1
# translation of kcmkclock.po to Swedish
2
# Översättning kcmkclock.po till Svenska
3
# Översättning av kcmkclock.po till svenska
4
# Copyright (C) 2000,2002, 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
6
# Anders Widell <awl@hem.passagen.se>, 2000.
7
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2000, 2001, 2002, 2003.
8
# Per Lindström <per.lindstrom@osd.privataccess.nu>, 2000.
9
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004, 2005, 2007.
12
"Project-Id-Version: kcmkclock\n"
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 06:09+0100\n"
15
"PO-Revision-Date: 2007-07-03 22:31+0200\n"
16
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
17
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
25
msgid "Set date and time &automatically:"
26
msgstr "Ställ in datum och tid &automatiskt"
29
msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year."
30
msgstr "Här kan du ändra dag i månaden, månad och år för systemdatumet."
34
"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or "
35
"seconds field to change the relevant value, either using the up and down "
36
"buttons to the right or by entering a new value."
38
"Här kan du ändra systemtiden. Klicka på timme-, minut- eller sekundfälten "
39
"för att ändra värdet, antingen med upp- och nerknapparna till höger eller "
40
"genom att ange ett nytt värde."
44
"Public Time Server (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,"
45
"north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org"
47
"Öppen tidserver (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-"
48
"america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org"
52
msgid "Unable to contact time server: %1."
53
msgstr "Kan inte kontakta tidservern: %1."
56
msgid "Can not set date."
57
msgstr "Kan inte ställa in datumet."
59
#: dtime.cpp:382 main.cpp:58
61
"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date "
62
"and time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the "
63
"whole system, you can only change these settings when you start the Control "
64
"Center as root. If you do not have the root password, but feel the system "
65
"time should be corrected, please contact your system administrator."
67
"<h1>Datum och Tid</h1> Den här inställningsmodulen kan användas för att "
68
"ställa in systemets datum och tid. Eftersom de här inställningarna inte bara "
69
"påverkar dig som användare utan hela systemet, kan du bara ändra "
70
"inställningarna när du startat Inställningscentralen som root. Om du inte "
71
"har root-lösenordet men tycker att systemets tid skulle behöva korrigeras, "
72
"kontakta din systemadministratör."
79
msgid "KDE Clock Control Module"
80
msgstr "Inställningsmodul för klocka"
83
msgid "(c) 1996 - 2001 Luca Montecchiani"
84
msgstr "© 1996 - 2001 Luca Montecchiani"
87
msgid "Luca Montecchiani"
88
msgstr "Luca Montecchiani"
91
msgid "Original author"
92
msgstr "Ursprunglig upphovsman"
96
msgstr "Paul Campbell"
99
msgid "Current Maintainer"
100
msgstr "Nuvarande utvecklare"
103
msgid "Benjamin Meyer"
104
msgstr "Benjamin Meyer"
107
msgid "Added NTP support"
108
msgstr "Tillägg av NTP-stöd"
111
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
113
msgstr "Anders Widell,Mattias Newzella,Per Lindström"
116
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
119
"awl@hem.passagen.se,newzella@linux.nu,per.lindstrom@osd.privataccess.nu"
122
msgid "To change the timezone, select your area from the list below"
123
msgstr "För att ändra tidszon, välj ditt område från listan nedan"
127
msgid "Current local timezone: %1 (%2)"
128
msgstr "Aktuell lokal tidszon: %1 (%2)"
131
msgid "Error setting new timezone."
132
msgstr "Fel när den nya tidszonen skulle ställas in."
135
msgid "Timezone Error"