~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-bg/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma_applet_battery.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-11c3p5iywdftr8c3
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: plasma_applet_battery\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-01-27 10:53+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-04-12 04:06+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2010-12-01 23:30+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
14
14
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
18
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
20
 
21
 
#: battery.cpp:202
 
21
#: battery.cpp:199
22
22
msgid "<b>Battery:</b>"
23
23
msgstr "<b>Батерия:</b>"
24
24
 
25
 
#: battery.cpp:209
 
25
#: battery.cpp:206
26
26
#, kde-format
27
27
msgctxt "tooltip: placeholder is the battery ID"
28
28
msgid "<b>Battery %1:</b>"
29
29
msgstr "<b>Батерия %1:</b> "
30
30
 
31
 
#: battery.cpp:220
 
31
#: battery.cpp:217
32
32
msgctxt "tooltip"
33
33
msgid "<b>AC Adapter:</b>"
34
34
msgstr "<b>Адаптор:</b>"
35
35
 
36
 
#: battery.cpp:221
 
36
#: battery.cpp:218
37
37
msgctxt "tooltip"
38
38
msgid "Plugged in"
39
39
msgstr "Включен"
40
40
 
41
 
#: battery.cpp:221
 
41
#: battery.cpp:218
42
42
msgctxt "tooltip"
43
43
msgid "Not plugged in"
44
44
msgstr "Не е включен"
45
45
 
46
 
#: battery.cpp:350
 
46
#: battery.cpp:354
47
47
msgid "General"
48
48
msgstr "Основни"
49
49
 
50
 
#: battery.cpp:526
 
50
#: battery.cpp:536
51
51
msgctxt "Label for remaining time"
52
52
msgid "Time Remaining:"
53
53
msgstr "Оставащо време:"
54
54
 
55
 
#: battery.cpp:546
 
55
#: battery.cpp:556
56
56
msgid "Power Profile:"
57
57
msgstr "Профил на захранването:"
58
58
 
59
 
#: battery.cpp:561
 
59
#: battery.cpp:571
60
60
msgid "Screen Brightness:"
61
61
msgstr "Яркост на екрана:"
62
62
 
63
 
#: battery.cpp:589
 
63
#: battery.cpp:598
64
64
msgctxt "Suspend the computer to RAM; translation should be short"
65
65
msgid "Sleep"
66
66
msgstr "Приспиване в RAM"
67
67
 
68
 
#: battery.cpp:596
 
68
#: battery.cpp:605
69
69
msgctxt "Suspend the computer to disk; translation should be short"
70
70
msgid "Hibernate"
71
71
msgstr "Приспиване в диска"
72
72
 
73
 
#: battery.cpp:604
 
73
#: battery.cpp:614
74
74
msgctxt "tooltip on the config button in the popup"
75
75
msgid "Configure Power Management..."
76
76
msgstr "Настройки за управление на захранването..."
77
77
 
78
 
#: battery.cpp:606
79
 
msgid "Power save settings"
 
78
#: battery.cpp:616
 
79
#, fuzzy
 
80
#| msgid "Power save settings"
 
81
msgid "Power Settings"
80
82
msgstr "Настройки за пестене на енергия"
81
83
 
82
 
#: battery.cpp:623
83
 
msgid "Power Management"
84
 
msgstr "Управление на захранването"
85
 
 
86
84
#: battery.cpp:672
87
85
#, kde-format
88
86
msgid "%1% (charged)"
103
101
msgid "Not present"
104
102
msgstr "Липсва"
105
103
 
106
 
#: battery.cpp:696 battery.cpp:730
 
104
#: battery.cpp:696 battery.cpp:729
107
105
msgid "Battery:"
108
106
msgstr "Батерия:"
109
107
 
113
111
msgid "Battery %1:"
114
112
msgstr "Батерия %1:"
115
113
 
116
 
#: battery.cpp:711
117
 
msgid "AC Adapter: "
 
114
#: battery.cpp:710
 
115
#, fuzzy
 
116
#| msgid "AC Adapter: "
 
117
msgid "AC Adapter:"
118
118
msgstr "Адаптор: "
119
119
 
120
 
#: battery.cpp:713
 
120
#: battery.cpp:712
121
121
msgid "<b>Plugged in</b>"
122
122
msgstr "<b>Включен</b>"
123
123
 
124
 
#: battery.cpp:715
 
124
#: battery.cpp:714
125
125
msgid "<b>Not plugged in</b>"
126
126
msgstr "<b>Не е включен</b>"
127
127
 
128
 
#: battery.cpp:731
 
128
#: battery.cpp:730
129
129
msgctxt "Battery is not plugged in"
130
130
msgid "<b>Not present</b>"
131
131
msgstr "<b>Липсва</b>"
132
132
 
133
 
#: battery.cpp:989 battery.cpp:1020 battery.cpp:1032
 
133
#: battery.cpp:988 battery.cpp:1019 battery.cpp:1031
134
134
#, kde-format
135
135
msgctxt "overlay on the battery, needs to be really tiny"
136
136
msgid "%1%"
153
153
#: rc.cpp:9
154
154
msgid "Show the state for &each battery present"
155
155
msgstr "Показване състоянието на &всяка батерия"
 
156
 
 
157
#~ msgid "AC Adapter: "
 
158
#~ msgstr "Адаптор: "
 
159
 
 
160
#~ msgid "Power Management"
 
161
#~ msgstr "Управление на захранването"