5773
 
4333
 
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:263
 
5774
#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:260
4334
5775
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, destinationDistanceLabel)
4335
 
#: rc.cpp:1737
 
5776
#: rc.cpp:2448
4336
5777
msgid "total time remaining"
4337
5778
msgstr ""
4338
5779
 
4339
5780
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:14
4340
5781
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, WeatherConfigWidget)
4341
 
#: rc.cpp:1740
 
5782
#: rc.cpp:2451
4342
5783
msgid "Configure Weather Plugin"
4343
5784
msgstr "Настройки на приставката за времето"
4344
5785
 
4345
5786
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:23
4346
5787
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_informationGroupBox)
4347
 
#: rc.cpp:1743
 
5788
#: rc.cpp:2454
4348
5789
msgid "Information"
4349
5790
msgstr "Информация"
4350
5791
 
4351
5792
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:30
4352
5793
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_weatherConditionBox)
4353
 
#: rc.cpp:1746
 
5794
#: rc.cpp:2457
4354
5795
msgid ""
4355
5796
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
4356
5797
"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
4372
5813
 
4373
5814
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:33
4374
5815
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_weatherConditionBox)
4375
 
#: rc.cpp:1750
 
5816
#: rc.cpp:2461
4376
5817
msgid "Weather condition"
4377
5818
msgstr "Състояние на времето"
4378
5819
 
4379
5820
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:41
4380
5821
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_temperatureBox)
4381
 
#: rc.cpp:1753
 
5822
#: rc.cpp:2464
4382
5823
msgid ""
4383
5824
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
4384
5825
"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
4398
5839
 
4399
5840
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:52
4400
5841
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_windDirectionBox)
4401
 
#: rc.cpp:1760
 
5842
#: rc.cpp:2471
4402
5843
msgid ""
4403
5844
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
4404
5845
"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
4418
5859
 
4419
5860
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:55
4420
5861
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_windDirectionBox)
4421
 
#: rc.cpp:1764
 
5862
#: rc.cpp:2475
4422
5863
msgid "Wind direction"
4423
5864
msgstr "Посока на вятъра"
4424
5865
 
4425
5866
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:63
4426
5867
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_windSpeedBox)
4427
 
#: rc.cpp:1767
 
5868
#: rc.cpp:2478
4428
5869
msgid ""
4429
5870
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
4430
5871
"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
4446
5887
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_windSpeedBox)
4447
5888
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:113
4448
5889
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_windSpeedLabel)
4449
 
#: rc.cpp:1771 rc.cpp:1790
 
5890
#: rc.cpp:2482 rc.cpp:2501
4450
5891
msgid "Wind speed"
4451
5892
msgstr "Скорост на вятъра"
4452
5893
 
4453
5894
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:76
4454
5895
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_unitsGroupBox)
4455
 
#: rc.cpp:1774
 
5896
#: rc.cpp:2485
4456
5897
msgid "Units"
4457
5898
msgstr "Единици"
4458
5899
 
4459
5900
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:92
4460
5901
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_temperatureComboBox)
4461
 
#: rc.cpp:1780
 
5902
#: rc.cpp:2491
4462
5903
msgid ""
4463
5904
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
4464
5905
"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
4476
5917
 
4477
5918
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:96
4478
5919
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_temperatureComboBox)
4479
 
#: rc.cpp:1784
 
5920
#: rc.cpp:2495
4480
5921
msgid "Celsius"
4481
5922
msgstr "Целзий"
4482
5923
 
4483
5924
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:101
4484
5925
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_temperatureComboBox)
4485
 
#: rc.cpp:1787
 
5926
#: rc.cpp:2498
4486
5927
msgid "Fahrenheit"
4487
5928
msgstr "Фаренхайт"
4488
5929
 
4489
5930
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:121
4490
5931
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox)
4491
 
#: rc.cpp:1793
 
5932
#: rc.cpp:2504
4492
5933
msgid ""
4493
5934
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
4494
5935
"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
4506
5947
 
4507
5948
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:125
4508
5949
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox)
4509
 
#: rc.cpp:1797
 
5950
#: rc.cpp:2508
4510
5951
msgid "Kilometers per hour"
4511
5952
msgstr "Километра в час"
4512
5953
 
4513
5954
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:130
4514
5955
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox)
4515
 
#: rc.cpp:1800
 
5956
#: rc.cpp:2511
4516
5957
msgid "Miles per hour"
4517
5958
msgstr "Мили в час"
4518
5959
 
4519
5960
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:135
4520
5961
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox)
4521
 
#: rc.cpp:1803
 
5962
#: rc.cpp:2514
4522
5963
msgid "Meters per second"
4523
5964
msgstr "Метри в секунда"
4524
5965
 
4525
5966
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:140
4526
5967
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox)
4527
 
#: rc.cpp:1806
 
5968
#: rc.cpp:2517
4528
5969
msgid "Knots"
4529
5970
msgstr "Възела"
4530
5971
 
4531
5972
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:145
4532
5973
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox)
4533
 
#: rc.cpp:1809
 
5974
#: rc.cpp:2520
4534
5975
msgid "Beaufort"
4535
5976
msgstr "Бофорт"
4536
5977
 
4537
5978
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:157
4538
5979
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pressureLabel)
4539
 
#: rc.cpp:1812
 
5980
#: rc.cpp:2523
4540
5981
msgid "Pressure"
4541
5982
msgstr "Налягане"
4542
5983
 
4543
5984
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:165
4544
5985
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_pressureComboBox)
4545
 
#: rc.cpp:1815
 
5986
#: rc.cpp:2526
4546
5987
msgid ""
4547
5988
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
4548
5989
"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
4560
6001
 
4561
6002
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:169
4562
6003
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox)
4563
 
#: rc.cpp:1819
 
6004
#: rc.cpp:2530
4564
6005
msgid "Hecto Pascals"
4565
6006
msgstr "Хектопаскала"
4566
6007
 
4567
6008
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:174
4568
6009
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox)
4569
 
#: rc.cpp:1822
 
6010
#: rc.cpp:2533
4570
6011
msgid "Kilo Pascals"
4571
6012
msgstr "Килопаскала"
4572
6013
 
4573
6014
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:179
4574
6015
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox)
4575
 
#: rc.cpp:1825
 
6016
#: rc.cpp:2536
4576
6017
msgid "Bars"
4577
6018
msgstr ""
4578
6019
 
4579
6020
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:184
4580
6021
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox)
4581
 
#: rc.cpp:1828
 
6022
#: rc.cpp:2539
4582
6023
msgid "Millimeters of Mercury"
4583
6024
msgstr "Милиметра живак"
4584
6025
 
4585
6026
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:189
4586
6027
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox)
4587
 
#: rc.cpp:1831
 
6028
#: rc.cpp:2542
4588
6029
msgid "Inches of Mercury"
4589
6030
msgstr "Инча живак"
4590
6031
 
4591
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:24
4592
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Display)
4593
 
#: rc.cpp:1957
4594
 
#, fuzzy
4595
 
#| msgid "Map Display"
4596
 
msgid "Display"
4597
 
msgstr "Показване на карта"
4598
 
 
4599
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:38
4600
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4601
 
#: rc.cpp:1960
4602
 
msgid "Fade data older than (minutes)"
4603
 
msgstr ""
4604
 
 
4605
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:45
4606
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_fadetime)
4607
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:69
4608
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_hidetime)
4609
 
#: rc.cpp:1963 rc.cpp:1969
4610
 
msgid "10"
4611
 
msgstr ""
4612
 
 
4613
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:62
4614
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
4615
 
#: rc.cpp:1966
4616
 
msgid "Do not show data older than (minutes)"
4617
 
msgstr ""
4618
 
 
4619
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:79
4620
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Internet)
4621
 
#: rc.cpp:1972
4622
 
msgid "Internet"
4623
 
msgstr ""
4624
 
 
4625
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:88
4626
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_informationGroupBox)
4627
 
#: rc.cpp:1975
4628
 
msgid "APRS Data Sources"
4629
 
msgstr ""
4630
 
 
4631
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:94
4632
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_internetBox)
4633
 
#: rc.cpp:1978
4634
 
msgid "Should information be gathered from the Internet APRS data source?"
4635
 
msgstr ""
4636
 
 
4637
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:97
4638
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_internetBox)
4639
 
#: rc.cpp:1981
4640
 
msgid "Collect data from an APRS Internet server"
4641
 
msgstr ""
4642
 
 
4643
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:115
4644
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4645
 
#: rc.cpp:1984
4646
 
msgid "Server"
4647
 
msgstr ""
4648
 
 
4649
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:122
4650
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_serverName)
4651
 
#: rc.cpp:1987
4652
 
msgid "rotate.aprs.net"
4653
 
msgstr ""
4654
 
 
4655
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:139
4656
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4657
 
#: rc.cpp:1990
4658
 
#, fuzzy
4659
 
#| msgid "P&ort:"
4660
 
msgid "Port"
4661
 
msgstr "&Порт:"
4662
 
 
4663
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:146
4664
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_serverPort)
4665
 
#: rc.cpp:1993
4666
 
msgid "10253"
4667
 
msgstr ""
4668
 
 
4669
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:155
4670
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_tcpipdump)
4671
 
#: rc.cpp:1996
4672
 
msgid "Dump TCP/IP records to the debug stream"
4673
 
msgstr ""
4674
 
 
4675
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:166
4676
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Device)
4677
 
#: rc.cpp:1999
4678
 
msgid "Device"
4679
 
msgstr ""
4680
 
 
4681
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:178
4682
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4683
 
#: rc.cpp:2002
4684
 
msgid "TNC Terminal Port"
4685
 
msgstr ""
4686
 
 
4687
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:184
4688
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_serialBox)
4689
 
#: rc.cpp:2005
4690
 
msgid "Should information be gathered from a serial port?"
4691
 
msgstr ""
4692
 
 
4693
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:187
4694
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_serialBox)
4695
 
#: rc.cpp:2008
4696
 
msgid "Collect data from a serial TNC (In Text Mode)"
4697
 
msgstr ""
4698
 
 
4699
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:202
4700
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4701
 
#: rc.cpp:2011
4702
 
msgid "TTY"
4703
 
msgstr ""
4704
 
 
4705
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:209
4706
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_ttyName)
4707
 
#: rc.cpp:2014
4708
 
msgid "/dev/ttyUSB0"
4709
 
msgstr ""
4710
 
 
4711
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:218
4712
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_ttydump)
4713
 
#: rc.cpp:2017
4714
 
msgid "Dump TTY records to the debug stream"
4715
 
msgstr ""
4716
 
 
4717
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:229
4718
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
4719
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:235
4720
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
4721
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:259
4722
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
4723
 
#: rc.cpp:2020 rc.cpp:2023 rc.cpp:2032
4724
 
#, fuzzy
4725
 
#| msgid "&File"
4726
 
msgid "File"
4727
 
msgstr "&Файл"
4728
 
 
4729
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:241
4730
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_useFile)
4731
 
#: rc.cpp:2026
4732
 
msgid "Should information be gathered from a file?"
4733
 
msgstr ""
4734
 
 
4735
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:244
4736
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useFile)
4737
 
#: rc.cpp:2029
4738
 
msgid "Collect data from a file"
4739
 
msgstr ""
4740
 
 
4741
 
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:275
4742
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_filedump)
4743
 
#: rc.cpp:2035
4744
 
msgid "Dump file records to the debug stream"
4745
 
msgstr ""
4746
 
 
4747
6032
#. i18n: file: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:14
4748
6033
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, WikipediaConfigWidget)
4749
 
#: rc.cpp:2038
 
6034
#: rc.cpp:2545
4750
6035
msgid "Configure Wikipedia Plugin"
4751
6036
msgstr "Настройки на приставката за Уикипедия"
4752
6037
 
4753
6038
#. i18n: file: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:20
4754
6039
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showThumbnailCheckBox)
4755
 
#: rc.cpp:2041
 
6040
#: rc.cpp:2548
4756
6041
msgid "Show thumbnail images"
4757
6042
msgstr "Показване на мини изображения"
4758
6043
 
4759
6044
#. i18n: file: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:32
4760
6045
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_itemNumberLabel)
4761
 
#: rc.cpp:2044
 
6046
#: rc.cpp:2551
4762
6047
msgid "Number of items on the screen"
4763
6048
msgstr "Брой елементи по екрана"
4764
6049
 
4765
 
#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:17
4766
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4767
 
#: rc.cpp:2047
4768
 
#, fuzzy
4769
 
#| msgid "Transportation"
4770
 
msgid "Transport:"
4771
 
msgstr "Транспорт"
4772
 
 
4773
 
#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:30
4774
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4775
 
#: rc.cpp:2050
4776
 
msgid "Profile:"
4777
 
msgstr ""
4778
 
 
4779
 
#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:44
4780
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4781
 
#: rc.cpp:2053
4782
 
msgid "Method"
4783
 
msgstr ""
4784
 
 
4785
 
#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:50
4786
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fastest)
4787
 
#: rc.cpp:2056
4788
 
#, fuzzy
4789
 
#| msgid "Forest"
4790
 
msgid "Fastest"
4791
 
msgstr "Гора"
4792
 
 
4793
 
#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:57
4794
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shortest)
4795
 
#: rc.cpp:2059
4796
 
#, fuzzy
4797
 
#| msgid "Forest"
4798
 
msgid "Shortest"
4799
 
msgstr "Гора"
4800
 
 
4801
 
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:14
 
6050
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:20
4802
6051
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MonavConfigWidget)
4803
 
#: rc.cpp:2062
 
6052
#: rc.cpp:2554
4804
6053
#, fuzzy
4805
6054
#| msgid "Navigation"
4806
6055
msgid "Monav Configuration"
4807
6056
msgstr "Навигация"
4808
6057
 
4809
 
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:37
 
6058
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:49
4810
6059
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4811
 
#: rc.cpp:2068
 
6060
#: rc.cpp:2560
4812
6061
#, fuzzy
4813
6062
#| msgid "Transportation"
4814
6063
msgid "Transport Type:"
4815
6064
msgstr "Транспорт"
4816
6065
 
4817
 
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:48
 
6066
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:60
4818
6067
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_transportTypeComboBox)
4819
 
#: rc.cpp:2071
 
6068
#: rc.cpp:2563
4820
6069
msgid "Any"
4821
6070
msgstr ""
4822
6071
 
4823
 
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:79
 
6072
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:103
4824
6073
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
4825
 
#: rc.cpp:2074
 
6074
#: rc.cpp:2566
4826
6075
#, fuzzy
4827
6076
#| msgid "Creating Map"
4828
6077
msgid "Manage Maps"
4829
6078
msgstr "Създаване на карта"
4830
6079
 
4831
 
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:108
 
6080
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:138
4832
6081
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
4833
 
#: rc.cpp:2077
 
6082
#: rc.cpp:2569
4834
6083
#, fuzzy
4835
6084
#| msgid "Historical Maps"
4836
6085
msgid "Install New"
4837
6086
msgstr "Исторически карти"
4838
6087
 
4839
 
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:117
 
6088
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:147
4840
6089
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4841
 
#: rc.cpp:2080
 
6090
#: rc.cpp:2572
4842
6091
#, fuzzy
4843
6092
#| msgid "Comment"
4844
6093
msgid "Continent"
4845
6094
msgstr "Коментар"
4846
6095
 
4847
 
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:145
 
6096
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:175
4848
6097
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_regionLabel)
4849
 
#: rc.cpp:2086
 
6098
#: rc.cpp:2578
4850
6099
#, fuzzy
4851
6100
#| msgctxt "Action for downloading maps (GHNS)"
4852
6101
#| msgid "Download Maps..."
4853
6102
msgid "Download Variant"
4854
6103
msgstr "Изтегляне на карти..."
4855
6104
 
4856
 
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:159
 
6105
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:189
4857
6106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_installButton)
4858
 
#: rc.cpp:2089
 
6107
#: rc.cpp:2581
4859
6108
msgid "Install"
4860
6109
msgstr ""
4861
6110
 
4862
 
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:187
 
6111
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:217
4863
6112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_progressLabel)
4864
 
#: rc.cpp:2092
 
6113
#: rc.cpp:2584
4865
6114
msgid "Nothing to do."
4866
6115
msgstr ""
4867
6116
 
4868
 
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:203
 
6117
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:233
4869
6118
#. i18n: ectx: property (format), widget (QProgressBar, m_progressBar)
4870
 
#: rc.cpp:2096
 
6119
#: rc.cpp:2588
4871
6120
#, no-c-format
4872
6121
msgid "%v/%m MB"
4873
6122
msgstr ""
4874
6123
 
4875
 
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:210
 
6124
#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:240
4876
6125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancelButton)
4877
 
#: rc.cpp:2099
 
6126
#: rc.cpp:2591
4878
6127
#, fuzzy
4879
6128
#| msgid "&About"
4880
6129
msgid "Abort"
4882
6131
 
4883
6132
#. i18n: file: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:22
4884
6133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4885
 
#: rc.cpp:2102
 
6134
#: rc.cpp:2594
4886
6135
msgid "Preference:"
4887
6136
msgstr ""
4888
6137
 
4889
6138
#. i18n: file: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:32
4890
6139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noMotorways)
4891
 
#: rc.cpp:2105
 
6140
#: rc.cpp:2597
4892
6141
#, fuzzy
4893
6142
#| msgid "Motorway"
4894
6143
msgid "Avoid motorways"
4896
6145
 
4897
6146
#. i18n: file: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:39
4898
6147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noTollways)
4899
 
#: rc.cpp:2108
 
6148
#: rc.cpp:2600
4900
6149
msgid "Avoid tollways"
4901
6150
msgstr ""
4902
6151
 
4903
 
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:35
4904
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, worldclockConfig)
4905
 
#: rc.cpp:2111
4906
 
msgid "Worldclock Applet Configuration"
4907
 
msgstr "Настройки на аплета Световен часовник"
4908
 
 
4909
 
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:51
4910
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
4911
 
#: rc.cpp:2114
4912
 
msgid "Map Display"
4913
 
msgstr "Показване на карта"
4914
 
 
4915
 
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:57
 
6152
#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:17
4916
6153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4917
 
#: rc.cpp:2117
4918
 
msgid "Projection:"
4919
 
msgstr "Проекция:"
4920
 
 
4921
 
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:68
4922
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projection)
4923
 
#: rc.cpp:2120
4924
 
msgid "Equirectangular"
4925
 
msgstr "Географска проекция"
4926
 
 
4927
 
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:95
4928
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, longitudeButton)
4929
 
#: rc.cpp:2126
4930
 
msgid "Center map on longitude:"
4931
 
msgstr "Центриране на картата върху географска дължина:"
4932
 
 
4933
 
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:114
4934
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, daylightButton)
4935
 
#: rc.cpp:2129
4936
 
msgid "Center map on daylight"
4937
 
msgstr ""
4938
 
 
4939
 
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:134
4940
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showdate)
4941
 
#: rc.cpp:2132
4942
 
msgid "Show date"
4943
 
msgstr "Показване на дата"
4944
 
 
4945
 
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:174
4946
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
4947
 
#: rc.cpp:2135
4948
 
msgid "Time Zones"
4949
 
msgstr "Часови пояси"
4950
 
 
4951
 
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:183
4952
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customTz)
4953
 
#: rc.cpp:2138
4954
 
msgid "Use custom timezone selection"
4955
 
msgstr "Използване на избран от потребителя часови пояс"
 
6154
#: rc.cpp:2603
 
6155
#, fuzzy
 
6156
#| msgid "Transportation"
 
6157
msgid "Transport:"
 
6158
msgstr "Транспорт"
 
6159
 
 
6160
#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:30
 
6161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
6162
#: rc.cpp:2606
 
6163
msgid "Profile:"
 
6164
msgstr ""
 
6165
 
 
6166
#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:44
 
6167
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
6168
#: rc.cpp:2609
 
6169
msgid "Method"
 
6170
msgstr ""
 
6171
 
 
6172
#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:50
 
6173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fastest)
 
6174
#: rc.cpp:2612
 
6175
#, fuzzy
 
6176
#| msgid "Forest"
 
6177
msgid "Fastest"
 
6178
msgstr "Гора"
 
6179
 
 
6180
#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:57
 
6181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shortest)
 
6182
#: rc.cpp:2615
 
6183
#, fuzzy
 
6184
#| msgid "Forest"
 
6185
msgid "Shortest"
 
6186
msgstr "Гора"
4956
6187
 
4957
6188
#. i18n: file: src/marble.kcfg:55
4958
6189
#. i18n: ectx: label, entry, group (Time)
4959
 
#: rc.cpp:2141
 
6190
#: rc.cpp:2618
4960
6191
msgid "The date and time of marble clock"
4961
6192
msgstr ""
4962
6193
 
4963
6194
#. i18n: file: src/marble.kcfg:58
4964
6195
#. i18n: ectx: label, entry, group (Time)
4965
 
#: rc.cpp:2144
 
6196
#: rc.cpp:2621
4966
6197
msgid "The speed of marble clock"
4967
6198
msgstr ""
4968
6199
 
4969
6200
#. i18n: file: src/marble.kcfg:84
4970
6201
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4971
 
#: rc.cpp:2147
 
6202
#: rc.cpp:2624
4972
6203
msgid "The unit chosen to measure distances."
4973
6204
msgstr "Избраната единица измерва разстояния."
4974
6205
 
4975
6206
#. i18n: file: src/marble.kcfg:92
4976
6207
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4977
 
#: rc.cpp:2150
 
6208
#: rc.cpp:2627
4978
6209
msgid "The unit chosen to measure angles."
4979
6210
msgstr "Избраната единица измерва ъгли."
4980
6211
 
4981
6212
#. i18n: file: src/marble.kcfg:101
4982
6213
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4983
 
#: rc.cpp:2153
 
6214
#: rc.cpp:2630
4984
6215
msgid "The quality at which a still map gets painted."
4985
6216
msgstr "Качество, с което се изрисува неподвижната карта."
4986
6217
 
4987
6218
#. i18n: file: src/marble.kcfg:112
4988
6219
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4989
 
#: rc.cpp:2156
 
6220
#: rc.cpp:2633
4990
6221
msgid "The quality at which an animated map gets painted."
4991
6222
msgstr "Качество, с което се изрисува анимираната карта."
4992
6223
 
4993
6224
#. i18n: file: src/marble.kcfg:123
4994
6225
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4995
 
#: rc.cpp:2159
 
6226
#: rc.cpp:2636
4996
6227
msgid "The graphics system that is used by Qt to render the graphics."
4997
6228
msgstr ""
4998
6229
"Графичната система, която се използва от QT за рендериране на графиката."
4999
6230
 
5000
6231
#. i18n: file: src/marble.kcfg:132
5001
6232
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
5002
 
#: rc.cpp:2162
 
6233
#: rc.cpp:2639
5003
6234
msgid "The localization of the labels."
5004
6235
msgstr "Локализацията на етикетите."
5005
6236
 
5006
6237
#. i18n: file: src/marble.kcfg:141
5007
6238
#. i18n: ectx: label, entry (mapFont), group (View)
5008
 
#: rc.cpp:2165
 
6239
#: rc.cpp:2642
5009
6240
msgid "The general font used on the map."
5010
6241
msgstr "Общият шрифт, използван на картата. "
5011
6242
 
5012
6243
#. i18n: file: src/marble.kcfg:158
5013
6244
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
5014
 
#: rc.cpp:2168
 
6245
#: rc.cpp:2645
5015
6246
msgid "The behaviour of the planet's axis on mouse dragging."
5016
6247
msgstr "Поведението на планетарната ос при влачене с мишката."
5017
6248
 
5018
6249
#. i18n: file: src/marble.kcfg:166
5019
6250
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
5020
 
#: rc.cpp:2171
 
6251
#: rc.cpp:2648
5021
6252
msgid "The location shown on application startup."
5022
6253
msgstr "Местоположението, показвано при стартиране."
5023
6254
 
5024
6255
#. i18n: file: src/marble.kcfg:174
5025
6256
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
5026
 
#: rc.cpp:2174
 
6257
#: rc.cpp:2651
5027
6258
msgid "Display animation on voyage to target."
5028
6259
msgstr "Показване на анимирано пътуване до целта."
5029
6260
 
5030
6261
#. i18n: file: src/marble.kcfg:178
5031
6262
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
5032
 
#: rc.cpp:2177
 
6263
#: rc.cpp:2654
5033
6264
msgid "The external OpenStreetMap editor application"
5034
6265
msgstr ""
5035
6266
 
5036
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:183
 
6267
#. i18n: file: src/marble.kcfg:184
5037
6268
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
5038
 
#: rc.cpp:2180
 
6269
#: rc.cpp:2657
5039
6270
msgid "Cache for tiles reserved in the physical memory."
5040
6271
msgstr "Кеш за изображенията, запазен във физическата памет."
5041
6272
 
5042
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:189
 
6273
#. i18n: file: src/marble.kcfg:190
5043
6274
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
5044
 
#: rc.cpp:2183
 
6275
#: rc.cpp:2660
5045
6276
msgid "Maximum space on the hard disk that can be used to store tiles."
5046
6277
msgstr ""
5047
6278
"Максимално пространство на твърдия диск, използвано за съхранение на "
5048
6279
"изображенията."
5049
6280
 
5050
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:195
 
6281
#. i18n: file: src/marble.kcfg:196
5051
6282
#. i18n: ectx: label, entry (proxyUrl), group (Cache)
5052
 
#: rc.cpp:2186
 
6283
#: rc.cpp:2663
5053
6284
msgid "URL for the proxy server."
5054
6285
msgstr "Адрес за сървъра-посредник."
5055
6286
 
5056
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:199
 
6287
#. i18n: file: src/marble.kcfg:200
5057
6288
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
5058
 
#: rc.cpp:2189
 
6289
#: rc.cpp:2666
5059
6290
msgid "Port for the proxy server."
5060
6291
msgstr "Порт за сървъра-посредник."
5061
6292
 
5062
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:205
 
6293
#. i18n: file: src/marble.kcfg:206
5063
6294
#. i18n: ectx: label, entry (proxyUser), group (Cache)
5064
 
#: rc.cpp:2192
 
6295
#: rc.cpp:2669
5065
6296
msgid "Username for authorization."
5066
6297
msgstr "Потребителско име за упълномощаване."
5067
6298
 
5068
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:208
 
6299
#. i18n: file: src/marble.kcfg:209
5069
6300
#. i18n: ectx: label, entry (proxyPass), group (Cache)
5070
 
#: rc.cpp:2195
 
6301
#: rc.cpp:2672
5071
6302
msgid "Password for authorization."
5072
6303
msgstr "Парола за упълномощаване."
5073
6304
 
5074
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:211
 
6305
#. i18n: file: src/marble.kcfg:212
5075
6306
#. i18n: ectx: label, entry (proxyHttp), group (Cache)
5076
 
#: rc.cpp:2198
 
6307
#: rc.cpp:2675
5077
6308
msgid "Proxy type is HTTP"
5078
6309
msgstr "Типът на сървъра-посредник е HTTP"
5079
6310
 
5080
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:222
 
6311
#. i18n: file: src/marble.kcfg:223
5081
6312
#. i18n: ectx: label, entry (proxySocks5), group (Cache)
5082
 
#: rc.cpp:2201
 
6313
#: rc.cpp:2678
5083
6314
msgid "Proxy type is Socks5"
5084
6315
msgstr "Типът на сървъра-посредник е Socks5"
5085
6316
 
5086
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:226
 
6317
#. i18n: file: src/marble.kcfg:227
5087
6318
#. i18n: ectx: label, entry (proxyAuth), group (Cache)
5088
 
#: rc.cpp:2204
 
6319
#: rc.cpp:2681
5089
6320
msgid "Proxy requires Authentication"
5090
6321
msgstr "Сървърът-посредник изисква упълномощаване"
5091
6322
 
5092
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:232
 
6323
#. i18n: file: src/marble.kcfg:233
5093
6324
#. i18n: ectx: label, entry (pluginNameId), group (Plugins)
5094
 
#: rc.cpp:2207
 
6325
#: rc.cpp:2684
5095
6326
msgid "Name Ids of plugins."
5096
6327
msgstr ""
5097
6328
 
5098
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:235
 
6329
#. i18n: file: src/marble.kcfg:236
5099
6330
#. i18n: ectx: label, entry (pluginEnabled), group (Plugins)
5100
 
#: rc.cpp:2210
 
6331
#: rc.cpp:2687
5101
6332
msgid "List of toggles for enabling plugins."
5102
6333
msgstr "Списък с превключватели за включване на приставки."
5103
6334
 
5104
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:238
 
6335
#. i18n: file: src/marble.kcfg:239
5105
6336
#. i18n: ectx: label, entry (pluginVisible), group (Plugins)
5106
 
#: rc.cpp:2213
 
6337
#: rc.cpp:2690
5107
6338
msgid "List of toggles for making plugins visible."
5108
6339
msgstr "Списък с приставки за показване на приставки."
5109
6340
 
5110
 
#. i18n: file: src/marble.kcfg:241
 
6341
#. i18n: file: src/marble.kcfg:242
5111
6342
#. i18n: ectx: label, entry (activePositionTrackingPlugin), group (Plugins)
5112
 
#: rc.cpp:2216
 
6343
#: rc.cpp:2693
5113
6344
msgid "The position tracking plugin used to determine the current location"
5114
6345
msgstr ""
5115
6346
 
5116
 
#. i18n: file: src/marble_part.rc:6
5117
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
5118
 
#. i18n: file: src/marbleui.rc:5
5119
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
5120
 
#: rc.cpp:2220 rc.cpp:2247
5121
 
msgid "&File"
5122
 
msgstr "&Файл"
5123
 
 
5124
 
#. i18n: file: src/marble_part.rc:19
5125
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
5126
 
#. i18n: file: src/marbleui.rc:14
5127
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
5128
 
#: rc.cpp:2223 rc.cpp:2250
5129
 
msgid "&Edit"
5130
 
msgstr "&Редактиране"
5131
 
 
5132
 
#. i18n: file: src/marble_part.rc:24
5133
 
#. i18n: ectx: Menu (view)
5134
 
#. i18n: file: src/marbleui.rc:18
5135
 
#. i18n: ectx: Menu (view)
5136
 
#: rc.cpp:2226 rc.cpp:2253
5137
 
msgid "&View"
5138
 
msgstr "&Изглед"
5139
 
 
5140
 
#. i18n: file: src/marble_part.rc:31
5141
 
#. i18n: ectx: Menu (infoboxes)
5142
 
#: rc.cpp:2229
5143
 
msgid "&Info Boxes"
5144
 
msgstr "&Информационни кутии"
5145
 
 
5146
 
#. i18n: file: src/marble_part.rc:37
5147
 
#. i18n: ectx: Menu (onlineservices)
5148
 
#: rc.cpp:2232
5149
 
msgid "&Online Services"
5150
 
msgstr "&Онлайн услуги"
5151
 
 
5152
 
#. i18n: file: src/marble_part.rc:48
5153
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
5154
 
#. i18n: file: src/marbleui.rc:30
5155
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
5156
 
#: rc.cpp:2235 rc.cpp:2259
5157
 
msgid "&Settings"
5158
 
msgstr "&Настройки"
5159
 
 
5160
 
#. i18n: file: src/marble_part.rc:58
5161
 
#. i18n: ectx: Menu (bookmarks)
5162
 
#. i18n: file: src/marbleui.rc:28
5163
 
#. i18n: ectx: Menu (bookmarks)
5164
 
#: rc.cpp:2238 rc.cpp:2256
5165
 
msgid "&Bookmarks"
5166
 
msgstr ""
5167
 
 
5168
 
#. i18n: file: src/marble_part.rc:68
5169
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
5170
 
#. i18n: file: src/marbleui.rc:35
5171
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
5172
 
#: rc.cpp:2241 rc.cpp:2262
5173
 
msgid "Main Toolbar"
5174
 
msgstr "Основна лента с инструменти"
5175
 
 
5176
 
#. i18n: file: src/marble_part.rc:81
5177
 
#. i18n: ectx: ToolBar (pluginToolBar)
5178
 
#: rc.cpp:2244
5179
 
msgid "Edit Toolbar"
5180
 
msgstr "Лента с инструменти Редактиране"
5181
 
 
5182
 
#. i18n: file: examples/example1.ui:53
5183
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Marble::MarbleWidget, MarbleWidget)
5184
 
#. i18n: file: examples/example2.ui:43
5185
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Marble::MarbleWidget, MarbleWidget)
5186
 
#: rc.cpp:2265 rc.cpp:2277
5187
 
msgid "The Earth"
5188
 
msgstr "Земята"
5189
 
 
5190
 
#. i18n: file: examples/example1.ui:56
5191
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Marble::MarbleWidget, MarbleWidget)
5192
 
#. i18n: file: examples/example2.ui:46
5193
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Marble::MarbleWidget, MarbleWidget)
5194
 
#: rc.cpp:2268 rc.cpp:2280
5195
 
msgid "The Marble widget displays a virtual globe."
5196
 
msgstr ""
5197
 
 
5198
 
#. i18n: file: examples/example2.ui:33
5199
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Marble::MarbleNavigator, MarbleNavigator)
5200
 
#: rc.cpp:2271
5201
 
msgid "Navigation Control"
5202
 
msgstr "Контрол на навигацията"
5203
 
 
5204
 
#. i18n: file: examples/example2.ui:36
5205
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Marble::MarbleNavigator, MarbleNavigator)
5206
 
#: rc.cpp:2274
5207
 
msgid "Use this control to navigate."
5208
 
msgstr "Използвайте този контрол за навигация."
5209
 
 
5210
 
#. i18n: file: examples/example2.ui:57
5211
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
5212
 
#: rc.cpp:2283
5213
 
msgid "Show places"
5214
 
msgstr "Показване на места"
5215
 
 
5216
 
#. i18n: file: examples/example2.ui:67
5217
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_5)
5218
 
#: rc.cpp:2286
5219
 
msgid "Show relief"
5220
 
msgstr "Показване на релеф"
5221
 
 
5222
 
#. i18n: file: examples/example2.ui:77
5223
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_3)
5224
 
#: rc.cpp:2289
5225
 
msgid "Show scale bar"
5226
 
msgstr "Показване на лента за мащаб"
5227
 
 
5228
 
#. i18n: file: examples/example2.ui:87
5229
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_9)
5230
 
#: rc.cpp:2292
5231
 
msgid "Show borders"
5232
 
msgstr "Показване на граници"
5233
 
 
5234
 
#. i18n: file: examples/example2.ui:97
5235
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_7)
5236
 
#: rc.cpp:2295
5237
 
msgid "Show ice / snow"
5238
 
msgstr "Показване на лед / сняг"
5239
 
 
5240
 
#. i18n: file: examples/example2.ui:107
5241
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_4)
5242
 
#: rc.cpp:2298
5243
 
msgid "Show compass"
5244
 
msgstr "Показване на компас"
5245
 
 
5246
 
#. i18n: file: examples/example2.ui:117
5247
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2)
5248
 
#: rc.cpp:2301
5249
 
msgid "Show grid"
5250
 
msgstr "Показване на мрежа"
5251
 
 
5252
 
#. i18n: file: examples/example2.ui:127
5253
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_8)
5254
 
#: rc.cpp:2304
5255
 
msgid "Show rivers / lakes"
5256
 
msgstr "Показване на реки / езера"
5257
 
 
5258
 
#. i18n: file: examples/example2.ui:137
5259
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_6)
5260
 
#: rc.cpp:2307
5261
 
msgid "Show elevation model"
5262
 
msgstr "Показване на модел на издигане"
5263
 
 
5264
 
#. i18n: file: examples/example2.ui:166
5265
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5266
 
#: rc.cpp:2310
5267
 
msgid "Coordinates: "
5268
 
msgstr "Координати:"
 
6347
#, fuzzy
 
6348
#~| msgid "Short description:"
 
6349
#~ msgid "Show or hide routing options"
 
6350
#~ msgstr "Кратко описание:"
 
6351
 
 
6352
#, fuzzy
 
6353
#~| msgid "&Search"
 
6354
#~ msgid "Search..."
 
6355
#~ msgstr "&Търсене"
 
6356
 
 
6357
#, fuzzy
 
6358
#~| msgid "(c) 2007, 2008, 2009"
 
6359
#~ msgid "(c) 2007, 2008, 2009, 2010"
 
6360
#~ msgstr "(c) 2007, 2008, 2009"
 
6361
 
 
6362
#, fuzzy
 
6363
#~| msgid "&Center"
 
6364
#~ msgid "Re-center"
 
6365
#~ msgstr "Ц&ентър"
 
6366
 
 
6367
#, fuzzy
 
6368
#~| msgctxt "Action for opening a file"
 
6369
#~| msgid "&Open..."
 
6370
#~ msgid "Open..."
 
6371
#~ msgstr "&Отваряне..."
 
6372
 
 
6373
#, fuzzy
 
6374
#~| msgid ""
 
6375
#~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
 
6376
#~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
6377
#~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
6378
#~| "css\">\n"
 
6379
#~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
6380
#~| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
 
6381
#~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
6382
#~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
6383
#~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
 
6384
#~| "font-size:9pt;\"></p>\n"
 
6385
#~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
6386
#~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
6387
#~| "size:9pt;\">(c) 2007, The Marble Project</span></p>\n"
 
6388
#~| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
6389
#~| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
 
6390
#~| "font-size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n"
 
6391
#~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
6392
#~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
6393
#~| "size:9pt;\">http://edu.kde.org/marble</span></p></body></html>"
 
6394
#~ msgid ""
 
6395
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
6396
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
6397
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
6398
#~ "css\">\n"
 
6399
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
6400
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
 
6401
#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
6402
#~ "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-"
 
6403
#~ "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
 
6404
#~ "<tr>\n"
 
6405
#~ "<td style=\"border: none;\">\n"
 
6406
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
6407
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
 
6408
#~ "\"></p>\n"
 
6409
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
6410
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
 
6411
#~ "\"></p>\n"
 
6412
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
6413
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
 
6414
#~ "\"></p>\n"
 
6415
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
6416
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
 
6417
#~ "font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;\"></p>\n"
 
6418
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
6419
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
 
6420
#~ "font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;\"></p>\n"
 
6421
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
6422
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
 
6423
#~ "font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;\"></p></td></tr></table></"
 
6424
#~ "body></html>"
 
6425
#~ msgstr ""
 
6426
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
6427
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
6428
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
6429
#~ "css\">\n"
 
6430
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
6431
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
 
6432
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
6433
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
6434
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
 
6435
#~ "font-size:9pt;\"></p>\n"
 
6436
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
6437
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
6438
#~ "size:9pt;\">(c) 2007, Проектът Marble</span></p>\n"
 
6439
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
6440
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
 
6441
#~ "font-size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n"
 
6442
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
6443
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
6444
#~ "size:9pt;\">http://edu.kde.org/marble</span></p></body></html>"
5269
6445
 
5270
6446
#, fuzzy
5271
6447
#~| msgid "Open File"
5455
6631
#~ msgid "&Url:"
5456
6632
#~ msgstr "А&дрес:"
5457
6633
 
5458
 
#~ msgid "http://"
5459
 
#~ msgstr "http://"
5460
 
 
5461
6634
#~ msgid "&Speed"
5462
6635
#~ msgstr "&Скорост"
5463
6636
 
5464
 
#~ msgid "1x"
5465
 
#~ msgstr "1x"
5466
 
 
5467
6637
#~ msgid "&Date"
5468
6638
#~ msgstr "&Дата"
5469
6639
 
5511
6681
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Показване позицията на "
5512
6682
#~ "Слънцето</p></body></html>"
5513
6683
 
5514
 
#, fuzzy
5515
 
#~| msgid ""
5516
 
#~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
5517
 
#~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
5518
 
#~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5519
 
#~| "css\">\n"
5520
 
#~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5521
 
#~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
5522
 
#~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5523
 
#~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5524
 
#~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
5525
 
#~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
5526
 
#~ msgid ""
5527
 
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5528
 
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
5529
 
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5530
 
#~ "css\">\n"
5531
 
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5532
 
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
5533
 
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5534
 
#~ "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-"
5535
 
#~ "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
5536
 
#~ "<tr>\n"
5537
 
#~ "<td style=\"border: none;\">\n"
5538
 
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5539
 
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
5540
 
#~ "\"></p>\n"
5541
 
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5542
 
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
5543
 
#~ "\"></p></td></tr></table></body></html>"
5544
 
#~ msgstr ""
5545
 
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5546
 
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
5547
 
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5548
 
#~ "css\">\n"
5549
 
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5550
 
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
5551
 
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5552
 
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5553
 
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
5554
 
#~ "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
5555
 
 
5556
6684
#~ msgid "GMT"
5557
6685
#~ msgstr "GMT"
5558
6686
 
5561
6689
#~ msgstr ""
5562
6690
#~ "Този контролен панел ви позволява да настроите картата според нуждите си."
5563
6691
 
5564
 
#, fuzzy
5565
 
#~| msgid ""
5566
 
#~| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/"
5567
 
#~| "TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
5568
 
#~| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5569
 
#~| "css\">\n"
5570
 
#~| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5571
 
#~| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
5572
 
#~| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5573
 
#~| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5574
 
#~| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
5575
 
#~| "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
5576
 
#~ msgid ""
5577
 
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5578
 
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
5579
 
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5580
 
#~ "css\">\n"
5581
 
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5582
 
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
5583
 
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5584
 
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5585
 
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><a href=\"http://edu."
5586
 
#~ "kde.org/marble\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;"
5587
 
#~ "\">Add Destination</span></a></p></body></html>"
5588
 
#~ msgstr ""
5589
 
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5590
 
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
5591
 
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5592
 
#~ "css\">\n"
5593
 
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5594
 
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
5595
 
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5596
 
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5597
 
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
5598
 
#~ "weight:600;\">000,0 km/h</span></p></body></html>"
5599
 
 
5600
6692
#~ msgid "Centers onto your current position"
5601
6693
#~ msgstr "Центрира върху текущата позиция"
5602
6694