1
# translation of soliduiserver.po to Swedish
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2007.
8
"Project-Id-Version: soliduiserver\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-12-31 06:14+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-07-20 17:51+0200\n"
12
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
13
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
#: devicenothingaction.cpp:28
22
msgstr "Gör ingenting"
24
#: deviceserviceaction.cpp:63
29
#. i18n: file deviceactionsdialogview.ui line 55
31
msgid "A new device has been detected.<br><b>What do you want to do?</b>"
32
msgstr "En ny enhet har detekterats.<br><b>Vad vill du göra?</b>"
35
#. i18n: file deviceactionsdialogview.ui line 76
40
#: soliduiserver.cpp:148
42
msgid "'%1' needs a password to be accessed. Please enter a password."
43
msgstr "'%1' behöver ett lösenord för att kommas åt. Skriv in ett lösenord."
46
#~ "An autorun file as been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n"
47
#~ "Note that executing a file on a medium may compromise your system's "
50
#~ "En fil att köra automatiskt har hittats på '%1'. Vill du köra den?\n"
51
#~ "Observera att köra en fil på ett medium kan äventyra systemets säkerhet."
53
#~ msgid "Autorun - %1"
54
#~ msgstr "Kör automatiskt - %1"
57
#~ "An autoopen file as been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n"
58
#~ "Note that opening a file on a medium may compromise your system's security"
60
#~ "En fil att öppna automatiskt har hittats på '%1'. Vill du öppna '%2'?\n"
61
#~ "Observera att öppna en fil på ett medium kan äventyra systemets säkerhet."
63
#~ msgid "Autoopen - %1"
64
#~ msgstr "Öppna automatiskt - %1"