~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-sv/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kwin_lib.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-01-06 08:12:06 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080106081206-0fzxcmn6at9pb29c
Tags: upstream-4.0.0
Import upstream version 4.0.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kwin_lib.po to Swedish
 
2
#
 
3
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2005, 2007.
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: kwin_lib\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2007-11-30 06:01+0100\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2007-04-01 19:21+0200\n"
 
10
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
 
11
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 
12
"MIME-Version: 1.0\n"
 
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
15
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
17
 
 
18
#: kcommondecoration.cpp:283
 
19
#, kde-format
 
20
msgid "<center><b>%1 preview</b></center>"
 
21
msgstr "<center><b>%1 förhandsgranskning</b></center>"
 
22
 
 
23
#: kcommondecoration.cpp:348
 
24
msgid "Menu"
 
25
msgstr "Meny"
 
26
 
 
27
#: kcommondecoration.cpp:361 kcommondecoration.cpp:548
 
28
msgid "Not on all desktops"
 
29
msgstr "Inte på alla skrivbord"
 
30
 
 
31
#: kcommondecoration.cpp:361 kcommondecoration.cpp:549
 
32
msgid "On all desktops"
 
33
msgstr "På alla skrivbord"
 
34
 
 
35
#: kcommondecoration.cpp:373
 
36
msgid "Help"
 
37
msgstr "Hjälp"
 
38
 
 
39
#: kcommondecoration.cpp:383
 
40
msgid "Minimize"
 
41
msgstr "Minimera"
 
42
 
 
43
#: kcommondecoration.cpp:395 kcommondecoration.cpp:536
 
44
msgid "Restore"
 
45
msgstr "Återställ"
 
46
 
 
47
#: kcommondecoration.cpp:395 kcommondecoration.cpp:535
 
48
msgid "Maximize"
 
49
msgstr "Maximera"
 
50
 
 
51
#: kcommondecoration.cpp:407
 
52
msgid "Close"
 
53
msgstr "Stäng"
 
54
 
 
55
#: kcommondecoration.cpp:418 kcommondecoration.cpp:591
 
56
msgid "Do not keep above others"
 
57
msgstr "Behåll inte över andra"
 
58
 
 
59
#: kcommondecoration.cpp:418 kcommondecoration.cpp:591
 
60
#: kcommondecoration.cpp:615
 
61
msgid "Keep above others"
 
62
msgstr "Behåll över andra"
 
63
 
 
64
#: kcommondecoration.cpp:431 kcommondecoration.cpp:608
 
65
msgid "Do not keep below others"
 
66
msgstr "Behåll inte under andra"
 
67
 
 
68
#: kcommondecoration.cpp:431 kcommondecoration.cpp:598
 
69
#: kcommondecoration.cpp:608
 
70
msgid "Keep below others"
 
71
msgstr "Behåll under andra"
 
72
 
 
73
#: kcommondecoration.cpp:444 kcommondecoration.cpp:560
 
74
msgid "Unshade"
 
75
msgstr "Rulla ner"
 
76
 
 
77
#: kcommondecoration.cpp:444 kcommondecoration.cpp:561
 
78
msgid "Shade"
 
79
msgstr "Rulla upp"
 
80
 
 
81
#: kdecoration_plugins_p.cpp:128
 
82
msgid "No window decoration plugin library was found."
 
83
msgstr "Inget Insticksbibliotek för fönsterdekorationer hittades."
 
84
 
 
85
#: kdecoration_plugins_p.cpp:153
 
86
msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
 
87
msgstr ""
 
88
"Insticksbiblioteket för standarddekorationer är felaktigt och kan inte "
 
89
"laddas."
 
90
 
 
91
#: kdecoration_plugins_p.cpp:165
 
92
#, kde-format
 
93
msgid "The library %1 is not a KWin plugin."
 
94
msgstr "Biblioteket %1 är inte ett Kwin-insticksbibliotek."