1
# translation of kfileshare.po to Swedish
2
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004, 2005, 2006, 2007.
3
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2004, 2005.
6
"Project-Id-Version: kfileshare\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2007-12-26 06:15+0100\n"
9
"PO-Revision-Date: 2007-08-25 20:03+0200\n"
10
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
11
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44
21
msgid "Allow all users to share folders"
22
msgstr "Tillåt alla användare att dela ut kataloger"
25
#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55
26
#: rc.cpp:8 simple/groupconfigdlg.cpp:345
27
#, no-c-format, kde-format
28
msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders"
29
msgstr "Bara användare i gruppen \"%1\" tillåts dela ut kataloger"
32
#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68
33
#: rc.cpp:12 simple/groupconfigdlg.cpp:347
34
#, no-c-format, kde-format
35
msgid "Users of '%1' Group"
36
msgstr "Användare i gruppen \"%1\""
39
#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104
42
msgstr "Ta bort användare"
45
#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112
46
#: rc.cpp:18 advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:280
48
msgstr "Lägg till användare"
51
#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120
53
msgid "Group members can share folders without root password"
54
msgstr "Gruppmedlemmar kan dela ut kataloger utan administratörens lösenord"
57
#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166
58
#: rc.cpp:24 simple/groupconfigdlg.cpp:349
59
msgid "Change Group..."
60
msgstr "Ändra grupp..."
63
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30
66
"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module "
67
"the servers must be installed."
69
"SMB- och NFS-servrarna är inte installerade på den här datorn. För att "
70
"aktivera den här modulen måste dessa servrar vara installerade."
73
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 44
75
msgid "Enable Local Networ&k File Sharing"
76
msgstr "A&ktivera filutdelning i lokalt nätverk"
79
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 61
81
msgid "Si&mple sharing"
82
msgstr "Enkel &utdelning"
85
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 116
88
"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME "
89
"folder, without knowing the root password."
91
"Aktivera enkel utdelning för att låta användare dela ut kataloger i sina "
92
"hemkataloger, utan att känna till administratörens lösenord."
95
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 132
97
msgid "Advanced sharin&g"
98
msgstr "Avan&cerad utdelning"
101
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 184
104
"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they "
105
"have write access to the needed configuration files, or they know the root "
108
"Aktivera avancerad utdelning för att låta användare dela ut vilken katalog "
109
"som helst, så länge de har skrivåtkomst till nödvändiga inställningsfiler, "
110
"eller känner till administratörens lösenord."
113
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 239
115
msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)"
116
msgstr "Använd &NFS (Linux och Unix)"
119
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 253
121
msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))"
122
msgstr "Använd Sam&ba (Microsoft® Windows®)"
125
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 274
127
msgid "Allo&wed Users"
128
msgstr "Tillåtna an&vändare"
131
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 303
133
msgid "Shared Folders"
134
msgstr "Utdelade kataloger"
137
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 312
139
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 679
141
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 312
143
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 679
144
#: rc.cpp:57 rc.cpp:933
149
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 323
155
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 334
161
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 375
164
msgstr "Lä&gg till..."
167
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 386
173
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 397
175
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1128
177
#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 397
179
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1128
180
#: rc.cpp:72 rc.cpp:1006
185
#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33
187
msgid "Allowed &Hosts"
188
msgstr "Tillåtna v&ärddatorer"
191
#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36
193
msgid "A list of allowed hosts"
194
msgstr "En lista över tillåtna värddatorer"
197
#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40
200
"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory "
202
"The first column shows the name or address of the host, the second column "
203
"shows the access parameters. The name '*' donates public access."
205
"Här kan du se en lista med värddatorer som har tillåtelse att komma åt "
206
"katalogen via NFS.\n"
207
"Den första kolumnen visar värddatorns namn eller adress, den andra kolumnen "
208
"visar åtkomstparametrarna. Namnet \"*\" anger öppen åtkomst."
211
#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57
214
msgstr "&Lägg till värddator..."
217
#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68
219
msgid "Mo&dify Host..."
220
msgstr "Än&dra värddator..."
223
#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79
226
msgstr "Ta bo&rt värddator"
229
#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102
232
msgstr "Namn eller adress"
235
#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113
241
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50
242
#: rc.cpp:100 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:40
243
msgid "Host Properties"
244
msgstr "Egenskaper för värddator"
247
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67
249
msgid "&Name/address:"
250
msgstr "&Namn eller adress:"
253
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107
256
"<b>Name / Address field</b>\n"
258
"Here you can enter the host name or address.<br>\n"
259
"The host may be specified in a number of ways:\n"
261
"<i>single host</i>\n"
263
" This is the most common format. You may specify a host either by an "
264
"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain "
265
"name, or an IP address.\n"
270
" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup "
271
"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those "
272
"containing a single dash (-) are ignored.\n"
277
" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used "
278
"to make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches "
279
"all hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do "
280
"not match the dots in a domain name, so the above pattern does not include "
281
"hosts such as a.b.cs.foo.edu.\n"
284
"<i>IP networks</i>\n"
286
" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network "
287
"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as "
288
"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, "
289
"or as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or "
290
"`/22' appended to the network base address result in identical subnetworks "
291
"with 10 bits of host).\n"
294
"<b>Namn eller adress fält</b>\n"
296
"Här kan du skriva in värddatornamn eller adress.<br>\n"
297
"Värddatorn kan anges på ett antal olika sätt:\n"
299
"<i>enstaka värddator</i>\n"
301
" Detta är det vanligaste formatet. Du kan antingen ange en värddator med ett "
302
"avkortat namn som känns igen av namnupplösningen, det fullständigt "
303
"kvalificerade domännamnet eller en IP-adress.\n"
306
"<i>nätgrupper</i>\n"
308
"NIS-nätgrupper kan anges som @grupp. Bara värddatordelen av varje nätgrupp "
309
"tas hänsyn till när medlemskap kontrolleras. Tomma värddatordelar och de som "
310
"bara innehåller ett ensamt streck (-) ignoreras.\n"
313
"<i>jokertecken</i>\n"
315
" Datornamn kan innehålla jokertecknen * och ?. Det kan användas för att göra "
316
"exportfilen kompaktare, till exempel *.cs.xxx.edu matchar alla värddatorer i "
317
"domänen cs.xxx.edu. Dock matchar inte jokertecknen punkter i domännamn, så "
318
"mönstret ovan omfattar inte värddatorer som a.b.cs.xxx.edu.\n"
321
"<i>IP-nätverk</i>\n"
323
" Du kan också exportera kataloger till alla värddatorer i ett IP-(del)"
324
"nätverk samtidigt. Det görs genom att ange paret IP-adress/nätmask, där "
325
"nätmasken kan anges på decimalform med punkter, eller som en kontinuerlig "
326
"masklängd (till exempel antingen \"/255.255.252.0\" eller \"/22\" tillagt "
327
"till nätverkets basadress resulterar i identiska delnätverk med 10-bitars "
332
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115
334
msgid "&Public access"
335
msgstr "Ö&ppen åtkomst"
338
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122
341
"<b>Public access</b>\n"
343
"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means "
345
"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address "
349
"<b>Öppen åtkomst</b>\n"
351
"Om du markerar det här kommer värddatoradressen vara ett ensamt jokertecken, "
352
"som betyder öppen åtkomst.\n"
353
"Det är precis samma sak som om du skrev in ett jokertecken i adressfältet.\n"
357
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 140
363
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 157
365
#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 264
367
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 157
369
#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 264
370
#: rc.cpp:145 rc.cpp:2790
375
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166
380
"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n"
383
"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n"
388
"Tillåt både läs- och skrivbegäran för NFS-volymen.\n"
391
"Standardvärdet är att inte tillåta någon begäran som ändrar filsystemet.\n"
395
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174
401
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183
406
"If this option is checked, it is not required that requests originate on an "
407
"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n"
410
"If unsure leave it unchecked.\n"
415
"Om alternativet är markerat krävs det inte att en begäran kommer från en "
416
"Internetport mindre än IPPORT_RESERVED (1024).\n"
419
"Om du är osäker lämna det avmarkerat.\n"
423
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191
426
msgstr "&Synkronisera"
429
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200
434
"This option requests that all file writes be committed to disk before the "
435
"write request completes. This is required for complete safety of data in the "
436
"face of a server crash, but incurs a performance hit.\n"
439
"The default is to allow the server to write the data out whenever it is "
443
"<b>Synkronisera</b>\n"
445
"Det här alternativet begär att alla skrivningar till filer lagras på disk "
446
"innan skrivbegäran avslutas. Det krävs för fullständig datasäkerhet i "
447
"händelse av en serverkrasch, men orsakar en prestandaförsämring.\n"
450
"Standardvärdet är att låta servern skriva ut data så fort det är klart.\n"
454
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211
457
msgstr "Ingen skrivför&dröjning"
460
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216
465
"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will "
466
"normally delay committing a write request to disk slightly if it suspects "
467
"that another related write request may be in progress or may arrive soon. "
468
"This allows multiple write requests to be committed to disk with the one "
469
"operation which can improve performance. If an NFS server received mainly "
470
"small unrelated requests, this behavior could actually reduce performance, "
471
"so no wdelay is available to turn it off. </p>"
473
"<b>Ingen skrivfördröjning</b>\n"
475
"Det här alternativet har bara någon effekt om synkronisering är markerat. "
476
"NFS-servern fördröjer normalt en skrivbegäran till disk något om den "
477
"misstänker att en annan relaterad skrivbegäran kan pågå eller snart anlända. "
478
"Det tillåter att mer än en skrivbegäran kan lagras på disk med en åtgärd, "
479
"vilket kan förbättra prestanda. Om en NFS-server mest tar emot små "
480
"orelaterade skrivningar, kan beteendet i själva verket minska prestanda, så "
481
"alternativet ingen skrivfördröjning är tillgängligt för att stänga av det.</"
485
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224
491
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242
496
"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. "
497
"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the "
498
"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get "
499
"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory "
500
"at the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is "
504
"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an "
505
"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that "
506
"filesystem without noticing the change.\n"
509
"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for "
510
"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem "
511
"to have the same inode number.\n"
514
"The nohide option is currently only effective on single host exports. It "
515
"does not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n"
518
"This option can be very useful in some situations, but it should be used "
519
"with due care, and only after confirming that the client system copes with "
520
"the situation effectively.\n"
525
"Det här alternativet är baserat på alternativet med samma namn som "
526
"tillhandahålls av Irix NFS. Om en server exporterar två filsystem, där ett "
527
"är monterat i det andra, måste klienten normalt montera båda filsystemen "
528
"explicit för att kunna komma åt dem. Om den bara monterar det överliggande, "
529
"syns en tom katalog på platsen där det andra filsystemet är monterat. "
530
"Filsystemet är \"dolt\".\n"
533
"Att ange alternativet dölj inte för ett filsystem gör att det inte döljs, "
534
"och en klient med lämplig behörighet kan gå från det överliggande till det "
535
"filsystemet utan att märka bytet.\n"
538
"Dock hanterar vissa NFS-klienter inte den här situationen bra, eftersom det "
539
"till exempel är möjligt för två filer i det skenbart enda filsystemet att ha "
540
"samma inode-nummer.\n"
543
"Alternativet dölj inte är för närvarande bara effektivt på export från en "
544
"enstaka värddator. Det fungerar inte tillförlitligt med export från "
545
"nätgrupper, delnät eller med jokertecken.\n"
548
"Alternativet kan vara mycket användbart i vissa fall, men det ska användas "
549
"med försiktighet, och bara efter att ha bekräftat att klientsystemet klarar "
550
"av att hantera situationen.\n"
554
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250
556
msgid "No su&btree check"
557
msgstr "&Ingen delträdskontroll"
560
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268
563
"<b>No subtree check</b>\n"
565
"This option disables subtree checking, which has mild security implications, "
566
"but can improve reliability is some circumstances.\n"
569
"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is "
570
"not, then whenever a NFS request arrives, the server must check not only "
571
"that the accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but "
572
"also that it is in the exported tree (which is harder). This check is called "
573
"the subtree_check.\n"
576
"In order to perform this check, the server must include some information "
577
"about the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the "
578
"client. This can cause problems with accessing files that are renamed while "
579
"a client has them open (though in many simple cases it will still work).\n"
582
"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to "
583
"which only root has access can only be accessed if the filesystem is "
584
"exported with no_root_squash (see below), even the file itself allows more "
588
"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported "
589
"at the root and may see lots of file renames, should be exported with "
590
"subtree checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at "
591
"least does not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which "
592
"subdirectories may be exported, should probably be exported with subtree "
596
"<b>Ingen delträdskontroll</b>\n"
598
"Det här alternativet inaktiverar delträdskontroll, vilket har någon liten "
599
"påverkan på säkerhet, men kan förbättra tillförlitlighet i vissa fall.\n"
602
"För att utföra kontrollen måste servern inkludera viss information om filens "
603
"plats i \"filhandtaget\" som skickas till klienten. Det kan orsaka problem "
604
"med att komma åt filer som byter namn medan klienten har dem öppna (även om "
605
"det fungerar i många enklare fall).\n"
608
"Delträdskontroll används också för att försäkra att filer inne i kataloger "
609
"som bara systemadministratören kan komma åt bara kan kommas åt om "
610
"filsystemet exporteras utan att undertrycka systemadministratören (se "
611
"nedan), även om själva filen tillåter en mer generell åtkomst.\n"
614
"Som en generell regel, ska ett filsystem med hemkataloger, som normalt "
615
"exporteras från roten och kan råka ut för många namnbyten av filer, "
616
"exporteras med delträdskontroll inaktiverad. Ett filsystem som i huvudsak är "
617
"skrivskyddat, eller åtminstone inte råkar ut för många namnbyten av filer (t "
618
"ex /usr eller /var) och där underkataloger kan exporteras, bör troligtvis "
619
"exporteras med delträdskontroll aktiverad.\n"
623
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276
625
msgid "Insecure loc&ks"
626
msgstr "&Osäker låsning"
629
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285
632
"<b>Insecure locks</b>\n"
634
"This option tells the NFS server not to require authentication of locking "
635
"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server "
636
"will require a lock request to hold a credential for a user who has read "
637
"access to the file. With this flag no access checks will be performed.\n"
640
"Early NFS client implementations did not send credentials with lock "
641
"requests, and many current NFS clients still exist which are based on the "
642
"old implementations. Use this flag if you find that you can only lock files "
643
"which are world readable.\n"
646
"<b>Osäker låsning</b>\n"
648
"Det här alternativet talar om för NFS-servern att inte begära "
649
"behörighetskontroll för en låsningsbegäran (dvs. en begäran som använder NLM-"
650
"protokollet). Normalt kräver NFS-servern att en låsningsbegäran har ett "
651
"kreditiv för en användare som har läsåtkomst till filen. Med den här flaggan "
652
"görs ingen åtkomstkontroll.\n"
655
"Tidiga implementeringar av NFS-klienter skickade inte kreditiv med en "
656
"låsningsbegäran, och det finns fortfarande många aktuella NFS-klienter som "
657
"är baserade på de gamla implementeringarna. Använd flaggan om du märker att "
658
"du bara kan låsa filer som kan läsas av vem som helst.\n"
662
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303
665
msgstr "Användaravbildning"
668
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323
671
msgstr "&Undertryck alla"
674
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328
677
"<b>All squash</b>\n"
679
"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public "
680
"FTP directories, news spool directories, etc. </p>"
682
"<b>Undertryck alla</b>\n"
684
"Avbilda alla användar-id och grupp-id på den anonyma användaren. Användbart "
685
"för NFS-exporterade öppna FTP-kataloger, kataloger för lagring av "
686
"diskussionsgrupper, etc.</p>"
689
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336
691
msgid "No &root squash"
692
msgstr "Undertryck inte s&ystemadministratör"
695
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346
698
"<b>No root squash</b>\n"
700
"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n"
702
"<i>root squashing</i>\n"
704
"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does "
705
"not apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user "
709
"<b>Undertryck inte systemadministratör</b>\n"
711
"Stäng av undertryckning av systemadministratören. Alternativet är i huvudsak "
712
"användbart för klienter utan disk.\n"
714
"<i>undertryck systemadministratör</i>\n"
716
"Avbilda en begäran från användar- och grupp-id 0 till anonymt användar- och "
717
"grupp-id. Observera att detta inte gäller några andra användar-id som kan "
718
"vara lika känsliga, som användaren bin.\n"
722
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362
724
msgid "Anonym. &UID:"
725
msgstr "Anonym an&vändar-id:"
728
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368
730
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 414
732
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368
734
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 414
735
#: rc.cpp:270 rc.cpp:279
737
"<b>Anonym. UID/GID</b> <p> These options explicitly set the uid and gid of "
738
"the anonymous account. This option is primarily useful for PC/NFS clients, "
739
"where you might want all requests appear to be from one user. </p>"
741
"<b>Anonym användar-id och grupp-id</b> <p> Dessa alternativ anger explicit "
742
"användar-id och grupp-id för det anonyma kontot. Alternativet är i huvudsak "
743
"användbart för PC/NFS-klienter, där du kan vilja att varje begäran verkar "
744
"komma från en användare.</p>"
747
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390
749
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 436
751
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390
753
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 436
754
#: rc.cpp:273 rc.cpp:282
756
msgstr "Sidframmatning"
759
#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408
761
msgid "Anonym. &GID:"
762
msgstr "Anonym &grupp-id:"
765
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16
768
msgstr "Gå med i domän"
771
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 61
773
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 240
775
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1094
777
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 253
779
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 374
781
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 67
783
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 144
785
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2720
787
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 61
789
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 240
791
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1094
793
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 253
795
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 374
797
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 67
799
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 144
801
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2720
802
#: rc.cpp:288 rc.cpp:344 rc.cpp:551 rc.cpp:596 rc.cpp:653 rc.cpp:662
803
#: rc.cpp:815 rc.cpp:2751
808
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 78
810
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 257
812
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1108
814
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 267
816
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 388
818
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 84
820
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 161
822
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2734
824
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 78
826
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 257
828
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1108
830
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 267
832
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 388
834
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 84
836
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 161
838
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2734
839
#: rc.cpp:292 rc.cpp:347 rc.cpp:554 rc.cpp:599 rc.cpp:656 rc.cpp:665
840
#: rc.cpp:819 rc.cpp:2754
845
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109
851
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120
857
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131
860
msgstr "Anv&ändarnamn:"
863
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142
865
msgid "Domain co&ntroller:"
866
msgstr "Domänstyre&nhet:"
869
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153
875
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16
878
msgstr "Välj användare"
881
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36
883
msgid "Select &Users"
884
msgstr "Väl&j användare"
887
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 51
889
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 151
891
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 668
893
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 816
895
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 992
897
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1170
899
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 72
901
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 572
903
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 51
905
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 151
907
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 668
909
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 816
911
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 992
913
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1170
915
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 72
917
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 572
918
#: rc.cpp:317 rc.cpp:671 rc.cpp:930 rc.cpp:960 rc.cpp:990 rc.cpp:1012
919
#: rc.cpp:2173 rc.cpp:2308
924
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 62
926
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1003
928
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1181
930
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 77
932
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 62
934
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1003
936
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1181
938
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 77
939
#: rc.cpp:320 rc.cpp:993 rc.cpp:1015 rc.cpp:2176
944
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 73
946
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162
948
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 82
950
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 73
952
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162
954
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 82
955
#: rc.cpp:323 rc.cpp:674 rc.cpp:2179
960
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 104
962
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201
964
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 104
966
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201
967
#: rc.cpp:326 rc.cpp:677
972
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 121
974
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226
976
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 121
978
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226
979
#: rc.cpp:329 rc.cpp:680
984
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 135
986
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248
988
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 135
990
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248
991
#: rc.cpp:332 rc.cpp:683
996
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 146
998
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267
1000
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 146
1002
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267
1003
#: rc.cpp:335 rc.cpp:686
1004
msgid "&Write access"
1005
msgstr "Skrivåtk&omst"
1008
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 157
1010
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286
1012
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 157
1014
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286
1015
#: rc.cpp:338 rc.cpp:689
1016
msgid "&Admin access"
1017
msgstr "&Administratörsåtkomst"
1020
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 168
1022
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305
1024
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 168
1026
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305
1027
#: rc.cpp:341 rc.cpp:692
1028
msgid "&No access at all"
1029
msgstr "I&ngen åtkomst alls"
1032
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37
1034
msgid "Printer Settings"
1035
msgstr "Skrivarinställningar"
1038
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 58
1040
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 80
1042
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 64
1044
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 58
1046
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 80
1048
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 64
1049
#: rc.cpp:353 rc.cpp:846 rc.cpp:2209
1050
msgid "&Base Settings"
1051
msgstr "&Grundinställningar"
1054
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111
1056
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 117
1058
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111
1060
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 117
1061
#: rc.cpp:356 rc.cpp:2212
1063
msgstr "Bitavbildning"
1066
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127
1072
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163
1078
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174
1084
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207
1086
msgid "Sha&re all printers"
1087
msgstr "&Dela alla skrivare"
1090
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223
1093
msgstr "I&dentifierare"
1096
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240
1098
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 154
1100
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240
1102
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 154
1103
#: rc.cpp:374 rc.cpp:729
1108
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251
1111
msgstr "Komm&entar:"
1114
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274
1116
msgid "Main Properties"
1117
msgstr "Huvudegenskaper"
1120
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291
1122
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 391
1124
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 292
1126
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291
1128
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 391
1130
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 292
1131
#: rc.cpp:383 rc.cpp:794 rc.cpp:2245
1133
msgstr "T&illgängliga"
1136
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299
1138
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 368
1140
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 284
1142
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299
1144
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 368
1146
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 284
1147
#: rc.cpp:386 rc.cpp:788 rc.cpp:2242
1149
msgstr "&Bläddringsbar"
1152
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307
1154
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 276
1156
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307
1158
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 276
1159
#: rc.cpp:389 rc.cpp:2239
1164
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336
1170
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369
1172
msgid "Printer dri&ver:"
1173
msgstr "Skrivardri&vrutin:"
1176
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390
1178
msgid "Print&er driver location:"
1179
msgstr "Skrivar&drivrutinplats:"
1182
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406
1185
msgstr "Postscr&ipt"
1188
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414
1194
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423
1200
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428
1206
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433
1212
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438
1218
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443
1224
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448
1230
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453
1236
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458
1242
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463
1248
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468
1254
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473
1260
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485
1262
msgid "Max reported print &jobs:"
1263
msgstr "Maximalt antal rapporterade utskrifts&jobb:"
1266
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496
1268
msgid "Ma&x print jobs:"
1269
msgstr "Ma&ximalt antal utskriftsjobb:"
1272
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550
1274
msgid "Use c&lient driver"
1275
msgstr "Använd k&lientdrivrutin"
1278
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558
1280
msgid "De&fault devmode"
1281
msgstr "Standard&enhetsläge"
1284
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568
1286
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 321
1288
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568
1290
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 321
1291
#: rc.cpp:452 rc.cpp:2248
1296
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579
1298
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 449
1300
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579
1302
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 449
1303
#: rc.cpp:455 rc.cpp:2278
1304
msgid "Hosts &deny:"
1305
msgstr "Neka värd&datorer:"
1308
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585
1310
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 593
1312
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 623
1314
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 654
1316
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 219
1318
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 249
1320
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 427
1322
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 455
1324
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585
1326
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 593
1328
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 623
1330
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 654
1332
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 219
1334
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 249
1336
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 427
1338
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 455
1339
#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 rc.cpp:473 rc.cpp:479 rc.cpp:745 rc.cpp:754
1340
#: rc.cpp:2269 rc.cpp:2281
1342
"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to "
1343
"services unless the specific services have their own lists to override this "
1344
"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence."
1346
"Motsatsen till tillåt värddatorer. Värddatorer som listas här tillåts INTE "
1347
"komma åt tjänster, om inte en specifik tjänst har en egen lista som "
1348
"överskrider denna. Där listorna har konflikter, gäller listan som tillåter "
1352
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601
1354
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 615
1356
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 231
1358
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 267
1360
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 441
1362
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 463
1364
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 996
1366
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1010
1368
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1024
1370
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1038
1372
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1232
1374
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1246
1376
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1260
1378
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1382
1380
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1478
1382
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601
1384
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 615
1386
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 231
1388
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 267
1390
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 441
1392
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 463
1394
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 996
1396
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1010
1398
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1024
1400
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1038
1402
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1232
1404
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1246
1406
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1260
1408
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1382
1410
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1478
1411
#: rc.cpp:464 rc.cpp:470 rc.cpp:748 rc.cpp:760 rc.cpp:2275 rc.cpp:2284
1412
#: rc.cpp:2390 rc.cpp:2396 rc.cpp:2402 rc.cpp:2408 rc.cpp:2441 rc.cpp:2447
1413
#: rc.cpp:2453 rc.cpp:2477 rc.cpp:2501
1415
"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are "
1416
"permitted to access a service."
1418
"Parametern är en uppsättning värddatorer som tillåts komma åt en tjänst, "
1419
"åtskilda med kommatecken, mellanslag eller tabulatorer."
1422
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609
1424
msgid "Hosts a&llow:"
1425
msgstr "&Tillåt värddatorer:"
1428
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648
1430
msgid "P&rinter admin:"
1431
msgstr "Sk&rivaradministration:"
1434
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662
1436
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 380
1438
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662
1440
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 380
1441
#: rc.cpp:482 rc.cpp:2254
1442
msgid "&Guest account:"
1443
msgstr "&Gästkonto:"
1446
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668
1448
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 285
1450
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 386
1452
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668
1454
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 285
1456
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 386
1457
#: rc.cpp:485 rc.cpp:766 rc.cpp:2257
1459
"This is a username which will be used for access to services which are "
1460
"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available "
1461
"to any client connecting to the guest service. Typically this user will "
1462
"exist in the password file, but will not have a valid login. The user "
1463
"account \\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username "
1464
"is specified in a given service, the specified username overrides this one."
1466
"Det här är ett användarnamn som används för att komma åt tjänster som anges "
1467
"som tillgängliga för gäster. Vilka rättigheter användaren än har, blir de "
1468
"tillgängliga för alla klienter som ansluter till gästtjänsten. Typiskt finns "
1469
"användaren med i lösenordsfilen, men har inte ett giltigt inloggningskonto. "
1470
"Användarkontot \"ftp\" är ofta ett bra val för parametern. Om ett "
1471
"användarnamn anges i en given tjänst, överskrider det angivna användarnamnet "
1472
"det som anges här."
1475
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700
1481
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717
1483
msgid "Pr&int command:"
1484
msgstr "Utskr&iftskommando:"
1487
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733
1489
msgid "lpq comma&nd:"
1490
msgstr "Komma&ndo för lpq:"
1493
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754
1495
msgid "lprm comman&d:"
1496
msgstr "Komman&do för lprm:"
1499
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775
1502
msgstr "Åte&ruppta skrivarkö:"
1505
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786
1507
msgid "&queuepause:"
1511
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797
1514
msgstr "Paus för s&krivarkö"
1517
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818
1519
msgid "qu&eueresume:"
1520
msgstr "Åt&eruppta kö:"
1523
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848
1525
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 857
1527
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848
1529
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 857
1530
#: rc.cpp:512 rc.cpp:2371
1535
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859
1537
msgid "Miscella&neous"
1541
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886
1544
msgstr "Fö&rkörning:"
1547
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897
1549
msgid "root pr&eexec:"
1550
msgstr "&Förkörning i systemadministratörsläge:"
1553
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918
1555
msgid "root postexec:"
1556
msgstr "&Efterkörning i systemadministratörsläge:"
1559
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929
1562
msgstr "Ef&terkörning:"
1565
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959
1568
msgstr "Fin&justering"
1571
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984
1573
msgid "M&in print space:"
1574
msgstr "M&inimalt utskriftsutrymme:"
1577
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008
1579
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2712
1581
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008
1583
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2712
1584
#: rc.cpp:536 rc.cpp:1272
1589
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019
1595
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036
1601
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1063
1603
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 222
1605
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 343
1607
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2689
1609
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1063
1611
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 222
1613
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 343
1615
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2689
1616
#: rc.cpp:545 rc.cpp:590 rc.cpp:647 rc.cpp:2745
1621
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066
1623
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 225
1625
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 346
1627
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2692
1629
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066
1631
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 225
1633
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 346
1635
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2692
1636
#: rc.cpp:548 rc.cpp:593 rc.cpp:650 rc.cpp:2748
1641
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 37
1643
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5341
1645
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 37
1647
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5341
1648
#: rc.cpp:557 rc.cpp:1675
1649
msgid "Socket Options"
1650
msgstr "Uttagsalternativ"
1653
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71
1655
msgid "SO_SNDLOWAT:"
1656
msgstr "SO_SNDLOWAT:"
1659
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79
1661
msgid "IPTOS_THROUGHPUT"
1662
msgstr "IPTOS_THROUGHPUT"
1665
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87
1671
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95
1673
msgid "SO_KEEPALIVE"
1674
msgstr "SO_KEEPALIVE"
1677
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 103
1679
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5463
1681
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 103
1683
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5463
1684
#: rc.cpp:572 rc.cpp:1705
1689
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 133
1691
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5396
1693
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 133
1695
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5396
1696
#: rc.cpp:575 rc.cpp:1684
1697
msgid "SO_BROADCAST"
1698
msgstr "SO_BROADCAST"
1701
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 141
1703
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5412
1705
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 141
1707
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5412
1708
#: rc.cpp:578 rc.cpp:1690
1709
msgid "IPTOS_LOWDELAY"
1710
msgstr "IPTOS_LOWDELAY"
1713
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149
1716
msgstr "TCP_NODELAY"
1719
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157
1721
msgid "SO_RCVLOWAT:"
1722
msgstr "SO_RCVLOWAT:"
1725
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187
1727
msgid "SO_REUSEADDR"
1728
msgstr "SO_REUSEADDR"
1731
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16
1733
msgid "Access Modifiers"
1734
msgstr "Åtkomstmodifierare"
1737
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34
1739
msgid "Access Permissions"
1740
msgstr "Åtkomstskydd"
1743
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103
1749
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115
1755
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139
1757
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2407
1759
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139
1761
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2407
1762
#: rc.cpp:615 rc.cpp:2694
1767
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151
1773
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235
1775
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 649
1777
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235
1779
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 649
1780
#: rc.cpp:627 rc.cpp:2329
1785
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259
1787
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 660
1789
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259
1791
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 660
1792
#: rc.cpp:631 rc.cpp:2332
1797
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283
1803
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295
1809
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307
1815
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319
1821
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16
1823
msgid "Select Groups"
1824
msgstr "Välj grupper"
1827
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136
1829
msgid "Selec&t Groups"
1830
msgstr "Välj gr&upper"
1833
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318
1835
msgid "&Kind of Group"
1839
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343
1842
msgstr "Uni&x-grupp"
1845
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368
1851
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393
1853
msgid "UNIX and NIS gr&oup"
1854
msgstr "Unix- &och NIS-grupp"
1857
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72
1860
msgstr "Inte ut&delad"
1863
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86
1869
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103
1871
msgid "Bas&e Options"
1872
msgstr "Basalt&ernativ"
1875
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 124
1877
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 690
1879
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 838
1881
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 124
1883
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 690
1885
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 838
1886
#: rc.cpp:717 rc.cpp:936 rc.cpp:966
1891
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127
1893
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 184
1895
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127
1897
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 184
1898
#: rc.cpp:720 rc.cpp:739
1900
"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the "
1901
"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what "
1902
"shares are available."
1904
"Det här är ett textfält som syns intill en utdelad katalog när en klient ber "
1905
"servern att lista vilka utdelade kataloger som finns tillgängliga, antingen "
1906
"via nätverksgrannskapet eller via nätvyn."
1909
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139
1911
msgid "Name of the share"
1912
msgstr "Den utdelade katalogens namn"
1915
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142
1917
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 166
1919
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142
1921
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 166
1922
#: rc.cpp:726 rc.cpp:733
1923
msgid "This is the name of the share"
1924
msgstr "Det här är den utdelade katalogens namn"
1927
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178
1930
msgstr "Kommen&tar:"
1933
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198
1935
msgid "Security Options"
1936
msgstr "Säkerhetsalternativ"
1939
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243
1941
msgid "Hosts den&y:"
1942
msgstr "Neka &värddatorer:"
1945
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261
1947
msgid "&Hosts allow:"
1948
msgstr "&Tillåt värddatorer:"
1951
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279
1953
msgid "Guest &account:"
1954
msgstr "Gäst&konto:"
1957
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297
1960
msgstr "Sk&rivskyddad"
1963
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300
1966
"If this is checked, then users of a service may not create or modify files "
1967
"in the service's directory."
1969
"Om det här är markerat, får inte användare av en tjänst skapa eller ändra "
1970
"filer i tjänstens katalog."
1973
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312
1975
msgid "G&uests allowed"
1976
msgstr "&Gäster tillåtna"
1979
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 318
1981
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 400
1983
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 530
1985
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 318
1987
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 400
1989
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 530
1990
#: rc.cpp:779 rc.cpp:2263 rc.cpp:2302
1992
"If this is checked , then no password is required to connect to the service. "
1993
"Privileges will be those of the guest account."
1995
"Om det här är markerat, krävs inget lösenord för att ansluta till tjänsten. "
1996
"Rättigheter är de som gäller för gästkontot."
1999
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333
2002
"This is a username which will be used for access this directory if guests "
2005
"Det här är ett användarnamn som används för att komma åt katalogen om gäster "
2009
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 347
2011
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1867
2013
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 347
2015
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1867
2016
#: rc.cpp:785 rc.cpp:2589
2017
msgid "Other Options"
2018
msgstr "Andra alternativ"
2021
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371
2024
"This controls whether this share is seen in the list of available shares in "
2025
"a net view and in the browse list."
2027
"Det här styr om den utdelade katalogen syns i listan med tillgängliga "
2028
"utdelade kataloger i e nätvy och i bläddringslistan."
2031
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394
2034
"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL "
2035
"attempts to connect to the service will fail. Such failures are logged."
2037
"Kryssrutan låter dig \"stänga av\" en tjänst. Om den inte är markerad "
2038
"misslyckas alla försök att ansluta till tjänsten. Sådana misslyckade försök "
2042
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435
2044
msgid "More Opt&ions"
2045
msgstr "&Fler alternativ"
2048
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16
2050
msgid "User Settings"
2051
msgstr "Användarinställningar"
2054
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38
2056
msgid "&Valid users:"
2057
msgstr "&Giltiga användare:"
2060
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62
2062
msgid "&Admin users:"
2063
msgstr "&Administratörsanvändare:"
2066
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86
2068
msgid "&Invalid users:"
2069
msgstr "Og&iltiga användare:"
2072
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202
2074
msgid "&Write list:"
2075
msgstr "&Skrivlista:"
2078
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231
2084
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73
2088
"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n"
2090
"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n"
2091
"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not "
2092
"configured as Samba users.\n"
2093
"You can see the Samba users on the left-hand side.\n"
2095
"To add new Samba users simply press the <em>< add</em> button.\n"
2096
"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n"
2097
"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n"
2099
"To remove Samba users click the <em>> remove</em> button.\n"
2100
"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n"
2101
"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba "
2106
"Här kan du redigera Samba-användare, lagrade i filen smbpasswd.\n"
2108
"Varje Samba-användare måste ha motsvarande Unix-användare.\n"
2109
"Till höger kan du se alla Unix-användare, lagrade i filen passwd och inte "
2110
"inställda som Samba-användare.\n"
2111
"Du kan se Samba-användarna till vänster.</p>\n"
2113
"För att lägga till en ny Samba-användare, klicka helt enkelt på knappen "
2114
"<em>< Lägg till</em>.\n"
2115
"De markerade Unix-användarna blir då Samba-användare och\n"
2116
"tas bort från listan över Unix-användare (men de förblir Unix-användare).</"
2119
"För att ta bort en Samba-användare tryck på knappen <em>> Ta bort</em>.\n"
2120
"De markerade Samba-användarna tas bort från filen smbpasswd,\n"
2121
"och visas igen till höger, som Unix-användare som inte är Samba-användare.</"
2126
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117
2128
msgid "Samba config file:"
2129
msgstr "Samba-inställningsfil:"
2132
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136
2138
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150
2140
msgid "Server Identification"
2141
msgstr "Serveridentifiering"
2144
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171
2147
msgstr "Arbets&grupp:"
2150
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186
2152
msgid "Enter here the name of your workgroup/domain."
2153
msgstr "Ange namnet på din arbetsgrupp eller domän här."
2156
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216
2158
msgid "Server strin&g:"
2159
msgstr "Serversträn&g:"
2162
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231
2164
msgid "NetBIOS name:"
2165
msgstr "NetBIOS-namn:"
2168
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248
2170
msgid "Securit&y Level"
2171
msgstr "Säkerhets&nivå"
2174
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283
2180
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286
2182
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 304
2184
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 319
2186
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 346
2188
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 781
2190
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1455
2192
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1470
2194
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1512
2196
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1606
2198
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6100
2200
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286
2202
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 304
2204
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 319
2206
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 346
2208
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 781
2210
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1455
2212
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1470
2214
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1512
2216
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1606
2218
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6100
2219
#: rc.cpp:876 rc.cpp:882 rc.cpp:888 rc.cpp:897 rc.cpp:951 rc.cpp:1046
2220
#: rc.cpp:1052 rc.cpp:1064 rc.cpp:1085 rc.cpp:1809
2225
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301
2231
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316
2233
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2478
2235
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316
2237
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2478
2238
#: rc.cpp:885 rc.cpp:1227
2243
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331
2249
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343
2255
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368
2258
"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small "
2259
"office network.<br> It allows everyone to read all share names before a "
2260
"login is required."
2262
"Använd säkerhetsnivån <i>Dela ut</i> om du har ett hemnätverk eller ett "
2263
"litet kontorsnätverk.<br>Den låter alla läsa alla namn på utdelade kataloger "
2264
"innan en inloggning krävs."
2267
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 394
2269
msgid "Further Options"
2270
msgstr "Ytterligare alternativ"
2273
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 418
2275
msgid "Password server address/name:"
2276
msgstr "Lösenordsserver adress eller namn:"
2279
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 444
2285
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 462
2287
msgid "Allo&w guest logins"
2288
msgstr "Tillåt &gästinloggningar"
2291
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 499
2293
msgid "Guest acc&ount:"
2294
msgstr "Gästk&onto:"
2297
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 559
2303
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 588
2305
msgid "For detailed help about every option please look at:"
2306
msgstr "För detaljerad hjälp om varje alternativ, titta i:"
2309
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 607
2311
msgid "man:smb.conf"
2312
msgstr "man:smb.conf"
2315
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 653
2318
msgstr "&Utdelade kataloger"
2321
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 701
2323
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 849
2325
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 701
2327
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 849
2328
#: rc.cpp:939 rc.cpp:969
2333
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 745
2335
msgid "Edit Defau<s..."
2336
msgstr "&Redigera standardvärden..."
2339
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 770
2341
msgid "Add &New Share..."
2342
msgstr "Lägg till &ny utdelad katalog..."
2345
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 778
2347
msgid "Edit Share..."
2348
msgstr "Redigera utdelad katalog..."
2351
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 789
2353
msgid "Re&move Share"
2354
msgstr "&Ta bort utdelad katalog"
2357
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 801
2363
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 827
2369
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 893
2371
msgid "Edit Defau<s"
2372
msgstr "&Redigera standardvärden"
2375
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 918
2377
msgid "Add Ne&w Printer"
2378
msgstr "Lägg till n&y skrivare"
2381
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 926
2383
msgid "Edit Pri&nter"
2384
msgstr "Redigera sk&rivare"
2387
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 934
2389
msgid "Re&move Printer"
2390
msgstr "&Ta bort skrivare"
2393
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 946
2394
#: rc.cpp:984 advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:113
2395
#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:117
2400
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 977
2402
msgid "Sa&mba Users"
2403
msgstr "Sa&mba-användare"
2406
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1014
2408
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2392
2410
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2526
2412
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1014
2414
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2392
2416
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2526
2417
#: rc.cpp:996 rc.cpp:1206 rc.cpp:1242
2419
msgstr "Inaktiverad"
2422
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1025
2425
msgstr "Inget lösenord"
2428
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1092
2434
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1155
2437
msgstr "Uni&x-användare"
2440
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1225
2442
msgid "Chan&ge Password..."
2443
msgstr "Än&dra lösenord..."
2446
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1236
2448
msgid "&Join Domain"
2449
msgstr "&Gå med i domän"
2452
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1265
2458
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1340
2460
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 932
2462
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1340
2464
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 932
2465
#: rc.cpp:1027 rc.cpp:2374
2467
"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n"
2468
"Only change something if you know what you are doing."
2470
"Här kan du ändra avancerade inställningar i Samba-servern.\n"
2471
"Ändra bara någonting om du vet vad du gör."
2474
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1352
2476
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 944
2478
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1352
2480
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 944
2481
#: rc.cpp:1031 rc.cpp:2378
2482
msgid "Advanced Dump"
2483
msgstr "Avancerad dumpning"
2486
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1376
2488
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 959
2490
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1376
2492
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 959
2493
#: rc.cpp:1034 rc.cpp:2381 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:306
2498
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1397
2500
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3458
2502
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4430
2504
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1397
2506
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3458
2508
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4430
2509
#: rc.cpp:1037 rc.cpp:1398 rc.cpp:1537
2514
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1431
2520
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1452
2522
msgid "Obey PAM restrictions"
2523
msgstr "Följ PAM-begränsningar"
2526
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1467
2528
msgid "PAM password change"
2529
msgstr "PAM lösenordsändring"
2532
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1480
2534
msgid "Other Switches"
2535
msgstr "Andra väljare"
2538
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1501
2540
msgid "A&llow trusted domains"
2541
msgstr "Ti&llåt pålitliga domäner"
2544
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1509
2546
msgid "Paranoid server security"
2547
msgstr "Paranoid serversäkerhet"
2550
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1522
2552
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2679
2554
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1510
2556
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1522
2558
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2679
2560
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1510
2561
#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1266 rc.cpp:2510
2566
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1543
2568
msgid "Auth methods:"
2569
msgstr "Behörighetsmetoder:"
2572
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1558
2574
msgid "Root director&y:"
2575
msgstr "&Rotkatalog:"
2578
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1569
2580
msgid "I&nterfaces:"
2581
msgstr "Grä&nssnitt:"
2584
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1592
2586
msgid "Map to guest:"
2587
msgstr "Avbildning till gäst:"
2590
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1603
2592
msgid "Bind interfaces only"
2593
msgstr "Bara bindningsgränssnitt"
2596
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1612
2602
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1617
2605
msgstr "Felaktig användare"
2608
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1622
2610
msgid "Bad Password"
2611
msgstr "Felaktigt lösenord"
2614
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1638
2616
msgid "Hosts e&quiv:"
2617
msgstr "E&kvivalenta värddatorer:"
2620
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1695
2622
msgid "Algorithmic rid base:"
2623
msgstr "Algoritmisk RID-bas:"
2626
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1749
2628
msgid "Private dir:"
2629
msgstr "Privat katalog:"
2632
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1773
2638
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1807
2644
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1828
2646
msgid "Update encr&ypted"
2647
msgstr "Kr&ypterad uppdatering"
2650
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1838
2652
msgid "Samba Passwords"
2653
msgstr "Samba-lösenord"
2656
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1859
2658
msgid "E&ncrypt passwords"
2659
msgstr "&Kryptera lösenord"
2662
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1874
2664
msgid "Smb passwd file:"
2665
msgstr "Samba lösenordsfil:"
2668
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1898
2670
msgid "Passdb bac&kend:"
2671
msgstr "&Gränssnitt för lösenordsdatabas:"
2674
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1931
2676
msgid "Passwd chat:"
2677
msgstr "Lösenordschatt:"
2680
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1946
2682
msgid "Passwd chat debug"
2683
msgstr "Avlusning av lösenordschatt"
2686
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1954
2688
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2083
2690
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3227
2692
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3255
2694
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3319
2696
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3328
2698
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4043
2700
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4052
2702
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6053
2704
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6491
2706
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6699
2708
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1954
2710
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2083
2712
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3227
2714
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3255
2716
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3319
2718
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3328
2720
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4043
2722
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4052
2724
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6053
2726
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6491
2728
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6699
2729
#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1152 rc.cpp:1347 rc.cpp:1353 rc.cpp:1365 rc.cpp:1368
2730
#: rc.cpp:1486 rc.cpp:1489 rc.cpp:1794 rc.cpp:1909 rc.cpp:1954
2735
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1967
2737
msgid "Passwd chat timeout:"
2738
msgstr "Tidsgräns för lösenordschatt:"
2741
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1988
2747
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2009
2749
msgid "Password level:"
2750
msgstr "Lösenordsnivå:"
2753
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2024
2755
msgid "Min password length:"
2756
msgstr "Minsta lösenordslängd:"
2759
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2035
2761
msgid "Machine password timeout:"
2762
msgstr "Tidsgräns för datorlösenord:"
2765
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2096
2767
msgid "Nu&ll passwords"
2768
msgstr "Tomma &lösenord"
2771
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2118
2773
msgid "UNIX Passwords"
2774
msgstr "Unix-lösenord"
2777
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2139
2779
msgid "Passwd program:"
2780
msgstr "Lösenordsprogram:"
2783
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2163
2785
msgid "UNI&X password sync"
2786
msgstr "Uni&x lösenordssynkronisering"
2789
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2175
2792
msgstr "Användarna&mn"
2795
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2196
2797
msgid "User&name map:"
2798
msgstr "Avbildning av användar&namn:"
2801
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2220
2803
msgid "Username &level:"
2804
msgstr "Använ&darnamnsnivå:"
2807
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2264
2809
msgid "Hide local users"
2810
msgstr "Dölj lokala användare"
2813
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2276
2815
msgid "Restrict anon&ymous"
2816
msgstr "Begränsa anon&ym"
2819
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2288
2822
msgstr "Använd rhosts"
2825
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2315
2827
msgid "Authenticati&on"
2828
msgstr "Behörighetsk&ontroll"
2831
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2332
2837
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2349
2839
msgid "C&lient signing:"
2840
msgstr "K&lientsignering:"
2843
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2364
2845
msgid "Client plainte&xt authentication"
2846
msgstr "Behörighetskontroll av klient i klarte&xt"
2849
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2376
2851
msgid "Client lanman authentication"
2852
msgstr "Behörighetskontroll av klient med Lanman"
2855
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2382
2857
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2412
2859
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2516
2861
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2546
2863
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6526
2865
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6754
2867
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2382
2869
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2412
2871
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2516
2873
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2546
2875
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6526
2877
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6754
2878
#: rc.cpp:1200 rc.cpp:1215 rc.cpp:1236 rc.cpp:1251 rc.cpp:1921 rc.cpp:1966
2883
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2387
2885
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2521
2887
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2387
2889
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2521
2890
#: rc.cpp:1203 rc.cpp:1239
2892
msgstr "Obligatorisk"
2895
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2402
2897
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2536
2899
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6516
2901
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7318
2903
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2402
2905
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2536
2907
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6516
2909
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7318
2910
#: rc.cpp:1209 rc.cpp:1245 rc.cpp:1915 rc.cpp:2065
2915
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2407
2917
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2541
2919
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6521
2921
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7323
2923
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2407
2925
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2541
2927
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6521
2929
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7323
2930
#: rc.cpp:1212 rc.cpp:1248 rc.cpp:1918 rc.cpp:2068
2935
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2424
2937
msgid "Client channel:"
2938
msgstr "Klientkanal:"
2941
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2439
2943
msgid "Client use spnego"
2944
msgstr "Klienten använder SPNEGO"
2947
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2451
2949
msgid "Client NTLMv&2 authentication"
2950
msgstr "Behörighetskontroll av klient med NTLM version &2"
2953
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2495
2955
msgid "Server signing:"
2956
msgstr "Serversignering:"
2959
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2510
2961
msgid "Lanman authentication"
2962
msgstr "Behörighetskontroll med Lanman"
2965
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2558
2967
msgid "Server channel:"
2968
msgstr "Serverkanal:"
2971
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2573
2974
msgstr "Använd SP&NEGO"
2977
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2585
2979
msgid "NTLM authentication"
2980
msgstr "NTLM-behörighetskontroll"
2983
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2634
2984
#: rc.cpp:1263 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:309
2989
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2696
2995
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2720
2997
msgid "Ma&x log size:"
2998
msgstr "Ma&ximal loggstorlek:"
3001
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2748
3004
msgstr "S&ystemlogg:"
3007
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2781
3013
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2807
3015
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3652
3017
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6064
3019
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2807
3021
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3652
3023
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6064
3024
#: rc.cpp:1284 rc.cpp:1428 rc.cpp:1797
3029
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2832
3031
msgid "Syslog o&nly"
3032
msgstr "&Bara systemlogg"
3035
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2840
3041
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2859
3044
msgstr "Tidsstä&mpling"
3047
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2873
3049
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4541
3051
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2873
3053
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4541
3054
#: rc.cpp:1296 rc.cpp:1555
3055
msgid "microseconds"
3056
msgstr "mikrosekunder"
3059
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2889
3062
msgstr "Process-id för avlusning"
3065
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2897
3068
msgstr "Användar-id för avlusnin&g"
3071
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2928
3073
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1622
3075
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2928
3077
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1622
3078
#: rc.cpp:1305 rc.cpp:2541 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:312
3080
msgstr "Finjustering"
3083
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2945
3089
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2962
3091
msgid "Pre&load modules:"
3092
msgstr "För&ladda moduler:"
3095
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2980
3101
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2997
3103
msgid "Max smbd processes:"
3104
msgstr "Maximalt antal SMBD-processer:"
3107
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3008
3109
msgid "Max open files:"
3110
msgstr "Maximalt antal öppna filer:"
3113
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3071
3119
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3088
3121
msgid "Max disk size:"
3122
msgstr "Maximal diskstorlek:"
3125
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3099
3128
msgstr "&Lässtorlek:"
3131
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3110
3133
msgid "Stat cache size:"
3134
msgstr "Statuscachestorlek:"
3137
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3162
3143
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3186
3146
msgstr "Ma&ximal sändning:"
3149
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3199
3155
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3216
3157
msgid "Change notify timeout:"
3158
msgstr "Tidsgräns för ändringsmeddelande:"
3161
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3236
3164
msgstr "&Håll vid liv"
3167
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3272
3169
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7635
3171
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3272
3173
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7635
3174
#: rc.cpp:1356 rc.cpp:2122
3179
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3281
3185
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3300
3187
msgid "Lp&q cache time:"
3188
msgstr "&Cachetid för skrivarkö:"
3191
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3337
3193
msgid "&Name cache timeout:"
3194
msgstr "Tidsgräns för &namncache:"
3197
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3358
3203
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3375
3205
msgid "&Getwd cache"
3206
msgstr "Arbetskatalo&gcache"
3209
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3383
3212
msgstr "Använd &mmap"
3215
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3391
3217
msgid "Kernel change notif&y"
3218
msgstr "Ändringsmeddelande från &kärnan"
3221
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3399
3223
msgid "H&ostname lookups"
3224
msgstr "Uppslagning av värddat&ornamn"
3227
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3411
3230
msgstr "O&behandlad läsning"
3233
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3426
3236
msgstr "Obehandlad skrivning"
3239
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3441
3240
#: rc.cpp:1395 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:321
3245
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3475
3247
msgid "Total print &jobs:"
3248
msgstr "Totalt antal utskrifts&jobb:"
3251
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3513
3254
msgstr "Drivrutiner"
3257
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3530
3259
msgid "OS&2 driver map:"
3260
msgstr "OS&2 drivrutinavbildning:"
3263
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3541
3265
msgid "Printcap na&me:"
3266
msgstr "Na&mn på skrivardatafil:"
3269
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3567
3271
msgid "Pri&nter driver file: "
3272
msgstr "Skrivardrivruti&nfil: "
3275
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3585
3277
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7359
3279
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3585
3281
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7359
3282
#: rc.cpp:1416 rc.cpp:2074 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:342
3287
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3602
3289
msgid "Enumports command:"
3290
msgstr "Kommando för portuppräkning:"
3293
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3613
3295
msgid "Addprinter command:"
3296
msgstr "Kommando för att lägga till skrivare:"
3299
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3624
3301
msgid "Deleteprinter command:"
3302
msgstr "Kommando för att ta bort skrivare:"
3305
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3669
3307
msgid "L&oad printers"
3308
msgstr "&Ladda skrivare"
3311
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3677
3313
msgid "Disab&le spools"
3314
msgstr "&Inaktivera skrivarköer"
3317
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3685
3319
msgid "Show add printer wi&zard"
3320
msgstr "Visa g&uiden för att lägga till skrivare"
3323
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3714
3329
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3772
3331
msgid "L&ocal master"
3332
msgstr "L&okal huvuddator"
3335
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3780
3337
msgid "Domai&n master"
3338
msgstr "Domä&nhuvuddator"
3341
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3788
3343
msgid "Domain lo&gons"
3344
msgstr "Domäninlo&ggningar"
3347
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3804
3349
msgid "Preferred &master"
3350
msgstr "Föredragen &huvuddator"
3353
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3837
3356
msgstr "Operativsystems&nivå:"
3359
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3852
3361
msgid "Domain admin group:"
3362
msgstr "Domänadministrationsgrupp:"
3365
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3867
3367
msgid "Domain guest group:"
3368
msgstr "Domängästgrupp:"
3371
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3890
3377
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3933
3379
msgid "Deactivate &WINS"
3380
msgstr "Inaktivera &WINS"
3383
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3947
3385
msgid "Act as a WI&NS server"
3386
msgstr "Fu&ngera som WINS-server"
3389
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3955
3391
msgid "Use an&other WINS server"
3392
msgstr "&Använd en annan WINS-server"
3395
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3968
3397
msgid "WINS Server Settin&gs"
3398
msgstr "Inställnin&gar av WINS-server"
3401
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3989
3403
msgid "Max WINS tt&l:"
3404
msgstr "Maximalt antal WINS-termina&ler:"
3407
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4004
3409
msgid "&Min WINS ttl:"
3410
msgstr "&Minimalt antal WINS-terminaler:"
3413
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4081
3416
msgstr "WINS-in&koppling:"
3419
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4103
3422
msgstr "DNS-prox&yserver"
3425
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4119
3427
msgid "WINS Server IP or DNS Name"
3428
msgstr "WINS-server IP-adress eller DNS-namn"
3431
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4146
3433
msgid "General Options"
3434
msgstr "Allmänna alternativ"
3437
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4163
3439
msgid "WINS partners:"
3440
msgstr "WINS-motparter:"
3443
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4190
3446
msgstr "WINS-pro&xyserver"
3449
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4222
3451
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1828
3453
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4222
3455
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1828
3456
#: rc.cpp:1510 rc.cpp:2586 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:315
3461
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4239
3467
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4256
3470
msgstr "Avlägsna p&unkt"
3473
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4266
3476
msgstr "&Behandling"
3479
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4307
3481
msgid "Mangled stac&k:"
3482
msgstr "Behandla stac&k:"
3485
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4326
3487
msgid "Mangle prefi&x:"
3488
msgstr "Behandla prefi&x:"
3491
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4367
3497
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4384
3500
msgstr "Statuscache"
3503
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4413
3505
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2161
3507
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4413
3509
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2161
3510
#: rc.cpp:1534 rc.cpp:2649 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:318
3515
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4447
3517
msgid "Use ker&nel oplocks"
3518
msgstr "Använd kär&nans tillfälleslåsning"
3521
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4457
3523
msgid "Direct&ories"
3527
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4474
3529
msgid "Loc&k directory:"
3530
msgstr "Lås&katalog:"
3533
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4490
3535
msgid "Pid director&y:"
3536
msgstr "&Katalog för process-id:"
3539
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4508
3545
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4549
3547
msgid "&Lock spin count:"
3548
msgstr "Spinn&låsantal:"
3551
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4560
3553
msgid "Lock spin ti&me:"
3554
msgstr "Spinnlås&tid:"
3557
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4590
3559
msgid "Very Advanced"
3560
msgstr "Mycket avancerade"
3563
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4611
3565
msgid "Oplock break &wait time:"
3566
msgstr "&Väntetid för att bryta tillfälleslåsning:"
3569
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4633
3571
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7292
3573
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4633
3575
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7292
3576
#: rc.cpp:1570 rc.cpp:2053
3577
msgid "milliseconds"
3578
msgstr "millisekunder"
3581
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4679
3582
#: rc.cpp:1573 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:327
3584
msgstr "Teckenuppsättning"
3587
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4696
3593
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4717
3595
msgid "D&OS charset:"
3596
msgstr "D&OS-teckensnitt:"
3599
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4741
3601
msgid "UNI&X charset:"
3602
msgstr "Uni&x-teckensnitt:"
3605
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4765
3607
msgid "Displa&y charset:"
3608
msgstr "S&kärmteckensnitt:"
3611
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4785
3617
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4795
3623
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4812
3625
msgid "Character set:"
3626
msgstr "Teckenuppsättning"
3629
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4837
3631
msgid "Va&lid chars:"
3632
msgstr "Gi<iga tecken:"
3635
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4866
3637
msgid "Code page directory:"
3638
msgstr "Katalog för kodsida:"
3641
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4890
3643
msgid "Codin&g system:"
3644
msgstr "Kodnin&gssystem:"
3647
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4905
3649
msgid "Client code page:"
3650
msgstr "Klientens kodsida:"
3653
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4937
3655
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5207
3657
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4937
3659
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5207
3660
#: rc.cpp:1609 rc.cpp:1654 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:324
3665
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4954
3668
msgstr "Tilläggsskript"
3671
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4971
3673
msgid "Add user script:"
3674
msgstr "Skript för att lägga till användare:"
3677
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4987
3679
msgid "Add user to group script:"
3680
msgstr "Skript för att lägga till användare i grupp:"
3683
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4998
3685
msgid "Add gr&oup script:"
3686
msgstr "Skript för att lägga till gr&upp:"
3689
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5019
3691
msgid "Add machine script:"
3692
msgstr "Skript för att lägga till dator:"
3695
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5054
3697
msgid "Delete Scripts"
3698
msgstr "Borttagningsskript"
3701
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5086
3703
msgid "Delete group script:"
3704
msgstr "Skript för att ta bort grupp:"
3707
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5097
3709
msgid "Delete user script:"
3710
msgstr "Skript för att ta bort användare:"
3713
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5108
3715
msgid "Delete user from group script:"
3716
msgstr "Skript för att ta bort användare från grupp:"
3719
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5121
3721
msgid "Primary Group Script"
3722
msgstr "Skript för primär grupp"
3725
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5138
3727
msgid "Set primar&y group script:"
3728
msgstr "Skript för att ange &primär grupp:"
3731
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5156
3734
msgstr "Avstängning"
3737
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5173
3739
msgid "Shutdo&wn script:"
3740
msgstr "Skript för a&vstängning:"
3743
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5184
3745
msgid "Abort shutdown script:"
3746
msgstr "Skript för att avbryta avstängning:"
3749
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5224
3751
msgid "Logo&n path:"
3752
msgstr "I&nloggningssökväg:"
3755
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5240
3757
msgid "Logon ho&me:"
3758
msgstr "Inloggningshe&mkatalog:"
3761
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5256
3763
msgid "&Logon drive:"
3764
msgstr "In&loggningsenhet:"
3767
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5272
3769
msgid "Lo&gon script:"
3770
msgstr "Inlo&ggningsskript:"
3773
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5292
3774
#: rc.cpp:1669 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:330
3779
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5323
3781
msgid "Socket address:"
3782
msgstr "Uttagsadress:"
3785
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5358
3787
msgid "SO_&KEEPALIVE"
3788
msgstr "SO_&KEEPALIVE"
3791
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5366
3794
msgstr "SO_S&NDBUF:"
3797
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5404
3799
msgid "TCP_NODELA&Y"
3800
msgstr "TCP_NODELA&Y"
3803
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5420
3805
msgid "SO_RCV&LOWAT:"
3806
msgstr "SO_RCV&LOWAT:"
3809
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5428
3811
msgid "S&O_REUSEADDR"
3812
msgstr "S&O_REUSEADDR"
3815
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5436
3817
msgid "SO_SNDLO&WAT:"
3818
msgstr "SO_SNDLO&WAT:"
3821
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5455
3823
msgid "IPTOS_THROU&GHPUT"
3824
msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT"
3827
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5520
3828
#: rc.cpp:1708 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:333
3833
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537
3836
msgstr "A&ktivera SSL"
3839
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5540
3841
msgid "Enables or disables the entire SSL mode"
3842
msgstr "Aktivera eller inaktivera hela SSL-läget"
3845
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5545
3848
"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the SSL-"
3849
"enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it "
3850
"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL "
3851
"connection will be required.\n"
3853
"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your "
3854
"system and the configure option --with-ssl was given at configure time."
3856
"Det här aktiverar eller inaktiverar hela SSL-läget. Om det är inaktivt, "
3857
"beter sig Samba med SSL precis som Samba utan SSL. Om det är aktivt, beror "
3858
"det på alternativen SSL-värddatorer och omsignerade SSL-värddatorer om en "
3859
"SSL-anslutning krävs.\n"
3861
"Det här är bara tillgängligt om SSL-biblioteken har kompilerats på ditt "
3862
"system och inställningsväljaren --with-ssl angavs vid konfigurering."
3865
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5590
3868
msgstr "SSL-värddat&orer:"
3871
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5620
3873
msgid "SSL entrop&y bytes:"
3874
msgstr "SSL-entropib&yte:"
3877
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5661
3879
msgid "SSL ciphers:"
3880
msgstr "SSL-krypton:"
3883
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5672
3885
msgid "SSL hosts resi&gn:"
3886
msgstr "Omsi&gnerade SSL-värddatorer:"
3889
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5695
3895
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5700
3901
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5705
3904
msgstr "SSL-2 eller SSL-3"
3907
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5710
3913
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5722
3915
msgid "SSL co&mpatibility"
3916
msgstr "SSL-fu&nktion"
3919
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5749
3921
msgid "SSL CA certDir:"
3922
msgstr "SSL-certifikatkatalog för certifikatutfärdare:"
3925
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5765
3927
msgid "SSL entropy file:"
3928
msgstr "SSL-entropifil:"
3931
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5776
3933
msgid "SSL egd socket:"
3934
msgstr "SSL EGD-uttag:"
3937
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5787
3939
msgid "SSL version:"
3940
msgstr "SSL-version:"
3943
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5803
3945
msgid "SSL CA certFile:"
3946
msgstr "SSL-certifikatfil för certifikatutfärdare:"
3949
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5835
3951
msgid "SSL require clientcert"
3952
msgstr "SSL kräver klientcertifikat"
3955
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5843
3957
msgid "SSL client key:"
3958
msgstr "SSL-klientnyckel:"
3961
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5854
3963
msgid "SSL re&quire servercert"
3964
msgstr "SSL &kräver servercertifikat"
3967
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5867
3969
msgid "SS&L server cert:"
3970
msgstr "SS&L-servercertifikat:"
3973
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5878
3975
msgid "SSL client cert:"
3976
msgstr "SSL-klientcertifikat:"
3979
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5899
3981
msgid "SSL server &key:"
3982
msgstr "SSL-servernyc&kel:"
3985
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5933
3991
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5967
3994
msgstr "Begränsningar"
3997
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5999
4000
msgstr "Ma&ximalt antal multiplexrar:"
4003
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6014
4006
msgstr "Maximalt antal termina&ler:"
4009
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6081
4011
msgid "Ti&me server"
4012
msgstr "&Tidsserver"
4015
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6089
4017
msgid "Lar&ge readwrite"
4018
msgstr "&Läs och skriv av stora filer"
4021
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6097
4023
msgid "UNIX extensions"
4024
msgstr "Unix-utökningar"
4027
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6112
4033
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6122
4035
msgid "Protocol Versions"
4036
msgstr "Protokollversioner"
4039
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6139
4041
msgid "Max protocol:"
4042
msgstr "Maximalt protokoll:"
4045
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6150
4047
msgid "Announce version:"
4048
msgstr "Annonsera version:"
4051
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6161
4053
msgid "A&nnounce as:"
4054
msgstr "A&nnonsera som:"
4057
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6172
4059
msgid "Min protocol:"
4060
msgstr "Minimalt protokoll:"
4063
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6183
4066
msgstr "Pr&otokoll:"
4069
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6209
4071
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6247
4073
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6285
4075
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6209
4077
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6247
4079
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6285
4080
#: rc.cpp:1833 rc.cpp:1848 rc.cpp:1863
4085
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6214
4087
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6252
4089
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6290
4091
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6214
4093
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6252
4095
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6290
4096
#: rc.cpp:1836 rc.cpp:1851 rc.cpp:1866
4101
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6219
4103
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6257
4105
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6295
4107
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6219
4109
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6257
4111
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6295
4112
#: rc.cpp:1839 rc.cpp:1854 rc.cpp:1869
4117
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6224
4119
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6262
4121
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6300
4123
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6224
4125
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6262
4127
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6300
4128
#: rc.cpp:1842 rc.cpp:1857 rc.cpp:1872
4133
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6229
4135
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6267
4137
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6305
4139
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6229
4141
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6267
4143
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6305
4144
#: rc.cpp:1845 rc.cpp:1860 rc.cpp:1875
4149
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6323
4155
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6328
4157
msgid "NT Workstation"
4158
msgstr "NT-arbetsstation"
4161
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6333
4167
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6338
4173
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6366
4179
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6376
4181
msgid "Listening SMB Ports"
4182
msgstr "SMB-portar att lyssna på"
4185
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6393
4188
msgstr "SMB-portar:"
4191
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6430
4192
#: rc.cpp:1900 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:336
4197
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6447
4199
msgid "LM i&nterval:"
4200
msgstr "LM-i&ntervall:"
4203
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6458
4205
msgid "L&M announce:"
4206
msgstr "L&M-meddelande:"
4209
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6507
4211
msgid "Remote browse s&ync:"
4212
msgstr "S&ynkronisering med fjärrbläddrare:"
4215
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6538
4217
msgid "Bro&wse list"
4218
msgstr "Blä&ddringslista"
4221
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6546
4223
msgid "Enhanced browsin&g"
4224
msgstr "Utökad bläddrin&g"
4227
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6571
4233
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6589
4239
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6603
4241
msgid "&Winbind/Idmap UID:"
4242
msgstr "&Winbind och LDMAP användar-id:"
4245
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6624
4247
msgid "Winbind/Idmap &GID:"
4248
msgstr "Winbind och LDMAP &grupp-id:"
4251
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6635
4253
msgid "Template h&omedir:"
4254
msgstr "Mallhemkatal&og:"
4257
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6651
4259
msgid "Temp&late shell:"
4263
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6667
4265
msgid "Winbind separator:"
4266
msgstr "Winbind-avskiljare:"
4269
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6683
4271
msgid "Template primary group:"
4272
msgstr "Mall för primär grupp:"
4275
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6707
4277
msgid "Winbind cache ti&me:"
4278
msgstr "Winbind cache&tid:"
4281
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6744
4283
msgid "Windows NT 4"
4284
msgstr "Windows NT 4"
4287
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6749
4289
msgid "Windows 2000"
4290
msgstr "Windows 2000"
4293
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6766
4295
msgid "Acl compatibilit&y:"
4296
msgstr "&Förenlig med åtkomstkontrollista:"
4299
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6777
4301
msgid "Wi&nbind enum users"
4302
msgstr "Wi&nbind uppräknade användare"
4305
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6785
4307
msgid "Winbind enum groups"
4308
msgstr "Winbind uppräknade grupper"
4311
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6793
4313
msgid "Winbind use default domain"
4314
msgstr "Winbind använd standarddomän"
4317
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6801
4319
msgid "Winbind enable local accounts"
4320
msgstr "Winbind aktivera lokala konton"
4323
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6809
4325
msgid "Winbind trusted domains only"
4326
msgstr "Winbind bara pålitliga domäner"
4329
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6817
4331
msgid "Winbind nested groups"
4332
msgstr "Winbind hierarkiska grupper"
4335
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6844
4341
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6882
4343
msgid "NetBIOS sc&ope:"
4344
msgstr "NetBIOS-&omfattning:"
4347
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6897
4349
msgid "&NetBIOS aliases:"
4350
msgstr "&NetBIOS-alias:"
4353
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6908
4355
msgid "Disab&le netbios"
4356
msgstr "&Inaktivera NetBIOS"
4359
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6916
4361
msgid "Na&me resolve order:"
4362
msgstr "Na&mnupplösningsordning:"
4365
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6959
4367
msgid "lmhosts host wins bcast"
4368
msgstr "lmhosts host wins bcast"
4371
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6969
4373
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2339
4375
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6969
4377
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2339
4378
#: rc.cpp:2008 rc.cpp:2685
4383
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6986
4386
msgstr "MSDFS-värddat&or"
4389
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7013
4395
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7034
4397
msgid "LDAP suffi&x:"
4398
msgstr "LDAP-suffi&x:"
4401
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7049
4403
msgid "LDAP machine suffix:"
4404
msgstr "LDAP-datorsuffix:"
4407
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7064
4409
msgid "LDAP user suffix:"
4410
msgstr "LDAP-användarsuffix:"
4413
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7079
4415
msgid "LDAP &group suffix:"
4416
msgstr "LDAP-&gruppsuffix:"
4419
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7094
4421
msgid "LDAP idmap suffix:"
4422
msgstr "LDAP-id-avbildningssuffix:"
4425
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7109
4427
msgid "LDAP filter:"
4428
msgstr "LDAP-filter:"
4431
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7124
4433
msgid "LDAP ad&min dn:"
4434
msgstr "LDAP administrera do&männamn:"
4437
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7152
4439
msgid "LDAP delete d&n"
4440
msgstr "LDAP ta bort domän&namn"
4443
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7160
4446
msgstr "LDAP-s&ynkronisering:"
4449
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7171
4455
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7186
4457
msgid "Idmap bac&kend:"
4458
msgstr "&Gränssnitt för LDMAP:"
4461
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7201
4463
msgid "LDAP replication sleep:"
4464
msgstr "LDAP-kopieringsväntan:"
4467
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7298
4473
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7303
4479
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7308
4485
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7328
4491
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7376
4493
msgid "Add share c&ommand:"
4494
msgstr "K&ommando för att lägga till utdelad katalog:"
4497
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7387
4499
msgid "Change share command:"
4500
msgstr "Kommando för att ändra utdelad katalog:"
4503
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7398
4505
msgid "De&lete share command:"
4506
msgstr "Kommando för att ta bort utde&lad katalog:"
4509
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7409
4511
msgid "Messa&ge command:"
4512
msgstr "Kommando för me&ddelande:"
4515
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7420
4517
msgid "Dfree co&mmand:"
4518
msgstr "Ko&mmando för dfree:"
4521
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7431
4523
msgid "Set "a command:"
4524
msgstr "Ange &kvoteringskommando:"
4527
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7442
4529
msgid "Get quota command:"
4530
msgstr "Hämta kvoteringskommando:"
4533
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7470
4535
msgid "Pa&nic action:"
4536
msgstr "Pa&nikåtgärd:"
4539
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7523
4541
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2523
4543
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7523
4545
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2523
4546
#: rc.cpp:2101 rc.cpp:2715 advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:339
4551
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7540
4553
msgid "Miscellaneous"
4557
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7557
4559
msgid "Time &offset:"
4560
msgstr "Tids&avstånd:"
4563
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7578
4565
msgid "Default service:"
4566
msgstr "Standardtjänst:"
4569
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7589
4571
msgid "Remote a&nnounce:"
4572
msgstr "Fjärrmeddela&nde:"
4575
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7605
4577
msgid "Source environment:"
4578
msgstr "Källomgivning:"
4581
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7616
4583
msgid "Hide &local users"
4584
msgstr "Dölj &lokala användare"
4587
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7663
4593
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7680
4596
msgstr "NIS-hemkatalog"
4599
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7688
4601
msgid "Homedir map:"
4602
msgstr "Hemkatalogavbildning:"
4605
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7706
4611
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7723
4613
msgid "Utmp director&y:"
4614
msgstr "&UTMP-katalog:"
4617
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7739
4619
msgid "&Wtmp directory:"
4620
msgstr "&WTMP-katalog:"
4623
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7755
4629
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7784
4635
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7801
4637
msgid "&NT status support"
4638
msgstr "&NT statusstöd"
4641
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7813
4643
msgid "NT S&MB support"
4644
msgstr "NT S&MB-stöd"
4647
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7828
4649
msgid "NT pipe supp&ort"
4650
msgstr "NT &rörledningsstöd"
4653
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16
4659
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27
4661
msgid "All U&nspecified Users"
4662
msgstr "Alla ospecificerade a&nvändare"
4665
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36
4671
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41
4672
#: rc.cpp:2167 advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:223
4677
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63
4679
msgid "Spec&ified Users"
4680
msgstr "Ang&ivna användare"
4683
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87
4685
msgid "Access Rights"
4686
msgstr "Åtkomsträttigheter"
4689
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125
4691
msgid "A&dd User..."
4692
msgstr "&Lägg till användare..."
4695
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133
4701
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141
4703
msgid "Add &Group..."
4704
msgstr "Lägg till &grupp..."
4707
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149
4709
msgid "Remo&ve Selected"
4710
msgstr "&Ta bort markerad"
4713
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184
4715
msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group"
4716
msgstr "Alla an&vändare ska tvingas till följande användare och grupp"
4719
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203
4721
msgid "Forc&e user:"
4722
msgstr "Tvinga användar&e:"
4725
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235
4727
msgid "Fo&rce group:"
4728
msgstr "Tvinga g&rupp:"
4731
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37
4733
msgid "Add/Edit Share"
4734
msgstr "Lägg till eller redigera utdelad katalog"
4737
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130
4743
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164
4749
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185
4751
msgid "Share all home &directories"
4752
msgstr "&Dela ut alla hemkataloger"
4755
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197
4758
msgstr "Iden&tifierare"
4761
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214
4767
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225
4770
msgstr "Komme&ntar:"
4773
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248
4775
msgid "Main P&roperties"
4776
msgstr "Huvude&genskaper"
4779
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265
4782
msgstr "Skrivsk&yddad"
4785
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338
4791
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397
4793
msgid "Only allow guest connect&ions"
4794
msgstr "Tillåt bara gästanslutn&ingar"
4797
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410
4800
msgstr "Värdda&torer"
4803
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435
4805
msgid "Hosts allo&w:"
4806
msgstr "Tillåt &värddatorer:"
4809
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473
4811
msgid "Sy&mbolic Links"
4812
msgstr "Sy&mboliska länkar"
4815
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490
4817
msgid "Allow following of symbolic lin&ks"
4818
msgstr "Tillåt att symboliska län&kar följs"
4821
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501
4824
"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory "
4827
"Tillåts följa symboliska länkar som &pekar på områden utanför katalogträdet"
4830
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511
4833
"<qt>Validate password against the following usernames if the client cannot "
4834
"supply a username:</qt>"
4836
"<qt>Validera lösenordet mot följande användarnamn om klienten inte kan "
4837
"tillhandahålla ett användarnamn:</qt>"
4840
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527
4842
msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list"
4843
msgstr "Tillåt ba&ra anslutningar med användarnamn som anges i listan"
4846
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557
4848
msgid "Hidden &Files"
4849
msgstr "Dolda &filer"
4852
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583
4858
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594
4864
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605
4867
msgstr "Veto tillfälleslåsning"
4870
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616
4876
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627
4882
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638
4888
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681
4890
msgid "Se&lected Files"
4891
msgstr "Markerade fi&ler"
4894
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698
4900
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706
4901
#: rc.cpp:2341 advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:118
4906
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714
4908
msgid "Veto oploc&k"
4909
msgstr "Veto tillfälles&låsning"
4912
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724
4914
msgid "&Manual Configuration"
4915
msgstr "&Manuell inställning"
4918
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755
4920
msgid "Ve&to files:"
4921
msgstr "Ve&tofiler:"
4924
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766
4926
msgid "Veto oplock f&iles:"
4927
msgstr "Veto tillfälleslåsningsf&iler:"
4930
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792
4932
msgid "Hidde&n files:"
4933
msgstr "&Dolda filer:"
4936
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819
4938
msgid "Hide un&writable files"
4939
msgstr "Dölj oskri&vbara filer"
4942
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827
4944
msgid "Hide s&pecial files"
4945
msgstr "Dölj s&pecialfiler"
4948
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835
4950
msgid "Hide files startin&g with a dot "
4951
msgstr "Dölj filer som &börjar med punkt "
4954
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843
4956
msgid "Hide un&readable files"
4957
msgstr "Dölj oläsba&ra filer"
4960
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973
4963
msgstr "Tvingande lägen"
4966
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990
4968
msgid "Forc&e directory security mode:"
4969
msgstr "Tvinga katalogsäk&erhetsläge:"
4972
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004
4974
msgid "Fo&rce security mode:"
4975
msgstr "Tvinga säke&rhetsläge:"
4978
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018
4980
msgid "Force director&y mode:"
4981
msgstr "T&vinga katalogläge:"
4984
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032
4986
msgid "Force create mo&de:"
4987
msgstr "Tvinga skapan&deläge:"
4990
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060
4992
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1082
4994
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1160
4996
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1182
4998
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1282
5000
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1304
5002
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1326
5004
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1418
5006
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060
5008
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1082
5010
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1160
5012
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1182
5014
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1282
5016
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1304
5018
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1326
5020
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1418
5021
#: rc.cpp:2411 rc.cpp:2414 rc.cpp:2429 rc.cpp:2432 rc.cpp:2456 rc.cpp:2459
5022
#: rc.cpp:2462 rc.cpp:2483
5027
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096
5029
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1110
5031
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1124
5033
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1138
5035
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1340
5037
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1354
5039
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1368
5041
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1396
5043
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1500
5045
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096
5047
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1110
5049
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1124
5051
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1138
5053
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1340
5055
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1354
5057
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1368
5059
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1396
5061
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1500
5062
#: rc.cpp:2417 rc.cpp:2420 rc.cpp:2423 rc.cpp:2426 rc.cpp:2465 rc.cpp:2468
5063
#: rc.cpp:2471 rc.cpp:2480 rc.cpp:2507
5068
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209
5074
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226
5076
msgid "Directory security mask:"
5077
msgstr "Katalogsäkerhetsmask:"
5080
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240
5082
msgid "Security &mask:"
5083
msgstr "Säkerhets&mask:"
5086
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254
5088
msgid "Direc&tory mask:"
5089
msgstr "Ka&talogmask:"
5092
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376
5094
msgid "Create mas&k:"
5095
msgstr "Skapa mas&k:"
5098
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428
5101
msgstr "Åtkomstkontrollista"
5104
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445
5106
msgid "&Profile acls"
5107
msgstr "&Profilera åtkomstkontrollistor"
5110
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453
5112
msgid "Inherit ac&ls"
5113
msgstr "Arv av åtkomstkontrol&listor"
5116
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461
5118
msgid "&NT ACL support"
5119
msgstr "&NT-stöd för åtkomstkontrollista"
5122
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472
5124
msgid "Force unkno&wn acl user:"
5125
msgstr "Tvinga okänd an&vändare av åtkomstkontrollista:"
5128
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486
5130
msgid "Map acl &inherit"
5131
msgstr "Avb&ilda arv av åtkomstkontrollista"
5134
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527
5136
msgid "Inherit permissions from parent directory"
5137
msgstr "Ärv rättigheter från överliggande katalog"
5140
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535
5142
msgid "Allow deletion of readonly files"
5143
msgstr "Tillåt borttagning av skrivskyddade filer"
5146
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545
5148
msgid "DOS Attribute Mapping"
5149
msgstr "DOS egenskapsavbildning"
5152
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562
5154
msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute"
5155
msgstr "Avbilda DOS arki&v till Unix körbart av ägare"
5158
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570
5160
msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute"
5161
msgstr "Avbilda DOS dold till Uni&x körbart av alla"
5164
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578
5166
msgid "Map DOS system to UNIX &group execute"
5167
msgstr "Avbilda DOS system till Unix körbart av &grupp"
5170
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586
5172
msgid "Store DOS attributes onto extended attribute"
5173
msgstr "Lagra DOS-egenskaper som utökade egenskaper"
5176
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599
5182
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610
5184
msgid "OS/2 style extended attributes support"
5185
msgstr "Stöd för utökade egenskaper enligt OS/2"
5188
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642
5190
msgid "Sync al&ways"
5191
msgstr "S&ynkronisera alltid"
5194
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650
5196
msgid "Strict s&ync"
5197
msgstr "Strikt s&ynkronisering"
5200
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658
5202
msgid "St&rict allocate"
5203
msgstr "St&rikt tilldelning"
5206
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666
5208
msgid "Use sen&dfile"
5209
msgstr "Använd sen&dfile"
5212
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691
5214
msgid "Bloc&k size:"
5215
msgstr "Bloc&kstorlek:"
5218
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702
5220
msgid "Client-side cachin&g policy:"
5221
msgstr "&Cachepolicy för klientsidan:"
5224
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713
5226
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1774
5228
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713
5230
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1774
5231
#: rc.cpp:2562 rc.cpp:2580
5236
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721
5238
msgid "Write cache si&ze:"
5239
msgstr "Skrivcac&hestorlek:"
5242
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730
5248
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735
5254
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740
5260
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745
5266
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804
5268
msgid "&Maximum number of simultaneous connections:"
5269
msgstr "&Maximalt antal samtidiga anslutningar:"
5272
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1878
5274
msgid "Hide traili&ng dot"
5275
msgstr "Dölj efterfölja&nde punkt"
5278
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1888
5284
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1905
5286
msgid "&DOS file mode"
5287
msgstr "&DOS-filläge"
5290
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1913
5292
msgid "DOS f&ile times"
5293
msgstr "DOS f&iltider"
5296
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1921
5298
msgid "DOS file time resolution"
5299
msgstr "DOS filtidsupplösning"
5302
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1958
5304
msgid "Name Mangling"
5305
msgstr "Namnbehandling"
5308
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1983
5310
msgid "Mangling cha&r:"
5311
msgstr "Behandlingste&cken:"
5314
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2038
5316
msgid "Mangled ma&p:"
5317
msgstr "&Behandlad avbildning:"
5320
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2054
5322
msgid "Enable na&me mangling"
5323
msgstr "Aktivera na&mnbehandling"
5326
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2062
5328
msgid "Man&gle case"
5329
msgstr "Behandla skiftlä&ge"
5332
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2070
5334
msgid "Case sensi&tive"
5335
msgstr "Skif&tlägeskänslig"
5338
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2078
5340
msgid "Preser&ve case"
5341
msgstr "Be&vara skiftläge"
5344
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2089
5346
msgid "Short pr&eserve case"
5347
msgstr "B&evara kort skiftläge"
5350
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2097
5352
msgid "Defau< case:"
5353
msgstr "Norma< skiftläge:"
5356
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2106
5362
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2111
5368
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2131
5370
msgid "Mangling method:"
5371
msgstr "Behandlingsmetod:"
5374
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2140
5380
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2145
5383
msgstr "omkastning 2"
5386
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2175
5388
msgid "Enable lock&ing"
5389
msgstr "Aktivera låsn&ing"
5392
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2189
5398
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2206
5400
msgid "Blockin&g locks"
5401
msgstr "Blockerande låsnin&g"
5404
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2214
5406
msgid "Posi&x locking"
5407
msgstr "Posi&x-låsning"
5410
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2222
5412
msgid "S&trict locking"
5413
msgstr "S&trikt låsning"
5416
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2230
5418
msgid "Share mo&des"
5419
msgstr "&Delningslägen"
5422
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2238
5424
msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) "
5425
msgstr "Utfä&rda tillfälleslåsning "
5428
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2246
5431
msgstr "Till&fälleslåsning"
5434
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2289
5436
msgid "Oplock contention li&mit:"
5437
msgstr "Konfliktgrä&ns för tillfälleslåsning:"
5440
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2297
5442
msgid "Le&vel2 oplocks"
5443
msgstr "Ni&vå 2 tillfälleslåsning"
5446
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2307
5448
msgid "Fak&e oplocks"
5449
msgstr "Förfalska tillfäll&eslåsningar"
5452
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2378
5454
msgid "Vfs ob&jects:"
5455
msgstr "VFS-ob&jekt:"
5458
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2389
5460
msgid "Vfs o&ptions:"
5461
msgstr "&VFS-alternativ:"
5464
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2424
5466
msgid "preexec c&lose"
5467
msgstr "Förkörning vid &stängning"
5470
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432
5472
msgid "root pree&xec close"
5473
msgstr "Förkörning i s&ystemadministratörsläge vid stängning"
5476
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2457
5479
msgstr "Ef&terkörning:"
5482
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2468
5484
msgid "Root pr&eexec:"
5485
msgstr "&Förkörning i systemadministratörsläge:"
5488
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2479
5491
msgstr "Fö&rkörning:"
5494
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2495
5496
msgid "Root &postexec:"
5497
msgstr "&Efterkörning i systemadministratörsläge:"
5500
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2540
5502
msgid "Setdir command allo&wed"
5503
msgstr "&Kommandot setdir tillåts"
5506
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2548
5508
msgid "Fa&ke directory create times"
5509
msgstr "&Förfalska skapa katalogtid"
5512
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2556
5515
msgstr "MS&DFS-systemadministratör"
5518
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2564
5520
msgid "Msdfs pro&xy"
5521
msgstr "MSDFS-pro&xyserver"
5524
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2589
5527
msgstr "Filsystemt&yp:"
5530
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2610
5532
msgid "Ma&gic script:"
5533
msgstr "Ma&giskt skript:"
5536
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2626
5542
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2642
5544
msgid "Mag&ic output:"
5545
msgstr "Mag&isk utmatning:"
5548
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2658
5550
msgid "Do ¬ descend:"
5551
msgstr "Gå i&nte ner:"
5554
#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35
5560
#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50
5562
msgid "S&hare this folder in the local network"
5563
msgstr "Dela ut &katalogen i lokalt nätverk"
5566
#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92
5568
msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)"
5569
msgstr "Dela med &NFS (Linux och Unix)"
5572
#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103
5573
#: rc.cpp:2766 advanced/nfs/nfsdialog.cpp:49
5575
msgstr "NFS-alternativ"
5578
#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122
5584
#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133
5590
#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171
5592
msgid "More NFS Op&tions"
5593
msgstr "Fler NFS-al&ternativ"
5596
#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200
5598
msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))"
5599
msgstr "Dela med S&amba (Microsoft® Windows®)"
5602
#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211
5604
msgid "Samba Options"
5605
msgstr "Samba-alternativ"
5608
#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230
5609
#: rc.cpp:2784 advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:280
5614
#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253
5620
#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302
5622
msgid "Mor&e Samba Options"
5623
msgstr "Fler Samba-alt&ernativ"
5625
#: simple/fileshare.cpp:101
5626
msgid "No NFS server installed on this system"
5627
msgstr "Ingen NFS-server är installerad på systemet"
5629
#: simple/fileshare.cpp:107
5630
msgid "No Samba server installed on this system"
5631
msgstr "Ingen Samba-server är installerad på systemet"
5633
#: simple/fileshare.cpp:303
5634
msgid "Could not save settings."
5635
msgstr "Kunde inte spara inställningar."
5637
#: simple/fileshare.cpp:304
5639
msgid "Could not open file '%1' for writing: %2"
5640
msgstr "Kunde inte öppna filen \"%1\" för skrivning: %2"
5642
#: simple/fileshare.cpp:306
5643
msgid "Saving Failed"
5644
msgstr "Spara misslyckades"
5646
#: simple/fileshare.cpp:347
5648
"<h1>File Sharing</h1><p>This module can be used to enable file sharing over "
5649
"the network using the \"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The "
5650
"latter enables you to share your files with Windows(R) computers on your "
5653
"<h1>Filutdelning</h1><p>Den här modulen kan användas för att aktivera "
5654
"filutdelning över nätverket med \"Nätverksfilsystemet\" (NFS) eller SMB i "
5655
"Konqueror. Det senare låter dig dela filer med Windows®-datorer i nätverket."
5658
#: simple/fileshare.cpp:366
5659
msgid "Share Folder"
5660
msgstr "Utdelad katalog"
5662
#: simple/groupconfigdlg.cpp:62 simple/groupconfigdlg.cpp:275
5663
msgid "Allowed Users"
5664
msgstr "Tillåtna användare"
5666
#: simple/groupconfigdlg.cpp:136
5668
msgid "All users are in the %1 group already."
5669
msgstr "Alla användare är redan i gruppen %1."
5671
#: simple/groupconfigdlg.cpp:153
5673
msgstr "Välj användare"
5675
#: simple/groupconfigdlg.cpp:154
5676
msgid "Select a user:"
5677
msgstr "Välj en användare:"
5679
#: simple/groupconfigdlg.cpp:181
5681
msgid "Could not add user '%1' to group '%2'"
5682
msgstr "Kunde inte lägga till användaren \"%1\" i gruppen \"%2\""
5684
#: simple/groupconfigdlg.cpp:193
5686
msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'"
5687
msgstr "Kunde inte ta bort användaren \"%1\" från gruppen \"%2\""
5689
#: simple/groupconfigdlg.cpp:208
5690
msgid "You have to choose a valid group."
5691
msgstr "Du måste välja en giltig grupp."
5693
#: simple/groupconfigdlg.cpp:284
5694
msgid "New file share group:"
5695
msgstr "Ny fildelningsgrupp:"
5697
#: simple/groupconfigdlg.cpp:291
5698
msgid "Add users from the old file share group to the new one"
5699
msgstr "Lägg till användare från den gamla fildelningsgruppen i den nya"
5701
#: simple/groupconfigdlg.cpp:295
5702
msgid "Remove users from old file share group"
5703
msgstr "Ta bort användare från den gamla fildelningsgruppen"
5705
#: simple/groupconfigdlg.cpp:299
5706
msgid "Delete the old file share group"
5707
msgstr "Ta bort den gamla fildelningsgruppen"
5709
#: simple/groupconfigdlg.cpp:352
5710
msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders"
5711
msgstr "Bara användare i en viss grupp tillåts dela ut kataloger"
5713
#: simple/groupconfigdlg.cpp:353
5714
msgid "Choose Group..."
5715
msgstr "Välj grupp..."
5717
#: simple/groupconfigdlg.cpp:373
5719
msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?"
5720
msgstr "Vill du verkligen ta bort alla användare från gruppen \"%1\"?"
5722
#: simple/groupconfigdlg.cpp:390
5724
msgid "Do you really want to delete group '%1'?"
5725
msgstr "Vill du verkligen ta bort gruppen \"%1\"?"
5727
#: simple/groupconfigdlg.cpp:397
5729
msgid "Deleting group '%1' failed."
5730
msgstr "Misslyckades ta bort gruppen \"%1\"."
5732
#: simple/groupconfigdlg.cpp:406
5733
msgid "Please choose a valid group."
5734
msgstr "Välj en giltig grupp."
5736
#: simple/groupconfigdlg.cpp:411
5738
msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?"
5739
msgstr "Gruppen \"%1\" finns inte. Ska den skapas?"
5741
#: simple/groupconfigdlg.cpp:411
5745
#: simple/groupconfigdlg.cpp:411
5746
msgid "Do Not Create"
5749
#: simple/groupconfigdlg.cpp:418
5751
msgid "Creation of group '%1' failed."
5752
msgstr "Misslyckades skapa gruppen \"%1\"."
5754
#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:156
5755
msgid "There already exists a public entry."
5756
msgstr "Det finns redan en öppen post."
5758
#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:157 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:174
5759
msgid "Host Already Exists"
5760
msgstr "Värddatorn finns redan"
5762
#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166
5763
msgid "Please enter a hostname or an IP address."
5764
msgstr "Ange ett värddatornamn eller en IP-adress."
5766
#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167
5767
msgid "No Hostname/IP-Address"
5768
msgstr "Ingen värddator eller IP-adress"
5770
#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:173
5772
msgid "The host '%1' already exists."
5773
msgstr "Värddatorn \"%1\" finns redan."
5775
#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:219
5779
#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116
5782
"<qt>You have specified <b>public read access</b> for this directory, but the "
5783
"guest account <b>%1</b> does not have the necessary read permissions;<br /"
5784
">do you want to continue anyway?</qt>"
5786
"<qt>Du har angivit <b>allmän läsåtkomst</b> till katalogen, men gästkontot "
5787
"<b>%1</b> har inte nödvändiga läsrättigheter.<br />Vill du fortsätta ändå?</"
5790
#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:119
5791
#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:134
5792
#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:172
5793
#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:195
5797
#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:131
5800
"<qt>You have specified <b>public write access</b> for this directory, but "
5801
"the guest account <b>%1</b> does not have the necessary write permissions;"
5802
"<br />do you want to continue anyway?</qt>"
5804
"<qt>Du har angivit <b>allmän skrivåtkomst</b> till katalogen, men gästkontot "
5805
"<b>%1</b> har inte nödvändiga skrivrättigheter.<br />Vill du fortsätta ändå?"
5808
#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:169
5811
"<qt>You have specified <b>write access</b> to the user <b>%1</b> for this "
5812
"directory, but the user does not have the necessary write permissions;<br /"
5813
">do you want to continue anyway?</qt>"
5815
"<qt>Du har angivit <b>skrivåtkomst</b> för användaren <b>%1</b> till "
5816
"katalogen, men användaren har inte nödvändiga skrivrättigheter.<br />Vill du "
5817
"fortsätta ändå?</qt>"
5819
#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:192
5822
"<qt>You have specified <b>read access</b> to the user <b>%1</b> for this "
5823
"directory, but the user does not have the necessary read permissions;<br /"
5824
">do you want to continue anyway?</qt>"
5826
"<qt>Du har angivit <b>läsåtkomst</b> för användaren <b>%1</b> till "
5827
"katalogen, men användaren har inte nödvändiga läsrättigheter.<br />Vill du "
5828
"fortsätta ändå?</qt>"
5830
#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:529
5831
msgid "Error while opening file"
5832
msgstr "Fel när fil skulle öppnas"
5834
#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1122
5836
msgid "Joining the domain %1 failed."
5837
msgstr "Misslyckades gå med i domänen %1."
5839
#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1190
5841
msgid "<qt>Please enter a password for the user <b>%1</b></qt>"
5842
msgstr "<qt>Ange ett lösenord för användaren <b>%1</b></qt>"
5844
#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1198
5846
msgid "<qt>Adding the user <b>%1</b> to the Samba user database failed.</qt>"
5848
"<qt>Misslyckades lägga till användaren <b>%1</b> i användardatabasen i Samba."
5851
#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1227
5853
msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed."
5854
msgstr "Misslyckades ta bort användaren %1 från användardatabasen i Samba."
5856
#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1249
5858
msgid "Please enter a password for the user %1"
5859
msgstr "Ange ett lösenord för användaren %1"
5861
#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1255
5863
msgid "Changing the password of the user %1 failed."
5864
msgstr "Misslyckades ändra lösenord för användaren %1."
5866
#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1439
5867
msgid "<h1>Samba Configuration</h1> here you can configure your SAMBA server."
5868
msgstr "<h1>Inställning av Samba</h1> Här kan du ställa in Samba-servern."
5870
#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117
5874
#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:119
5875
msgid "&Veto Oplock"
5876
msgstr "&Veto tillfälleslåsning"
5878
#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
5880
"<qt>Some files you have selected are hidden because they start with a dot; "
5881
"do you want to uncheck all files starting with a dot?</qt>"
5883
"<qt>Vissa filer du har valt är dolda eftersom de börjar med en punkt. Vill "
5884
"du avmarkera alla filer som börjar med en punkt?</qt>"
5886
#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:388
5887
msgid "Files Starting With Dot"
5888
msgstr "Filer som börjar med punkt"
5890
#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:388
5891
msgid "Uncheck Hidden"
5892
msgstr "Avmarkera dolda"
5894
#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:388
5896
msgstr "Behåll dolda"
5898
#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:407
5901
"<b></b>Some files you have selected are matched by the wildcarded string "
5902
"<b>'%1'</b>; do you want to uncheck all files matching <b>'%1'</b>?"
5904
"<b></b>Vissa filer du har valt motsvaras av jokersträngen <b>'%1'</b>. Vill "
5905
"du avmarkera alla filer som motsvarar <b>'%1'</b>?"
5907
#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:409
5908
msgid "Wildcarded String"
5909
msgstr "Jokersträng"
5911
#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:409
5912
msgid "Uncheck Matches"
5915
#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:409
5916
msgid "Keep Selected"
5917
msgstr "Behåll markerade"
5919
#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:51
5921
"<p>The SAMBA configuration file <strong>'smb.conf'</strong> could not be "
5922
"found;</p>make sure you have SAMBA installed.\n"
5925
"<p>Samba-inställningsfilen <strong>\"smb.conf\"</strong> kunde inte hittas.</"
5926
"p>Försäkra dig om att du har installerat samba.\n"
5929
#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:56
5930
msgid "Specify Location"
5933
#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:72
5935
"smb.conf|Samba conf. File\n"
5938
"smb.conf|Samba-inställningsfil\n"
5941
#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:73
5942
msgid "Get smb.conf Location"
5943
msgstr "Hämta plats för smb.conf"
5945
#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:78
5947
msgid "<qt>The file <i>%1</i> could not be read.</qt>"
5948
msgstr "<qt>Filen <i>%1</i> kunde inte läsas.</qt>"
5950
#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:78
5951
msgid "Could Not Read File"
5952
msgstr "Kunde inte läsa fil"
5954
#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:223
5958
#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:223
5960
msgstr "Skrivskyddad"
5962
#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:223
5966
#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:223
5970
#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:60
5972
msgid "The option <em>%1</em> is not supported by your Samba version"
5973
msgstr "Alternativet <em>%1</em> stöds inte av din Samba-version"
5975
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:63
5977
"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small "
5978
"office network.<br /> It allows everyone to read the list of all your shared "
5979
"directories and printers before a login is required."
5981
"Använd säkerhetsnivån <i>dela ut</i> om du har ett hemnätverk eller ett "
5982
"litet kontorsnätverk.<br /> Den gör det möjligt för alla att läsa listan med "
5983
"alla dina kataloger och skrivare utan att en inloggning krävs."
5985
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:71
5987
"Use the <i>user</i> security level if you have a bigger network and you do "
5988
"not want to allow everyone to read your list of shared directories and "
5989
"printers without a login.<br /><br />If you want to run your Samba server as "
5990
"a <b>Primary Domain controller</b> (PDC) you also have to set this option."
5992
"Använd säkerhetsnivån <i>användare</i> om du har ett större nätverk och inte "
5993
"vill låta vem som helst läsa listan över utdelade kataloger och skrivare "
5994
"utan att logga in.<br /><br />Om du vill köra Samba-servern som <b>primär "
5995
"domänstyrenhet</b> (PDC) måste du också ange alternativet."
5997
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:80
5999
"Use the <i>server</i> security level if you have a big network and the samba "
6000
"server should validate the username/password by passing it to another SMB "
6001
"server, such as an NT box."
6003
"Använd säkerhetsnivån <i>server</i> om du har ett stort nätverk och samba-"
6004
"servern ska validera användarnamnet och lösenordet genom att skicka det till "
6005
"en annan SMB-server, till exempel en dator med NT."
6007
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:88
6009
"Use the <i>domain</i> security level if you have a big network and the samba "
6010
"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT "
6011
"Primary or Backup Domain Controller."
6013
"Använd säkerhetsnivån <i>domän</i> om du har ett stort nätverk och samba-"
6014
"servern ska validera användarnamnet och lösenordet genom att skicka det till "
6015
"en primär- eller reservdomänstyrenhet i Windows NT."
6017
#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:96
6019
"Use the <i>ADS</i> security level if you have a big network and the samba "
6020
"server should act as a domain member in an ADS realm."
6022
"Använd säkerhetsnivån <i>ADS</i> om du har ett stort nätverk och samba-"
6023
"servern ska fungera som en domänmedlem i ett ADS-område."
6025
#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60
6029
#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73
6030
msgid "You need to be authorized to share directories."
6031
msgstr "Du måste ha behörighet för att dela ut kataloger."
6033
#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77
6034
msgid "File sharing is disabled."
6035
msgstr "Filutdelning är inaktiverat."
6037
#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80
6038
msgid "Configure File Sharing..."
6039
msgstr "Anpassa filutdelning..."
6041
#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:88
6042
msgid "Reading Samba configuration file ..."
6043
msgstr "Läser Samba-inställningsfil..."
6045
#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89
6046
msgid "Reading NFS configuration file ..."
6047
msgstr "Läser NFS-inställningsfil..."
6049
#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:291
6050
msgid "Please enter a valid path."
6051
msgstr "Ange en giltig sökväg."
6053
#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:300
6054
msgid "Only local folders can be shared."
6055
msgstr "Bara lokala kataloger kan delas ut."
6057
#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:312
6058
msgid "The folder does not exists."
6059
msgstr "Katalogen finns inte."
6061
#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:323
6062
msgid "Only folders can be shared."
6063
msgstr "Bara kataloger kan delas ut."
6065
#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:334
6066
msgid "The folder is already shared."
6067
msgstr "Katalogen delas redan ut."
6069
#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:348
6070
msgid "The administrator does not allow sharing with NFS."
6071
msgstr "Systemadministratören tillåter inte utdelning med NFS."
6073
#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:356
6074
msgid "Error: could not read NFS configuration file."
6075
msgstr "Fel: Kunde inte läsa NFS-inställningsfil."
6077
#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:440
6078
msgid "The administrator does not allow sharing with Samba."
6079
msgstr "Systemadministratören tillåter inte utdelning med Samba."
6081
#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:447
6082
msgid "Error: could not read Samba configuration file."
6083
msgstr "Fel: Kunde inte läsa Samba-inställningsfil."
6085
#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:520
6086
msgid "You have to enter a name for the Samba share."
6087
msgstr "Du måste ange ett namn på den utdelade katalogen med Samba."
6089
#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:529
6092
"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> Please "
6093
"choose another name.</qt>"
6095
"<qt>Det finns redan en utdelad katalog med namnet <strong>%1</strong>.<br /"
6096
">Välj ett annat namn.</qt>"