15
15
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
16
16
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
17
17
#: C/aisleriot.xml:64(None)
19
"@@image: 'figures/camelot-goal.png'; md5=401d912730bd0fb4e9197582f3121401"
21
"@@image: 'figures/camelot-goal.png'; md5=401d912730bd0fb4e9197582f3121401"
18
msgid "@@image: 'figures/camelot-goal.png'; md5=401d912730bd0fb4e9197582f3121401"
19
msgstr "@@image: 'figures/camelot-goal.png'; md5=401d912730bd0fb4e9197582f3121401"
23
21
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
24
22
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
25
23
#: C/aisleriot.xml:66(None)
27
"@@image: 'figures/clock-rules.png'; md5=f84ad70ff4c8de139e7f9965b126f2bb"
29
"@@image: 'figures/clock-rules.png'; md5=f84ad70ff4c8de139e7f9965b126f2bb"
24
msgid "@@image: 'figures/clock-rules.png'; md5=f84ad70ff4c8de139e7f9965b126f2bb"
25
msgstr "@@image: 'figures/clock-rules.png'; md5=f84ad70ff4c8de139e7f9965b126f2bb"
31
#: C/aisleriot.xml:109(title)
27
#: C/aisleriot.xml:112(title)
32
28
msgid "<application>AisleRiot</application> Manual"
33
29
msgstr "Руководство по игре <application>Айслериот</application>"
35
#: C/aisleriot.xml:112(para)
37
"AisleRiot is a collection of over 80 card games programmed in GNOME's "
38
"scripting language, Scheme."
40
"Айслериот — это сборник из более чем 80 карточных игр, созданных с помощью "
41
"языка сценариев Scheme."
31
#: C/aisleriot.xml:115(para)
32
msgid "AisleRiot is a collection of over 80 card games programmed in GNOME's scripting language, Scheme."
33
msgstr "Айслериот — это сборник из более чем 80 карточных игр, созданных с помощью языка сценариев Scheme."
43
#: C/aisleriot.xml:119(year)
35
#: C/aisleriot.xml:122(year)
47
#: C/aisleriot.xml:120(holder)
39
#: C/aisleriot.xml:123(holder)
48
40
msgid "Rosanna Yuen"
49
41
msgstr "Розанна Юен (Rosanna Yuen)"
51
#: C/aisleriot.xml:134(publishername) C/aisleriot.xml:147(orgname)
52
#: C/aisleriot.xml:181(para)
43
#: C/aisleriot.xml:137(publishername)
44
#: C/aisleriot.xml:150(orgname)
45
#: C/aisleriot.xml:186(para)
53
46
msgid "GNOME Documentation Project"
54
47
msgstr "Проект документирования GNOME"
56
49
#: C/aisleriot.xml:2(para)
58
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
59
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
60
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
61
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
62
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
63
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
65
"Следующим разрешается копировать и/или модифицировать этот документ при "
66
"условии соблюдения GNU Free Documentation License (GFDL), версии 1.1 или "
67
"любой более поздней опубликованной Фондом свободного программного "
68
"обеспечения версией без неизменяемых частей, без текстов на обложках. Вы "
69
"можете найти копию лицензии по этой <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl"
70
"\">ссылке</ulink> или в файле COPYING-DOCS, распространяемом с этим "
50
msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
51
msgstr "Следующим разрешается копировать и/или модифицировать этот документ при условии соблюдения GNU Free Documentation License (GFDL), версии 1.1 или любой более поздней опубликованной Фондом свободного программного обеспечения версией без неизменяемых частей, без текстов на обложках. Вы можете найти копию лицензии по этой <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">ссылке</ulink> или в файле COPYING-DOCS, распространяемом с этим документом."
73
53
#: C/aisleriot.xml:12(para)
75
"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
76
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
77
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
78
"section 6 of the license."
80
"Этот документ является частью документации GNOME, распространяемой по "
81
"лицензии GFDL. Если вы хотите распространять этот документ отдельно от общей "
82
"документации, вы должны приложить копию лицензии к документу, как написано в "
54
msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
55
msgstr "Этот документ является частью документации GNOME, распространяемой по лицензии GFDL. Если вы хотите распространять этот документ отдельно от общей документации, вы должны приложить копию лицензии к документу, как написано в части 6 лицензии."
85
57
#: C/aisleriot.xml:19(para)
87
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
88
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
89
"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
90
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
93
"Многие имена и названия используются компаниями для обозначения их продуктов "
94
"и услуг и являются торговыми марками. Эти марки присутствуют в документации "
95
"GNOME, и члены проекта документирования GNOME знают об этом. Имена "
96
"выделяются заглавными буквами или начальной заглавной буквой."
58
msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
59
msgstr "Многие имена и названия используются компаниями для обозначения их продуктов и услуг и являются торговыми марками. Эти марки присутствуют в документации GNOME, и члены проекта документирования GNOME знают об этом. Имена выделяются заглавными буквами или начальной заглавной буквой."
98
61
#: C/aisleriot.xml:35(para)
100
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
101
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
102
"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
103
"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
104
"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
105
"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
106
"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
107
"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
108
"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
109
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
110
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
112
"ДОКУМЕНТ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ «КАК ЕСТЬ», БЕЗ ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ, ПРИДУМАННЫХ ИЛИ "
113
"УНАСЛЕДОВАННЫХ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, ГАРАНТИЙ ТОГО ЧТО ДОКУМЕНТ ИЛИ "
114
"МОДИФИЦИРОВАННАЯ ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА СВОБОДНА ОТ ДЕФЕКТОВ, ТОЛЬКО ДЛЯ "
115
"СПЕЦИАЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НЕ ЗАКЛЮЧАЮЩЕГО В СЕБЕ РИСКИ КАЧЕСТВА, "
116
"АККУРАТНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА "
117
"ВАШИМ ТРЕБОВАНИЯМ. ЕСЛИ ДОКУМЕНТ ИЛИ МОДИФИЦИРОВАННАЯ ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА ИМЕЕТ "
118
"НЕДОСТАТКИ, ВЫ (А НЕ АВТОР ДОКУМЕНТА ИЛИ ЕГО ПОМОЩНИК) ДОЛЖНЫ САМИ ПРИЛОЖИТЬ "
119
"УСИЛИЯ К ЕГО ДОРАБОТКE, КОРРЕКЦИИ ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЮ. ЭТО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ "
120
"СОСТАВЛЯЕТ СУЩЕСТВЕННУЮ ЧАСТЬ ЛИЦЕНЗИИ. ДОКУМЕНТ НЕ ДОЛЖЕН ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ "
121
"БЕЗ ДАННОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И"
62
msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
63
msgstr "ДОКУМЕНТ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ «КАК ЕСТЬ», БЕЗ ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ, ПРИДУМАННЫХ ИЛИ УНАСЛЕДОВАННЫХ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, ГАРАНТИЙ ТОГО ЧТО ДОКУМЕНТ ИЛИ МОДИФИЦИРОВАННАЯ ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА СВОБОДНА ОТ ДЕФЕКТОВ, ТОЛЬКО ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НЕ ЗАКЛЮЧАЮЩЕГО В СЕБЕ РИСКИ КАЧЕСТВА, АККУРАТНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА ВАШИМ ТРЕБОВАНИЯМ. ЕСЛИ ДОКУМЕНТ ИЛИ МОДИФИЦИРОВАННАЯ ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА ИМЕЕТ НЕДОСТАТКИ, ВЫ (А НЕ АВТОР ДОКУМЕНТА ИЛИ ЕГО ПОМОЩНИК) ДОЛЖНЫ САМИ ПРИЛОЖИТЬ УСИЛИЯ К ЕГО ДОРАБОТКE, КОРРЕКЦИИ ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЮ. ЭТО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ СОСТАВЛЯЕТ СУЩЕСТВЕННУЮ ЧАСТЬ ЛИЦЕНЗИИ. ДОКУМЕНТ НЕ ДОЛЖЕН ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ БЕЗ ДАННОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И"
123
65
#: C/aisleriot.xml:55(para)
125
"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
126
"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
127
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
128
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
129
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
130
"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
131
"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
132
"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
133
"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
134
"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
136
"И НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ И НИ ПРИ КАКОМ ЗАКОННОМ СПОСОБЕ, НИ ПО КАКОМУ "
137
"СОГЛАШЕНИЮ ИЛИ ДРУГОЙ ПРИЧИНЕ, АВТОР, СОЗДАТЕЛЬ ИЛИ ПОМОЩНИКИ НЕ НЕСУТ "
138
"ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПРЯМОЕ, КОСВЕННОЕ, СПЕЦИАЛЬНОЕ, СЛУЧАЙНОЕ ИЛИ "
139
"ПРЕДНАМЕРЕННОЕ ПОВРЕЖДЕНИЕ ЛЮБОГО СВОЙСТВА, ВКЛЮЧАЯ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ ПОТЕРЮ "
140
"ЖЕЛАНИЯ, РАБОТОСПОСОБНОСТИ, КОМПЬЮТЕРНЫЕ СБОИ ИЛИ НЕПРАВИЛЬНОЕ "
141
"ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ, ВМЕСТЕ ИЛИ ПО-ОТДЕЛЬНОСТИ. НИКАКИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ И ПОТЕРИ НЕ "
142
"МОГУТ БЫТЬ ВОЗЛОЖЕНЫ НА АВТОРА ДОКУМЕНТА ИЛИ МОДИФИЦИРОВАННОЙ ВЕРСИИ "
143
"ДОКУМЕНТА, ДАЖЕ ЕСЛИ СТОРОНА БЫЛА ПРОИНФОРМИРОВАНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ "
66
msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
67
msgstr "И НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ И НИ ПРИ КАКОМ ЗАКОННОМ СПОСОБЕ, НИ ПО КАКОМУ СОГЛАШЕНИЮ ИЛИ ДРУГОЙ ПРИЧИНЕ, АВТОР, СОЗДАТЕЛЬ ИЛИ ПОМОЩНИКИ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПРЯМОЕ, КОСВЕННОЕ, СПЕЦИАЛЬНОЕ, СЛУЧАЙНОЕ ИЛИ ПРЕДНАМЕРЕННОЕ ПОВРЕЖДЕНИЕ ЛЮБОГО СВОЙСТВА, ВКЛЮЧАЯ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ ПОТЕРЮ ЖЕЛАНИЯ, РАБОТОСПОСОБНОСТИ, КОМПЬЮТЕРНЫЕ СБОИ ИЛИ НЕПРАВИЛЬНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ, ВМЕСТЕ ИЛИ ПО-ОТДЕЛЬНОСТИ. НИКАКИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ И ПОТЕРИ НЕ МОГУТ БЫТЬ ВОЗЛОЖЕНЫ НА АВТОРА ДОКУМЕНТА ИЛИ МОДИФИЦИРОВАННОЙ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА, ДАЖЕ ЕСЛИ СТОРОНА БЫЛА ПРОИНФОРМИРОВАНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ ПОВРЕЖДЕНИЙ."
146
69
#: C/aisleriot.xml:28(para)
148
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
149
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
152
"ДОКУМЕНТ И ИЗМЕНЁННЫЕ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА ПРЕДСТАВЛЯЮТСЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ ПОД "
153
"ЛИЦЕНЗИЕЙ GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE С УВЕДОМЛЕНИЕМ О ТОМ, ЧТО "
70
msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
71
msgstr "ДОКУМЕНТ И ИЗМЕНЁННЫЕ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА ПРЕДСТАВЛЯЮТСЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ ПОД ЛИЦЕНЗИЕЙ GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE С УВЕДОМЛЕНИЕМ О ТОМ, ЧТО <placeholder-1/>"
156
#: C/aisleriot.xml:144(firstname)
73
#: C/aisleriot.xml:147(firstname)
160
#: C/aisleriot.xml:145(surname)
77
#: C/aisleriot.xml:148(surname)
164
#: C/aisleriot.xml:148(email)
81
#: C/aisleriot.xml:151(email)
165
82
msgid "zana@webwynk.net"
166
83
msgstr "zana@webwynk.net"
168
#: C/aisleriot.xml:152(firstname)
85
#: C/aisleriot.xml:155(firstname)
172
#: C/aisleriot.xml:153(surname)
89
#: C/aisleriot.xml:156(surname)
174
91
msgstr "Гвинн (Telsa Gwynn)"
176
#: C/aisleriot.xml:155(email)
93
#: C/aisleriot.xml:158(email)
177
94
msgid "hobbit@aloss.ukuu.org.uk"
178
95
msgstr "hobbit@aloss.ukuu.org.uk"
180
#: C/aisleriot.xml:175(revnumber)
97
#: C/aisleriot.xml:180(revnumber)
181
98
msgid "AisleRiot Manual V2.12"
182
99
msgstr "Руководство по игре Айслериот, версия 2.12"
184
#: C/aisleriot.xml:176(date)
101
#: C/aisleriot.xml:181(date)
185
102
msgid "July 2005"
186
103
msgstr "Июль 2005"
188
#: C/aisleriot.xml:178(para)
105
#: C/aisleriot.xml:183(para)
189
106
msgid "Rosanna Yuen <email>zana@webwynk.net</email>"
190
107
msgstr "Розанна Юен <email>zana@webwynk.net</email>"
192
#: C/aisleriot.xml:186(releaseinfo)
109
#: C/aisleriot.xml:191(releaseinfo)
193
110
msgid "This manual describes version 2.12 of AisleRiot."
194
111
msgstr "Это руководство описывает Айслериот версии 2.12."
196
#: C/aisleriot.xml:193(title)
113
#: C/aisleriot.xml:198(title)
198
115
msgstr "Обратная связь"
200
#: C/aisleriot.xml:194(para)
202
"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>AisleRiot</"
203
"application> application or this manual, follow the directions in the <ulink "
204
"url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
206
"Чтобы сообщить об ошибке или внести предложение относительно игры "
207
"<application>Айслериот</application> или данного руководства, следуйте "
208
"ссылке <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">Страница обратной "
209
"связи GNOME</ulink>"
117
#: C/aisleriot.xml:199(para)
118
msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>AisleRiot</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
119
msgstr "Чтобы сообщить об ошибке или внести предложение относительно игры <application>Айслериот</application> или данного руководства, следуйте ссылке <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">Страница обратной связи GNOME</ulink>"
211
#: C/aisleriot.xml:206(title)
121
#: C/aisleriot.xml:211(title)
212
122
msgid "Introduction"
213
123
msgstr "Введение"
215
#: C/aisleriot.xml:209(primary)
125
#: C/aisleriot.xml:214(primary)
216
126
msgid "AisleRiot"
217
127
msgstr "Айслериот"
219
#: C/aisleriot.xml:212(para)
221
"<application>AisleRiot</application> (also known as Solitaire or sol) is a "
222
"collection of card games which are easy to play with the aid of a mouse. The "
223
"rules for the games have been coded for your pleasure in the GNOME scripting "
226
"<application>Айслериот</application> (также известный как Пасьянс или sol) — "
227
"это сборник пасьянсов, в которые легко играть только мышкой. Правила пасьянсов "
228
"для вашего развлечения закодированы на языке сценариев Scheme."
129
#: C/aisleriot.xml:217(para)
130
msgid "<application>AisleRiot</application> (also known as Solitaire or sol) is a collection of card games which are easy to play with the aid of a mouse. The rules for the games have been coded for your pleasure in the GNOME scripting language (Scheme)."
131
msgstr "<application>Айслериот</application> (также известный как Пасьянс или sol) — это сборник пасьянсов, в которые легко играть только мышкой. Правила пасьянсов для вашего развлечения закодированы на языке сценариев Scheme."
240
143
#. <email>hobbit@aloss.ukuu.org.uk</email>
243
#: C/aisleriot.xml:236(title)
146
#: C/aisleriot.xml:241(title)
244
147
msgid "Playing <application>AisleRiot</application>"
245
148
msgstr "Игра в <application>Айслериот</application>"
247
#: C/aisleriot.xml:238(para)
249
"Use the mouse to move cards. Click a card and drag it somewhere. Release the "
250
"mouse button to deposit the card."
252
"Пользуйтесь мышью для перемещения карт. Зажмите кнопку мыши на карте и "
253
"перетащите её куда-нибудь, после чего отпустите кнопку, чтобы положить карту."
255
#: C/aisleriot.xml:242(para)
257
"Alternatively, you can move a card by clicking once to pick it up and "
258
"clicking again to place it. To enable this way of moving cards, choose "
259
"<menuchoice><guimenu>Control</guimenu><guimenuitem>Click to move</"
260
"guimenuitem></menuchoice>. This can be faster than dragging and will be "
261
"easier on your hand since you don't have to hold the mouse down. However, it "
262
"may take a while to get used to."
264
"Кроме того, вы можете переместить карту, щёлкнув по ней один раз, чтобы "
265
"взять её, и щёлкнув ещё раз, чтобы положить её на место. Чтобы включить "
266
"такой способ перемещения карт, выберите <menuchoice><guimenu>Управление</"
267
"guimenu><guimenuitem>Перенос карт</menuchoice>. Карты так переносить "
268
"быстрее, а рука не будет уставать, потому что не нужно зажимать кнопку мыши. "
269
"Тем не менее, понадобится некоторое время, чтобы привыкнуть к такому способу."
150
#: C/aisleriot.xml:243(para)
151
msgid "Use the mouse to move cards. Click a card and drag it somewhere. Release the mouse button to deposit the card."
152
msgstr "Пользуйтесь мышью для перемещения карт. Зажмите кнопку мыши на карте и перетащите её куда-нибудь, после чего отпустите кнопку, чтобы положить карту."
271
154
#: C/aisleriot.xml:247(para)
273
"If a card can be moved to the foundation(s), you do not need to drag it. You "
274
"can double-click on it and it will move. If a sequence of cards can be moved "
275
"to the foundations, you can generally move the sequence as one move."
277
"Если карта может быть перемещена на одно из оснований, не "
278
"нужно специально перекладывать её туда. Можно дважды щёлкнуть по карте, и "
279
"она переместится сама. Если последовательность карт может быть помещена на "
280
"основание, обычно их можно переложить одним движением."
155
msgid "Alternatively, you can move a card by clicking once to pick it up and clicking again to place it. To enable this way of moving cards, choose <menuchoice><guimenu>Control</guimenu><guimenuitem>Click to move</guimenuitem></menuchoice>. This can be faster than dragging and will be easier on your hand since you don't have to hold the mouse down. However, it may take a while to get used to."
156
msgstr "Кроме того, вы можете переместить карту, щёлкнув по ней один раз, чтобы взять её, и щёлкнув ещё раз, чтобы положить её на место. Чтобы включить такой способ перемещения карт, выберите <menuchoice><guimenu>Управление</guimenu><guimenuitem>Перенос карт</guimenuitem></menuchoice>. Карты так переносить быстрее, а рука не будет уставать, потому что не нужно зажимать кнопку мыши. Тем не менее, понадобится некоторое время, чтобы привыкнуть к такому способу."
282
#: C/aisleriot.xml:253(para)
284
"Double clicking a card will send it to a foundation, if that is possible. "
285
"This is useful for cleaning up large numbers of cards at the end of a "
288
"Двойной щелчок по карте по возможности переложит её на основание, что полезно "
289
"при перемещении большого числа карт в конце удачной игры."
158
#: C/aisleriot.xml:252(para)
159
msgid "If a card can be moved to the foundation(s), you do not need to drag it. You can double-click on it and it will move. If a sequence of cards can be moved to the foundations, you can generally move the sequence as one move."
160
msgstr "Если карта может быть перемещена на одно из оснований, не нужно специально перекладывать её туда. Можно дважды щёлкнуть по карте, и она переместится сама. Если последовательность карт может быть помещена на основание, обычно их можно переложить одним движением."
291
162
#: C/aisleriot.xml:258(para)
293
"In games which have a stock pile you can redeal it by clicking on the empty "
294
"space where it was. Be warned that some games only let you do this a limited "
295
"number of time. Watch for the <guilabel>Redeals Left</guilabel> message at "
296
"the bottom of the window."
298
"В играх с колодой её можно пересдать, щёлкнув по пустому месту, где лежала "
299
"колода. Обратите внимание на то, что некоторые игры позволяют вам сделать "
300
"это лишь ограниченное число раз, которое указано в сообщении "
301
"<guilabel>Осталось пересдач</guilabel> в нижней части окна."
163
msgid "Double clicking a card will send it to a foundation, if that is possible. This is useful for cleaning up large numbers of cards at the end of a successful game."
164
msgstr "Двойной щелчок по карте по возможности переложит её на основание, что полезно при перемещении большого числа карт в конце удачной игры."
303
#: C/aisleriot.xml:264(para)
305
"A useful tip to know is that right-clicking on a face-up card which is "
306
"partially obscured by a card laid over it will raise it so that you can see "
309
"Полезно знать, что правый щелчок по лежащей лицом вверх карте, частично "
310
"закрытой другой картой, позволяет увидеть закрытую карту целиком."
166
#: C/aisleriot.xml:263(para)
167
msgid "In games which have a stock pile you can redeal it by clicking on the empty space where it was. Be warned that some games only let you do this a limited number of time. Watch for the <guilabel>Redeals Left</guilabel> message at the bottom of the window."
168
msgstr "В играх с колодой её можно пересдать, щёлкнув по пустому месту, где лежала колода. Обратите внимание на то, что некоторые игры позволяют вам сделать это лишь ограниченное число раз, которое указано в сообщении <guilabel>Осталось пересдач</guilabel> в нижней части окна."
312
170
#: C/aisleriot.xml:269(para)
314
"Some games have options to change the way the game is played. For example "
315
"Klondike can be played with either single card deals or three-card deals. In "
316
"these games there is a separate menu with the game's name. You can only "
317
"change the rules of the game at the beginning of the game - the menu will be "
318
"inactive during the game."
320
"Некоторые пасьянсы обладают параметрами, изменяющими правила. Например, в "
321
"Клондайке можно сдавать по одной или по три карты. В таких пасьянсах "
322
"настройки появляются в отдельном меню с названием пасьянса. Правила можно "
323
"изменять только перед самым началом игры — потом меню будет неактивно."
171
msgid "A useful tip to know is that right-clicking on a face-up card which is partially obscured by a card laid over it will raise it so that you can see what it is."
172
msgstr "Полезно знать, что правый щелчок по лежащей лицом вверх карте, частично закрытой другой картой, позволяет увидеть закрытую карту целиком."
174
#: C/aisleriot.xml:274(para)
175
msgid "Some games have options to change the way the game is played. For example Klondike can be played with either single card deals or three-card deals. In these games there is a separate menu with the game's name. You can only change the rules of the game at the beginning of the game - the menu will be inactive during the game."
176
msgstr "Некоторые пасьянсы обладают параметрами, изменяющими правила. Например, в Клондайке можно сдавать по одной или по три карты. В таких пасьянсах настройки появляются в отдельном меню с названием пасьянса. Правила можно изменять только перед самым началом игры — потом меню будет неактивно."
326
#: C/aisleriot.xml:276(para)
328
"Statistics on how well you have done at a particular game are available by "
329
"selecting <guimenuitem>Statistics</guimenuitem> from the <guimenu>Game</"
330
"guimenu> menu. Only games where you actually start moving cards are counted. "
331
"The statistics are here for your own enjoyment, there are numerous ways to "
332
"cheat and it is unwise to make comparisons."
334
"Статистика с вашими успехами в определённом пасьянсе доступна в пункте "
335
"<guimenuitem>Статистика</guimenuitem> меню <guimenu>Игра</guimenu>. "
336
"Считаются только те игры, в которых вы начинали перекладывать карты. "
337
"Статистика предоставляется только для вашего собственного удовольствия, "
338
"существует множество способов схитрить, так что устраивать сравнения не "
179
#: C/aisleriot.xml:281(para)
180
msgid "Statistics on how well you have done at a particular game are available by selecting <guimenuitem>Statistics</guimenuitem> from the <guimenu>Game</guimenu> menu. Only games where you actually start moving cards are counted. The statistics are here for your own enjoyment, there are numerous ways to cheat and it is unwise to make comparisons."
181
msgstr "Статистика с вашими успехами в определённом пасьянсе доступна в пункте <guimenuitem>Статистика</guimenuitem> меню <guimenu>Игра</guimenu>. Считаются только те игры, в которых вы начинали перекладывать карты. Статистика предоставляется только для вашего собственного удовольствия, существует множество способов схитрить, так что устраивать сравнения не всегда правильно."
341
#: C/aisleriot.xml:287(title)
183
#: C/aisleriot.xml:292(title)
342
184
msgid "The Games"
343
185
msgstr "Пасьянсы"
190
#. <holder>Ed Sirett</holder>
193
#. <firstname>Ed</firstname>
194
#. <surname>Sirett</surname>
196
#. <address><email>ed @makewrite.demon.co.uk</email></address>
198
#: C/aisleriot.xml:13(title)
204
#: C/aisleriot.xml:15(para)
205
msgid "Written by Ed Sirett"
206
msgstr "Написано Эдом Сайреттом (Ed Sirett)"
208
#: C/aisleriot.xml:17(title)
209
#: C/aisleriot.xml:22(title)
210
#: C/aisleriot.xml:16(title)
211
#: C/aisleriot.xml:18(title)
212
#: C/aisleriot.xml:14(title)
213
#: C/aisleriot.xml:19(title)
214
#: C/aisleriot.xml:23(title)
218
#: C/aisleriot.xml:24(entry)
219
#: C/aisleriot.xml:23(entry)
220
#: C/aisleriot.xml:27(entry)
221
#: C/aisleriot.xml:25(entry)
222
#: C/aisleriot.xml:19(entry)
223
#: C/aisleriot.xml:26(entry)
224
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
228
#: C/aisleriot.xml:25(entry)
229
#: C/aisleriot.xml:24(entry)
230
#: C/aisleriot.xml:28(entry)
231
#: C/aisleriot.xml:20(entry)
232
#: C/aisleriot.xml:27(entry)
233
#: C/aisleriot.xml:30(entry)
234
msgid "Standard Deck"
237
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
238
#: C/aisleriot.xml:44(entry)
239
#: C/aisleriot.xml:54(entry)
240
#: C/aisleriot.xml:57(entry)
241
#: C/aisleriot.xml:36(entry)
242
#: C/aisleriot.xml:41(entry)
243
#: C/aisleriot.xml:37(entry)
244
#: C/aisleriot.xml:35(entry)
245
#: C/aisleriot.xml:49(entry)
246
#: C/aisleriot.xml:42(entry)
247
#: C/aisleriot.xml:50(entry)
248
#: C/aisleriot.xml:28(entry)
249
#: C/aisleriot.xml:63(entry)
250
#: C/aisleriot.xml:34(entry)
251
#: C/aisleriot.xml:43(entry)
252
#: C/aisleriot.xml:27(entry)
253
#: C/aisleriot.xml:59(entry)
254
#: C/aisleriot.xml:47(entry)
255
#: C/aisleriot.xml:52(entry)
256
#: C/aisleriot.xml:58(entry)
257
#: C/aisleriot.xml:53(entry)
258
#: C/aisleriot.xml:40(entry)
259
#: C/aisleriot.xml:62(entry)
260
#: C/aisleriot.xml:56(entry)
261
#: C/aisleriot.xml:30(entry)
262
#: C/aisleriot.xml:51(entry)
263
#: C/aisleriot.xml:168(term)
265
msgstr "Игровое поле"
267
#: C/aisleriot.xml:30(entry)
268
msgid "Fifty-four spaces in five rows of nine and a last row of seven. Deal cards face up one per space. The spaces should be considered as one continuous line, the rows simply arrange the tableau so all of it can be seen at once. Thus the rightmost space of a row is to be considered to the left of the leftmost space of the row below."
271
#: C/aisleriot.xml:43(title)
272
#: C/aisleriot.xml:60(title)
273
#: C/aisleriot.xml:71(title)
274
#: C/aisleriot.xml:56(title)
275
#: C/aisleriot.xml:69(title)
276
#: C/aisleriot.xml:48(title)
277
#: C/aisleriot.xml:54(title)
278
#: C/aisleriot.xml:62(title)
279
#: C/aisleriot.xml:50(title)
280
#: C/aisleriot.xml:46(title)
281
#: C/aisleriot.xml:59(title)
282
#: C/aisleriot.xml:55(title)
283
#: C/aisleriot.xml:49(title)
284
#: C/aisleriot.xml:47(title)
285
#: C/aisleriot.xml:52(title)
286
#: C/aisleriot.xml:77(title)
287
#: C/aisleriot.xml:53(title)
288
#: C/aisleriot.xml:40(title)
289
#: C/aisleriot.xml:38(title)
290
#: C/aisleriot.xml:72(title)
291
#: C/aisleriot.xml:57(title)
292
#: C/aisleriot.xml:45(title)
293
#: C/aisleriot.xml:66(title)
294
#: C/aisleriot.xml:39(title)
295
#: C/aisleriot.xml:65(title)
296
#: C/aisleriot.xml:51(title)
297
#: C/aisleriot.xml:64(title)
298
#: C/aisleriot.xml:58(title)
299
#: C/aisleriot.xml:73(title)
300
#: C/aisleriot.xml:61(title)
301
#: C/aisleriot.xml:67(title)
302
#: C/aisleriot.xml:63(title)
306
#: C/aisleriot.xml:45(para)
308
#| msgid "To remove all cards except the four Aces."
309
msgid "To remove all cards except one."
310
msgstr "Убрать все карты кроме четырёх тузов."
312
#: C/aisleriot.xml:50(title)
313
#: C/aisleriot.xml:65(title)
314
#: C/aisleriot.xml:76(title)
315
#: C/aisleriot.xml:63(title)
316
#: C/aisleriot.xml:55(title)
317
#: C/aisleriot.xml:61(title)
318
#: C/aisleriot.xml:71(title)
319
#: C/aisleriot.xml:57(title)
320
#: C/aisleriot.xml:53(title)
321
#: C/aisleriot.xml:66(title)
322
#: C/aisleriot.xml:69(title)
323
#: C/aisleriot.xml:56(title)
324
#: C/aisleriot.xml:54(title)
325
#: C/aisleriot.xml:59(title)
326
#: C/aisleriot.xml:84(title)
327
#: C/aisleriot.xml:60(title)
328
#: C/aisleriot.xml:62(title)
329
#: C/aisleriot.xml:47(title)
330
#: C/aisleriot.xml:45(title)
331
#: C/aisleriot.xml:67(title)
332
#: C/aisleriot.xml:79(title)
333
#: C/aisleriot.xml:68(title)
334
#: C/aisleriot.xml:64(title)
335
#: C/aisleriot.xml:52(title)
336
#: C/aisleriot.xml:73(title)
337
#: C/aisleriot.xml:46(title)
338
#: C/aisleriot.xml:72(title)
339
#: C/aisleriot.xml:78(title)
340
#: C/aisleriot.xml:58(title)
341
#: C/aisleriot.xml:49(title)
342
#: C/aisleriot.xml:80(title)
343
#: C/aisleriot.xml:74(title)
344
#: C/aisleriot.xml:70(title)
348
#: C/aisleriot.xml:52(para)
349
msgid "Cards are moved singly. Any card can be moved over another card of the same suit or rank that is in the space immediately to its left or three spaces to its left. The card that is covered is removed from play. All the cards (if any) in spaces to the right of the resulting gap are moved to the left one space so as to close the gap. Double-clicking causes the card to move three spaces, if possible, or failing that one space to the left."
352
#: C/aisleriot.xml:62(title)
353
#: C/aisleriot.xml:81(title)
354
#: C/aisleriot.xml:106(title)
355
#: C/aisleriot.xml:73(title)
356
#: C/aisleriot.xml:96(title)
357
#: C/aisleriot.xml:70(title)
358
#: C/aisleriot.xml:82(title)
359
#: C/aisleriot.xml:98(title)
360
#: C/aisleriot.xml:69(title)
361
#: C/aisleriot.xml:85(title)
362
#: C/aisleriot.xml:125(title)
363
#: C/aisleriot.xml:100(title)
364
#: C/aisleriot.xml:86(title)
365
#: C/aisleriot.xml:88(title)
366
#: C/aisleriot.xml:64(title)
367
#: C/aisleriot.xml:83(title)
368
#: C/aisleriot.xml:68(title)
369
#: C/aisleriot.xml:95(title)
370
#: C/aisleriot.xml:113(title)
371
#: C/aisleriot.xml:79(title)
372
#: C/aisleriot.xml:74(title)
373
#: C/aisleriot.xml:75(title)
374
#: C/aisleriot.xml:67(title)
375
#: C/aisleriot.xml:56(title)
376
#: C/aisleriot.xml:61(title)
377
#: C/aisleriot.xml:102(title)
378
#: C/aisleriot.xml:72(title)
379
#: C/aisleriot.xml:55(title)
380
#: C/aisleriot.xml:91(title)
381
#: C/aisleriot.xml:89(title)
382
#: C/aisleriot.xml:129(title)
383
#: C/aisleriot.xml:78(title)
384
#: C/aisleriot.xml:103(title)
385
#: C/aisleriot.xml:71(title)
386
#: C/aisleriot.xml:87(title)
387
#: C/aisleriot.xml:66(title)
388
#: C/aisleriot.xml:76(title)
389
#: C/aisleriot.xml:118(title)
390
#: C/aisleriot.xml:80(title)
391
#: C/aisleriot.xml:117(title)
392
#: C/aisleriot.xml:186(title)
393
#: C/aisleriot.xml:94(title)
394
#: C/aisleriot.xml:84(title)
396
msgstr "Подсчёт очков"
398
#: C/aisleriot.xml:64(para)
400
#| msgid "Each card removed scores one point."
401
msgid "Each card removed scores 1 point."
402
msgstr "За каждую убранную карту даётся одно очко."
404
#: C/aisleriot.xml:67(para)
406
#| msgid "Maximum possible score: 52"
407
msgid "Maximum possible score: 51"
408
msgstr "Максимальное количество очков: 52"
410
#: C/aisleriot.xml:72(title)
411
#: C/aisleriot.xml:90(title)
412
#: C/aisleriot.xml:114(title)
413
#: C/aisleriot.xml:83(title)
414
#: C/aisleriot.xml:106(title)
415
#: C/aisleriot.xml:80(title)
416
#: C/aisleriot.xml:92(title)
417
#: C/aisleriot.xml:110(title)
418
#: C/aisleriot.xml:95(title)
419
#: C/aisleriot.xml:135(title)
420
#: C/aisleriot.xml:111(title)
421
#: C/aisleriot.xml:96(title)
422
#: C/aisleriot.xml:99(title)
423
#: C/aisleriot.xml:74(title)
424
#: C/aisleriot.xml:93(title)
425
#: C/aisleriot.xml:84(title)
426
#: C/aisleriot.xml:105(title)
427
#: C/aisleriot.xml:123(title)
428
#: C/aisleriot.xml:89(title)
429
#: C/aisleriot.xml:85(title)
430
#: C/aisleriot.xml:77(title)
431
#: C/aisleriot.xml:94(title)
432
#: C/aisleriot.xml:66(title)
433
#: C/aisleriot.xml:71(title)
434
#: C/aisleriot.xml:116(title)
435
#: C/aisleriot.xml:112(title)
436
#: C/aisleriot.xml:82(title)
437
#: C/aisleriot.xml:65(title)
438
#: C/aisleriot.xml:101(title)
439
#: C/aisleriot.xml:139(title)
440
#: C/aisleriot.xml:88(title)
441
#: C/aisleriot.xml:113(title)
442
#: C/aisleriot.xml:87(title)
443
#: C/aisleriot.xml:97(title)
444
#: C/aisleriot.xml:102(title)
445
#: C/aisleriot.xml:128(title)
446
#: C/aisleriot.xml:81(title)
447
#: C/aisleriot.xml:98(title)
448
#: C/aisleriot.xml:127(title)
449
#: C/aisleriot.xml:79(title)
450
#: C/aisleriot.xml:86(title)
451
#: C/aisleriot.xml:193(title)
452
#: C/aisleriot.xml:119(title)
453
#: C/aisleriot.xml:104(title)
454
#: C/aisleriot.xml:91(title)
458
#: C/aisleriot.xml:74(para)
459
msgid "This is a diffcult game. Try to find two or three cards of the same rank at or near the last row. Try not to remove any card of this rank. At the end you can move these cards onto each other to win."
347
464
#. <year>2001</year>
348
465
#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
360
#: C/aisleriot.xml:15(para) C/aisleriot.xml:14(para) C/aisleriot.xml:16(para)
477
#: C/aisleriot.xml:15(para)
478
#: C/aisleriot.xml:14(para)
479
#: C/aisleriot.xml:16(para)
361
480
#: C/aisleriot.xml:17(para)
362
481
msgid "Written by Rosanna Yuen"
363
482
msgstr "Написано Розанной Юен (Rosanna Yuen)"
365
#: C/aisleriot.xml:17(title) C/aisleriot.xml:22(title)
366
#: C/aisleriot.xml:16(title) C/aisleriot.xml:14(title)
367
#: C/aisleriot.xml:19(title) C/aisleriot.xml:23(title)
371
#: C/aisleriot.xml:23(entry) C/aisleriot.xml:27(entry)
372
#: C/aisleriot.xml:20(entry) C/aisleriot.xml:24(entry)
373
#: C/aisleriot.xml:19(entry) C/aisleriot.xml:26(entry)
374
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
378
#: C/aisleriot.xml:24(entry) C/aisleriot.xml:28(entry)
379
#: C/aisleriot.xml:21(entry) C/aisleriot.xml:25(entry)
380
#: C/aisleriot.xml:20(entry) C/aisleriot.xml:27(entry)
484
#: C/aisleriot.xml:27(entry)
485
#: C/aisleriot.xml:31(entry)
486
#: C/aisleriot.xml:28(entry)
487
#: C/aisleriot.xml:35(entry)
488
#: C/aisleriot.xml:23(entry)
381
489
#: C/aisleriot.xml:30(entry)
382
msgid "Standard Deck"
385
#: C/aisleriot.xml:27(entry) C/aisleriot.xml:31(entry)
386
#: C/aisleriot.xml:24(entry) C/aisleriot.xml:28(entry)
387
#: C/aisleriot.xml:35(entry) C/aisleriot.xml:23(entry)
388
#: C/aisleriot.xml:30(entry) C/aisleriot.xml:41(entry)
389
#: C/aisleriot.xml:33(entry) C/aisleriot.xml:36(entry)
490
#: C/aisleriot.xml:41(entry)
491
#: C/aisleriot.xml:33(entry)
492
#: C/aisleriot.xml:36(entry)
390
493
#: C/aisleriot.xml:156(term)
394
497
#: C/aisleriot.xml:28(entry)
396
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
397
"Tableau. Cards are dealt in batches of seven, one on every Tableau pile."
399
"Верхняя левая стопка. Сюда помещаются карты, оставшиеся после "
400
"первоначального заполнения игрового поля. Карты сдаются по семь, по одной на "
401
"каждую стопку игрового поля."
498
msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Tableau. Cards are dealt in batches of seven, one on every Tableau pile."
499
msgstr "Верхняя левая стопка. Сюда помещаются карты, оставшиеся после первоначального заполнения игрового поля. Карты сдаются по семь, по одной на каждую стопку игрового поля."
403
#: C/aisleriot.xml:35(entry) C/aisleriot.xml:42(entry)
404
#: C/aisleriot.xml:28(entry) C/aisleriot.xml:58(entry)
405
#: C/aisleriot.xml:41(entry) C/aisleriot.xml:27(entry)
406
#: C/aisleriot.xml:57(entry) C/aisleriot.xml:36(entry)
407
#: C/aisleriot.xml:34(entry) C/aisleriot.xml:43(entry)
408
#: C/aisleriot.xml:44(entry) C/aisleriot.xml:37(entry)
409
#: C/aisleriot.xml:49(entry) C/aisleriot.xml:108(term)
501
#: C/aisleriot.xml:35(entry)
502
#: C/aisleriot.xml:42(entry)
503
#: C/aisleriot.xml:28(entry)
504
#: C/aisleriot.xml:34(entry)
505
#: C/aisleriot.xml:58(entry)
506
#: C/aisleriot.xml:41(entry)
507
#: C/aisleriot.xml:27(entry)
508
#: C/aisleriot.xml:57(entry)
509
#: C/aisleriot.xml:36(entry)
510
#: C/aisleriot.xml:43(entry)
511
#: C/aisleriot.xml:44(entry)
512
#: C/aisleriot.xml:37(entry)
513
#: C/aisleriot.xml:49(entry)
514
#: C/aisleriot.xml:108(term)
410
515
msgid "Foundation"
411
516
msgstr "Основание"
413
518
#: C/aisleriot.xml:36(entry)
415
"Four piles top right. To be built in suit and sequence, wrapping from King "
416
"to Ace when necessary. One card is dealt on to the first Foundation pile. "
417
"The other Foundation piles must be started with cards of the same rank."
419
"Четыре стопки сверху справа. Должны собираться по масти и в "
420
"последовательности, после короля набор продолжается с туза. Одна карта "
421
"сдаётся на первое основание, причём набор стопок в остальных основаниях "
422
"должен начинаться с карты такого же звания."
424
#: C/aisleriot.xml:44(entry) C/aisleriot.xml:54(entry)
425
#: C/aisleriot.xml:47(entry) C/aisleriot.xml:57(entry)
426
#: C/aisleriot.xml:36(entry) C/aisleriot.xml:41(entry)
427
#: C/aisleriot.xml:37(entry) C/aisleriot.xml:35(entry)
428
#: C/aisleriot.xml:49(entry) C/aisleriot.xml:42(entry)
429
#: C/aisleriot.xml:50(entry) C/aisleriot.xml:28(entry)
430
#: C/aisleriot.xml:63(entry) C/aisleriot.xml:34(entry)
431
#: C/aisleriot.xml:43(entry) C/aisleriot.xml:27(entry)
432
#: C/aisleriot.xml:59(entry) C/aisleriot.xml:52(entry)
433
#: C/aisleriot.xml:58(entry) C/aisleriot.xml:53(entry)
434
#: C/aisleriot.xml:29(entry) C/aisleriot.xml:40(entry)
435
#: C/aisleriot.xml:62(entry) C/aisleriot.xml:56(entry)
436
#: C/aisleriot.xml:30(entry) C/aisleriot.xml:51(entry)
437
#: C/aisleriot.xml:168(term)
439
msgstr "Игровое поле"
519
msgid "Four piles top right. To be built in suit and sequence, wrapping from King to Ace when necessary. One card is dealt on to the first Foundation pile. The other Foundation piles must be started with cards of the same rank."
520
msgstr "Четыре стопки сверху справа. Должны собираться по масти и в последовательности, после короля набор продолжается с туза. Одна карта сдаётся на первое основание, причём набор стопок в остальных основаниях должен начинаться с карты такого же звания."
441
522
#: C/aisleriot.xml:45(entry)
443
"Seven piles. Deal card face up in first pile. Place one card face down on "
444
"all other piles. Place one card face up on next pile followed by one card "
445
"face down on all the covered piles. Repeat until there are seven cards in "
446
"last pile. Tableau can be built down in same colors. Groups of cards can be "
447
"moved. Empty piles can only be filled by the next deal from the Stock."
449
"Семь стопок. На первую стопку сдаётся одна карта лицом вверх. На остальные "
450
"стопки кладётся по одной карте лицом вниз. Затем на вторую стопку кладётся "
451
"карта лицом вверх, а на стопки после неё — по карте лицом вниз. Процесс "
452
"повторяется до тех пор, пока в последней стопке не окажется семь карт. Карты "
453
"в стопках игрового поля можно собирать по цвету нисходящей "
454
"последовательности. Допускается перемещение целых групп карт. Пустые ячейки "
455
"можно заполнить только сдав карты из колоды."
457
#: C/aisleriot.xml:60(title) C/aisleriot.xml:71(title)
458
#: C/aisleriot.xml:56(title) C/aisleriot.xml:65(title)
459
#: C/aisleriot.xml:69(title) C/aisleriot.xml:48(title)
460
#: C/aisleriot.xml:54(title) C/aisleriot.xml:50(title)
461
#: C/aisleriot.xml:46(title) C/aisleriot.xml:59(title)
462
#: C/aisleriot.xml:55(title) C/aisleriot.xml:62(title)
463
#: C/aisleriot.xml:49(title) C/aisleriot.xml:47(title)
464
#: C/aisleriot.xml:52(title) C/aisleriot.xml:77(title)
465
#: C/aisleriot.xml:53(title) C/aisleriot.xml:40(title)
466
#: C/aisleriot.xml:38(title) C/aisleriot.xml:72(title)
467
#: C/aisleriot.xml:63(title) C/aisleriot.xml:57(title)
468
#: C/aisleriot.xml:45(title) C/aisleriot.xml:66(title)
469
#: C/aisleriot.xml:39(title) C/aisleriot.xml:51(title)
470
#: C/aisleriot.xml:64(title) C/aisleriot.xml:58(title)
471
#: C/aisleriot.xml:73(title) C/aisleriot.xml:61(title)
472
#: C/aisleriot.xml:67(title)
476
#: C/aisleriot.xml:61(para) C/aisleriot.xml:72(para) C/aisleriot.xml:67(para)
477
#: C/aisleriot.xml:71(para) C/aisleriot.xml:50(para) C/aisleriot.xml:56(para)
478
#: C/aisleriot.xml:52(para) C/aisleriot.xml:64(para) C/aisleriot.xml:79(para)
479
#: C/aisleriot.xml:57(para) C/aisleriot.xml:58(para) C/aisleriot.xml:74(para)
480
#: C/aisleriot.xml:59(para) C/aisleriot.xml:68(para) C/aisleriot.xml:55(para)
481
#: C/aisleriot.xml:49(para) C/aisleriot.xml:60(para) C/aisleriot.xml:69(para)
482
#: C/aisleriot.xml:65(para) C/aisleriot.xml:51(para)
523
msgid "Seven piles. Deal card face up in first pile. Place one card face down on all other piles. Place one card face up on next pile followed by one card face down on all the covered piles. Repeat until there are seven cards in last pile. Tableau can be built down in same colors. Groups of cards can be moved. Empty piles can only be filled by the next deal from the Stock."
524
msgstr "Семь стопок. На первую стопку сдаётся одна карта лицом вверх. На остальные стопки кладётся по одной карте лицом вниз. Затем на вторую стопку кладётся карта лицом вверх, а на стопки после неё — по карте лицом вниз. Процесс повторяется до тех пор, пока в последней стопке не окажется семь карт. Карты в стопках игрового поля можно собирать по цвету нисходящей последовательности. Допускается перемещение целых групп карт. Пустые ячейки можно заполнить только сдав карты из колоды."
526
#: C/aisleriot.xml:61(para)
527
#: C/aisleriot.xml:72(para)
528
#: C/aisleriot.xml:71(para)
529
#: C/aisleriot.xml:50(para)
530
#: C/aisleriot.xml:56(para)
531
#: C/aisleriot.xml:64(para)
532
#: C/aisleriot.xml:52(para)
533
#: C/aisleriot.xml:79(para)
534
#: C/aisleriot.xml:57(para)
535
#: C/aisleriot.xml:58(para)
536
#: C/aisleriot.xml:62(para)
537
#: C/aisleriot.xml:74(para)
538
#: C/aisleriot.xml:63(para)
539
#: C/aisleriot.xml:59(para)
540
#: C/aisleriot.xml:67(para)
541
#: C/aisleriot.xml:68(para)
542
#: C/aisleriot.xml:55(para)
543
#: C/aisleriot.xml:49(para)
544
#: C/aisleriot.xml:60(para)
545
#: C/aisleriot.xml:69(para)
546
#: C/aisleriot.xml:65(para)
547
#: C/aisleriot.xml:51(para)
483
548
msgid "Move all cards to the Foundation piles."
484
549
msgstr "Переложить все карты на основания."
486
#: C/aisleriot.xml:65(title) C/aisleriot.xml:76(title)
487
#: C/aisleriot.xml:63(title) C/aisleriot.xml:72(title)
488
#: C/aisleriot.xml:55(title) C/aisleriot.xml:61(title)
489
#: C/aisleriot.xml:57(title) C/aisleriot.xml:53(title)
490
#: C/aisleriot.xml:66(title) C/aisleriot.xml:69(title)
491
#: C/aisleriot.xml:56(title) C/aisleriot.xml:54(title)
492
#: C/aisleriot.xml:59(title) C/aisleriot.xml:84(title)
493
#: C/aisleriot.xml:60(title) C/aisleriot.xml:62(title)
494
#: C/aisleriot.xml:47(title) C/aisleriot.xml:45(title)
495
#: C/aisleriot.xml:79(title) C/aisleriot.xml:64(title)
496
#: C/aisleriot.xml:52(title) C/aisleriot.xml:73(title)
497
#: C/aisleriot.xml:46(title) C/aisleriot.xml:78(title)
498
#: C/aisleriot.xml:58(title) C/aisleriot.xml:71(title)
499
#: C/aisleriot.xml:49(title) C/aisleriot.xml:80(title)
500
#: C/aisleriot.xml:68(title) C/aisleriot.xml:74(title)
501
#: C/aisleriot.xml:67(title) C/aisleriot.xml:70(title)
505
551
#: C/aisleriot.xml:66(para)
507
"Cards in the Tableau are built down by same color. Groups of cards in "
508
"sequence and same color can be moved as a unit."
510
"Карты игрового поля собираются по цвету по убыванию. Последовательности карт "
511
"одного цвета можно перемещать как одно целое."
552
msgid "Cards in the Tableau are built down by same color. Groups of cards in sequence and same color can be moved as a unit."
553
msgstr "Карты игрового поля собираются по цвету по убыванию. Последовательности карт одного цвета можно перемещать как одно целое."
513
#: C/aisleriot.xml:70(para) C/aisleriot.xml:71(para)
515
"Each deal flips one card from the Stock to each pile of the Tableau. There "
518
"При каждой сдаче на каждую стопку игрового поля кладётся по одной карте из "
519
"колоды. Пересдач нет."
555
#: C/aisleriot.xml:70(para)
556
#: C/aisleriot.xml:71(para)
557
msgid "Each deal flips one card from the Stock to each pile of the Tableau. There are no redeals."
558
msgstr "При каждой сдаче на каждую стопку игрового поля кладётся по одной карте из колоды. Пересдач нет."
521
560
#: C/aisleriot.xml:74(para)
523
"Foundations are built up in suit in sequence, wrapping from King to Ace when "
524
"necessary. Cards in Foundations are still in play. Double clicking on a card "
525
"in the Tableau will move it to the appropriate Foundation pile if such a "
528
"В основаниях карты собираются по масти в порядке возрастания, после короля "
529
"набор продолжается с туза. Карты из оснований можно перемещать. Двойной щелчок "
530
"по карте из игрового поля по возможности переместит её на подходящее "
533
#: C/aisleriot.xml:81(title) C/aisleriot.xml:106(title)
534
#: C/aisleriot.xml:73(title) C/aisleriot.xml:92(title)
535
#: C/aisleriot.xml:96(title) C/aisleriot.xml:70(title)
536
#: C/aisleriot.xml:82(title) C/aisleriot.xml:69(title)
537
#: C/aisleriot.xml:62(title) C/aisleriot.xml:85(title)
538
#: C/aisleriot.xml:125(title) C/aisleriot.xml:100(title)
539
#: C/aisleriot.xml:86(title) C/aisleriot.xml:88(title)
540
#: C/aisleriot.xml:64(title) C/aisleriot.xml:83(title)
541
#: C/aisleriot.xml:68(title) C/aisleriot.xml:95(title)
542
#: C/aisleriot.xml:113(title) C/aisleriot.xml:79(title)
543
#: C/aisleriot.xml:74(title) C/aisleriot.xml:75(title)
544
#: C/aisleriot.xml:67(title) C/aisleriot.xml:56(title)
545
#: C/aisleriot.xml:61(title) C/aisleriot.xml:102(title)
546
#: C/aisleriot.xml:87(title) C/aisleriot.xml:72(title)
547
#: C/aisleriot.xml:55(title) C/aisleriot.xml:91(title)
548
#: C/aisleriot.xml:89(title) C/aisleriot.xml:129(title)
549
#: C/aisleriot.xml:78(title) C/aisleriot.xml:103(title)
550
#: C/aisleriot.xml:71(title) C/aisleriot.xml:66(title)
551
#: C/aisleriot.xml:76(title) C/aisleriot.xml:118(title)
552
#: C/aisleriot.xml:80(title) C/aisleriot.xml:117(title)
553
#: C/aisleriot.xml:94(title) C/aisleriot.xml:84(title)
555
msgstr "Подсчёт очков"
561
msgid "Foundations are built up in suit in sequence, wrapping from King to Ace when necessary. Cards in Foundations are still in play. Double clicking on a card in the Tableau will move it to the appropriate Foundation pile if such a move is possible."
562
msgstr "В основаниях карты собираются по масти в порядке возрастания, после короля набор продолжается с туза. Карты из оснований можно перемещать. Двойной щелчок по карте из игрового поля по возможности переместит её на подходящее основание."
557
564
#: C/aisleriot.xml:82(para)
558
565
msgid "Each card in Foundation scores one point."
559
566
msgstr "Каждая карта в основании даёт одно очко."
561
#: C/aisleriot.xml:85(para) C/aisleriot.xml:110(para) C/aisleriot.xml:78(para)
562
#: C/aisleriot.xml:97(para) C/aisleriot.xml:75(para) C/aisleriot.xml:87(para)
563
#: C/aisleriot.xml:90(para) C/aisleriot.xml:106(para)
564
#: C/aisleriot.xml:118(para) C/aisleriot.xml:84(para) C/aisleriot.xml:88(para)
565
#: C/aisleriot.xml:72(para) C/aisleriot.xml:61(para) C/aisleriot.xml:66(para)
566
#: C/aisleriot.xml:107(para) C/aisleriot.xml:91(para) C/aisleriot.xml:69(para)
567
#: C/aisleriot.xml:60(para) C/aisleriot.xml:105(para) C/aisleriot.xml:94(para)
568
#: C/aisleriot.xml:134(para) C/aisleriot.xml:108(para)
569
#: C/aisleriot.xml:77(para) C/aisleriot.xml:92(para) C/aisleriot.xml:123(para)
570
#: C/aisleriot.xml:93(para) C/aisleriot.xml:74(para) C/aisleriot.xml:81(para)
571
#: C/aisleriot.xml:99(para) C/aisleriot.xml:86(para)
568
#: C/aisleriot.xml:85(para)
569
#: C/aisleriot.xml:110(para)
570
#: C/aisleriot.xml:78(para)
571
#: C/aisleriot.xml:75(para)
572
#: C/aisleriot.xml:87(para)
573
#: C/aisleriot.xml:103(para)
574
#: C/aisleriot.xml:90(para)
575
#: C/aisleriot.xml:106(para)
576
#: C/aisleriot.xml:118(para)
577
#: C/aisleriot.xml:84(para)
578
#: C/aisleriot.xml:88(para)
579
#: C/aisleriot.xml:72(para)
580
#: C/aisleriot.xml:61(para)
581
#: C/aisleriot.xml:66(para)
582
#: C/aisleriot.xml:107(para)
583
#: C/aisleriot.xml:69(para)
584
#: C/aisleriot.xml:60(para)
585
#: C/aisleriot.xml:105(para)
586
#: C/aisleriot.xml:94(para)
587
#: C/aisleriot.xml:134(para)
588
#: C/aisleriot.xml:108(para)
589
#: C/aisleriot.xml:77(para)
590
#: C/aisleriot.xml:92(para)
591
#: C/aisleriot.xml:123(para)
592
#: C/aisleriot.xml:93(para)
593
#: C/aisleriot.xml:74(para)
594
#: C/aisleriot.xml:81(para)
595
#: C/aisleriot.xml:99(para)
596
#: C/aisleriot.xml:86(para)
572
597
msgid "Maximum possible score: 52"
573
598
msgstr "Максимальное количество очков: 52"
575
#: C/aisleriot.xml:90(title) C/aisleriot.xml:114(title)
576
#: C/aisleriot.xml:83(title) C/aisleriot.xml:102(title)
577
#: C/aisleriot.xml:106(title) C/aisleriot.xml:80(title)
578
#: C/aisleriot.xml:92(title) C/aisleriot.xml:72(title)
579
#: C/aisleriot.xml:95(title) C/aisleriot.xml:135(title)
580
#: C/aisleriot.xml:111(title) C/aisleriot.xml:96(title)
581
#: C/aisleriot.xml:99(title) C/aisleriot.xml:74(title)
582
#: C/aisleriot.xml:93(title) C/aisleriot.xml:84(title)
583
#: C/aisleriot.xml:105(title) C/aisleriot.xml:123(title)
584
#: C/aisleriot.xml:89(title) C/aisleriot.xml:85(title)
585
#: C/aisleriot.xml:77(title) C/aisleriot.xml:94(title)
586
#: C/aisleriot.xml:66(title) C/aisleriot.xml:71(title)
587
#: C/aisleriot.xml:112(title) C/aisleriot.xml:82(title)
588
#: C/aisleriot.xml:65(title) C/aisleriot.xml:101(title)
589
#: C/aisleriot.xml:110(title) C/aisleriot.xml:139(title)
590
#: C/aisleriot.xml:88(title) C/aisleriot.xml:113(title)
591
#: C/aisleriot.xml:87(title) C/aisleriot.xml:97(title)
592
#: C/aisleriot.xml:128(title) C/aisleriot.xml:81(title)
593
#: C/aisleriot.xml:98(title) C/aisleriot.xml:127(title)
594
#: C/aisleriot.xml:79(title) C/aisleriot.xml:86(title)
595
#: C/aisleriot.xml:104(title) C/aisleriot.xml:91(title)
599
600
#: C/aisleriot.xml:91(para)
601
"Try to build down in suit whenever possible. Try to score as many points as "
602
"you can as this game is very hard to win."
604
"Пытайтесь собирать карты игрового поля по масти в порядке убывания, когда "
605
"это возможно. Старайтесь набрать как можно больше очков, потому что этот "
606
"пасьянс очень трудно сложить."
601
msgid "Try to build down in suit whenever possible. Try to score as many points as you can as this game is very hard to win."
602
msgstr "Пытайтесь собирать карты игрового поля по масти в порядке убывания, когда это возможно. Старайтесь набрать как можно больше очков, потому что этот пасьянс очень трудно сложить."
623
619
#: C/aisleriot.xml:16(para)
624
620
msgid "Written by Alan Horkan, based on work by Jonathan Blandford"
626
"Написано Аланом Хорканом (Alan Horkan), основано на работе Джонатана "
627
"Блендфорда (Jonathan Blandford)"
621
msgstr "Написано Аланом Хорканом (Alan Horkan), основано на работе Джонатана Блендфорда (Jonathan Blandford)"
629
#: C/aisleriot.xml:32(entry) C/aisleriot.xml:25(entry)
630
#: C/aisleriot.xml:28(entry) C/aisleriot.xml:34(entry)
623
#: C/aisleriot.xml:32(entry)
624
#: C/aisleriot.xml:28(entry)
625
#: C/aisleriot.xml:34(entry)
631
626
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
633
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing on to the "
634
"Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. Two redeals."
636
"Верхняя левая стопка. Сюда помещаются карты, оставшиеся после раздачи на "
637
"игровое поле. Из колоды карты сдаются по одной за раз на сброс. Две "
627
msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing on to the Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. Two redeals."
628
msgstr "Верхняя левая стопка. Сюда помещаются карты, оставшиеся после раздачи на игровое поле. Из колоды карты сдаются по одной за раз на сброс. Две пересдачи."
640
#: C/aisleriot.xml:39(entry) C/aisleriot.xml:32(entry)
641
#: C/aisleriot.xml:35(entry) C/aisleriot.xml:36(entry)
642
#: C/aisleriot.xml:37(entry) C/aisleriot.xml:42(entry)
643
#: C/aisleriot.xml:34(entry) C/aisleriot.xml:48(entry)
644
#: C/aisleriot.xml:41(entry) C/aisleriot.xml:43(entry)
630
#: C/aisleriot.xml:39(entry)
631
#: C/aisleriot.xml:35(entry)
632
#: C/aisleriot.xml:36(entry)
633
#: C/aisleriot.xml:32(entry)
634
#: C/aisleriot.xml:37(entry)
635
#: C/aisleriot.xml:42(entry)
636
#: C/aisleriot.xml:34(entry)
637
#: C/aisleriot.xml:48(entry)
638
#: C/aisleriot.xml:41(entry)
639
#: C/aisleriot.xml:43(entry)
645
640
#: C/aisleriot.xml:173(term)
649
#: C/aisleriot.xml:40(entry) C/aisleriot.xml:33(entry)
650
#: C/aisleriot.xml:36(entry) C/aisleriot.xml:37(entry)
651
#: C/aisleriot.xml:38(entry) C/aisleriot.xml:49(entry)
652
#: C/aisleriot.xml:42(entry) C/aisleriot.xml:44(entry)
644
#: C/aisleriot.xml:40(entry)
645
#: C/aisleriot.xml:36(entry)
646
#: C/aisleriot.xml:37(entry)
647
#: C/aisleriot.xml:33(entry)
648
#: C/aisleriot.xml:38(entry)
649
#: C/aisleriot.xml:49(entry)
650
#: C/aisleriot.xml:42(entry)
651
#: C/aisleriot.xml:44(entry)
653
652
msgid "To be taken from Stock. Top card available for play."
654
653
msgstr "Набирается из колоды. Верхнюю карту можно перемещать."
656
#: C/aisleriot.xml:46(entry) C/aisleriot.xml:39(entry)
657
#: C/aisleriot.xml:34(entry) C/aisleriot.xml:43(entry)
658
#: C/aisleriot.xml:58(entry) C/aisleriot.xml:48(entry)
655
#: C/aisleriot.xml:46(entry)
656
#: C/aisleriot.xml:34(entry)
657
#: C/aisleriot.xml:43(entry)
658
#: C/aisleriot.xml:39(entry)
659
#: C/aisleriot.xml:58(entry)
660
#: C/aisleriot.xml:48(entry)
659
661
msgid "Foundations"
660
662
msgstr "Основания"
662
#: C/aisleriot.xml:47(entry) C/aisleriot.xml:40(entry)
663
#: C/aisleriot.xml:43(entry) C/aisleriot.xml:49(entry)
664
#: C/aisleriot.xml:47(entry)
665
#: C/aisleriot.xml:40(entry)
666
#: C/aisleriot.xml:43(entry)
667
#: C/aisleriot.xml:49(entry)
664
668
#: C/aisleriot.xml:44(entry)
666
"Four piles top right. To be built up in suit from Ace to King. Topmost card "
667
"in each Foundation can be played back on to the Tableau."
669
"Четыре стопки сверху справа. Собираются по масти в восходящем порядке от "
670
"туза до короля. Верхняя карта каждого основания может быть помещена назад на "
669
msgid "Four piles top right. To be built up in suit from Ace to King. Topmost card in each Foundation can be played back on to the Tableau."
670
msgstr "Четыре стопки сверху справа. Собираются по масти в восходящем порядке от туза до короля. Верхняя карта каждого основания может быть помещена назад на игровое поле."
673
672
#: C/aisleriot.xml:55(entry)
675
"Seven piles. Four rows, the first row is face down, the second row is face "
676
"up, the third row is face down, and the fourth and final row is face up. "
677
"Essentially Athena is the same as Klondike only the opening layout is "
678
"different. Tableau can be built down in alternating colors. Groups of cards "
679
"can be moved. Empty piles can only be filled by Kings or group of cards "
680
"starting with a King."
682
"Семь стопок. Сдаются в четыре ряда, в первом ряду карты лежат лицом вниз, во "
683
"втором лицом вверх, в третьем лицом вниз, а в последнем лицом вверх. В "
684
"принципе, Афина — тот же Клондайк, различие лишь в начальном раскладе. Карты "
685
"игрового поля можно собирать в нисходящем порядке, чередуя цвета. Карты "
686
"можно перемещать группами. В пустые ячейки можно помещать королей или группы "
687
"карт, начинающиеся с короля."
689
#: C/aisleriot.xml:77(para) C/aisleriot.xml:74(para) C/aisleriot.xml:75(para)
690
#: C/aisleriot.xml:86(para)
692
"Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards "
693
"can be moved. An empty pile in the Tableau can be filled with a King or a "
694
"group of cards with a King on the bottom."
696
"Карты игрового поля собираются по убыванию с чередованием цвета. Карты можно "
697
"перемещать группами. На пустую ячейку игрового поля можно положить короля "
698
"или группу карт, начинающуюся с короля."
700
#: C/aisleriot.xml:82(para) C/aisleriot.xml:79(para) C/aisleriot.xml:80(para)
701
#: C/aisleriot.xml:75(para) C/aisleriot.xml:91(para)
703
"Cards are flipped from the Stock to the Waste individually. Top card in "
704
"Waste is in play. When Stock is empty, move all cards in Waste back to the "
705
"Stock, maintaining order. You can go through the deck three times."
707
"Карты перекладываются из колоды на сброс по одной. Верхнюю карту сброса "
708
"можно перемещать. Когда в колоде не остаётся карт, можно переместить все "
709
"карты сброса назад в колоду, сохраняя порядок. Две пересдачи."
711
#: C/aisleriot.xml:88(para) C/aisleriot.xml:85(para) C/aisleriot.xml:78(para)
712
#: C/aisleriot.xml:80(para) C/aisleriot.xml:86(para) C/aisleriot.xml:97(para)
713
#: C/aisleriot.xml:87(para) C/aisleriot.xml:81(para)
715
"Foundations are built up in suit from Ace to King. Cards in Foundations are "
716
"still in play. Double clicking on a card will move it to the appropriate "
717
"Foundation pile if such a move is possible."
719
"В основаниях карты собираются по масти в восходящем порядке от туза до "
720
"короля. Карты из оснований можно перемещать. Двойной щелчок по карте по "
721
"возможности переместит её на подходящее основание."
723
#: C/aisleriot.xml:107(para) C/aisleriot.xml:94(para) C/aisleriot.xml:98(para)
724
#: C/aisleriot.xml:87(para) C/aisleriot.xml:115(para) C/aisleriot.xml:84(para)
725
#: C/aisleriot.xml:88(para) C/aisleriot.xml:93(para) C/aisleriot.xml:102(para)
726
#: C/aisleriot.xml:81(para) C/aisleriot.xml:131(para)
727
#: C/aisleriot.xml:105(para) C/aisleriot.xml:90(para)
728
#: C/aisleriot.xml:120(para) C/aisleriot.xml:71(para) C/aisleriot.xml:96(para)
675
#| "Seven piles. Four rows, the first row is face down, the second row is "
676
#| "face up, the third row is face down, and the fourth and final row is face "
677
#| "up. Essentially Athena is the same as Klondike only the opening layout is "
678
#| "different. Tableau can be built down in alternating colors. Groups of "
679
#| "cards can be moved. Empty piles can only be filled by Kings or group of "
680
#| "cards starting with a King."
681
msgid "Seven piles. Four rows, the first row is face down, the second row is face up, the third row is face down, and the fourth and final row is face up. Essentially Athena is the same as Klondike only the opening layout is different. Tableau can be built down in alternating colors. Builds of cards can be moved. Empty piles can only be filled by Kings or group of cards starting with a King."
682
msgstr "Семь стопок. Сдаются в четыре ряда, в первом ряду карты лежат лицом вниз, во втором лицом вверх, в третьем лицом вниз, а в последнем лицом вверх. В принципе, Афина — тот же Клондайк, различие лишь в начальном раскладе. Карты игрового поля можно собирать в нисходящем порядке, чередуя цвета. Карты можно перемещать группами. В пустые ячейки можно помещать королей или группы карт, начинающиеся с короля."
684
#: C/aisleriot.xml:77(para)
685
#: C/aisleriot.xml:86(para)
688
#| "Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards "
689
#| "can be moved. An empty pile in the Tableau can be filled with a King or a "
690
#| "group of cards with a King on the bottom."
691
msgid "Cards in the Tableau are built down by alternating color. Builds of cards can be moved. An empty pile in the Tableau can be filled with a King or a group of cards with a King on the bottom."
692
msgstr "Карты игрового поля собираются по убыванию с чередованием цвета. Карты можно перемещать группами. На пустую ячейку игрового поля можно положить короля или группу карт, начинающуюся с короля."
694
#: C/aisleriot.xml:82(para)
695
#: C/aisleriot.xml:80(para)
696
#: C/aisleriot.xml:75(para)
697
#: C/aisleriot.xml:91(para)
698
msgid "Cards are flipped from the Stock to the Waste individually. Top card in Waste is in play. When Stock is empty, move all cards in Waste back to the Stock, maintaining order. You can go through the deck three times."
699
msgstr "Карты перекладываются из колоды на сброс по одной. Верхнюю карту сброса можно перемещать. Когда в колоде не остаётся карт, можно переместить все карты сброса назад в колоду, сохраняя порядок. Две пересдачи."
701
#: C/aisleriot.xml:88(para)
702
#: C/aisleriot.xml:78(para)
703
#: C/aisleriot.xml:79(para)
704
#: C/aisleriot.xml:86(para)
705
#: C/aisleriot.xml:97(para)
706
#: C/aisleriot.xml:87(para)
707
#: C/aisleriot.xml:81(para)
708
msgid "Foundations are built up in suit from Ace to King. Cards in Foundations are still in play. Double clicking on a card will move it to the appropriate Foundation pile if such a move is possible."
709
msgstr "В основаниях карты собираются по масти в восходящем порядке от туза до короля. Карты из оснований можно перемещать. Двойной щелчок по карте по возможности переместит её на подходящее основание."
711
#: C/aisleriot.xml:107(para)
712
#: C/aisleriot.xml:98(para)
713
#: C/aisleriot.xml:87(para)
714
#: C/aisleriot.xml:115(para)
715
#: C/aisleriot.xml:84(para)
716
#: C/aisleriot.xml:108(para)
717
#: C/aisleriot.xml:93(para)
718
#: C/aisleriot.xml:102(para)
719
#: C/aisleriot.xml:81(para)
720
#: C/aisleriot.xml:131(para)
721
#: C/aisleriot.xml:105(para)
722
#: C/aisleriot.xml:90(para)
723
#: C/aisleriot.xml:120(para)
724
#: C/aisleriot.xml:71(para)
725
#: C/aisleriot.xml:188(para)
726
#: C/aisleriot.xml:96(para)
729
727
#: C/aisleriot.xml:72(para)
730
728
msgid "Each card in the Foundation piles scores one point."
731
729
msgstr "Каждая карта в стопках оснований даёт одно очко."
733
#: C/aisleriot.xml:115(para) C/aisleriot.xml:141(para)
731
#: C/aisleriot.xml:115(para)
732
#: C/aisleriot.xml:141(para)
734
733
#: C/aisleriot.xml:130(para)
736
"Don't give up the ship! Try brute force methods when the game seems over. "
737
"Sometimes a combination of using cards already in the Foundation and "
738
"rearranging sequences will free up some needed cards."
740
"Не сдавайтесь без боя! Упорно перебирайте способы, когда, казалось, игра "
741
"окончена. Иногда удаётся освободить некоторые нужные карты, перетасовав "
742
"другие и используя уже помещённые в основание карты."
734
msgid "Don't give up the ship! Try brute force methods when the game seems over. Sometimes a combination of using cards already in the Foundation and rearranging sequences will free up some needed cards."
735
msgstr "Не сдавайтесь без боя! Упорно перебирайте способы, когда, казалось, игра окончена. Иногда удаётся освободить некоторые нужные карты, перетасовав другие и используя уже помещённые в основание карты."
756
749
msgstr "Олд Лэнг Сайн"
758
751
#: C/aisleriot.xml:28(entry)
760
"Top left pile. All cards except the Aces are placed here at the start of "
761
"play. Clicking on the Stock will deal one card to each of the four Reserve "
764
"Верхняя левая стопка. В начале игры сюда помещаются все карты, кроме тузов. "
765
"Щелчок по колоде сдаёт по одной карте на каждую из резервных стопок."
767
#: C/aisleriot.xml:36(entry) C/aisleriot.xml:37(entry)
769
"Four piles on top, to the right of Stock. Place an Ace on each Foundation to "
770
"begin the game. The Foundation piles are to be built up regardless of suit."
772
"Четыре стопки наверху, справа от колоды. В начале игры на каждое основание "
773
"кладётся по тузу. В стопках основания карты собираются в восходящем порядке "
776
#: C/aisleriot.xml:43(entry) C/aisleriot.xml:49(entry)
777
#: C/aisleriot.xml:35(entry) C/aisleriot.xml:54(entry)
778
#: C/aisleriot.xml:28(entry) C/aisleriot.xml:51(entry)
779
#: C/aisleriot.xml:45(entry) C/aisleriot.xml:134(term)
752
msgid "Top left pile. All cards except the Aces are placed here at the start of play. Clicking on the Stock will deal one card to each of the four Reserve piles."
753
msgstr "Верхняя левая стопка. В начале игры сюда помещаются все карты, кроме тузов. Щелчок по колоде сдаёт по одной карте на каждую из резервных стопок."
755
#: C/aisleriot.xml:36(entry)
756
#: C/aisleriot.xml:37(entry)
757
msgid "Four piles on top, to the right of Stock. Place an Ace on each Foundation to begin the game. The Foundation piles are to be built up regardless of suit."
758
msgstr "Четыре стопки наверху, справа от колоды. В начале игры на каждое основание кладётся по тузу. В стопках основания карты собираются в восходящем порядке без учёта масти."
760
#: C/aisleriot.xml:43(entry)
761
#: C/aisleriot.xml:49(entry)
762
#: C/aisleriot.xml:35(entry)
763
#: C/aisleriot.xml:54(entry)
764
#: C/aisleriot.xml:28(entry)
765
#: C/aisleriot.xml:50(entry)
766
#: C/aisleriot.xml:51(entry)
767
#: C/aisleriot.xml:45(entry)
768
#: C/aisleriot.xml:42(entry)
769
#: C/aisleriot.xml:134(term)
783
#: C/aisleriot.xml:44(entry) C/aisleriot.xml:45(entry)
785
"Four piles placed underneath Foundations. Each time Stock is clicked, one "
786
"card will be placed on each Reserve pile. Top card is available for play. "
787
"Reserve cards can only be moved on to Foundations."
789
"Четыре стопки под основаниями. На каждую резервную стопку при щелчке по "
790
"колоде помещается по одной карте. Верхние карты можно перекладывать. Карты "
791
"из резерва могут быть перемещены только на основания."
773
#: C/aisleriot.xml:44(entry)
774
#: C/aisleriot.xml:45(entry)
775
msgid "Four piles placed underneath Foundations. Each time Stock is clicked, one card will be placed on each Reserve pile. Top card is available for play. Reserve cards can only be moved on to Foundations."
776
msgstr "Четыре стопки под основаниями. На каждую резервную стопку при щелчке по колоде помещается по одной карте. Верхние карты можно перекладывать. Карты из резерва могут быть перемещены только на основания."
793
#: C/aisleriot.xml:58(para) C/aisleriot.xml:68(para)
778
#: C/aisleriot.xml:58(para)
779
#: C/aisleriot.xml:68(para)
794
780
msgid "Move all cards on to Foundations."
795
781
msgstr "Переместить все карты на основания."
797
783
#: C/aisleriot.xml:65(para)
799
"Play begins by dealing four cards to the Reserve. If possible, play cards on "
800
"to the Foundation from the Reserve. Continue this process until no cards are "
801
"left in stock and no more moves on to Foundation can be made. A similar game "
802
"that is a bit easier is Scuffle."
804
"Игра начинается со сдачи четырёх карт на резервные стопки. Карты по "
805
"возможности перемещаются из резерва на основания. Этот процесс продолжается "
806
"до тех пор, пока в колоде не останется карт и на основание нельзя будет "
807
"переместить ни одной карты."
784
msgid "Play begins by dealing four cards to the Reserve. If possible, play cards on to the Foundation from the Reserve. Continue this process until no cards are left in stock and no more moves on to Foundation can be made. A similar game that is a bit easier is Scuffle."
785
msgstr "Игра начинается со сдачи четырёх карт на резервные стопки. Карты по возможности перемещаются из резерва на основания. Этот процесс продолжается до тех пор, пока в колоде не останется карт и на основание нельзя будет переместить ни одной карты."
809
#: C/aisleriot.xml:75(para) C/aisleriot.xml:127(para) C/aisleriot.xml:64(para)
810
#: C/aisleriot.xml:58(para) C/aisleriot.xml:66(para) C/aisleriot.xml:74(para)
787
#: C/aisleriot.xml:75(para)
788
#: C/aisleriot.xml:127(para)
789
#: C/aisleriot.xml:64(para)
790
#: C/aisleriot.xml:58(para)
791
#: C/aisleriot.xml:66(para)
792
#: C/aisleriot.xml:74(para)
811
793
#: C/aisleriot.xml:78(para)
812
794
msgid "Each card removed scores one point."
813
795
msgstr "За каждую убранную карту даётся одно очко."
815
797
#: C/aisleriot.xml:85(para)
817
"Do you believe in Luck? Although this game takes more skill to play than "
818
"Clock, the skill involved entails paying attention. A great game for "
821
"Вы верите в удачу? Хотя в этом пасьянсе умение важнее, чем в Часах, нужно "
822
"только лишь быть внимательным. Отличный пасьянс для бездумной игры."
827
#. <holder>Alan Horkan</holder>
830
#. <firstname>Alan</firstname>
831
#. <surname>Horkan</surname>
834
#: C/aisleriot.xml:12(title)
838
#: C/aisleriot.xml:48(entry)
840
"Six piles, deal card face up in first pile. Place one card face down on all "
841
"other piles. Place one card face up on the first two piles then one card "
842
"face down on all covered piles. Place three cards face up and the rest face "
843
"down and so on. Repeat gradually revealing more cards each time until there "
844
"are six rows with six cards. Tableau can be built down in alternating "
845
"colors. Groups of cards can be moved. Empty piles can only be filled by "
846
"Kings or group of cards starting with a King."
848
"Шесть стопок, на первую из которых сдаётся карта лицом вверх. На остальные "
849
"кладётся по карте лицом вних. Затем на первые две стопки сдаётся по карте "
850
"лицом вверх, а на остальные — по карте лицом вниз. После этого по карте "
851
"лицом вверх кладётся уже на первые три стопки, а на оставшиеся стопки карты "
852
"кладутся рубашками вверх. Процесс повторяется до тех пор, пока не получится "
853
"шесть рядов по шесть карт. Карты игрового поля можно собирать в нисходящем "
854
"порядке, чередуя цвета. Карты можно перемещать группами. В пустые ячейки "
855
"можно перекладывать королей или группы карт, начинающиеся с короля."
857
#: C/aisleriot.xml:104(para)
859
"Aunt Mary is extremely difficult and rarely solvable. The real challenge is "
860
"not finishing but seeing how far you can get."
862
"Пасьянс Тётя Мэри чрезвычайно сложен и редко сходится. Постарайтесь хотя бы "
863
"продвинуться настолько, насколько получится."
798
msgid "Do you believe in Luck? Although this game takes more skill to play than Clock, the skill involved entails paying attention. A great game for brainless play."
799
msgstr "Вы верите в удачу? Хотя в этом пасьянсе умение важнее, чем в Часах, нужно только лишь быть внимательным. Отличный пасьянс для бездумной игры."
881
817
msgid "Written by Vincent Povirk"
882
818
msgstr "Написано Винсентом Повирком (Vincent Povirk)"
884
#: C/aisleriot.xml:24(entry) C/aisleriot.xml:25(entry)
820
#: C/aisleriot.xml:24(entry)
821
#: C/aisleriot.xml:25(entry)
885
822
msgid "Double Deck"
886
823
msgstr "Двойная колода"
888
825
#: C/aisleriot.xml:28(entry)
890
"Single pile below the foundations on the left. The rest of the deck is "
891
"placed here after dealing on to the Tableau and Reserve. Cards are turned "
892
"over one at a time to Waste. One redeal."
894
"Одна стопка ниже оснований слева. Сюда помещаются карты, оставшиеся после "
895
"раздачи на игровое поле и резерв. Из колоды карты по одной сдаются на сброс. "
826
msgid "Single pile below the foundations on the left. The rest of the deck is placed here after dealing on to the Tableau and Reserve. Cards are turned over one at a time to Waste. One redeal."
827
msgstr "Одна стопка ниже оснований слева. Сюда помещаются карты, оставшиеся после раздачи на игровое поле и резерв. Из колоды карты по одной сдаются на сброс. Одна пересдача."
898
829
#: C/aisleriot.xml:36(entry)
900
"Single pile to the right of the Stock. To be taken from Stock. Top card "
901
"available for play."
903
"Одна стопка справа от колоды. Набирается из колоды. Верхнюю карту можно "
830
msgid "Single pile to the right of the Stock. To be taken from Stock. Top card available for play."
831
msgstr "Одна стопка справа от колоды. Набирается из колоды. Верхнюю карту можно перемещать."
906
833
#: C/aisleriot.xml:43(entry)
907
834
msgid "Eight piles top right. To be built up in suit from Ace to King."
909
"Восемь стопок сверху справа. Карты собираются по масти в восходящем порядке "
835
msgstr "Восемь стопок сверху справа. Карты собираются по масти в восходящем порядке от туза до короля."
912
837
#: C/aisleriot.xml:50(entry)
914
"Two stacks of 9 cards each, with a single above both stacks. Cards that are "
915
"not obscured are available for play to anywhere except empty tableau spaces."
917
"Две стопки по 9 карт в каждой, плюс одна карта поверх обоих стопок. Карты, "
918
"не закрытые другими, можно перемещать куда угодно кроме пустых ячеек "
838
msgid "Two stacks of 9 cards each, with a single above both stacks. Cards that are not obscured are available for play to anywhere except empty tableau spaces."
839
msgstr "Две стопки по 9 карт в каждой, плюс одна карта поверх обоих стопок. Карты, не закрытые другими, можно перемещать куда угодно кроме пустых ячеек игрового поля."
921
841
#: C/aisleriot.xml:58(entry)
923
"Eight piles, four on each side of the reserve. A card is dealt to each "
924
"tableau pile when the game starts. Build down in suit. Empty spaces can be "
925
"filled with any card. Only one card can be moved at a time."
927
"Восемь стопок, по четыре с каждой стороны от резерва. В начале игры на "
928
"каждую стопку игрового поля сдаётся по одной карте. Собираются по масти и по "
929
"убыванию. На пустые ячейки можно положить любую карту. За раз можно "
930
"переместить только одну карту."
842
msgid "Eight piles, four on each side of the reserve. A card is dealt to each tableau pile when the game starts. Build down in suit. Empty spaces can be filled with any card. Only one card can be moved at a time."
843
msgstr "Восемь стопок, по четыре с каждой стороны от резерва. В начале игры на каждую стопку игрового поля сдаётся по одной карте. Собираются по масти и по убыванию. На пустые ячейки можно положить любую карту. За раз можно переместить только одну карту."
932
845
#: C/aisleriot.xml:78(para)
934
"Cards in the Tableau are built down by suit. Only one card can be moved at a "
935
"time. Empty slots can be filled with any card except from the reserve."
937
"Карты игрового поля собираются в порядке убывания по масти. За раз можно "
938
"переместить только одну карту. В пустые ячейки можно помещать любые карты, "
939
"кроме карт из резерва."
846
msgid "Cards in the Tableau are built down by suit. Only one card can be moved at a time. Empty slots can be filled with any card except from the reserve."
847
msgstr "Карты игрового поля собираются в порядке убывания по масти. За раз можно переместить только одну карту. В пустые ячейки можно помещать любые карты, кроме карт из резерва."
941
849
#: C/aisleriot.xml:82(para)
943
"Cards are flipped from the Stock to the Waste individually. Top card in "
944
"Waste is in play. When Stock is empty, move all cards in Waste back to the "
945
"Stock, maintaining order. You can go through the deck twice."
947
"Карты сдаются из колоды на сброс по одной. Верхнюю карту сброса можно "
948
"перемещать. Когда в колоде не остаётся карт, можно переместить все карты "
949
"сброса назад в колоду, сохраняя порядок. Одна пересдача."
850
msgid "Cards are flipped from the Stock to the Waste individually. Top card in Waste is in play. When Stock is empty, move all cards in Waste back to the Stock, maintaining order. You can go through the deck twice."
851
msgstr "Карты сдаются из колоды на сброс по одной. Верхнюю карту сброса можно перемещать. Когда в колоде не остаётся карт, можно переместить все карты сброса назад в колоду, сохраняя порядок. Одна пересдача."
951
853
#: C/aisleriot.xml:88(para)
953
"Foundations are built up in suit from Ace to King. Cards in the Foundations "
954
"are no longer in play. Double clicking on a card will move it to the "
955
"appropriate Foundation pile if such a move is possible."
957
"В основаниях карты собираются по масти в восходящем порядке от туза до "
958
"короля. Карты из оснований перемещать нельзя. Двойной щелчок по карте по "
959
"возможности переместит её на подходящее основание."
854
msgid "Foundations are built up in suit from Ace to King. Cards in the Foundations are no longer in play. Double clicking on a card will move it to the appropriate Foundation pile if such a move is possible."
855
msgstr "В основаниях карты собираются по масти в восходящем порядке от туза до короля. Карты из оснований перемещать нельзя. Двойной щелчок по карте по возможности переместит её на подходящее основание."
961
#: C/aisleriot.xml:101(para) C/aisleriot.xml:96(para) C/aisleriot.xml:92(para)
857
#: C/aisleriot.xml:101(para)
858
#: C/aisleriot.xml:111(para)
859
#: C/aisleriot.xml:96(para)
860
#: C/aisleriot.xml:92(para)
962
861
msgid "Maximum possible score: 104"
963
862
msgstr "Максимальное количество очков: 104"
965
864
#: C/aisleriot.xml:108(para)
967
"You can use empty spaces in the Tableau to move multiple cards. Be careful "
968
"with Kings in the Reserve: the only way to remove them is by playing them to "
969
"a Foundation on top of a Queen."
971
"Можно использовать пустые ячейки игрового поля, чтобы перемещать сразу "
972
"несколько карт. Будьте осторожны с королями в резерве: убрать их оттуда "
973
"можно только поместив в основание поверх дамы."
865
msgid "You can use empty spaces in the Tableau to move multiple cards. Be careful with Kings in the Reserve: the only way to remove them is by playing them to a Foundation on top of a Queen."
866
msgstr "Можно использовать пустые ячейки игрового поля, чтобы перемещать сразу несколько карт. Будьте осторожны с королями в резерве: убрать их оттуда можно только поместив в основание поверх дамы."
1054
925
msgid "Four piles top right. Built from Ace to King in suit."
1055
926
msgstr "Четыре стопки сверху справа. Собираются от туза до короля по масти."
1057
#: C/aisleriot.xml:34(entry) C/aisleriot.xml:28(entry)
1058
#: C/aisleriot.xml:51(entry) C/aisleriot.xml:53(entry)
1059
#: C/aisleriot.xml:44(entry) C/aisleriot.xml:35(entry)
928
#: C/aisleriot.xml:34(entry)
929
#: C/aisleriot.xml:28(entry)
930
#: C/aisleriot.xml:51(entry)
931
#: C/aisleriot.xml:53(entry)
932
#: C/aisleriot.xml:44(entry)
933
#: C/aisleriot.xml:35(entry)
1060
934
#: C/aisleriot.xml:50(entry)
1061
935
msgid "Reserves"
1062
936
msgstr "Резервы"
1064
938
#: C/aisleriot.xml:35(entry)
1065
939
msgid "Four piles at top left. Each reserve can only hold one card."
1067
"Четыре стопки сверху слева. В каждом резерве может лежать только одна карта."
940
msgstr "Четыре стопки сверху слева. В каждом резерве может лежать только одна карта."
1069
942
#: C/aisleriot.xml:42(entry)
1071
"Eight piles underneath the Foundation and Reserves. The cards are dealt face "
1072
"up on to the Tableau, with seven cards each in the first four slots and six "
1073
"cards each in the last four slots."
1075
"Восемь стопок под основаниями и резервами. Карты сдаются лицом вверх на "
1076
"игровое поле, по семь карт на первые четыре стопки и по шесть карт на "
1079
#: C/aisleriot.xml:63(para) C/aisleriot.xml:64(para)
1081
"The Tableau is built down by suit. Only the top card or build of cards can "
1082
"be moved. A build of cards can only be moved if the number of cards in the "
1083
"build is equal or less than one more than the number of Reserve slots free. "
1084
"Empty spaces in the Tableau can only be filled with a King or a build "
1085
"starting with a King."
1087
"Карты игрового поля можно собирать по масти в нисходящем порядке. Перемещать "
1088
"можно только верхнюю карту стопки или собранную группу карт. Собранную "
1089
"группу карт можно переместить только если количество собранных карт меньше "
1090
"или равно количеству пустых резервных стопок плюс один. В пустые ячейки "
1091
"игрового поля можно помещать королей или собранные группы карт, начинающиеся "
1094
#: C/aisleriot.xml:70(para) C/aisleriot.xml:71(para)
1096
"Foundations are built up by suit from Ace to King. Although cards in the "
1097
"Foundations are technically still in play, there really is no need as "
1098
"playing these cards are not in any way helpful."
1100
"Карты в основаниях собираются в порядке возрастания от туза до короля. Хотя "
1101
"технически карты в основаниях остаются в игре, перемещать их нет смысла, так "
1102
"как это никак не поможет игре."
1104
#: C/aisleriot.xml:75(para) C/aisleriot.xml:76(para)
1106
"Any top card in the Tableau can be placed in an empty Reserve slot. These "
1107
"cards are available for play back into the Tableau or on to a Foundation "
1110
"Любая верхняя карта стопок игрового поля может быть перемещена в пустую "
1111
"резервную ячейку. Эти карты можно возвращать назад в игровое поле или "
1112
"помещать в основания."
1114
#: C/aisleriot.xml:84(para) C/aisleriot.xml:85(para) C/aisleriot.xml:104(para)
1115
#: C/aisleriot.xml:80(para) C/aisleriot.xml:90(para)
943
msgid "Eight piles underneath the Foundation and Reserves. The cards are dealt face up on to the Tableau, with seven cards each in the first four slots and six cards each in the last four slots."
944
msgstr "Восемь стопок под основаниями и резервами. Карты сдаются лицом вверх на игровое поле, по семь карт на первые четыре стопки и по шесть карт на оставшиеся."
946
#: C/aisleriot.xml:63(para)
947
#: C/aisleriot.xml:64(para)
948
msgid "The Tableau is built down by suit. Only the top card or build of cards can be moved. A build of cards can only be moved if the number of cards in the build is equal or less than one more than the number of Reserve slots free. Empty spaces in the Tableau can only be filled with a King or a build starting with a King."
949
msgstr "Карты игрового поля можно собирать по масти в нисходящем порядке. Перемещать можно только верхнюю карту стопки или собранную группу карт. Собранную группу карт можно переместить только если количество собранных карт меньше или равно количеству пустых резервных стопок плюс один. В пустые ячейки игрового поля можно помещать королей или собранные группы карт, начинающиеся с короля."
951
#: C/aisleriot.xml:70(para)
952
#: C/aisleriot.xml:71(para)
953
msgid "Foundations are built up by suit from Ace to King. Although cards in the Foundations are technically still in play, there really is no need as playing these cards are not in any way helpful."
954
msgstr "Карты в основаниях собираются в порядке возрастания от туза до короля. Хотя технически карты в основаниях остаются в игре, перемещать их нет смысла, так как это никак не поможет игре."
956
#: C/aisleriot.xml:75(para)
957
#: C/aisleriot.xml:76(para)
958
msgid "Any top card in the Tableau can be placed in an empty Reserve slot. These cards are available for play back into the Tableau or on to a Foundation pile."
959
msgstr "Любая верхняя карта стопок игрового поля может быть перемещена в пустую резервную ячейку. Эти карты можно возвращать назад в игровое поле или помещать в основания."
961
#: C/aisleriot.xml:84(para)
962
#: C/aisleriot.xml:85(para)
963
#: C/aisleriot.xml:104(para)
964
#: C/aisleriot.xml:80(para)
965
#: C/aisleriot.xml:90(para)
1116
966
msgid "Each card placed on to the Foundation piles scores one point."
1117
967
msgstr "За каждую карту, перемещённую на основание, даётся одно очко."
1119
#: C/aisleriot.xml:94(para) C/aisleriot.xml:95(para) C/aisleriot.xml:100(para)
1121
"Move any card you can on to the Foundations as soon as possible. Leaving "
1122
"them around can only hinder your movement."
1124
"Перемещайте карты на основания сразу, как только можно. Оставлять их — "
1125
"значит стеснять свои движения."
969
#: C/aisleriot.xml:94(para)
970
#: C/aisleriot.xml:95(para)
971
#: C/aisleriot.xml:100(para)
972
msgid "Move any card you can on to the Foundations as soon as possible. Leaving them around can only hinder your movement."
973
msgstr "Перемещайте карты на основания сразу, как только можно. Оставлять их — значит стеснять свои движения."
978
#. <holder>Joel Levin</holder>
981
#. <firstname>Joel</firstname>
982
#. <surname>Levin</surname>
984
#. <address><email>JoelNYC@gmail.com</email></address>
986
#: C/aisleriot.xml:13(title)
990
#: C/aisleriot.xml:15(para)
992
#| msgid "Written by Richard Hoelscher"
993
msgid "Written by Bruce and Joel Levin"
994
msgstr "Написано Ричардом Хёльшером (Richard Hoelscher)"
996
#: C/aisleriot.xml:37(entry)
998
#| msgid "Four piles on right. Deal one card on to first Foundation."
999
msgid "Four piles at top. One card is dealt face up in the first Foundation pile."
1000
msgstr "Четыре стопки справа. На первое основание сдаётся одна карта."
1002
#: C/aisleriot.xml:47(entry)
1003
msgid "There are 18 Tableau piles arranged in three rows of six piles each. All cards are dealt face up and fanned, such that all cards are visible. The first five piles of each row start with three cards each. The sixth pile of each row starts with two cards each."
1006
#: C/aisleriot.xml:73(para)
1007
msgid "One random card has already been dealt to a Foundation pile. The rank of that card becomes the Base Card. The other three cards with the same rank can be moved to an empty Foundation. Foundations are built up in ascending order, matching suit. Cards can \"wrap-around\" from Queen to King to Ace to Two. Cards on the Foundations may not be moved back onto Tableau piles."
1010
#: C/aisleriot.xml:81(para)
1013
#| "The top card on each Tableau can be moved to another Tableau pile if it "
1014
#| "has a value of one lower than the top card on the second pile. Suit is "
1015
#| "not relevant. Empty Tableau piles cannot be filled."
1016
msgid "None of the Tableau piles can have more than three cards. The top card of each Tableau pile can be moved to any other Tableau pile if it matches suit and has a face value of one higher or one lower than the top card of the pile it is being moved to. Cards can \"wrap-around\" between King and Ace."
1017
msgstr "Любая верхняя карта в стопках игрового поля может быть перемещена на другую стопку, если её достоинство на единицу меньше достоинства верхней карты в другой стопки. Масти роли не играют. Пустые ячейки игрового поля заполнять нельзя."
1019
#: C/aisleriot.xml:87(para)
1020
msgid "There are two types of Tableau piles: \"Standard\" piles, and \"Hole\" piles. The first five piles of each row (the ones with three cards) are the Standard piles. An empty standard pile CANNOT have a new card placed on it. The last pile of each row (the ones with two cards) are the Hole piles. An empty Hole pile CAN have a new card placed on it."
1023
#: C/aisleriot.xml:112(para)
1024
msgid "Try to free up one or more Hole piles early."
1027
#: C/aisleriot.xml:115(para)
1028
msgid "There is never a disadvantage in moving cards to the Foundations. Move as many as possible, as soon as possible."
1031
#: C/aisleriot.xml:119(para)
1032
msgid "Cards that have a rank one lower than the Base Card can be very difficult to move. Be careful where you place them."
1035
#: C/aisleriot.xml:123(para)
1036
msgid "Bear River can be won about one third of the time."
1383
1225
msgstr "— а колода и сброс будут пусты. Масти роли не играют."
1385
1227
#: C/aisleriot.xml:78(para)
1387
"There are two phases to this game. Alternate between the two phases until "
1388
"game is lost or won. Start with Phase One until Tableau is completely "
1389
"filled. At that point, move to Phase Two. Please note that you cannot begin "
1390
"Phase Two unless the Tableau is completely filled. At any point, you can "
1391
"return to Phase One, but remember that you cannot go back to Phase Two "
1392
"unless the tableau is once again filled. An exception to this rule is if the "
1393
"stock and waste are empty."
1395
"В этой игре есть фазы, которые чередуются до тех пор, пока не сложится "
1396
"пасьянс или не останется ходов. Игра начинается с первой фазы и продолжается "
1397
"до тех пор, пока игровое поле не заполнится целиком. После этого начинается "
1398
"вторая фаза. Заметьте, что нельзя вступать во вторую фазу до того, как "
1399
"игровое поле полностью заполнится. В любой момент можно вернуться к первой "
1400
"фазе, но помните, что возвратиться ко второй не удастся, пока карты вновь не "
1401
"займут всё игровое поле. Исключением является случай, когда колода и сброс "
1228
msgid "There are two phases to this game. Alternate between the two phases until game is lost or won. Start with Phase One until Tableau is completely filled. At that point, move to Phase Two. Please note that you cannot begin Phase Two unless the Tableau is completely filled. At any point, you can return to Phase One, but remember that you cannot go back to Phase Two unless the tableau is once again filled. An exception to this rule is if the stock and waste are empty."
1229
msgstr "В этой игре есть фазы, которые чередуются до тех пор, пока не сложится пасьянс или не останется ходов. Игра начинается с первой фазы и продолжается до тех пор, пока игровое поле не заполнится целиком. После этого начинается вторая фаза. Заметьте, что нельзя вступать во вторую фазу до того, как игровое поле полностью заполнится. В любой момент можно вернуться к первой фазе, но помните, что возвратиться ко второй не удастся, пока карты вновь не займут всё игровое поле. Исключением является случай, когда колода и сброс пусты."
1404
1231
#: C/aisleriot.xml:87(para)
1406
"Phase One -- Click on the Stock to move a card into the empty Waste pile. If "
1409
"Первая фаза — щёлкните по колоде, чтобы сдать карту на сброс. Если эта карта:"
1232
msgid "Phase One -- Click on the Stock to move a card into the empty Waste pile. If card is a:"
1233
msgstr "Первая фаза — щёлкните по колоде, чтобы сдать карту на сброс. Если эта карта:"
1411
1235
#: C/aisleriot.xml:93(para)
1412
1236
msgid "King: Place in one of the empty four corner spaces."
1413
1237
msgstr "Король: положите его в одну из угловых ячеек."
1415
1239
#: C/aisleriot.xml:98(para)
1417
"Queen: Place in one of the empty middle two spaces of the top or bottom row."
1419
"Дама: положите её в одну из средних двух ячеек в верхнем или нижнем ряду."
1240
msgid "Queen: Place in one of the empty middle two spaces of the top or bottom row."
1241
msgstr "Дама: положите её в одну из средних двух ячеек в верхнем или нижнем ряду."
1421
1243
#: C/aisleriot.xml:104(para)
1423
"Jack: Place in any of the empty middle two spaces of the leftmost or "
1426
"Валет: положите его в одну из средних ячеек в левом или правом столбце."
1244
msgid "Jack: Place in any of the empty middle two spaces of the leftmost or rightmost column."
1245
msgstr "Валет: положите его в одну из средних ячеек в левом или правом столбце."
1428
1247
#: C/aisleriot.xml:110(para)
1429
1248
msgid "Any other card: Place in any empty space."
1430
1249
msgstr "Любая другая карта: положите её в любую пустую ячейку."
1432
1251
#: C/aisleriot.xml:115(para)
1434
"Phase Two -- Remove 10's singly by clicking on them. Remove pairs that add "
1435
"up to 10 by dragging one card on top of its pair."
1437
"Вторая фаза — убирайте десятки, просто щёлкая по ним. Убирайте пары карт, "
1438
"дающих в сумме 10, перетаскивая одну поверх другой."
1252
msgid "Phase Two -- Remove 10's singly by clicking on them. Remove pairs that add up to 10 by dragging one card on top of its pair."
1253
msgstr "Вторая фаза — убирайте десятки, просто щёлкая по ним. Убирайте пары карт, дающих в сумме 10, перетаскивая одну поверх другой."
1440
1255
#: C/aisleriot.xml:119(para)
1442
"Game is lost if a picture card cannot be put in an appropriate spot or if "
1443
"all the spaces are filled and no cards can be removed."
1445
"Конец игры наступает, когда очередную карту с картинкой некуда положить или "
1446
"с заполненного игрового поля нельзя убрать ни одной карты."
1256
msgid "Game is lost if a picture card cannot be put in an appropriate spot or if all the spaces are filled and no cards can be removed."
1257
msgstr "Конец игры наступает, когда очередную карту с картинкой некуда положить или с заполненного игрового поля нельзя убрать ни одной карты."
1448
1259
#: C/aisleriot.xml:130(para)
1449
1260
msgid "Maximum possible score: 40"
1450
1261
msgstr "Максимальное количество очков: 40"
1452
1263
#: C/aisleriot.xml:137(para)
1454
"It is always safest in the middle. During Phase One of play, deal in the "
1455
"middle before going to the edges. If you see a possible pair, place that "
1456
"card on the edge so as to free more edge spaces during Phase Two of play."
1458
"Безопаснее всего всегда посередине. Во время первой фазы перекладывайте "
1459
"карты сначала в середину, прежде чем перейти к краям. Если вы видите "
1460
"возможную пару, положите эту карту с краю, чтобы выгадать больше места по "
1461
"бокам во время второй фазы."
1264
msgid "It is always safest in the middle. During Phase One of play, deal in the middle before going to the edges. If you see a possible pair, place that card on the edge so as to free more edge spaces during Phase Two of play."
1265
msgstr "Безопаснее всего всегда посередине. Во время первой фазы перекладывайте карты сначала в середину, прежде чем перейти к краям. Если вы видите возможную пару, положите эту карту с краю, чтобы выгадать больше места по бокам во время второй фазы."
1476
1280
msgstr "Каталажка"
1478
1282
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
1480
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing. Cards are "
1481
"turned over three at a time to Waste. Unlimited redeals."
1483
"Верхняя левая стопка. Сюда помещаются оставшиеся после раздачи карты. Из "
1484
"колоды на сброс карты сдаются по три за раз. Количество пересдач не "
1283
msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing. Cards are turned over three at a time to Waste. Unlimited redeals."
1284
msgstr "Верхняя левая стопка. Сюда помещаются оставшиеся после раздачи карты. Из колоды на сброс карты сдаются по три за раз. Количество пересдач не ограничено."
1487
1286
#: C/aisleriot.xml:37(entry)
1489
"Directly to the right of Stock. To be taken from Stock. Top card available "
1492
"Сразу справа от колоды. Набирается из колоды. Верхнюю карту можно перемещать."
1287
msgid "Directly to the right of Stock. To be taken from Stock. Top card available for play."
1288
msgstr "Сразу справа от колоды. Набирается из колоды. Верхнюю карту можно перемещать."
1494
1290
#: C/aisleriot.xml:44(entry)
1496
"On left under stock. Deal thirteen cards here with top card face up. Top "
1497
"card available for play to Foundations or Tableau."
1499
"Слева под сбросом. Сюда сдаётся тринадцать карт лицом вверх. Верхнюю карту "
1500
"можно перемещать на игровое поле или основания."
1291
msgid "On left under stock. Deal thirteen cards here with top card face up. Top card available for play to Foundations or Tableau."
1292
msgstr "Слева под сбросом. Сюда сдаётся тринадцать карт лицом вверх. Верхнюю карту можно перемещать на игровое поле или основания."
1502
1294
#: C/aisleriot.xml:51(entry)
1504
"Four piles below Foundations. Deal one card face up on to each pile. Tableau "
1505
"can be built down in alternating color. Groups of cards can be moved."
1507
"Четыре стопки под основаниями. На каждую сдаётся по одной карте лицом вверх. "
1508
"Карты игрового поля можно собирать по убыванию с чередованием цветов. Можно "
1509
"перемещать группы карт."
1295
msgid "Four piles below Foundations. Deal one card face up on to each pile. Tableau can be built down in alternating color. Groups of cards can be moved."
1296
msgstr "Четыре стопки под основаниями. На каждую сдаётся по одной карте лицом вверх. Карты игрового поля можно собирать по убыванию с чередованием цветов. Можно перемещать группы карт."
1511
1298
#: C/aisleriot.xml:59(entry)
1513
"Four piles top right. Deal one card face up on first Foundation pile. This "
1514
"card is now the base card. Built up by suit."
1516
"Четыре стопки сверху справа. На первую стопку сдаётся одна карта, которая "
1517
"объявляется основной. Карты в основаниях собираются с основной карты по "
1518
"масти в порядке возрастания."
1299
msgid "Four piles top right. Deal one card face up on first Foundation pile. This card is now the base card. Built up by suit."
1300
msgstr "Четыре стопки сверху справа. На первую стопку сдаётся одна карта, которая объявляется основной. Карты в основаниях собираются с основной карты по масти в порядке возрастания."
1520
1302
#: C/aisleriot.xml:78(para)
1522
"Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards "
1523
"can be moved. An empty slot in the Tableau is filled automatically from the "
1524
"Reserve. If the Reserve is empty, an empty slot can be filled by any card or "
1525
"group of cards in sequence."
1527
"Карты игрового поля собираются по убыванию с чередованием цветов. Можно "
1528
"перемещать группы карт. Пустая ячейка игрового поля автоматически "
1529
"заполняется из резерва. Если в резерве нет карт, в пустую ячейку можно "
1530
"поместить любую карту или собранную группу карт."
1303
msgid "Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards can be moved. An empty slot in the Tableau is filled automatically from the Reserve. If the Reserve is empty, an empty slot can be filled by any card or group of cards in sequence."
1304
msgstr "Карты игрового поля собираются по убыванию с чередованием цветов. Можно перемещать группы карт. Пустая ячейка игрового поля автоматически заполняется из резерва. Если в резерве нет карт, в пустую ячейку можно поместить любую карту или собранную группу карт."
1532
1306
#: C/aisleriot.xml:84(para)
1534
"Cards are flipped from the Stock to the Waste by three. If the last flip has "
1535
"less than three cards, that many cards are flipped for that move only. When "
1536
"Stock is empty, move all cards in Waste back to the Stock, maintaining order."
1538
"Карты перекладываются из колоды на сброс по три. Если в колоде менее трёх "
1539
"карт, сдаётся столько, сколько есть. Когда в колоде не остаётся карт, можно "
1540
"переместить все карты сброса назад в колоду, сохраняя порядок."
1307
msgid "Cards are flipped from the Stock to the Waste by three. If the last flip has less than three cards, that many cards are flipped for that move only. When Stock is empty, move all cards in Waste back to the Stock, maintaining order."
1308
msgstr "Карты перекладываются из колоды на сброс по три. Если в колоде менее трёх карт, сдаётся столько, сколько есть. Когда в колоде не остаётся карт, можно переместить все карты сброса назад в колоду, сохраняя порядок."
1542
1310
#: C/aisleriot.xml:90(para)
1544
"Foundations are built up in suit from the base card (first card dealt to "
1545
"first Foundation) New Foundations are started when a card of the same rank "
1546
"as the first card placed during the dealing period are placed on empty "
1547
"Foundation piles. Aces are placed on Kings, and twos on Aces. Cards in "
1548
"Foundations are still in play. Double clicking on a card will move it to the "
1549
"appropriate Foundation pile if such a move is possible."
1551
"Карты в основаниях собираются в восходящем порядке по масти начиная с "
1552
"основной карты (карты, сданной в самом начале на первое основание). За "
1553
"королём следует туз, а за тузом двойка. Карты из оснований можно перемещать. "
1554
"Двойной щелчок по карте по возможности переместит её на подходящее основание."
1311
msgid "Foundations are built up in suit from the base card (first card dealt to first Foundation) New Foundations are started when a card of the same rank as the first card placed during the dealing period are placed on empty Foundation piles. Aces are placed on Kings, and twos on Aces. Cards in Foundations are still in play. Double clicking on a card will move it to the appropriate Foundation pile if such a move is possible."
1312
msgstr "Карты в основаниях собираются в восходящем порядке по масти начиная с основной карты (карты, сданной в самом начале на первое основание). За королём следует туз, а за тузом двойка. Карты из оснований можно перемещать. Двойной щелчок по карте по возможности переместит её на подходящее основание."
1556
1314
#: C/aisleriot.xml:102(para)
1558
"Each card in the Foundation piles scores one point. This game used to be "
1559
"played in casinos. You would break even if your score is 10."
1561
"За каждую карту в основании даётся одно очко. Раньше в этот пасьянс играли в "
1562
"казино, при десяти очках вы ничего не теряли и не выигрывали."
1315
msgid "Each card in the Foundation piles scores one point. This game used to be played in casinos. You would break even if your score is 10."
1316
msgstr "За каждую карту в основании даётся одно очко. Раньше в этот пасьянс играли в казино, при десяти очках вы ничего не теряли и не выигрывали."
1564
1318
#: C/aisleriot.xml:113(para)
1566
"A bird in hand is worth two in the bush. This game is hard to win. Most "
1567
"people play with the betting rules in mind and try to get as many points as "
1568
"possible. To this end, always move cards into the Foundations as soon as "
1569
"they are available."
1571
"Лучше синица в руке, чем журавль в небе. Этот пасьянс трудно сложить. "
1572
"Большинство людей играют с ориентиром на ставки, пытаясь набрать как можно "
1573
"больше очков. Для этого всегда старайтесь перемещать карты на основания "
1574
"сразу как только можно."
1319
msgid "A bird in hand is worth two in the bush. This game is hard to win. Most people play with the betting rules in mind and try to get as many points as possible. To this end, always move cards into the Foundations as soon as they are available."
1320
msgstr "Лучше синица в руке, чем журавль в небе. Этот пасьянс трудно сложить. Большинство людей играют с ориентиром на ставки, пытаясь набрать как можно больше очков. Для этого всегда старайтесь перемещать карты на основания сразу как только можно."
1649
1378
msgstr "Шахматная доска"
1651
1380
#: C/aisleriot.xml:28(entry)
1653
"Four piles in the middle. To be built up in suit from base card of your "
1654
"choice, wrapping from King to Ace if necessary. Cards in Foundation piles "
1655
"are no longer in play."
1657
"Четыре стопки в середине. Собираются по возрастанию по масти, начиная с "
1658
"выбранной вами основной карты. После короля набор, если нужно, продолжается "
1659
"с туза. Карты из оснований перекладывать нельзя."
1661
#: C/aisleriot.xml:37(entry) C/aisleriot.xml:35(entry)
1663
"Five piles one each side of the Foundation. Deal five cards face up on to "
1664
"each of these piles and one more on the top two piles. The top card in any "
1665
"Tableau pile is available for play."
1667
"По пять стопок с каждой стороны основания. На каждую сдаётся по пять карт "
1668
"лицом вверх, на верхние две стопки кладётся по одной карте лицом вверх. "
1669
"Верхнюю карту любой стопки игрового поля можно перемещать."
1671
#: C/aisleriot.xml:51(para) C/aisleriot.xml:49(para) C/aisleriot.xml:63(para)
1381
msgid "Four piles in the middle. To be built up in suit from base card of your choice, wrapping from King to Ace if necessary. Cards in Foundation piles are no longer in play."
1382
msgstr "Четыре стопки в середине. Собираются по возрастанию по масти, начиная с выбранной вами основной карты. После короля набор, если нужно, продолжается с туза. Карты из оснований перекладывать нельзя."
1384
#: C/aisleriot.xml:37(entry)
1385
#: C/aisleriot.xml:35(entry)
1386
msgid "Five piles one each side of the Foundation. Deal five cards face up on to each of these piles and one more on the top two piles. The top card in any Tableau pile is available for play."
1387
msgstr "По пять стопок с каждой стороны основания. На каждую сдаётся по пять карт лицом вверх, на верхние две стопки кладётся по одной карте лицом вверх. Верхнюю карту любой стопки игрового поля можно перемещать."
1389
#: C/aisleriot.xml:51(para)
1390
#: C/aisleriot.xml:49(para)
1391
#: C/aisleriot.xml:63(para)
1672
1392
#: C/aisleriot.xml:59(para)
1673
1393
msgid "Move all cards to Foundation piles."
1674
1394
msgstr "Переместить все карты на основания."
1676
#: C/aisleriot.xml:58(para) C/aisleriot.xml:56(para)
1678
"Cards in Tableau piles can be built up or down in suit. Only the top card in "
1679
"every pile is available for play. Empty slots can be filled with any "
1682
"Карты стопок игрового поля можно собирать по возрастанию и убыванию с учётом "
1683
"масти. Перемещать можно только верхнюю карту каждой стопки. На пустую ячейку "
1684
"можно поместить любую доступную карту."
1396
#: C/aisleriot.xml:58(para)
1397
#: C/aisleriot.xml:56(para)
1398
msgid "Cards in Tableau piles can be built up or down in suit. Only the top card in every pile is available for play. Empty slots can be filled with any available card."
1399
msgstr "Карты стопок игрового поля можно собирать по возрастанию и убыванию с учётом масти. Перемещать можно только верхнюю карту каждой стопки. На пустую ячейку можно поместить любую доступную карту."
1686
1401
#: C/aisleriot.xml:63(para)
1688
"The Foundations are built up from the base card of your choice, wrapping "
1689
"from King to Ace if necessary. Cards in Foundation piles are no longer in "
1692
"Карты в основаниях собираются по возрастанию, начиная с выбранной вами "
1693
"основной карты (карты, первой положенной на основания). После короля набор, "
1694
"если нужно, продолжается с туза. Карты из оснований перекладывать нельзя."
1402
msgid "The Foundations are built up from the base card of your choice, wrapping from King to Ace if necessary. Cards in Foundation piles are no longer in play."
1403
msgstr "Карты в основаниях собираются по возрастанию, начиная с выбранной вами основной карты (карты, первой положенной на основания). После короля набор, если нужно, продолжается с туза. Карты из оснований перекладывать нельзя."
1696
#: C/aisleriot.xml:72(para) C/aisleriot.xml:69(para) C/aisleriot.xml:89(para)
1405
#: C/aisleriot.xml:72(para)
1406
#: C/aisleriot.xml:69(para)
1407
#: C/aisleriot.xml:89(para)
1697
1408
msgid "Each card in Foundation piles scores one point."
1698
1409
msgstr "За каждую карту в основании даётся одно очко."
1700
1411
#: C/aisleriot.xml:82(para)
1702
"Choose your base card wisely. The obvious choice may lead to nought but a "
1705
"С умом выбирайте основную карту. Поспешив с выбором, можно попасть впросак."
1412
msgid "Choose your base card wisely. The obvious choice may lead to nought but a dead end."
1413
msgstr "С умом выбирайте основную карту. Поспешив с выбором, можно попасть впросак."
1722
1430
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
1724
"Deal cards in a clock shape, for a total of twelve piles with four cards "
1727
"Карты раскладываются рубашками вверх в виде часов, по двенадцати стопкам из "
1728
"четырёх карт каждая."
1431
msgid "Deal cards in a clock shape, for a total of twelve piles with four cards each."
1432
msgstr "Карты раскладываются рубашками вверх в виде часов, по двенадцати стопкам из четырёх карт каждая."
1730
1434
#: C/aisleriot.xml:36(entry)
1732
"Place last four cards in the Stock pile (middle of the Tableau) Flip over "
1735
"Оставшиеся четыре карты кладутся посередине игрового поля. Верхняя карта "
1736
"переворачивается лицом вверх."
1435
msgid "Place last four cards in the Stock pile (middle of the Tableau) Flip over top card."
1436
msgstr "Оставшиеся четыре карты кладутся посередине игрового поля. Верхняя карта переворачивается лицом вверх."
1738
1438
#: C/aisleriot.xml:48(para)
1740
"To have all four cards in each pile be the rank corresponding to the number "
1743
"Сложить карты так, чтобы в каждой стопке лежало по четыре карты достоинства, "
1744
"соответствующего времени на часах."
1439
msgid "To have all four cards in each pile be the rank corresponding to the number on a clock face."
1440
msgstr "Сложить карты так, чтобы в каждой стопке лежало по четыре карты достоинства, соответствующего времени на часах."
1746
1442
#: C/aisleriot.xml:56(para)
1748
"Move the top card in the middle to the appropriate pile. The Tableau is in "
1749
"the shape of a clock, and so the numbered cards go where they would on an "
1750
"analog clock. Aces go where the ones go, and the Jacks and Queens go where "
1751
"the elevens and twelves go respectively. For all the people who have never "
1752
"had an analog watch/clock, this is the pattern:"
1754
"Переместите верхнюю карту из середины на соответствующую стопку. Игровое "
1755
"поле имеет вид часов, так что карты с цифрами перекладываются туда, где они "
1756
"находятся на часах со стрелками. Тузы помещаются на место 1, валеты и дамы — "
1757
"на 11 и 12, соответственно. Вот картина для тех, кто никогда не видел "
1758
"обычных часов со стрелками:"
1443
msgid "Move the top card in the middle to the appropriate pile. The Tableau is in the shape of a clock, and so the numbered cards go where they would on an analog clock. Aces go where the ones go, and the Jacks and Queens go where the elevens and twelves go respectively. For all the people who have never had an analog watch/clock, this is the pattern:"
1444
msgstr "Переместите верхнюю карту из середины на соответствующую стопку. Игровое поле имеет вид часов, так что карты с цифрами перекладываются туда, где они находятся на часах со стрелками. Тузы помещаются на место 1, валеты и дамы — на 11 и 12, соответственно. Вот картина для тех, кто никогда не видел обычных часов со стрелками:"
1760
1446
#: C/aisleriot.xml:69(phrase)
1761
1447
msgid "Clock Layout."
1762
1448
msgstr "Вид часов."
1764
1450
#: C/aisleriot.xml:73(para)
1766
"Kings are kept in the middle pile. When a card is moved to a new pile (or "
1767
"made to stay in the same pile, as the case is with the King), the bottom "
1768
"card in the new pile is taken and placed on top of the middle pile face up. "
1769
"This new card is ready for play. To move a card to the appropriate pile, "
1770
"either drag the card over or double click on the appropriate receptor pile."
1772
"Короли складываются в середине. Когда карта кладётся на очередную стопку "
1773
"(или остаётся в середине, как в случае с королём), самая нижняя карта в той "
1774
"стопке выкладывается лицом вверх в середину. Эту выложенную карту можно "
1775
"перемещать. Чтобы переместить карту в подходящую стопку, перетащите её туда "
1776
"либо щёлкните дважды по соответствующей стопке."
1451
msgid "Kings are kept in the middle pile. When a card is moved to a new pile (or made to stay in the same pile, as the case is with the King), the bottom card in the new pile is taken and placed on top of the middle pile face up. This new card is ready for play. To move a card to the appropriate pile, either drag the card over or double click on the appropriate receptor pile."
1452
msgstr "Короли складываются в середине. Когда карта кладётся на очередную стопку (или остаётся в середине, как в случае с королём), самая нижняя карта в той стопке выкладывается лицом вверх в середину. Эту выложенную карту можно перемещать. Чтобы переместить карту в подходящую стопку, перетащите её туда либо щёлкните дважды по соответствующей стопке."
1778
1454
#: C/aisleriot.xml:81(para)
1780
"Game is over when there are four kings in the middle. At this point, you've "
1781
"won if goal is achieved. Note that if a card in a pile is in the right place "
1782
"it is okay even if it is faced down."
1784
"Игра заканчивается, когда в середину попадает четыре короля. Если к этому "
1785
"моменту цель игры выполнена, вы выиграли. Заметьте, что карта может лежать в "
1786
"нужной стопке в том числе и рубашкой вверх."
1455
msgid "Game is over when there are four kings in the middle. At this point, you've won if goal is achieved. Note that if a card in a pile is in the right place it is okay even if it is faced down."
1456
msgstr "Игра заканчивается, когда в середину попадает четыре короля. Если к этому моменту цель игры выполнена, вы выиграли. Заметьте, что карта может лежать в нужной стопке в том числе и рубашкой вверх."
1788
1458
#: C/aisleriot.xml:90(para)
1790
"Each card in the appropriate pile of the clock (not counting Kings, as there "
1791
"are no Kings on real clocks) scores one point."
1793
"За каждую карту в подходящей стопке часов (кроме королей, потому что на "
1794
"настоящих часах королей нет) даётся одно очко."
1459
msgid "Each card in the appropriate pile of the clock (not counting Kings, as there are no Kings on real clocks) scores one point."
1460
msgstr "За каждую карту в подходящей стопке часов (кроме королей, потому что на настоящих часах королей нет) даётся одно очко."
1796
1462
#: C/aisleriot.xml:101(para)
1798
"Find a way to automate this game. There are no decisions ever to be made. If "
1799
"you lose it's not your fault. (Contrariwise, if you win, it's just luck!)"
1801
"Найдите способ пустить игру на самотёк. Здесь вообще не нужно принимать "
1802
"никаких решений. Если вы проиграете, вашей вины в этом не будет. (С другой "
1803
"стороны, выигрыш зависит только от удачи!)"
1463
msgid "Find a way to automate this game. There are no decisions ever to be made. If you lose it's not your fault. (Contrariwise, if you win, it's just luck!)"
1464
msgstr "Найдите способ пустить игру на самотёк. Здесь вообще не нужно принимать никаких решений. Если вы проиграете, вашей вины в этом не будет. (С другой стороны, выигрыш зависит только от удачи!)"
1876
1522
msgstr "Написано Заком Кином (Zach Keene)"
1878
1524
#: C/aisleriot.xml:28(entry)
1880
"Top left slot. Since all remaining cards are always dealt to the tableau, it "
1881
"will always be empty. Redeals are unlimited."
1883
"Верхняя левая ячейка. Всегда пустует, поскольку все карты сдаются на игровое "
1884
"поле. Количество пересдач не ограничено."
1525
msgid "Top left slot. Since all remaining cards are always dealt to the tableau, it will always be empty. Redeals are unlimited."
1526
msgstr "Верхняя левая ячейка. Всегда пустует, поскольку все карты сдаются на игровое поле. Количество пересдач не ограничено."
1886
1528
#: C/aisleriot.xml:35(entry)
1888
"Rightmost piles in the top row; the aces are placed here upon the start of "
1889
"the game. Build up in suit from ace to king."
1891
"Правые стопки в верхнем ряду; тузы выкладываются на них в начале игры. "
1892
"Собираются по по возрастанию от туза до короля."
1529
msgid "Rightmost piles in the top row; the aces are placed here upon the start of the game. Build up in suit from ace to king."
1530
msgstr "Правые стопки в верхнем ряду; тузы выкладываются на них в начале игры. Собираются по по возрастанию от туза до короля."
1894
1532
#: C/aisleriot.xml:42(entry)
1896
"Up to thirteen piles, dealt four cards at a time until the stock is "
1897
"exhausted. Tableau piles can be built down in suit."
1899
"До тринадцати стопок, на каждую из который сдаётся по четыре карты за раз до "
1900
"тех пор, пока не кончится колода. Карты игрового можно собирать по масти в "
1901
"нисходящем порядке."
1533
msgid "Up to thirteen piles, dealt four cards at a time until the stock is exhausted. Tableau piles can be built down in suit."
1534
msgstr "До тринадцати стопок, на каждую из который сдаётся по четыре карты за раз до тех пор, пока не кончится колода. Карты игрового можно собирать по масти в нисходящем порядке."
1903
1536
#: C/aisleriot.xml:54(para)
1904
1537
msgid "Move all cards to the foundation piles."
1905
1538
msgstr "Переместить все карты на основания."
1907
1540
#: C/aisleriot.xml:61(para)
1909
"Build foundations up in suit and tableau piles down in suit. If no moves are "
1910
"available (or you just feel like it), click on the empty top left slot for a "
1913
"Собирайте карты в основаниях по масти по возрастанию, а карты игрового поля "
1914
"по масти по убыванию. Когда не останется карт, которые можно переместить "
1915
"(или вам просто этого захочется), пересдайте карты, щёлкнув по верхней левой "
1541
msgid "Build foundations up in suit and tableau piles down in suit. If no moves are available (or you just feel like it), click on the empty top left slot for a redeal."
1542
msgstr "Собирайте карты в основаниях по масти по возрастанию, а карты игрового поля по масти по убыванию. Когда не останется карт, которые можно переместить (или вам просто этого захочется), пересдайте карты, щёлкнув по верхней левой пустой ячейке."
1918
1544
#: C/aisleriot.xml:66(para)
1920
"Redeals are accomplished by placing the tableau piles on top of each other "
1921
"in order, starting from the last pile. Then the deck is simply turned over "
1922
"and redealt, four cards at a time, back to the tableau. If no moves are "
1923
"made, redealing will not alter the arrangement of the cards. Therefore, the "
1924
"game is lost if no move is possible immediately after a redeal."
1926
"При пересдаче стопки игрового поля просто складываются одна на одну, "
1927
"начинания с последней. Затем карты заново сдаются на игровое поле по четыре "
1928
"в каждую стопку. Если после этого не будет переложено ни одной карты, новая "
1929
"пересдача никак не изменит расклад на игровом поле. Таким образом, игра "
1930
"заканчивается поражением, если после пересдачи нельзя переместить ни одной "
1545
msgid "Redeals are accomplished by placing the tableau piles on top of each other in order, starting from the last pile. Then the deck is simply turned over and redealt, four cards at a time, back to the tableau. If no moves are made, redealing will not alter the arrangement of the cards. Therefore, the game is lost if no move is possible immediately after a redeal."
1546
msgstr "При пересдаче стопки игрового поля просто складываются одна на одну, начинания с последней. Затем карты заново сдаются на игровое поле по четыре в каждую стопку. Если после этого не будет переложено ни одной карты, новая пересдача никак не изменит расклад на игровом поле. Таким образом, игра заканчивается поражением, если после пересдачи нельзя переместить ни одной карты."
1933
1548
#: C/aisleriot.xml:74(para)
1935
"Note: a degenerate case occurs whenever, after a redeal, the last tableau "
1936
"pile contains only one card and the only move possible is from the final "
1937
"tableau pile one before it. Making this move and redealing only results in "
1938
"the original card arrangement. AisleRiot will end the game if this situation "
1941
"Замечание: вырожденным случаем является ситуация, когда после пересдачи в "
1942
"последней стопке игрового поля лежит всего одна карта и единственным "
1943
"возможным действием является перемещение это карты на предпоследнюю стопку. "
1944
"В таком случае очередная пересдача никак не изменит расположение карт в "
1945
"стопках. Айслериот прерывает игру, когда такая ситуация имеет место."
1549
msgid "Note: a degenerate case occurs whenever, after a redeal, the last tableau pile contains only one card and the only move possible is from the final tableau pile one before it. Making this move and redealing only results in the original card arrangement. AisleRiot will end the game if this situation is detected."
1550
msgstr "Замечание: вырожденным случаем является ситуация, когда после пересдачи в последней стопке игрового поля лежит всего одна карта и единственным возможным действием является перемещение это карты на предпоследнюю стопку. В таком случае очередная пересдача никак не изменит расположение карт в стопках. Айслериот прерывает игру, когда такая ситуация имеет место."
1947
1552
#: C/aisleriot.xml:85(para)
1948
1553
msgid "Each card placed in the foundation piles scores one point."
1949
1554
msgstr "За каждую перемещённую в основание карту даётся одно очко."
1951
1556
#: C/aisleriot.xml:95(para)
1953
"If more than one pile on the tableau can be built upon, choose to build upon "
1954
"the one with the highest rank first."
1956
"Если в игровом поле можно собрать сразу несколько стопок, начинайте со "
1957
"стопки большего достоинства."
1557
msgid "If more than one pile on the tableau can be built upon, choose to build upon the one with the highest rank first."
1558
msgstr "Если в игровом поле можно собрать сразу несколько стопок, начинайте со стопки большего достоинства."
1972
1573
msgstr "Алмазная шахта"
1974
1575
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
1976
"One pile at top. Build in sequence for diamonds starting from any diamond of "
1979
"Стопка сверху. Собирается по порядку из бубен начиная с любой бубновой карты "
1576
msgid "One pile at top. Build in sequence for diamonds starting from any diamond of your choice."
1577
msgstr "Стопка сверху. Собирается по порядку из бубен начиная с любой бубновой карты по выбору."
1982
#: C/aisleriot.xml:36(entry) C/aisleriot.xml:29(entry)
1984
"Thirteen piles. Deal three cards face down and one card face up on every "
1987
"Тринадцать стопок. На каждую сдаётся по три карты лицом вниз и по одной "
1579
#: C/aisleriot.xml:36(entry)
1580
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
1581
msgid "Thirteen piles. Deal three cards face down and one card face up on every pile."
1582
msgstr "Тринадцать стопок. На каждую сдаётся по три карты лицом вниз и по одной лицом вверх."
1990
1584
#: C/aisleriot.xml:48(para)
1992
"Remove all diamonds to the foundation and have all the other cards in suit "
1993
"and sequence with Aces being low in the Tableau."
1995
"Убрать все бубны в основание, а остальные карты собрать в игровом поле по "
1996
"мастям по убыванию, заканчивая тузом."
1585
msgid "Remove all diamonds to the foundation and have all the other cards in suit and sequence with Aces being low in the Tableau."
1586
msgstr "Убрать все бубны в основание, а остальные карты собрать в игровом поле по мастям по убыванию, заканчивая тузом."
1998
1588
#: C/aisleriot.xml:56(para)
2000
"Cards (other than diamonds) can be built down in sequence regardless of "
2001
"suit. Builds of cards can be moved as a unit. Empty slots can be filled by "
2002
"any card (except for diamonds) or build of cards."
2004
"Карты (кроме бубен) можно собирать в нисходящем порядке независимо от масти. "
2005
"Собранные группы карт можно перемещать как одно целое. В пустые ячейки можно "
2006
"переложить любую карту (кроме бубен) или собранную группу карт."
1589
msgid "Cards (other than diamonds) can be built down in sequence regardless of suit. Builds of cards can be moved as a unit. Empty slots can be filled by any card (except for diamonds) or build of cards."
1590
msgstr "Карты (кроме бубен) можно собирать в нисходящем порядке независимо от масти. Собранные группы карт можно перемещать как одно целое. В пустые ячейки можно переложить любую карту (кроме бубен) или собранную группу карт."
2008
1592
#: C/aisleriot.xml:61(para)
2010
"Diamonds cannot be moved except to be place on to the Foundation. The "
2011
"diamond Foundation must be built up in sequence but can start from any "
2014
"Бубны нельзя перекладывать никуда, кроме основания. Основание собирается из "
2015
"бубен по порядку начиная с карты любого достоинства."
1593
msgid "Diamonds cannot be moved except to be place on to the Foundation. The diamond Foundation must be built up in sequence but can start from any number you want."
1594
msgstr "Бубны нельзя перекладывать никуда, кроме основания. Основание собирается из бубен по порядку начиная с карты любого достоинства."
2017
1596
#: C/aisleriot.xml:70(para)
2019
"Each diamond placed on to the Foundation scores the face value of the card, "
2020
"with Ace as one point, Jacks as eleven points, Queens as twelve points, and "
2021
"Kings as thirteen points."
2023
"За каждую бубновую карту, помещённую на основание, начисляются очки согласно "
2024
"достоинству карты. Туз даёт одно очко, валет 11, дама 12, а король 13 "
1597
msgid "Each diamond placed on to the Foundation scores the face value of the card, with Ace as one point, Jacks as eleven points, Queens as twelve points, and Kings as thirteen points."
1598
msgstr "За каждую бубновую карту, помещённую на основание, начисляются очки согласно достоинству карты. Туз даёт одно очко, валет 11, дама 12, а король 13 очков."
2027
1600
#: C/aisleriot.xml:75(para)
2029
"Each Ace through King in sequence and in suit on the Tableau pile scores "
2032
"Каждая собранная по масти последовательность от туза до короля в стопках "
2033
"игрового поля даёт три очка."
1601
msgid "Each Ace through King in sequence and in suit on the Tableau pile scores three points."
1602
msgstr "Каждая собранная по масти последовательность от туза до короля в стопках игрового поля даёт три очка."
2035
#: C/aisleriot.xml:79(para) C/aisleriot.xml:76(para)
1604
#: C/aisleriot.xml:79(para)
1605
#: C/aisleriot.xml:76(para)
2036
1606
msgid "Maximum possible score: 100"
2037
1607
msgstr "Максимальное количество очков: 100"
2039
1609
#: C/aisleriot.xml:86(para)
2041
"Mining for diamonds is hard work. Keep in mind that not all diamonds are "
2042
"worth the same. Don't forget to clean up after yourself and put the other "
2045
"Добыча алмазов — нелёгкое дело. Помните, что не все алмазы одинаково ценны. "
2046
"Не забывайте убирать за собой и раскладывать другие масти по порядку."
1610
msgid "Mining for diamonds is hard work. Keep in mind that not all diamonds are worth the same. Don't forget to clean up after yourself and put the other suits in order."
1611
msgstr "Добыча алмазов — нелёгкое дело. Помните, что не все алмазы одинаково ценны. Не забывайте убирать за собой и раскладывать другие масти по порядку."
2063
1628
msgstr "Дуплеты"
2065
1630
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
2067
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing. Cards are "
2068
"turned over one at a time to Waste. Two redeals."
2070
"Верхняя левая стопка. Сюда помещаются карты, оставшиеся после сдачи. Из "
2071
"колоды карты по одной сдаются на сброс. Две пересдачи."
1631
msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing. Cards are turned over one at a time to Waste. Two redeals."
1632
msgstr "Верхняя левая стопка. Сюда помещаются карты, оставшиеся после сдачи. Из колоды карты по одной сдаются на сброс. Две пересдачи."
2073
1634
#: C/aisleriot.xml:44(entry)
2075
"Seven piles, forming an arch shape (upside down U) to the right. Deal one "
2076
"card face up on each pile. During this deal, if a King is dealt, remove the "
2077
"King and place it on the bottom of the deck. Deal another card into this "
2078
"pile. Each Reserve pile can only hold one card. When a Reserve pile is "
2079
"empty, it is automatically filled by the Waste, or, if the Waste is empty, "
2080
"from the Stock. Once original deal is over, when a King is placed in a pile "
2081
"of the Reserve, this pile is frozen as Kings cannot be moved."
2083
"Семь стопок справа, выложенных в форме арки (буквой П). На каждую стопку "
2084
"сдаётся по одной карте лицом вверх. Если во время раздачи встретился король, "
2085
"он кладётся в низ колоды, а на стопку кладётся другая карта. В каждой "
2086
"резервной стопке может лежать всего одна карта. Пустые резервные стопки "
2087
"автоматически заполняются картами сброса."
1635
msgid "Seven piles, forming an arch shape (upside down U) to the right. Deal one card face up on each pile. During this deal, if a King is dealt, remove the King and place it on the bottom of the deck. Deal another card into this pile. Each Reserve pile can only hold one card. When a Reserve pile is empty, it is automatically filled by the Waste, or, if the Waste is empty, from the Stock. Once original deal is over, when a King is placed in a pile of the Reserve, this pile is frozen as Kings cannot be moved."
1636
msgstr "Семь стопок справа, выложенных в форме арки (буквой П). На каждую стопку сдаётся по одной карте лицом вверх. Если во время раздачи встретился король, он кладётся в низ колоды, а на стопку кладётся другая карта. В каждой резервной стопке может лежать всего одна карта. Пустые резервные стопки автоматически заполняются картами сброса."
2089
1638
#: C/aisleriot.xml:58(entry)
2091
"One pile, the center pile on the bottom row of the Reserve slots. To be "
2092
"built on from original card by doubling, regardless of suit or color."
2094
"Одна стопка, центральная в нижнем ряду резервных ячеек. Собирается "
2095
"удваиванием, начиная с исходной карты, без учёта масти и цвета."
1639
msgid "One pile, the center pile on the bottom row of the Reserve slots. To be built on from original card by doubling, regardless of suit or color."
1640
msgstr "Одна стопка, центральная в нижнем ряду резервных ячеек. Собирается удваиванием, начиная с исходной карты, без учёта масти и цвета."
2097
1642
#: C/aisleriot.xml:71(para)
2098
1643
msgid "Move all cards to the Foundation pile."
2099
1644
msgstr "Переместить все карты на основание."
2101
1646
#: C/aisleriot.xml:78(para)
2103
"Cards can be put in the Foundation pile if they are twice the value of the "
2104
"card currently on top of the Foundation. Jacks and Queens are eleven and "
2105
"twelve, respectively. If the doubled number exceeds thirteen, subtract "
2106
"thirteen to find next needed card. The series goes:"
2108
"Карту можно положить на основание, если её достоинство вдвое больше "
2109
"достоинства верхней карты основания. Валеты и дамы считаются за 11 и 12, "
2110
"соответственно. Если удвоенное достоинство превышает тринадцать, из этого "
2111
"значения вычитается тринадцать и определяется следующая подходящая карта. "
1647
msgid "Cards can be put in the Foundation pile if they are twice the value of the card currently on top of the Foundation. Jacks and Queens are eleven and twelve, respectively. If the doubled number exceeds thirteen, subtract thirteen to find next needed card. The series goes:"
1648
msgstr "Карту можно положить на основание, если её достоинство вдвое больше достоинства верхней карты основания. Валеты и дамы считаются за 11 и 12, соответственно. Если удвоенное достоинство превышает тринадцать, из этого значения вычитается тринадцать и определяется следующая подходящая карта. Получается ряд:"
2114
1650
#: C/aisleriot.xml:85(para)
2115
1651
msgid "A, 2, 4, 8, 3, 6, Q, J, 9, 5, 10, 7, repeat..."
2116
1652
msgstr "Т, 2, 4, 8, 3, 6, Д, В, 9, 5, 10, 7, повторить…"
2118
1654
#: C/aisleriot.xml:88(para)
2120
"Cards are flipped from the Stock to the Waste by one. When the Stock is "
2121
"empty, move all cards in Waste back to the Stock, maintaining order. You can "
2122
"go through the deck three times."
2124
"Карты сдаются из колоды на сброс по одной. Когда в колоде не остаётся карт, "
2125
"можно переместить все карты сброса назад в колоду, сохраняя порядок. Две "
1655
msgid "Cards are flipped from the Stock to the Waste by one. When the Stock is empty, move all cards in Waste back to the Stock, maintaining order. You can go through the deck three times."
1656
msgstr "Карты сдаются из колоды на сброс по одной. Когда в колоде не остаётся карт, можно переместить все карты сброса назад в колоду, сохраняя порядок. Две пересдачи."
2128
1658
#: C/aisleriot.xml:97(para)
2129
1659
msgid "Each card in the Foundation pile scores one point."
2149
1679
msgstr "Орлиное крыло"
2151
1681
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
2153
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
2154
"Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. Two redeals."
2156
"Верхняя левая стопка. Сюда помещаются оставшиеся после сдачи на игровое поле "
2157
"карты. Карты сдаются из колоды на сброс по одной. Две пересдачи."
1682
msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. Two redeals."
1683
msgstr "Верхняя левая стопка. Сюда помещаются оставшиеся после сдачи на игровое поле карты. Карты сдаются из колоды на сброс по одной. Две пересдачи."
2159
1685
#: C/aisleriot.xml:44(entry)
2161
"Four piles top right. One card is dealt in the first Fondation at the start "
2162
"of the game, this is the base card. Other Fondations must be started with a "
2163
"card of the same rank as the base card. To be built up in suit from the base "
2166
"Четыре стопки сверху справа. В начале игры на первое основание кладётся одна "
2167
"карта, которая объявляется основной. Набор остальных оснований должен "
2168
"начинаться с карт такого же достоинства, как основная. Карты в основаниях "
2169
"собираются по масти по возрастанию с основной карты."
1686
msgid "Four piles top right. One card is dealt in the first Fondation at the start of the game, this is the base card. Other Fondations must be started with a card of the same rank as the base card. To be built up in suit from the base card."
1687
msgstr "Четыре стопки сверху справа. В начале игры на первое основание кладётся одна карта, которая объявляется основной. Набор остальных оснований должен начинаться с карт такого же достоинства, как основная. Карты в основаниях собираются по масти по возрастанию с основной карты."
2171
1689
#: C/aisleriot.xml:55(entry)
2173
"Middle (and lowest) slot. Deal thirteen cards face down here. Flip card to "
2174
"fill any spaces in the Tableau. When only one card is left in the Reserve, "
2175
"it will flip up and can be played on Foundation or a Tableau pile."
2177
"Средняя (самая нижняя) ячейка. В эту ячейку кладётся тринадцать карт лицом вниз. "
2178
"Отсюда перекладываются карты для заполнения пустых ячеек игрового поля. "
2179
"Когда в резерве остаётся всего одна карта, она переворачивается и может быть "
2180
"перемещена на основание или стопку игрового поля."
1690
msgid "Middle (and lowest) slot. Deal thirteen cards face down here. Flip card to fill any spaces in the Tableau. When only one card is left in the Reserve, it will flip up and can be played on Foundation or a Tableau pile."
1691
msgstr "Средняя (самая нижняя) ячейка. В эту ячейку кладётся тринадцать карт лицом вниз. Отсюда перекладываются карты для заполнения пустых ячеек игрового поля. Когда в резерве остаётся всего одна карта, она переворачивается и может быть перемещена на основание или стопку игрового поля."
2182
1693
#: C/aisleriot.xml:64(entry)
2184
"Eight slots (four to the left and four to the right of Reserve.) Deal one "
2185
"card face up per slot. Tableau can be built down by suit. Cards can be moved "
2186
"singly to other slots on the Tableau, or in a group on to the Foundation. "
2187
"Each Tableau slot can hold a maximum of three cards."
2189
"Восемь ячеек (по четыре с каждой стороны от резерва), на каждую из которых "
2190
"сдаётся по карте лицом вверх. Карты игрового поля можно собирать по убыванию "
2191
"по масти. Карты можно перекладывать по одной на другие стопки игрового поля "
2192
"или группой на основание. В каждой ячейке игрового поля может максимум три "
1694
msgid "Eight slots (four to the left and four to the right of Reserve.) Deal one card face up per slot. Tableau can be built down by suit. Cards can be moved singly to other slots on the Tableau, or in a group on to the Foundation. Each Tableau slot can hold a maximum of three cards."
1695
msgstr "Восемь ячеек (по четыре с каждой стороны от резерва), на каждую из которых сдаётся по карте лицом вверх. Карты игрового поля можно собирать по убыванию по масти. Карты можно перекладывать по одной на другие стопки игрового поля или группой на основание. В каждой ячейке игрового поля может максимум три карты."
2195
1697
#: C/aisleriot.xml:86(para)
2197
"Cards in the tableau are built down by suit. Cards can only be moved singly "
2198
"to another Tableau pile. However, to ease monotony, groups of cards can be "
2199
"moved to Foundation. An empty slot in the Tableau is filled automatically "
2200
"from the Reserve. If the Reserve is empty, an empty slot can be filled by a "
2201
"card from the Waste or from another Tableau pile."
2203
"Карты игрового поля собираются в нисходящем порядке по масти. На другие "
2204
"стопки игрового поля карты можно перекладывать только по одной. При этом на "
2205
"основания карты можно перемещать сразу группами. Пустые ячейки игрового поля "
2206
"заполняются картами из резерва. Если в резерве нет карт, на пустую ячейку "
2207
"можно положить карту сброса или другой стопки игрового поля."
1698
msgid "Cards in the tableau are built down by suit. Cards can only be moved singly to another Tableau pile. However, to ease monotony, groups of cards can be moved to Foundation. An empty slot in the Tableau is filled automatically from the Reserve. If the Reserve is empty, an empty slot can be filled by a card from the Waste or from another Tableau pile."
1699
msgstr "Карты игрового поля собираются в нисходящем порядке по масти. На другие стопки игрового поля карты можно перекладывать только по одной. При этом на основания карты можно перемещать сразу группами. Пустые ячейки игрового поля заполняются картами из резерва. Если в резерве нет карт, на пустую ячейку можно положить карту сброса или другой стопки игрового поля."
2209
1701
#: C/aisleriot.xml:94(para)
2211
"The Reserve exists mainly to deal cards into empty slots of the Tableau. "
2212
"However, when there is only one card left in the Reserve, it will become "
2213
"visible and is in play."
2215
"Резерв существует в основном для того, чтобы заполнять из него опустевшие "
2216
"ячейки игрового поля. Тем не менее, когда в резерве остаётся всего одна "
2217
"карта, она становится видной и её можно перемещать."
1702
msgid "The Reserve exists mainly to deal cards into empty slots of the Tableau. However, when there is only one card left in the Reserve, it will become visible and is in play."
1703
msgstr "Резерв существует в основном для того, чтобы заполнять из него опустевшие ячейки игрового поля. Тем не менее, когда в резерве остаётся всего одна карта, она становится видной и её можно перемещать."
2219
1705
#: C/aisleriot.xml:99(para)
2221
"Cards are flipped from the Stock to the Waste singly. When the Stock is "
2222
"empty, move all cards in Waste back to the Stock, maintaining order. You can "
2223
"go through the deck three times."
2225
"Карты сдаются из колоды на сброс по одной. Когда в колоде не остаётся карт, "
2226
"можно переместить все карты сброса назад в колоду, сохраняя порядок. Две "
1706
msgid "Cards are flipped from the Stock to the Waste singly. When the Stock is empty, move all cards in Waste back to the Stock, maintaining order. You can go through the deck three times."
1707
msgstr "Карты сдаются из колоды на сброс по одной. Когда в колоде не остаётся карт, можно переместить все карты сброса назад в колоду, сохраняя порядок. Две пересдачи."
2229
1709
#: C/aisleriot.xml:104(para)
2231
"Foundations are built up in suit from the base card (first card dealt to "
2232
"first Foundation). New Foundations are started when a card of the same rank "
2233
"as the first card placed during the dealing period are placed on empty "
2234
"Foundation piles. Aces are placed on Kings, and twos on Aces. Cards in "
2235
"Foundations are not in play."
2237
"Карты в основаниях собираются по возрастанию по порядку, начиная с основной "
2238
"карты (самой первой карты, положенной на основание). Набор остальных "
2239
"оснований должен начинаться с карт такого же достоинства, как основная. "
2240
"После короля идёт туз, а после туза — двойка. Карты из оснований перекладывать "
1710
msgid "Foundations are built up in suit from the base card (first card dealt to first Foundation). New Foundations are started when a card of the same rank as the first card placed during the dealing period are placed on empty Foundation piles. Aces are placed on Kings, and twos on Aces. Cards in Foundations are not in play."
1711
msgstr "Карты в основаниях собираются по возрастанию по порядку, начиная с основной карты (самой первой карты, положенной на основание). Набор остальных оснований должен начинаться с карт такого же достоинства, как основная. После короля идёт туз, а после туза — двойка. Карты из оснований перекладывать нельзя."
2243
1713
#: C/aisleriot.xml:125(para)
2245
"A little planning goes a long way. Check before piling cards in a Tableau. "
2246
"Remember the three card in a slot rule."
2248
"Тише едешь — дальше будешь. Думайте дважды, прежде чем "
2249
"перекладывать карты на игровое поле. Помните об ограничении на три карты в "
1714
msgid "A little planning goes a long way. Check before piling cards in a Tableau. Remember the three card in a slot rule."
1715
msgstr "Тише едешь — дальше будешь. Думайте дважды, прежде чем перекладывать карты на игровое поле. Помните об ограничении на три карты в ячейке."
2672
2004
msgid "Forty Thieves"
2673
2005
msgstr "Сорок воров."
2675
#: C/aisleriot.xml:15(para)
2676
msgid "Written by Ed Sirett"
2677
msgstr "Написано Эдом Сайреттом (Ed Sirett)"
2679
2007
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
2681
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
2682
"Tableau. Cards are dealt singly to the waste, The top card of the waste is "
2683
"available for play."
2685
"Верхняя левая стопка. Сюда кладутся карты, оставшиеся после раздачи на "
2686
"игровое поле. Карты сдаются по одной на сброс. Верхнюю карту сброса можно "
2008
msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Tableau. Cards are dealt singly to the waste, The top card of the waste is available for play."
2009
msgstr "Верхняя левая стопка. Сюда кладутся карты, оставшиеся после раздачи на игровое поле. Карты сдаются по одной на сброс. Верхнюю карту сброса можно перемещать."
2689
2011
#: C/aisleriot.xml:37(entry)
2690
2012
msgid "Eight piles top right. To be built in suit from Ace to King."
2692
"Восемь стопок сверху справа. Собираются по масти по возрастанию от туза до "
2013
msgstr "Восемь стопок сверху справа. Собираются по масти по возрастанию от туза до короля."
2695
2015
#: C/aisleriot.xml:44(entry)
2697
"Ten piles. Deal four rows face up to start. Tableau can be built down in "
2698
"suit. Cards are moved singly. Empty piles can be filled with any card."
2700
"Десять стопок. Перед началом сдаётся четыре ряда карт лицом вверх. Карты "
2701
"игрового поля можно собирать по масти по убыванию. Перемещать можно только "
2702
"одну карту за раз. На пустую ячейку можно положить любую карту."
2016
msgid "Ten piles. Deal four rows face up to start. Tableau can be built down in suit. Cards are moved singly. Empty piles can be filled with any card."
2017
msgstr "Десять стопок. Перед началом сдаётся четыре ряда карт лицом вверх. Карты игрового поля можно собирать по масти по убыванию. Перемещать можно только одну карту за раз. На пустую ячейку можно положить любую карту."
2704
2019
#: C/aisleriot.xml:64(para)
2706
"Cards in Tableau are built down in the same suit. Cards can only be moved "
2707
"singly. An empty pile in the Tableau can be filled with any card. As a short "
2708
"cut you can move more than one if there are enough empty spaces. Cards can "
2709
"also be moved in groups to the Foundation piles."
2711
"Карты игрового поля собираются по убыванию по масти. Карты перекладываются "
2712
"по одной, хотя при наличии достаточного числа свободных ячеек можно "
2713
"переместить сразу несколько карт. Пустую ячейку на игровом поле можно "
2714
"заполнить любой картой. На основания карты можно перемещать целыми группами."
2020
msgid "Cards in Tableau are built down in the same suit. Cards can only be moved singly. An empty pile in the Tableau can be filled with any card. As a short cut you can move more than one if there are enough empty spaces. Cards can also be moved in groups to the Foundation piles."
2021
msgstr "Карты игрового поля собираются по убыванию по масти. Карты перекладываются по одной, хотя при наличии достаточного числа свободных ячеек можно переместить сразу несколько карт. Пустую ячейку на игровом поле можно заполнить любой картой. На основания карты можно перемещать целыми группами."
2716
2023
#: C/aisleriot.xml:71(para)
2718
"Cards are played singly from the Stock to the waste pile, whose top card is "
2719
"available for play. There are no redeals."
2721
"Карты по одной сдаются из колоды на сброс, при этом верхнюю карту сброса "
2722
"можно перемещать. Пересдач нет."
2024
msgid "Cards are played singly from the Stock to the waste pile, whose top card is available for play. There are no redeals."
2025
msgstr "Карты по одной сдаются из колоды на сброс, при этом верхнюю карту сброса можно перемещать. Пересдач нет."
2724
2027
#: C/aisleriot.xml:75(para)
2726
"Foundations are built up in suit from Ace to King. Double clicking on a "
2727
"foundation will autoplay cards. Double clicking on a card in the Tableau or "
2728
"waste will move it to the appropriate Foundation pile if such a move is "
2729
"possible, or to the tableau if possible."
2731
"Карты в основаниях собираются по масти в восходящем порядке от туза до "
2732
"короля. Двойной щелчок по основанию автоматически переложит карты. Двойной "
2733
"щелчок по карте с игрового поля или сброса по возможности переместит её на "
2734
"подходящую стопку основания или игрового поля."
2028
msgid "Foundations are built up in suit from Ace to King. Double clicking on a foundation will autoplay cards. Double clicking on a card in the Tableau or waste will move it to the appropriate Foundation pile if such a move is possible, or to the tableau if possible."
2029
msgstr "Карты в основаниях собираются по масти в восходящем порядке от туза до короля. Двойной щелчок по основанию автоматически переложит карты. Двойной щелчок по карте с игрового поля или сброса по возможности переместит её на подходящую стопку основания или игрового поля."
2736
2031
#: C/aisleriot.xml:85(para)
2738
"Each card in the Foundation scores 5 points. When a Foundation pile is "
2739
"complete (from Ace to King), 60 more points are scored."
2741
"За каждую карту в основании даётся 5 очков. За каждое заполненное (от туза "
2742
"до короля) основание начисляется ещё 60 очков."
2032
msgid "Each card in the Foundation scores 5 points. When a Foundation pile is complete (from Ace to King), 60 more points are scored."
2033
msgstr "За каждую карту в основании даётся 5 очков. За каждое заполненное (от туза до короля) основание начисляется ещё 60 очков."
2744
#: C/aisleriot.xml:89(para) C/aisleriot.xml:90(para)
2035
#: C/aisleriot.xml:89(para)
2036
#: C/aisleriot.xml:90(para)
2745
2037
msgid "Maximum possible score: 1000"
2746
2038
msgstr "Максимальное количество очков: 1000"
2748
2040
#: C/aisleriot.xml:96(para)
2750
"Refrain from bringing cards to the tableau in order to obtain an empty space "
2751
"as soon as possible. Then balance the requirements to maintain empty spaces "
2752
"against the need to save low cards from being buried in the waste."
2754
"Чтобы как можно раньше образовалась пустая ячейка, воздержитесь от "
2755
"перекладывания карт на игровое поле. Затем, пытайтесь одновременно и "
2756
"сохранять пустые ячейки на игровом поле, и избегать потери карт низкого "
2757
"достоинства в сбросе."
2041
msgid "Refrain from bringing cards to the tableau in order to obtain an empty space as soon as possible. Then balance the requirements to maintain empty spaces against the need to save low cards from being buried in the waste."
2042
msgstr "Чтобы как можно раньше образовалась пустая ячейка, воздержитесь от перекладывания карт на игровое поле. Затем, пытайтесь одновременно и сохранять пустые ячейки на игровом поле, и избегать потери карт низкого достоинства в сбросе."
2818
2089
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
2819
2090
msgid "Four left piles on top row. Each Reserve pile can only hold one card."
2821
"Четыре левые стопки в верхнем ряду, в каждой из которых может лежать по "
2091
msgstr "Четыре левые стопки в верхнем ряду, в каждой из которых может лежать по одной карте."
2824
2093
#: C/aisleriot.xml:35(entry)
2826
"Four piles top right. To be built up in suit from Ace to King. Cards in "
2827
"Foundations are no longer in play."
2829
"Четыре стопки сверху справа. Набираются по масти в восходящем порядке от "
2830
"туза до короля. Карты в основаниях перекладывать нельзя."
2094
msgid "Four piles top right. To be built up in suit from Ace to King. Cards in Foundations are no longer in play."
2095
msgstr "Четыре стопки сверху справа. Набираются по масти в восходящем порядке от туза до короля. Карты в основаниях перекладывать нельзя."
2832
2097
#: C/aisleriot.xml:42(entry)
2834
"Eight piles. Deal all cards face up on to these eight piles, ending up with "
2835
"seven cards in each of the first four piles and six cards in the last four "
2836
"piles. Tableau can be built down in alternating colors. Cards can only be "
2837
"moved singly, but as a shortcut, if there are enough Reserve piles free to "
2838
"allow it, cards in sequence can be moved together."
2840
"Восемь стопок. Все карты сдаются на эти стопки лицом вверх так, чтобы на "
2841
"первых четырёх лежало по семь карт, а на остальных по шесть. Карты игрового "
2842
"поля можно собирать по убыванию с чередованием цветов. Можно перекладывать "
2843
"только по одной карте за раз, хотя если имеется достаточно пустых резервных "
2844
"ячеек, собранные в последовательности карты можно переместить сразу вместе."
2098
msgid "Eight piles. Deal all cards face up on to these eight piles, ending up with seven cards in each of the first four piles and six cards in the last four piles. Tableau can be built down in alternating colors. Cards can only be moved singly, but as a shortcut, if there are enough Reserve piles free to allow it, cards in sequence can be moved together."
2099
msgstr "Восемь стопок. Все карты сдаются на эти стопки лицом вверх так, чтобы на первых четырёх лежало по семь карт, а на остальных по шесть. Карты игрового поля можно собирать по убыванию с чередованием цветов. Можно перекладывать только по одной карте за раз, хотя если имеется достаточно пустых резервных ячеек, собранные в последовательности карты можно переместить сразу вместе."
2846
2101
#: C/aisleriot.xml:65(para)
2848
"Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards "
2849
"can be moved if there are enough Reserve piles free to allow the move if the "
2850
"cards were moved singly. An empty pile in the Tableau can be filled with any "
2851
"card or group of cards."
2853
"Карты игрового поля собираются по убыванию с чередованием цвета. Группы карт "
2854
"можно перемещать только тогда, когда имеется достаточное количество "
2855
"свободных резервных ячеек для перемещения этих карт по одной. В пустую "
2856
"ячейку игрового поля можно положить любую карту или группу карт."
2102
msgid "Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards can be moved if there are enough Reserve piles free to allow the move if the cards were moved singly. An empty pile in the Tableau can be filled with any card or group of cards."
2103
msgstr "Карты игрового поля собираются по убыванию с чередованием цвета. Группы карт можно перемещать только тогда, когда имеется достаточное количество свободных резервных ячеек для перемещения этих карт по одной. В пустую ячейку игрового поля можно положить любую карту или группу карт."
2858
2105
#: C/aisleriot.xml:71(para)
2860
"Foundations are built up in suit from Ace to King. Cards in Foundations are "
2861
"not in play. Double clicking on a card will move it to the appropriate "
2862
"Foundation pile if such a move is possible."
2864
"Карты в основаниях собираются по масти возрастанию от туза до короля. Карты "
2865
"в основаниях перекладывать нельзя. Двойнок щелчок по карте по возможности "
2866
"переместит её на подходящее основание."
2106
msgid "Foundations are built up in suit from Ace to King. Cards in Foundations are not in play. Double clicking on a card will move it to the appropriate Foundation pile if such a move is possible."
2107
msgstr "Карты в основаниях собираются по масти возрастанию от туза до короля. Карты в основаниях перекладывать нельзя. Двойнок щелчок по карте по возможности переместит её на подходящее основание."
2868
2109
#: C/aisleriot.xml:76(para)
2870
"Cards in Reserve piles can be played back on to Tableau or on to the "
2873
"Карты из резерва можно перекладывать назад в игровое поле или на основание."
2110
msgid "Cards in Reserve piles can be played back on to Tableau or on to the Foundation."
2111
msgstr "Карты из резерва можно перекладывать назад в игровое поле или на основание."
2875
2113
#: C/aisleriot.xml:94(para)
2877
"Space is a valuable commodity. Keep as many of the Reserve piles free as "
2880
"Пространство для манёвра особенно ценно. Старайтесь выгадать как можно "
2881
"больше пустых резервных ячеек."
2114
msgid "Space is a valuable commodity. Keep as many of the Reserve piles free as possible."
2115
msgstr "Пространство для манёвра особенно ценно. Старайтесь выгадать как можно больше пустых резервных ячеек."
2896
2130
msgstr "Пролом"
2898
2132
#: C/aisleriot.xml:28(entry)
2900
"All cards are dealt into four rows of 13 cards each; the aces are then "
2901
"discarded to leave four gaps. Two redeals are allowed."
2903
"Все карты раскладываются по четырём рядам из 13 карт каждый; тузы убираются, "
2904
"чтобы получилось четыре промежутка. Две пересдачи."
2133
msgid "All cards are dealt into four rows of 13 cards each; the aces are then discarded to leave four gaps. Two redeals are allowed."
2134
msgstr "Все карты раскладываются по четырём рядам из 13 карт каждый; тузы убираются, чтобы получилось четыре промежутка. Две пересдачи."
2906
2136
#: C/aisleriot.xml:40(para)
2907
2137
msgid "To place all cards in sequence from 2 to king, in suit."
2908
2138
msgstr "Расположить все карты по масти по порядку от 2 до короля."
2910
2140
#: C/aisleriot.xml:47(para)
2912
"Gaps in the leftmost column may be filled by moving a 2 of any suit there. A "
2913
"gap to the right of any non-King card may be filled by placing the card with "
2914
"the same suit but one rank higher into the gap. Gaps following Kings or "
2915
"other gaps may not be filled."
2917
"Промежуток в самом левом столбце можно заполнить двойкой любой масти. В "
2918
"промежуток правее любой карты, кроме короля, можно поместить любую карту "
2919
"такой же масти, но достоинством на единицу выше. Промежутки правее королей "
2920
"или за другими промежутками заполнить нельзя."
2141
msgid "Gaps in the leftmost column may be filled by moving a 2 of any suit there. A gap to the right of any non-King card may be filled by placing the card with the same suit but one rank higher into the gap. Gaps following Kings or other gaps may not be filled."
2142
msgstr "Промежуток в самом левом столбце можно заполнить двойкой любой масти. В промежуток правее любой карты, кроме короля, можно поместить любую карту такой же масти, но достоинством на единицу выше. Промежутки правее королей или за другими промежутками заполнить нельзя."
2922
2144
#: C/aisleriot.xml:53(para)
2924
"Once a card is placed in a sequence starting with a 2 in the leftmost slot, "
2925
"it can no longer be moved."
2927
"Нельзя перекладывать карту, помещённую в начинающуюся с двойки в крайней "
2928
"левой ячейке последовательность."
2145
msgid "Once a card is placed in a sequence starting with a 2 in the leftmost slot, it can no longer be moved."
2146
msgstr "Нельзя перекладывать карту, помещённую в начинающуюся с двойки в крайней левой ячейке последовательность."
2930
2148
#: C/aisleriot.xml:57(para)
2932
"If no moves are possible (i.e., all gaps follow Kings), double-clicking any "
2933
"card will cause a redeal. Any cards not in sequence will be removed, "
2934
"shuffled, and redealt. Only two redeals are allowed."
2936
"Если ходов не остаётся (то есть когда все промежутки расположены за королями), "
2937
"двойной щелчок по любой карте пересдаст колоду. Любые карты, выбивающиеся из "
2938
"последовательности, убираются, перемешиваются и пересдаются. Допускается две "
2149
msgid "If no moves are possible (i.e., all gaps follow Kings), double-clicking any card will cause a redeal. Any cards not in sequence will be removed, shuffled, and redealt. Only two redeals are allowed."
2150
msgstr "Если ходов не остаётся (то есть когда все промежутки расположены за королями), двойной щелчок по любой карте пересдаст колоду. Любые карты, выбивающиеся из последовательности, убираются, перемешиваются и пересдаются. Допускается две пересдачи."
2941
#: C/aisleriot.xml:64(title) C/aisleriot.xml:99(title)
2942
#: C/aisleriot.xml:78(title) C/aisleriot.xml:65(title)
2943
#: C/aisleriot.xml:69(title) C/aisleriot.xml:82(title)
2944
#: C/aisleriot.xml:68(title) C/aisleriot.xml:89(title)
2945
#: C/aisleriot.xml:72(title) C/aisleriot.xml:80(title)
2152
#: C/aisleriot.xml:64(title)
2153
#: C/aisleriot.xml:85(title)
2154
#: C/aisleriot.xml:99(title)
2155
#: C/aisleriot.xml:78(title)
2156
#: C/aisleriot.xml:65(title)
2157
#: C/aisleriot.xml:69(title)
2158
#: C/aisleriot.xml:82(title)
2159
#: C/aisleriot.xml:68(title)
2160
#: C/aisleriot.xml:89(title)
2161
#: C/aisleriot.xml:72(title)
2162
#: C/aisleriot.xml:110(title)
2163
#: C/aisleriot.xml:80(title)
2946
2164
msgid "Options"
2947
2165
msgstr "Параметры"
2949
2167
#: C/aisleriot.xml:66(para)
2951
"Randomly Placed Gaps on Redeal: Check this to have randomly placed gaps "
2952
"after a redeal. If unchecked, the gaps will always be placed directly to the "
2953
"right of any cards already in sequence after redealing."
2955
"Случайные промежутки при пересдаче: выберите эту настройку, чтобы промежутки "
2956
"располагались после пересдачи случайным образом. В противном случае все "
2957
"промежутки будут помещены сразу после выстроенных последовательностей карт."
2168
msgid "Randomly Placed Gaps on Redeal: Check this to have randomly placed gaps after a redeal. If unchecked, the gaps will always be placed directly to the right of any cards already in sequence after redealing."
2169
msgstr "Случайные промежутки при пересдаче: выберите эту настройку, чтобы промежутки располагались после пересдачи случайным образом. В противном случае все промежутки будут помещены сразу после выстроенных последовательностей карт."
2959
2171
#: C/aisleriot.xml:76(para)
2961
"Each card placed in sequence, starting with a two in the leftmost slot, is "
2964
"За каждую переложенную в начинающуюся с двойки в крайнем левом столбце "
2965
"последовательность карту даётся одно очко."
2172
msgid "Each card placed in sequence, starting with a two in the leftmost slot, is worth one point."
2173
msgstr "За каждую переложенную в начинающуюся с двойки в крайнем левом столбце последовательность карту даётся одно очко."
2967
2175
#: C/aisleriot.xml:87(para)
2969
"Put off making any move that will add a gap after a king for as long as "
2972
"Как можно дольше оттягивайте необходимость переложить лежащую справа от "
2176
msgid "Put off making any move that will add a gap after a king for as long as possible."
2177
msgstr "Как можно дольше оттягивайте необходимость переложить лежащую справа от короля карту."
3036
2322
msgstr "Гленвуд"
3038
2324
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
3040
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Tableau "
3041
"and Reserves. Cards are turned over one at a time to Waste. One redeal."
3043
"Верхняя левая стопка. Сюда кладутся карты, оставшиеся после раздачи на "
3044
"игровое поле и резервы. Карты из колоды сдаются на сброс по одной. Одна "
2325
msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Tableau and Reserves. Cards are turned over one at a time to Waste. One redeal."
2326
msgstr "Верхняя левая стопка. Сюда кладутся карты, оставшиеся после раздачи на игровое поле и резервы. Карты из колоды сдаются на сброс по одной. Одна пересдачи."
3047
2328
#: C/aisleriot.xml:44(entry)
3049
"Four piles top right. First Foundation pile is started by player selecting a "
3050
"card from the Reserves. Built up by suit, wrapping from King to Ace when "
3053
"Четыре стопки сверху справа. Набор первого основания начинается с выбираемой "
3054
"игроком карты из резервов. Карты в основаниях собираются по масти по "
3055
"возрастанию, после короля набор продолжается тузом."
2329
msgid "Four piles top right. First Foundation pile is started by player selecting a card from the Reserves. Built up by suit, wrapping from King to Ace when necessary."
2330
msgstr "Четыре стопки сверху справа. Набор первого основания начинается с выбираемой игроком карты из резервов. Карты в основаниях собираются по масти по возрастанию, после короля набор продолжается тузом."
3057
2332
#: C/aisleriot.xml:52(entry)
3059
"Four piles of three cards each on the left hand side dealt face up. The top "
3060
"card in each Reserve is available for play. No cards can be put in empty "
3063
"Четыре стопки слева по три карты, лицом вверх каждая. Верхнюю карту каждого "
3064
"резерва можно перемещать. Пустые резервы заполнять нельзя."
2333
msgid "Four piles of three cards each on the left hand side dealt face up. The top card in each Reserve is available for play. No cards can be put in empty Reserve piles."
2334
msgstr "Четыре стопки слева по три карты, лицом вверх каждая. Верхнюю карту каждого резерва можно перемещать. Пустые резервы заполнять нельзя."
3066
2336
#: C/aisleriot.xml:60(entry)
3068
"Four piles below Foundations. Deal one card face up on to each pile. Tableau "
3069
"can be built down in alternating color. Top card can be played on to "
3070
"Foundation. Whole piles can be played on to another Tableau."
3072
"Четыре стопки под основаниями, на каждую из которых сдаётся по одной карте "
3073
"лицом вверх. Карты игрового поля можно собирать по убыванию с чередованием "
3074
"цвета. Верхнюю карты можно перекладывать на основание. Стопки можно "
3075
"перемещать целиком на другие ячейки игрового поля."
2337
msgid "Four piles below Foundations. Deal one card face up on to each pile. Tableau can be built down in alternating color. Top card can be played on to Foundation. Whole piles can be played on to another Tableau."
2338
msgstr "Четыре стопки под основаниями, на каждую из которых сдаётся по одной карте лицом вверх. Карты игрового поля можно собирать по убыванию с чередованием цвета. Верхнюю карты можно перекладывать на основание. Стопки можно перемещать целиком на другие ячейки игрового поля."
3077
2340
#: C/aisleriot.xml:81(para)
3079
"The first item of play is to select an available card for the first "
3080
"Foundation. Once selected, all other Foundations must also start with this "
3083
"Игра начинается с выбора доступной карты для помещения на первое основание. "
3084
"Набор остальных оснований должен начинаться с карт такого же достоинства."
2341
msgid "The first item of play is to select an available card for the first Foundation. Once selected, all other Foundations must also start with this value."
2342
msgstr "Игра начинается с выбора доступной карты для помещения на первое основание. Набор остальных оснований должен начинаться с карт такого же достоинства."
3086
2344
#: C/aisleriot.xml:86(para)
3088
"Foundations are built up by suit, wrapping from King to Ace where necessary. "
3089
"Once a card is placed on a Foundation pile, it is out of play."
3091
"Карты в основаниях собираются по масти по возрастанию, после короля набор "
3092
"продолжается тузом. Перекладывать помещённые в стопки основания карты нельзя."
2345
msgid "Foundations are built up by suit, wrapping from King to Ace where necessary. Once a card is placed on a Foundation pile, it is out of play."
2346
msgstr "Карты в основаниях собираются по масти по возрастанию, после короля набор продолжается тузом. Перекладывать помещённые в стопки основания карты нельзя."
3094
2348
#: C/aisleriot.xml:91(para)
3096
"Cards in the Tableau are built down by alternating color. Whole piles of "
3097
"cards can be moved on to another Tableau pile. Empty slots in the Tableau "
3098
"can be filled by any available card in the Reserves or, if all the Reserves "
3099
"are empty, from the Waste."
3101
"Карты игрового поля можно собирать по убыванию с чередованием цвета. Стопки "
3102
"карт можно перемещать целиком на другие ячейки игрового поля. В пустую "
3103
"ячейку игрового поля можно положить любую доступную карту из резервов или, "
3104
"если в резервах карт нет, из сброса."
2349
msgid "Cards in the Tableau are built down by alternating color. Whole piles of cards can be moved on to another Tableau pile. Empty slots in the Tableau can be filled by any available card in the Reserves or, if all the Reserves are empty, from the Waste."
2350
msgstr "Карты игрового поля можно собирать по убыванию с чередованием цвета. Стопки карт можно перемещать целиком на другие ячейки игрового поля. В пустую ячейку игрового поля можно положить любую доступную карту из резервов или, если в резервах карт нет, из сброса."
3106
2352
#: C/aisleriot.xml:97(para)
3107
2353
msgid "Cards are flipped singly from Stock to Waste. There is one redeal."
3108
2354
msgstr "Карты из колоды сдаются по одной на сброс. Одна пересдача."
3110
2356
#: C/aisleriot.xml:114(para)
3112
"Be careful when selecting your first Foundation pile. Try to get the cards "
3113
"out of the Reserves as early as possible. Sometimes keeping cards in play is "
3114
"more important than moving them to the Foundation."
3116
"С умом выбирайте первую карту для оснований. Старайтесь освобождать резервы "
3117
"как можно раньше. Иногда полезнее оставить карту в игре, чем переложить её "
2357
msgid "Be careful when selecting your first Foundation pile. Try to get the cards out of the Reserves as early as possible. Sometimes keeping cards in play is more important than moving them to the Foundation."
2358
msgstr "С умом выбирайте первую карту для оснований. Старайтесь освобождать резервы как можно раньше. Иногда полезнее оставить карту в игре, чем переложить её на основание."
3372
2548
msgstr "Классики"
3374
2550
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
3376
"Top left pile. All cards except the Ace to four of clubs are placed here at "
3377
"beginning of play. Cards are dealt singly to Waste."
3379
"Верхняя левая стопка. В начале игры сюда кладутся все карты, кроме бубен от "
3380
"туза до четырёх. Карты из колоды сдаются по одной на сброс."
2551
msgid "Top left pile. All cards except the Ace to four of clubs are placed here at beginning of play. Cards are dealt singly to Waste."
2552
msgstr "Верхняя левая стопка. В начале игры сюда кладутся все карты, кроме бубен от туза до четырёх. Карты из колоды сдаются по одной на сброс."
3382
2554
#: C/aisleriot.xml:36(entry)
3384
"Directly to the right of Stock. Can only hold one card at a time. Card must "
3385
"immediately be placed on either a Foundation pile or on to the Reserve pile "
3388
"Справа от колоды. Может содержать только одну карту, которую сразу нужно "
3389
"поместить в выбранную вами стопку основания или резерва."
2555
msgid "Directly to the right of Stock. Can only hold one card at a time. Card must immediately be placed on either a Foundation pile or on to the Reserve pile of your choice."
2556
msgstr "Справа от колоды. Может содержать только одну карту, которую сразу нужно поместить в выбранную вами стопку основания или резерва."
3391
2558
#: C/aisleriot.xml:44(entry)
3393
"Four piles on top, to the right of Stock. Place an Ace on the first pile, a "
3394
"two on the second pile, a three on the third pile, and a four on the fourth "
3395
"pile. The first Foundation pile is built up by one, the second is built up "
3396
"by two, the third by three, and the fourth by four, all of which wrap around "
3397
"to Ace when it reaches past thirteen. cards in Foundations are no longer in "
3398
"play. Suits do not matter."
3400
"Четыре стопки сверху, справа от колоды. На первую кладётся бубновый туз, на "
3401
"вторую двойку, на третью тройку, а не четвёртую четвёрка. Карты в первом "
3402
"основании собираются по возрастанию как обычно через одну, во втором через "
3403
"две, в третьем через три, в четвёртом через четыре, переходя по достижении "
3404
"тринадцати через туз. Карты из оснований перекладывать нельзя. Масти роли не "
2559
msgid "Four piles on top, to the right of Stock. Place an Ace on the first pile, a two on the second pile, a three on the third pile, and a four on the fourth pile. The first Foundation pile is built up by one, the second is built up by two, the third by three, and the fourth by four, all of which wrap around to Ace when it reaches past thirteen. cards in Foundations are no longer in play. Suits do not matter."
2560
msgstr "Четыре стопки сверху, справа от колоды. На первую кладётся бубновый туз, на вторую двойку, на третью тройку, а не четвёртую четвёрка. Карты в первом основании собираются по возрастанию как обычно через одну, во втором через две, в третьем через три, в четвёртом через четыре, переходя по достижении тринадцати через туз. Карты из оснований перекладывать нельзя. Масти роли не играют."
3407
2562
#: C/aisleriot.xml:55(entry)
3409
"Four piles placed underneath Foundations. Cards in Reserve can only be "
3410
"played on to Foundation piles. Cards moved from Waste can be placed on any "
3411
"of the Reserve piles."
3413
"Четыре стопки под основаниями. Карты из резерва перекладыватся только на "
3414
"основания. Взятую из сброса карту можно положить на любую из резервных "
2563
msgid "Four piles placed underneath Foundations. Cards in Reserve can only be played on to Foundation piles. Cards moved from Waste can be placed on any of the Reserve piles."
2564
msgstr "Четыре стопки под основаниями. Карты из резерва перекладыватся только на основания. Взятую из сброса карту можно положить на любую из резервных стопок."
3417
2566
#: C/aisleriot.xml:75(para)
3419
"Build on to Foundations by ones, twos, threes, and fours for piles one, two, "
3420
"three, and four respectively. Cards are dealt singly in to the Waste from "
3421
"the Stock. However, as the Waste pile can only hold one card, this card must "
3422
"immediately be played on to a Foundation pile or on to any of the four "
3423
"Reserve piles. Cards in the Reserve piles cannot be rearranged."
3425
"Карты в первой, второй, третьей и четвёртой стопке оснований собираются "
3426
"через одну, через две, через три и через четыре, соответственно. Карты из "
3427
"колоды по одной сдаются на сброс. Однако на сбросе одновременно может лежать "
3428
"только одна карта, так что её сразу же нужно переложить на одну из стопок "
3429
"основания или в резерв. Карты в резервных стопках перекладывать между собой "
2567
msgid "Build on to Foundations by ones, twos, threes, and fours for piles one, two, three, and four respectively. Cards are dealt singly in to the Waste from the Stock. However, as the Waste pile can only hold one card, this card must immediately be played on to a Foundation pile or on to any of the four Reserve piles. Cards in the Reserve piles cannot be rearranged."
2568
msgstr "Карты в первой, второй, третьей и четвёртой стопке оснований собираются через одну, через две, через три и через четыре, соответственно. Карты из колоды по одной сдаются на сброс. Однако на сбросе одновременно может лежать только одна карта, так что её сразу же нужно переложить на одну из стопок основания или в резерв. Карты в резервных стопках перекладывать между собой нельзя."
3432
#: C/aisleriot.xml:87(para) C/aisleriot.xml:82(para) C/aisleriot.xml:89(para)
2570
#: C/aisleriot.xml:87(para)
2571
#: C/aisleriot.xml:82(para)
2572
#: C/aisleriot.xml:89(para)
3433
2573
msgid "Each card moved to Foundations scores one point."
3434
2574
msgstr "За каждую перемещённую в основания карту даётся одно очко."
3436
2576
#: C/aisleriot.xml:97(para)
3438
"Hone your skills for this game. Luck will not get you very far here. Try not "
3439
"to cover cards you might need sooner. Consider saving a column just for "
3440
"kings (as they are the last card to be played on each Foundation)."
3442
"В этом пасьянсе требуется хорошо отточенное умение, на одной удаче здесь "
3443
"далеко не уедешь. Старайтесь на закрывать карты, которые скоро могут "
3444
"понадобиться. Возможно стоит одну из колонок выделить под королей (поскольку "
3445
"они кладутся на каждое основание последними)."
2577
msgid "Hone your skills for this game. Luck will not get you very far here. Try not to cover cards you might need sooner. Consider saving a column just for kings (as they are the last card to be played on each Foundation)."
2578
msgstr "В этом пасьянсе требуется хорошо отточенное умение, на одной удаче здесь далеко не уедешь. Старайтесь на закрывать карты, которые скоро могут понадобиться. Возможно стоит одну из колонок выделить под королей (поскольку они кладутся на каждое основание последними)."
3522
2639
msgstr "Джамбо"
3524
2641
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
3526
"Top left pile. All cards are placed here after dealing on the Tableau. Cards "
3527
"are turned over one at a time to Waste. One redeal."
3529
"Верхняя левая стопка. Сюда помещаются карты, оставшиеся после раздачи на "
3530
"игровое поле. На сброс карты сдаются по одной за раз. Одна пересдача."
2642
msgid "Top left pile. All cards are placed here after dealing on the Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. One redeal."
2643
msgstr "Верхняя левая стопка. Сюда помещаются карты, оставшиеся после раздачи на игровое поле. На сброс карты сдаются по одной за раз. Одна пересдача."
3532
2645
#: C/aisleriot.xml:37(entry)
3534
"Directly to the right of the Stock. Cards to be dealt from the Stock during "
3535
"play one at a time. Top card available for play."
3537
"Справа от колоды. Во время игры карты по одной сдаются из колоды. Верхнюю "
3538
"карту можно перемещать."
3540
#: C/aisleriot.xml:45(entry)
3542
"Eight piles top right. To be built up in suit from Ace to King. Topmost card "
3543
"in each Foundation can be played back on to the Tableau."
3545
"Восемь стопок сверху справа. Карты в основаниях собираются по масти по "
3546
"возрастанию от туза до короля. Верхние карты в стопках основания можно "
3547
"перекладывать обратно на игровое поле."
2646
msgid "Directly to the right of the Stock. Cards to be dealt from the Stock during play one at a time. Top card available for play."
2647
msgstr "Справа от колоды. Во время игры карты по одной сдаются из колоды. Верхнюю карту можно перемещать."
3549
2649
#: C/aisleriot.xml:53(entry)
3551
"Nine piles. Deal one card face down to all nine piles, then one card to "
3552
"first eight piles, followed by one card to first seven piles, etc. until "
3553
"there are nine cards in the first pile. Flip the last card dealt on each "
3556
"Девять стопок. Сначала на каждую сдаётся по одной карте лицом вниз, затем по "
3557
"одной карте на первые восемь стопок, затем на первые семь и так далее до тех "
3558
"пор, пока в первой стопке не окажется девять карт. После верхняя карта в "
3559
"каждой стопке переворачивается лицом вверх."
2650
msgid "Nine piles. Deal one card face down to all nine piles, then one card to first eight piles, followed by one card to first seven piles, etc. until there are nine cards in the first pile. Flip the last card dealt on each pile."
2651
msgstr "Девять стопок. Сначала на каждую сдаётся по одной карте лицом вниз, затем по одной карте на первые восемь стопок, затем на первые семь и так далее до тех пор, пока в первой стопке не окажется девять карт. После верхняя карта в каждой стопке переворачивается лицом вверх."
2653
#: C/aisleriot.xml:74(para)
2654
#: C/aisleriot.xml:75(para)
2655
msgid "Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards can be moved. An empty pile in the Tableau can be filled with a King or a group of cards with a King on the bottom."
2656
msgstr "Карты игрового поля собираются по убыванию с чередованием цвета. Карты можно перемещать группами. На пустую ячейку игрового поля можно положить короля или группу карт, начинающуюся с короля."
3561
2658
#: C/aisleriot.xml:79(para)
3563
"Cards are flipped from the Stock to the Waste individually. Top card in "
3564
"Waste is in play. When Stock is empty, move all cards in Waste back to the "
3565
"Stock, maintaining order. There is one redeal."
3567
"Карты по одной сдаются из колоды на сброс. Когда в колоде не остаётся карт, "
3568
"можно переместить все карты сброса назад в колоду, сохраняя порядок. "
3569
"Допускается одна пересдача."
2659
msgid "Cards are flipped from the Stock to the Waste individually. Top card in Waste is in play. When Stock is empty, move all cards in Waste back to the Stock, maintaining order. There is one redeal."
2660
msgstr "Карты по одной сдаются из колоды на сброс. Когда в колоде не остаётся карт, можно переместить все карты сброса назад в колоду, сохраняя порядок. Допускается одна пересдача."
3571
2662
#: C/aisleriot.xml:84(para)
3573
"Foundations are built up from suit from Ace to King. Cards in Foundations "
3574
"are still in play. Double clicking on a card will move it to the appropriate "
3575
"Foundation pile if such a move is possible."
3577
"Карты в основаниях собираются по масти по возрастанию от туза до короля. "
3578
"Карты из оснований можно перекладывать. Двойнок щелчок по карте по возможности "
3579
"переместит её на подходящее основание."
2663
msgid "Foundations are built up from suit from Ace to King. Cards in Foundations are still in play. Double clicking on a card will move it to the appropriate Foundation pile if such a move is possible."
2664
msgstr "Карты в основаниях собираются по масти по возрастанию от туза до короля. Карты из оснований можно перекладывать. Двойнок щелчок по карте по возможности переместит её на подходящее основание."
3594
2679
msgstr "Канзас"
3596
#: C/aisleriot.xml:29(entry) C/aisleriot.xml:28(entry)
3598
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
3599
"Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. No redeals."
3601
"Верхняя левая стопка. Сюда помещаются карты, оставшиеся после раздачи на "
3602
"игровое поле. На сброс карты сдаются по одной за раз. Пересдач нет."
2681
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
2682
#: C/aisleriot.xml:28(entry)
2683
msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. No redeals."
2684
msgstr "Верхняя левая стопка. Сюда помещаются карты, оставшиеся после раздачи на игровое поле. На сброс карты сдаются по одной за раз. Пересдач нет."
3604
2686
#: C/aisleriot.xml:43(entry)
3606
"Four piles on top right. Deal one card on first Foundation pile to start. "
3607
"Other Foundation piles are to be started with the other three cards with the "
3608
"same rank as this base card. All four piles are to be built up, with the "
3611
"Четыре стопки сверху справа. В начале на первое основание кладётся одна "
3612
"карта (основная). Набор остальных оснований должен начинаться с карт такого "
3613
"же достоинства, как эта основная. Карты в основаниях собираются по масти по "
2687
msgid "Four piles on top right. Deal one card on first Foundation pile to start. Other Foundation piles are to be started with the other three cards with the same rank as this base card. All four piles are to be built up, with the ranks continuous."
2688
msgstr "Четыре стопки сверху справа. В начале на первое основание кладётся одна карта (основная). Набор остальных оснований должен начинаться с карт такого же достоинства, как эта основная. Карты в основаниях собираются по масти по возрастанию."
3616
2690
#: C/aisleriot.xml:52(entry)
3618
"Pile under Stock. Deal twelve cards here to begin. Top card available for "
3619
"play on to Tableau or Foundation piles."
3621
"Стопка под колодой. В начале сюда сдаётся двенадцать карт. Верхнюю карту "
3622
"можно перекладывать на стопки игрового поля или оснований."
2691
msgid "Pile under Stock. Deal twelve cards here to begin. Top card available for play on to Tableau or Foundation piles."
2692
msgstr "Стопка под колодой. В начале сюда сдаётся двенадцать карт. Верхнюю карту можно перекладывать на стопки игрового поля или оснований."
3624
2694
#: C/aisleriot.xml:59(entry)
3626
"Three piles bottom right. Deal one card on each pile to start. Piles can be "
3627
"built down regardless of suit. Spaces are automatically filled from Reserve. "
3628
"Once Reserve is empty, Tableau spaces can be filled from the Waste at your "
3631
"Три стопки снизу справа. На каждую сдаётся по одной карте перед началом игры."
2695
msgid "Three piles bottom right. Deal one card on each pile to start. Piles can be built down regardless of suit. Spaces are automatically filled from Reserve. Once Reserve is empty, Tableau spaces can be filled from the Waste at your leisure."
2696
msgstr "Три стопки снизу справа. На каждую сдаётся по одной карте перед началом игры."
3633
#: C/aisleriot.xml:73(para) C/aisleriot.xml:71(para) C/aisleriot.xml:66(para)
2698
#: C/aisleriot.xml:73(para)
2699
#: C/aisleriot.xml:71(para)
2700
#: C/aisleriot.xml:66(para)
3634
2701
msgid "Move all cards on to Foundation piles."
3635
2702
msgstr "Переместить все карты на основания."
3637
2704
#: C/aisleriot.xml:80(para)
3639
"Cards in the Tableau are built down regardless of suit. Groups of cards can "
3640
"be moved. An empty slot in the Tableau is filled automatically from the "
3641
"Reserve. If the Reserve is empty, an empty slot can be filled by the top "
3642
"card of the Waste at your leisure."
3644
"Карты игрового поля собираются по убыванию без учёта масти. Можно перемещать "
3645
"целые группы карт. Пустые ячейки игрового поля автоматически заполняются "
3646
"картами из резерва. Если в резерве не осталось карт, пустую ячейку можно "
3647
"заполнить верхней картой сброса, когда вам угодно."
2705
msgid "Cards in the Tableau are built down regardless of suit. Groups of cards can be moved. An empty slot in the Tableau is filled automatically from the Reserve. If the Reserve is empty, an empty slot can be filled by the top card of the Waste at your leisure."
2706
msgstr "Карты игрового поля собираются по убыванию без учёта масти. Можно перемещать целые группы карт. Пустые ячейки игрового поля автоматически заполняются картами из резерва. Если в резерве не осталось карт, пустую ячейку можно заполнить верхней картой сброса, когда вам угодно."
3649
2708
#: C/aisleriot.xml:86(para)
3651
"Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. Top card is "
3652
"available for play. There is no redeal."
3654
"Карты сдаются из колоды на сброс по одной. Верхнюю карту можно перемещать. "
2709
msgid "Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. Top card is available for play. There is no redeal."
2710
msgstr "Карты сдаются из колоды на сброс по одной. Верхнюю карту можно перемещать. Пересдач нет."
3657
2712
#: C/aisleriot.xml:90(para)
3659
"Foundations are built up in suit from the base card (first card dealt to "
3660
"first Foundation). New Foundations are started when a card of the same rank "
3661
"as this base card is placed on an empty Foundation pile. Aces are built on "
3662
"Kings, and twos on Aces. Cards in Foundations are no longer in play. Double "
3663
"clicking on a card will move it to the appropriate Foundation pile if such a "
3666
"Карты в основаниях собираются по возрастанию по порядку, начиная с основной "
3667
"карты (самой первой карты, положенной на основание). Набор остальных "
3668
"оснований должен начинаться с карт такого же достоинства, как основная. "
3669
"После короля идёт туз, а после туза — двойка. Карты из оснований перекладывать "
3670
"нельзя. Двойной щелчок по карте по возможности переместит её на подходящее "
2713
msgid "Foundations are built up in suit from the base card (first card dealt to first Foundation). New Foundations are started when a card of the same rank as this base card is placed on an empty Foundation pile. Aces are built on Kings, and twos on Aces. Cards in Foundations are no longer in play. Double clicking on a card will move it to the appropriate Foundation pile if such a move is possible."
2714
msgstr "Карты в основаниях собираются по возрастанию по порядку, начиная с основной карты (самой первой карты, положенной на основание). Набор остальных оснований должен начинаться с карт такого же достоинства, как основная. После короля идёт туз, а после туза — двойка. Карты из оснований перекладывать нельзя. Двойной щелчок по карте по возможности переместит её на подходящее основание."
3673
2716
#: C/aisleriot.xml:112(para)
3675
"You can't go digging through junkyards. Once a card is buried in the waste, "
3676
"it is hard to get back. Try and move as many cards from the Waste to the "
3677
"Tableau as possible."
3679
"Перекапывать свалки нелегко. Зарытую в сбросе карту трудно достать обратно. "
3680
"Старайтесь перемещать как можно больше карт из сброса на игровое поле."
2717
msgid "You can't go digging through junkyards. Once a card is buried in the waste, it is hard to get back. Try and move as many cards from the Waste to the Tableau as possible."
2718
msgstr "Перекапывать свалки нелегко. Зарытую в сбросе карту трудно достать обратно. Старайтесь перемещать как можно больше карт из сброса на игровое поле."
3845
2818
#: C/aisleriot.xml:101(para)
3846
2819
msgid "None; King's Audience is pretty much entirely based on luck."
3848
"Никакой. Пасьянс Аудиенция у Короля практически целиком основан на удаче."
3852
#. <year>2001</year>
3853
#. <holder>Rosanna Yuen</holder>
3856
#. <firstname>Rosanna</firstname>
3857
#. <surname>Yuen</surname>
3859
#. <address><email>zana@webwynk.net</email></address>
3861
#: C/aisleriot.xml:13(title)
2820
msgstr "Никакой. Пасьянс Аудиенция у Короля практически целиком основан на удаче."
3865
2822
#: C/aisleriot.xml:15(para)
3866
2823
msgid "Written by Jonathan Blandford"
3867
2824
msgstr "Написано Джонатаном Блендфордом (Jonathan Blandford)"
3869
2826
#: C/aisleriot.xml:51(entry)
3871
"Seven piles. Deal card face up in first pile. Place one card face down on "
3872
"all other piles. Place one card face up on next pile followed by one card "
3873
"face down on all covered piles. Repeat until there are seven cards in last "
3874
"pile. Tableau can be built down in alternating colors. Groups of cards can "
3875
"be moved. Empty piles can only be filled by Kings or group of cards starting "
3878
"Семь стопок. На первую сдаётся одна карта лицом вверх, на остальные кладётся "
3879
"по карте лицом вниз. Затем на вторую кладётся стопку кладётся карта лицом "
3880
"вверх, а на оставшиеся закрытые стопки — по карте лицом вниз. Так "
3881
"продолжается до тех пор, пока в последней стопке не окажется семь карт. "
3882
"Карты игрового поля можно собирать по убыванию с чередованием цвета. "
3883
"Допускается перемещать группы карт. На пустые ячейки можно перекладывать "
3884
"королей или группы карт, начинающиеся с королей."
2827
msgid "Seven piles. Deal card face up in first pile. Place one card face down on all other piles. Place one card face up on next pile followed by one card face down on all covered piles. Repeat until there are seven cards in last pile. Tableau can be built down in alternating colors. Groups of cards can be moved. Empty piles can only be filled by Kings or group of cards starting with a King."
2828
msgstr "Семь стопок. На первую сдаётся одна карта лицом вверх, на остальные кладётся по карте лицом вниз. Затем на вторую кладётся стопку кладётся карта лицом вверх, а на оставшиеся закрытые стопки — по карте лицом вниз. Так продолжается до тех пор, пока в последней стопке не окажется семь карт. Карты игрового поля можно собирать по убыванию с чередованием цвета. Допускается перемещать группы карт. На пустые ячейки можно перекладывать королей или группы карт, начинающиеся с королей."
3886
2830
#: C/aisleriot.xml:92(para)
3888
"Double clicking on a foundation card will move all the cards that can be "
3889
"moved to the foundation to the foundation. This is useful for cleaning up at "
3890
"the end of the game."
3892
"Двойной щелчок по основанию по возможности переместит как можно больше "
3893
"доступных карт на соответствующее основание, что полезно при перемещении "
3894
"большого числа карт в конце удачной игры."
2831
msgid "Double clicking on a foundation card will move all the cards that can be moved to the foundation to the foundation. This is useful for cleaning up at the end of the game."
2832
msgstr "Двойной щелчок по основанию по возможности переместит как можно больше доступных карт на соответствующее основание, что полезно при перемещении большого числа карт в конце удачной игры."
3896
2834
#: C/aisleriot.xml:101(para)
3898
"There are three possible ways to play. The difference between them is in how "
3899
"the cards are dealt from the stock."
3901
"Пасьянс можно раскладывать тремя способами. Различие в том, как карты "
3902
"сдаются из колоды."
2835
msgid "There are three possible ways to play. The difference between them is in how the cards are dealt from the stock."
2836
msgstr "Пасьянс можно раскладывать тремя способами. Различие в том, как карты сдаются из колоды."
3904
2838
#: C/aisleriot.xml:106(term)
3905
2839
msgid "Three card deals"
3906
2840
msgstr "Сдавать по три карты"
3908
2842
#: C/aisleriot.xml:108(para)
3910
"Cards are dealt from the stock three at a time. There is no limit to how "
3911
"many times you can redeal the stock."
3913
"Карты сдаются из колоды на сброс по три за раз. При этом количество пересдач "
2843
msgid "Cards are dealt from the stock three at a time. There is no limit to how many times you can redeal the stock."
2844
msgstr "Карты сдаются из колоды на сброс по три за раз. При этом количество пересдач не ограничено."
3916
2846
#: C/aisleriot.xml:111(term)
3917
2847
msgid "Single card deals"
3918
2848
msgstr "Сдавать по одной карте"
3920
2850
#: C/aisleriot.xml:113(para)
3922
"Cards are dealt from the stock one at a time. However you can only turn the "
3923
"stock over and redeal twice."
3925
"Карты сдаются из колоды на сброс по одной, но даётся только две пересдачи."
2851
msgid "Cards are dealt from the stock one at a time. However you can only turn the stock over and redeal twice."
2852
msgstr "Карты сдаются из колоды на сброс по одной, но даётся только две пересдачи."
3927
2854
#: C/aisleriot.xml:116(term)
3928
2855
msgid "No redeals"
3929
2856
msgstr "Без пересдач"
3931
2858
#: C/aisleriot.xml:118(para)
3933
"Cards are dealt one at a time from the stock. There is no redeal. Play this "
3934
"way if you want a challenge (and some frustration)."
3936
"Карты сдаются из колоды на сброс по одной. При этом пересдачи не "
3937
"допускаются. Так играть значительно сложнее."
2859
msgid "Cards are dealt one at a time from the stock. There is no redeal. Play this way if you want a challenge (and some frustration)."
2860
msgstr "Карты сдаются из колоды на сброс по одной. При этом пересдачи не допускаются. Так играть значительно сложнее."
3939
2862
#: C/aisleriot.xml:123(para)
3941
"Most likely you will consider one of the first two methods traditional - "
3942
"depending on where you live and who taught you. The no redeals option is the "
3943
"one normally found in older sets of rules, but the game is rarely played "
3946
"Скорее всего, первые два варианта игры вам покажутся традиционным — в "
3947
"зависимости от того, откуда вы и кто вас учил играть. Вариант «без пересдач» "
3948
"обычно встречается в более старых сборниках правилах, но играют так редко."
2863
msgid "Most likely you will consider one of the first two methods traditional - depending on where you live and who taught you. The no redeals option is the one normally found in older sets of rules, but the game is rarely played that way."
2864
msgstr "Скорее всего, первые два варианта игры вам покажутся традиционным — в зависимости от того, откуда вы и кто вас учил играть. Вариант «без пересдач» обычно встречается в более старых сборниках правилах, но играют так редко."
4037
2922
msgstr "Леди Джейн"
4039
2924
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
4041
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing. Cards are "
4042
"turned on to the Reserve one on each pile per deal. When there are only two "
4043
"cards left in Stock, they are dealt such that both cards are available for "
4046
"Верхняя левая стопка. Сюда помещаются оставшиеся после сдачи на игровое поле "
4047
"карты. Карты сдаются из колоды по одной на каждую из резервных стопок за "
4048
"раз. Когда в колоде остаётся всего две карты, они переворачиваются и "
4049
"становятся доступными для перемещения."
2925
msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing. Cards are turned on to the Reserve one on each pile per deal. When there are only two cards left in Stock, they are dealt such that both cards are available for play."
2926
msgstr "Верхняя левая стопка. Сюда помещаются оставшиеся после сдачи на игровое поле карты. Карты сдаются из колоды по одной на каждую из резервных стопок за раз. Когда в колоде остаётся всего две карты, они переворачиваются и становятся доступными для перемещения."
4051
2928
#: C/aisleriot.xml:38(entry)
4053
"Four piles on top right. Deal one card on to first Foundation pile after "
4054
"dealing on to Tableau and Reserve. This card is now the base card. Built up "
4057
"Четыре стопки сверху справа. После раздачи карт на игровое поле и резерв на "
4058
"первое основание сдаётся одна карта, которая объявляется основной. Карты в "
4059
"основаниях собираются по возрастанию по масти."
2929
msgid "Four piles on top right. Deal one card on to first Foundation pile after dealing on to Tableau and Reserve. This card is now the base card. Built up by suit."
2930
msgstr "Четыре стопки сверху справа. После раздачи карт на игровое поле и резерв на первое основание сдаётся одна карта, которая объявляется основной. Карты в основаниях собираются по возрастанию по масти."
4061
2932
#: C/aisleriot.xml:46(entry)
4063
"Seven piles on the right. Top card of each pile is available for play on to "
4064
"either the Tableau or the Foundation. Empty spaces are not filled except by "
4065
"a deal from Stock."
4067
"Семь стопок справа. Верхнюю карту каждой стопки можно переложить на игровое "
4068
"поле или основание. Пустые ячейки можно заполнить только сдав карты из "
2933
msgid "Seven piles on the right. Top card of each pile is available for play on to either the Tableau or the Foundation. Empty spaces are not filled except by a deal from Stock."
2934
msgstr "Семь стопок справа. Верхнюю карту каждой стопки можно переложить на игровое поле или основание. Пустые ячейки можно заполнить только сдав карты из колоды."
4071
2936
#: C/aisleriot.xml:54(entry)
4073
"Seven piles below Stock and Foundation. Deal card face up in first pile. "
4074
"Place one card face down on all other piles. Place one card face up on next "
4075
"pile followed by one card face down on all covered piles. Repeat until there "
4076
"are seven cards in last pile. Tableau can be built down in alternating "
4077
"colors. Groups of cards can be moved. Empty piles can only be filled by the "
4078
"card whose rank is one lower than the base card or group of cards starting "
4079
"with a card of this rank."
4081
"Семь стопок под колодой и основанием. На первую стопку сдаётся одна карта "
4082
"лицом вверх, на все остальные кладётся по карте лицом вниз. Затем на "
4083
"следующую стопку кладётся карта лицом вверх, за которой вновь следует по "
4084
"карте лицом вниз. Так продолжается до тех пор, пока в последней стопке не "
4085
"окажется семь карт. Карты игрового поля можно собирать по убыванию с "
4086
"чередованием цвета. Допускается перемещение карт группами. В пустую ячейку "
4087
"можно поместить карту достоинством на единицу меньше достоинства основной "
4088
"карты или целую группу, начинающуюся с такой карты."
2937
msgid "Seven piles below Stock and Foundation. Deal card face up in first pile. Place one card face down on all other piles. Place one card face up on next pile followed by one card face down on all covered piles. Repeat until there are seven cards in last pile. Tableau can be built down in alternating colors. Groups of cards can be moved. Empty piles can only be filled by the card whose rank is one lower than the base card or group of cards starting with a card of this rank."
2938
msgstr "Семь стопок под колодой и основанием. На первую стопку сдаётся одна карта лицом вверх, на все остальные кладётся по карте лицом вниз. Затем на следующую стопку кладётся карта лицом вверх, за которой вновь следует по карте лицом вниз. Так продолжается до тех пор, пока в последней стопке не окажется семь карт. Карты игрового поля можно собирать по убыванию с чередованием цвета. Допускается перемещение карт группами. В пустую ячейку можно поместить карту достоинством на единицу меньше достоинства основной карты или целую группу, начинающуюся с такой карты."
4090
2940
#: C/aisleriot.xml:78(para)
4092
"Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards "
4093
"can be moved. An empty pile in the Tableau can be filled with a card whose "
4094
"rank is one lower than the base card or with a group of cards starting with "
4095
"a card with this rank."
4097
"Карты игрового поля собираются по убыванию с чередованием цвета. Можно "
4098
"перемещать группы карт. В пустую ячейку можно поместить карту достоинством "
4099
"на единицу меньше достоинства основной карты или целую группу, начинающуюся "
2941
msgid "Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards can be moved. An empty pile in the Tableau can be filled with a card whose rank is one lower than the base card or with a group of cards starting with a card with this rank."
2942
msgstr "Карты игрового поля собираются по убыванию с чередованием цвета. Можно перемещать группы карт. В пустую ячейку можно поместить карту достоинством на единицу меньше достоинства основной карты или целую группу, начинающуюся с такой карты."
4102
2944
#: C/aisleriot.xml:84(para)
4104
"Cards are dealt from the Stock to the Reserve. Each deal places one card on "
4105
"each pile of the Reserve."
4107
"Карты сдаются из колоды на резерв по карте на каждую стопку резерва за сдачу."
2945
msgid "Cards are dealt from the Stock to the Reserve. Each deal places one card on each pile of the Reserve."
2946
msgstr "Карты сдаются из колоды на резерв по карте на каждую стопку резерва за сдачу."
4109
2948
#: C/aisleriot.xml:88(para)
4111
"The top card of each Reserve pile is always available for play on to either "
4112
"the Tableau or the Foundation. There is no building on the Reserve piles."
4114
"Верхнюю карту каждой стопки можно переложить на игровое поле или основание. "
4115
"Собирать карты в резервах нельзя."
2949
msgid "The top card of each Reserve pile is always available for play on to either the Tableau or the Foundation. There is no building on the Reserve piles."
2950
msgstr "Верхнюю карту каждой стопки можно переложить на игровое поле или основание. Собирать карты в резервах нельзя."
4117
2952
#: C/aisleriot.xml:93(para)
4119
"Foundations are built up in suit from the base card. New Foundations are "
4120
"started when a card of the same rank as the base card is placed on empty "
4121
"Foundation piles. Aces are placed on Kings, and twos on Aces. Cards in "
4122
"Foundations are still in play. Double clicking on a card will move it to the "
4123
"appropriate Foundation pile if such a move is possible."
4125
"Карты в основаниях собираются по возрастанию по порядку, начиная с основной "
4126
"карты. Набор остальных оснований должен начинаться с карт такого же "
4127
"достоинства, как основная. После короля идёт туз, а после туза — двойка. Карты "
4128
"из оснований можно перемещать. Двойной щелчок по карте по возможности "
4129
"переместит её на подходящее основание."
2953
msgid "Foundations are built up in suit from the base card. New Foundations are started when a card of the same rank as the base card is placed on empty Foundation piles. Aces are placed on Kings, and twos on Aces. Cards in Foundations are still in play. Double clicking on a card will move it to the appropriate Foundation pile if such a move is possible."
2954
msgstr "Карты в основаниях собираются по возрастанию по порядку, начиная с основной карты. Набор остальных оснований должен начинаться с карт такого же достоинства, как основная. После короля идёт туз, а после туза — двойка. Карты из оснований можно перемещать. Двойной щелчок по карте по возможности переместит её на подходящее основание."
4131
2956
#: C/aisleriot.xml:115(para)
4133
"The deeper something is, the harder it is to get to. Try and move cards out "
4134
"of the Reserve whenever possible."
4136
"Чем глубже что-нибудь лежит, тем труднее его достать. Старайтесь по "
4137
"возможности перекладывать карты из резерва."
2957
msgid "The deeper something is, the harder it is to get to. Try and move cards out of the Reserve whenever possible."
2958
msgstr "Чем глубже что-нибудь лежит, тем труднее его достать. Старайтесь по возможности перекладывать карты из резерва."
4160
2981
msgstr "48 карт: стандартная колода без королей"
4162
2983
#: C/aisleriot.xml:30(entry)
4164
"Fifty-four spaces in six rows of nine each. Deal cards into spaces one to "
4165
"eight. Leave space nine blank. Deal cards into spaces ten to seventeen. "
4166
"Leave space eighteen blank. Deal the remaining cards similarly. Then remove "
4167
"all the kings (which play no further part in the game), so that six empty "
4168
"spaces remain in total. Any card can be moved into a space to the left of "
4169
"another card of the same suit and face value one higher. Any card can be "
4170
"moved into a space to the right of another card of the same suit and face "
4171
"value one lower. An ace may be moved to the right of a queen or in the top "
4172
"left space. A queen may be moved to the left of an ace or in the bottom "
4175
"Пятьдесят четыре ячейки из шести рядов по девять ячеек каждый. Карты сдаются "
4176
"в ячейки с первой по восьмую, девятая остаётся пустой. Затем заполняются "
4177
"ячейки с десятой по семнадцатую, восемнадцатая ячейка остаётся пустой и так "
4178
"далее до конца. После этого убираются все короли (которые более в раскладе "
4179
"пасьянса не участвуют), так что остаётся всего шесть пустых ячеек. Любую "
4180
"карту можно поместить в пустую ячейку левее другой карты такой же масти с "
4181
"достоинством на единицу больше. Аналогично, любую карту можно поместить и в "
4182
"пустую ячейку правее другой карты такой же масти с достоинством на единицу "
4183
"меньше. Туз можно положить правее дамы или в верхнюю левую пустую ячейку. "
4184
"Даму можно переложить слева от туза или в нижнюю правую ячейку."
2984
msgid "Fifty-four spaces in six rows of nine each. Deal cards into spaces one to eight. Leave space nine blank. Deal cards into spaces ten to seventeen. Leave space eighteen blank. Deal the remaining cards similarly. Then remove all the kings (which play no further part in the game), so that six empty spaces remain in total. Any card can be moved into a space to the left of another card of the same suit and face value one higher. Any card can be moved into a space to the right of another card of the same suit and face value one lower. An ace may be moved to the right of a queen or in the top left space. A queen may be moved to the left of an ace or in the bottom right space."
2985
msgstr "Пятьдесят четыре ячейки из шести рядов по девять ячеек каждый. Карты сдаются в ячейки с первой по восьмую, девятая остаётся пустой. Затем заполняются ячейки с десятой по семнадцатую, восемнадцатая ячейка остаётся пустой и так далее до конца. После этого убираются все короли (которые более в раскладе пасьянса не участвуют), так что остаётся всего шесть пустых ячеек. Любую карту можно поместить в пустую ячейку левее другой карты такой же масти с достоинством на единицу больше. Аналогично, любую карту можно поместить и в пустую ячейку правее другой карты такой же масти с достоинством на единицу меньше. Туз можно положить правее дамы или в верхнюю левую пустую ячейку. Даму можно переложить слева от туза или в нижнюю правую ячейку."
4186
2987
#: C/aisleriot.xml:51(para)
4188
"Put each suit of cards into ascending order, with an ace in the top left "
4189
"corner, to create a run of cards: Ace to Queen of one suit, Ace to Queen of "
4190
"another, Ace to Queen of the third, Ace to Queen of the fourth."
4192
"Расположить каждую масть в восходящем порядке, начиная с туза в верхнем "
4193
"левом углу, чтобы получилась такая последовательность карт: от туза до "
4194
"королевы одной масти, затем от туза до королевы другой масти и так далее для "
4195
"всех четырёх мастей."
2988
msgid "Put each suit of cards into ascending order, with an ace in the top left corner, to create a run of cards: Ace to Queen of one suit, Ace to Queen of another, Ace to Queen of the third, Ace to Queen of the fourth."
2989
msgstr "Расположить каждую масть в восходящем порядке, начиная с туза в верхнем левом углу, чтобы получилась такая последовательность карт: от туза до королевы одной масти, затем от туза до королевы другой масти и так далее для всех четырёх мастей."
4197
2991
#: C/aisleriot.xml:61(para)
4199
"Cards are moved singly. Any card can be moved into a space to the left of "
4200
"another card of face value one higher in the same suit. Any card can be "
4201
"moved into a space to the right of another card of face value one lower in "
4202
"the same suit. An ace may be moved to the right of a queen or in the top "
4203
"left space. A queen may be moved to the left of an ace or in the bottom "
4206
"Карты перемещаются по одной. Любую карту можно поместить в пустую ячейку "
4207
"левее другой карты такой же масти с достоинством на единицу больше. "
4208
"Аналогично, любую карту можно поместить и в пустую ячейку правее другой "
4209
"карты такой же масти с достоинством на единицу меньше. Туз можно положить "
4210
"правее дамы или в верхнюю левую пустую ячейку. Даму можно переложить слева "
4211
"от туза или в нижнюю правую ячейку."
2992
msgid "Cards are moved singly. Any card can be moved into a space to the left of another card of face value one higher in the same suit. Any card can be moved into a space to the right of another card of face value one lower in the same suit. An ace may be moved to the right of a queen or in the top left space. A queen may be moved to the left of an ace or in the bottom right space."
2993
msgstr "Карты перемещаются по одной. Любую карту можно поместить в пустую ячейку левее другой карты такой же масти с достоинством на единицу больше. Аналогично, любую карту можно поместить и в пустую ячейку правее другой карты такой же масти с достоинством на единицу меньше. Туз можно положить правее дамы или в верхнюю левую пустую ячейку. Даму можно переложить слева от туза или в нижнюю правую ячейку."
4213
2995
#: C/aisleriot.xml:73(para)
4215
"Each card placed next to another card of the same suit in the correct order "
4218
"За каждую карту, помещённую в правильном порядке за другой картой такой же "
4219
"масти, даётся одно очко."
2996
msgid "Each card placed next to another card of the same suit in the correct order scores one point."
2997
msgstr "За каждую карту, помещённую в правильном порядке за другой картой такой же масти, даётся одно очко."
4221
2999
#: C/aisleriot.xml:84(para)
4223
"Multiple adjacent spaces enable you to generate long sequences of cards. "
4224
"Beware of getting trapped into a situation where you move one card endlessly "
4225
"between two points."
4227
"С несколькими смежными пустыми ячейками можно получить длинные "
4228
"последовательности карт. Опасайтесь ситуации, в которой вам остаётся только "
4229
"перемещать одну и ту же карту между двумя ячейками."
3000
msgid "Multiple adjacent spaces enable you to generate long sequences of cards. Beware of getting trapped into a situation where you move one card endlessly between two points."
3001
msgstr "С несколькими смежными пустыми ячейками можно получить длинные последовательности карт. Опасайтесь ситуации, в которой вам остаётся только перемещать одну и ту же карту между двумя ячейками."
4244
3016
msgstr "Монте-Карло"
4246
3018
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
4248
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
4249
"Tableau. Cards are dealt after concatenating the Tableau onto the empty "
4252
"Верхняя левая стопка. Сюда помещаются оставшиеся после раздачи на игровое "
4253
"поле карты. Карты сдаются после сдвига стопок игрового поля на пустые ячейки."
3019
msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Tableau. Cards are dealt after concatenating the Tableau onto the empty slots."
3020
msgstr "Верхняя левая стопка. Сюда помещаются оставшиеся после раздачи на игровое поле карты. Карты сдаются после сдвига стопок игрового поля на пустые ячейки."
4255
3022
#: C/aisleriot.xml:37(entry)
4257
"Five by five grid, each capable of holding one card. One card dealt to each "
4258
"space at the beginning of game. Empty spaces can be filled by moving cards "
4259
"from the right to the left, from the leftmost card of the row below to the "
4260
"rightmost space, and from the Stock to all otherwise empty spaces by "
4261
"clicking on the Stock."
4263
"Таблица пять на пять ячеек, в каждой из которых может лежать одна карта. В "
4264
"начале игры на ячейки игрового поля сдаётся по карте. Пустые ячейки "
4265
"заполняются щелчком по колоде, во время чего происходит сдвиг карт справа "
4266
"налево, при этом крайняя левая в ряду карта перемещается в самую правую "
4267
"пустую ячейку в ряду выше, а после этого на оставшиеся свободные места "
4268
"сдаются карты из колоды."
3023
msgid "Five by five grid, each capable of holding one card. One card dealt to each space at the beginning of game. Empty spaces can be filled by moving cards from the right to the left, from the leftmost card of the row below to the rightmost space, and from the Stock to all otherwise empty spaces by clicking on the Stock."
3024
msgstr "Таблица пять на пять ячеек, в каждой из которых может лежать одна карта. В начале игры на ячейки игрового поля сдаётся по карте. Пустые ячейки заполняются щелчком по колоде, во время чего происходит сдвиг карт справа налево, при этом крайняя левая в ряду карта перемещается в самую правую пустую ячейку в ряду выше, а после этого на оставшиеся свободные места сдаются карты из колоды."
4270
3026
#: C/aisleriot.xml:60(para)
4272
"Cards can be removed in pairs that have the same value as long as the two "
4273
"cards are touching horizontally, vertically, or diagonally."
4275
"Карты убираются парами одного достоинства, при этом пары должны касаться по "
4276
"вертикали, горизонтали или диагонали."
3027
msgid "Cards can be removed in pairs that have the same value as long as the two cards are touching horizontally, vertically, or diagonally."
3028
msgstr "Карты убираются парами одного достоинства, при этом пары должны касаться по вертикали, горизонтали или диагонали."
4278
3030
#: C/aisleriot.xml:64(para)
4280
"At any point that there are empty piles in the Tableau, dealing from the "
4281
"Stock moves all the cards already in the Tableau from the right to left and "
4282
"moving them up a row to the far right if necessary making all the empty "
4283
"slots at the end. The Stock is then dealt on to these empty slots."
4285
"В любой момент, когда на игровом поле есть пустые ячейки, можно сдать карты "
4286
"из колоды. Во время этого все карты игрового поля сгоняются вверх вправо, а "
4287
"новые карты помещаются на получившиеся в конце свободные ячейки."
3031
msgid "At any point that there are empty piles in the Tableau, dealing from the Stock moves all the cards already in the Tableau from the right to left and moving them up a row to the far right if necessary making all the empty slots at the end. The Stock is then dealt on to these empty slots."
3032
msgstr "В любой момент, когда на игровом поле есть пустые ячейки, можно сдать карты из колоды. Во время этого все карты игрового поля сгоняются вверх вправо, а новые карты помещаются на получившиеся в конце свободные ячейки."
4289
3034
#: C/aisleriot.xml:85(para)
4291
"Keep an eye out as to how the Tableau will shrink when you deal. Sometimes "
4292
"leaving pairs in will allow more pairs to become available after a deal."
4294
"Следите за тем, как изменяется расклад на игровом поле после очередной "
4295
"сдачи. Иногда выгоднее оставить некоторые карты перед сдачей, чтобы убрать "
4296
"потом убрать больше пар."
3035
msgid "Keep an eye out as to how the Tableau will shrink when you deal. Sometimes leaving pairs in will allow more pairs to become available after a deal."
3036
msgstr "Следите за тем, как изменяется расклад на игровом поле после очередной сдачи. Иногда выгоднее оставить некоторые карты перед сдачей, чтобы убрать потом убрать больше пар."
4635
3260
msgstr "Написано Ником Лэмбом (Nick Lamb)"
4637
3262
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
4639
"Fifteen piles, arranged in rows of four. Deal cards four at a time, face up "
4640
"onto the first thirteen piles. Leave the last two spaces empty. A pile can "
4641
"hold as many as four cards, and as few as none."
4643
"Пятнадцать стопок, расположенных в рядах по четыре. На первые тринадцать "
4644
"сдаётся по четыре карты лицом вверх. В каждой стопке может лежать максимум "
3263
msgid "Fifteen piles, arranged in rows of four. Deal cards four at a time, face up onto the first thirteen piles. Leave the last two spaces empty. A pile can hold as many as four cards, and as few as none."
3264
msgstr "Пятнадцать стопок, расположенных в рядах по четыре. На первые тринадцать сдаётся по четыре карты лицом вверх. В каждой стопке может лежать максимум четыре карты."
4647
3266
#: C/aisleriot.xml:42(para)
4649
"Rearrange the cards so that each pile contains all four cards from a single "
4650
"suit. This should leave two piles empty, but it doesn't matter whether they "
4651
"are the same piles which were empty at the start."
4653
"Переложить все карты так, чтобы в каждой стопке лежало четыре одинаковые "
4654
"карты по одной каждой масти. Так свободными останется две ячейки (не "
4655
"обязательно те же, что в начале игры)."
3269
#| "Rearrange the cards so that each pile contains all four cards from a "
3270
#| "single suit. This should leave two piles empty, but it doesn't matter "
3271
#| "whether they are the same piles which were empty at the start."
3272
msgid "Rearrange the cards so that each pile contains all four cards from a single value. This should leave two piles empty, but it doesn't matter whether they are the same piles which were empty at the start."
3273
msgstr "Переложить все карты так, чтобы в каждой стопке лежало четыре одинаковые карты по одной каждой масти. Так свободными останется две ячейки (не обязательно те же, что в начале игры)."
4657
3275
#: C/aisleriot.xml:51(para)
4659
"Cards can be moved on top of any other card or cards of the same value so "
4660
"long as no pile grows to have more than four cards. Groups of cards can be "
4661
"moved if they are of the same value, but it doesn't gain you anything. An "
4662
"empty slot can be filled with any card or group of cards with the same value."
4664
"Карты можно перекладывать на другие карты такого же достоинства при условии, "
4665
"что в соответствующей стопке останется не более четырёх карт. Можно "
4666
"перемещать целые группы карт одного достоинства. В пустую ячейку можно "
4667
"поместить любую карту или группу карт одного достоинства."
3276
msgid "Cards can be moved on top of any other card or cards of the same value so long as no pile grows to have more than four cards. Groups of cards can be moved if they are of the same value, but it doesn't gain you anything. An empty slot can be filled with any card or group of cards with the same value."
3277
msgstr "Карты можно перекладывать на другие карты такого же достоинства при условии, что в соответствующей стопке останется не более четырёх карт. Можно перемещать целые группы карт одного достоинства. В пустую ячейку можно поместить любую карту или группу карт одного достоинства."
4669
3279
#: C/aisleriot.xml:58(para)
4671
"Once a pile contains all four cards of the same value it is frozen, and the "
4672
"top card is flipped to indicate that you need do nothing further to those "
4673
"cards. They are no longer in play, but it would be useless to move them "
4676
"Когда в стопке оказывается четыре карты одного достоинства, она "
4677
"замораживается, при этом верхняя карта стопки переворачивается, чтобы "
4678
"показать, что со стопкой больше ничего делать нельзя. Карты таких стопок "
4679
"выходят из игры, но в любом случае было бы бесполезно их куда-то "
3280
msgid "Once a pile contains all four cards of the same value it is frozen, and the top card is flipped to indicate that you need do nothing further to those cards. They are no longer in play, but it would be useless to move them anyway."
3281
msgstr "Когда в стопке оказывается четыре карты одного достоинства, она замораживается, при этом верхняя карта стопки переворачивается, чтобы показать, что со стопкой больше ничего делать нельзя. Карты таких стопок выходят из игры, но в любом случае было бы бесполезно их куда-то перекладывать."
4682
3283
#: C/aisleriot.xml:68(para)
4684
"When a pile of four cards is frozen you score 4 points, one for each card. "
4685
"There is no other way to score points."
4687
"Когда стопка из четырёх карт замораживается, вам даётся четыре очка, по "
4688
"одному за карту. Другого способа заработать очки нет."
3284
msgid "When a pile of four cards is frozen you score 4 points, one for each card. There is no other way to score points."
3285
msgstr "Когда стопка из четырёх карт замораживается, вам даётся четыре очка, по одному за карту. Другого способа заработать очки нет."
4690
3287
#: C/aisleriot.xml:79(para)
4692
"Keep one of the piles clear as much as possible. Don't allow a pile of three "
4693
"cards to build up on top of a single card, especially if the final card from "
4694
"the set is not a bottom card in another pile."
4696
"Старайтесь как можно больше держать одну из ячеек пустой. Не собирайте "
4697
"группу из трёх карт поверх другой, особенно если четвёртая карта из набора "
4698
"не лежит в самом низу другой стопки."
3288
msgid "Keep one of the piles clear as much as possible. Don't allow a pile of three cards to build up on top of a single card, especially if the final card from the set is not a bottom card in another pile."
3289
msgstr "Старайтесь как можно больше держать одну из ячеек пустой. Не собирайте группу из трёх карт поверх другой, особенно если четвёртая карта из набора не лежит в самом низу другой стопки."
4725
3317
msgstr "В середине четвёртого ряда справа, сразу рядом с колодой."
4727
3319
#: C/aisleriot.xml:42(entry)
4729
"Right eight piles. One card is already there at start. This is the base "
4730
"card. All fields have to be started with this card."
4732
"Восемь стопок справа. В начале туда кладётся карта, которая объявляется "
4733
"основной. Набор остальных оснований должен начинаться с карт такого же "
4734
"достоинства, как основная."
3320
msgid "Right eight piles. One card is already there at start. This is the base card. All fields have to be started with this card."
3321
msgstr "Восемь стопок справа. В начале туда кладётся карта, которая объявляется основной. Набор остальных оснований должен начинаться с карт такого же достоинства, как основная."
4736
3323
#: C/aisleriot.xml:49(entry)
4738
"The group of cards in the middle of the table. Starts with 20 cards. Only "
4739
"the one top level card can be moved."
4741
"Группа карт в центре стола. В начале там 20 карт. Перемещать можно только "
3324
msgid "The group of cards in the middle of the table. Starts with 20 cards. Only the one top level card can be moved."
3325
msgstr "Группа карт в центре стола. В начале там 20 карт. Перемещать можно только самую верхнюю."
4744
3327
#: C/aisleriot.xml:55(entry)
4748
3331
#: C/aisleriot.xml:56(entry)
4750
"The four fields at the top and bottom, left and right of the plait. These "
4751
"are automatically refilled from the plait."
4753
"Четыре поля наверху и внизу, слева и справа от косички. Автоматически "
4754
"восполняются из косички."
3332
msgid "The four fields at the top and bottom, left and right of the plait. These are automatically refilled from the plait."
3333
msgstr "Четыре поля наверху и внизу, слева и справа от косички. Автоматически восполняются из косички."
4756
3335
#: C/aisleriot.xml:63(entry)
4758
"The eight fields left and right of the plait, between the edge fields. Only "
4759
"one card per pile is possible."
4761
"Восемь полей слева и справа от косички, между крайними полями. В каждой "
4762
"ячейке может лежать одна карта."
3336
msgid "The eight fields left and right of the plait, between the edge fields. Only one card per pile is possible."
3337
msgstr "Восемь полей слева и справа от косички, между крайними полями. В каждой ячейке может лежать одна карта."
4764
#: C/aisleriot.xml:75(para) C/aisleriot.xml:62(para)
3339
#: C/aisleriot.xml:75(para)
3340
#: C/aisleriot.xml:62(para)
4765
3341
msgid "Move all cards to Foundations."
4766
3342
msgstr "Переместить все карты на основания."
4768
3344
#: C/aisleriot.xml:82(para)
4770
"All eight Foundations have to be started with the same card value. At the "
4771
"beginning you can choose whether to build up or down. You can take cards "
4772
"from the plait in the middle of the tableau, from the eight free fields left "
4773
"and right of the plait, from the four edges around the plait, and from the "
4776
"Набор всех восьми оснований должен начинаться с основной карты. В начале "
4777
"игры вы решаете, собирать ли карты по возрастанию или по убыванию. Можно "
4778
"перекладывать карты из косички, из восьми ячеек слева и справа от косички, с "
4779
"четырёх краёв вокруг косички и из сброса."
3345
msgid "All eight Foundations have to be started with the same card value. At the beginning you can choose whether to build up or down. You can take cards from the plait in the middle of the tableau, from the eight free fields left and right of the plait, from the four edges around the plait, and from the waste."
3346
msgstr "Набор всех восьми оснований должен начинаться с основной карты. В начале игры вы решаете, собирать ли карты по возрастанию или по убыванию. Можно перекладывать карты из косички, из восьми ячеек слева и справа от косички, с четырёх краёв вокруг косички и из сброса."
4781
3348
#: C/aisleriot.xml:89(para)
4783
"The game is lost if no available cards can be moved on to the Foundation "
4784
"piles and the Stock is empty."
4786
"Игра заканчивается, когда нельзя переместить ни одной карты на стопки "
4787
"оснований, а колода пуста."
3349
msgid "The game is lost if no available cards can be moved on to the Foundation piles and the Stock is empty."
3350
msgstr "Игра заканчивается, когда нельзя переместить ни одной карты на стопки оснований, а колода пуста."
4789
3352
#: C/aisleriot.xml:97(para)
4790
3353
msgid "No scoring. You either win or lose."
4791
3354
msgstr "Подсчёт очков не ведётся. Вы либо выигрываете, либо проигрываете."
4793
3356
#: C/aisleriot.xml:104(para)
4795
"Pick the cards from the plait as soon as possible as they are hard to free. "
4796
"Then pick the cards from the tableau as it will give you empty slots to "
4797
"temporarily store some cards."
4799
"Вытаскивайте карты из косички как можно быстрее, поскольку их нелегко "
4800
"освободить. Затем убирайте карты c игрового поля чтобы получить свободные "
4801
"ячейки для временного хранения карт."
3357
msgid "Pick the cards from the plait as soon as possible as they are hard to free. Then pick the cards from the tableau as it will give you empty slots to temporarily store some cards."
3358
msgstr "Вытаскивайте карты из косички как можно быстрее, поскольку их нелегко освободить. Затем убирайте карты c игрового поля чтобы получить свободные ячейки для временного хранения карт."
4995
3532
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
4997
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
4998
"Tableau. Empty spaces in the Tableau are immediately filled in with cards "
5001
"Верхняя левая стопка. Сюда кладутся карты, оставшиеся после сдачи на игровое "
5002
"поле, пустые ячейки которого автоматически заполняются картами из колоды."
3533
msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Tableau. Empty spaces in the Tableau are immediately filled in with cards from the Stock."
3534
msgstr "Верхняя левая стопка. Сюда кладутся карты, оставшиеся после сдачи на игровое поле, пустые ячейки которого автоматически заполняются картами из колоды."
5004
3536
#: C/aisleriot.xml:37(entry)
5006
"Five-by-five grid, each capable of holding one card. One card dealt to each "
5007
"space at the beginning of the game. Empty spaces are filled in from the "
5008
"Stock. Once Stock is exhausted, spaces are filled by moving cards from the "
5009
"right to the left, from the leftmost card of the row below to the the "
5010
"rightmost space, leaving all empty spaces at the end."
5012
"Таблица пять на пять, в каждой из ячеек которой может лежать одна карта. В "
5013
"начале игры во все ячейки сдаётся по карте. Свободные ячейки заполняются из "
5014
"колоды. Если при этом колода уже пуста, все карты сдвигаются справа налево, "
5015
"при этом крайняя левая в ряду карта перемещается в самую правую пустую "
5016
"ячейку в ряду выше, а все пустые ячейки остаются в конце."
3537
msgid "Five-by-five grid, each capable of holding one card. One card dealt to each space at the beginning of the game. Empty spaces are filled in from the Stock. Once Stock is exhausted, spaces are filled by moving cards from the right to the left, from the leftmost card of the row below to the the rightmost space, leaving all empty spaces at the end."
3538
msgstr "Таблица пять на пять, в каждой из ячеек которой может лежать одна карта. В начале игры во все ячейки сдаётся по карте. Свободные ячейки заполняются из колоды. Если при этом колода уже пуста, все карты сдвигаются справа налево, при этом крайняя левая в ряду карта перемещается в самую правую пустую ячейку в ряду выше, а все пустые ячейки остаются в конце."
5018
3540
#: C/aisleriot.xml:60(para)
5020
"Cards can be removed in pairs if they add up to fourteen (with Jacks being "
5021
"11, Queens 12, and Kings 13) and are in the same row or column."
5023
"Карты убираются парами, если они в сумме дают четырнадцать (валеты считаются "
5024
"как 11, дамы 12, короли 13) и находятся в одной строке или столбце."
3541
msgid "Cards can be removed in pairs if they add up to fourteen (with Jacks being 11, Queens 12, and Kings 13) and are in the same row or column."
3542
msgstr "Карты убираются парами, если они в сумме дают четырнадцать (валеты считаются как 11, дамы 12, короли 13) и находятся в одной строке или столбце."
5026
3544
#: C/aisleriot.xml:64(para)
5028
"Empty slots are automatically filled from the Stock. Once the Stock is "
5029
"exhausted, cards to the right of empty piles are automatically moved over to "
5030
"fill the space, with empty piles in the right column filled in by the cards "
5031
"of the leftmost column in the row below."
5033
"Пустые ячейки сами заполняются из колоды. Когда колода пустеет, карты справа "
5034
"от пустых ячеек автоматически перемещаются на них, чтобы занять место, а "
5035
"крайняя левая карта из строки ниже занимает свободную ячейку в правом "
3545
msgid "Empty slots are automatically filled from the Stock. Once the Stock is exhausted, cards to the right of empty piles are automatically moved over to fill the space, with empty piles in the right column filled in by the cards of the leftmost column in the row below."
3546
msgstr "Пустые ячейки сами заполняются из колоды. Когда колода пустеет, карты справа от пустых ячеек автоматически перемещаются на них, чтобы занять место, а крайняя левая карта из строки ниже занимает свободную ячейку в правом столбце."
5038
3548
#: C/aisleriot.xml:84(para)
5040
"Oftentimes in the middle of this game, there is only one move. Make it. Once "
5041
"the Stock is exhausted, there is much more movement in the Tableau."
5043
"В середине игры бывает, что можно сделать лишь единственный ход. Делайте "
5044
"его. Когда колода кончится, на игровом поле будет гораздо больше места для передвижений."
3549
msgid "Oftentimes in the middle of this game, there is only one move. Make it. Once the Stock is exhausted, there is much more movement in the Tableau."
3550
msgstr "В середине игры бывает, что можно сделать лишь единственный ход. Делайте его. Когда колода кончится, на игровом поле будет гораздо больше места для передвижений."
5058
3564
msgstr "Королевский восток"
5060
3566
#: C/aisleriot.xml:42(entry)
5062
"Four corner piles of three by three grid. Deal one card on to first "
5063
"Foundation pile. This card is now the base card. Build up in suit, playing "
5064
"Aces on Kings as necessary."
5066
"Четыре угловые стопки в таблице три на три. На первое основание сдаётся одна "
5067
"карта, которая объявляется основной. Карты в основаниях собираются по "
5068
"возрастанию по масти, на короля кладётся туз, если нужно."
3567
msgid "Four corner piles of three by three grid. Deal one card on to first Foundation pile. This card is now the base card. Build up in suit, playing Aces on Kings as necessary."
3568
msgstr "Четыре угловые стопки в таблице три на три. На первое основание сдаётся одна карта, которая объявляется основной. Карты в основаниях собираются по возрастанию по масти, на короля кладётся туз, если нужно."
5070
3570
#: C/aisleriot.xml:50(entry)
5072
"Deal one card face up on each of the five Tableau piles. These piles are the "
5073
"ones forming a cross in the three by three grid."
5075
"По карте лицом вверх сдаётся на каждую стопку игрового поля. Игровое поле "
5076
"образуют пять стопок в виде креста в центре таблицы."
3571
msgid "Deal one card face up on each of the five Tableau piles. These piles are the ones forming a cross in the three by three grid."
3572
msgstr "По карте лицом вверх сдаётся на каждую стопку игрового поля. Игровое поле образуют пять стопок в виде креста в центре таблицы."
5078
3574
#: C/aisleriot.xml:70(para)
5080
"Cards in Tableau are built down regardless of suit. Kings can be placed on "
5081
"Aces. Cards can only be moved singly. Any available card can be played on an "
5082
"empty Tableau pile."
5084
"Карты игрового поля собираются по убывания без учёта масти. Королей можно "
5085
"класть на тузы. Карты можно перемещать только по одной. Любую доступную "
5086
"карту можно переложить на пустую ячейку игрового поля."
5088
#: C/aisleriot.xml:75(para)
5090
"Each Foundation pile must be started with a card the same rank as the base "
5091
"card. Foundation piles are to be built up in suit from base card, playing "
5092
"Aces on top of Kings if necessary. Cards in Foundation piles are no longer "
5095
"Набор каждого основания должен начинаться с карты такого же достоинства, как "
5096
"у основной. Карты в основаниях собираются по возрастанию по масти начиная с "
5097
"основной карты, после короля набор продолжается тузом. Карты из оснований "
5098
"нельзя перекладывать."
5100
#: C/aisleriot.xml:81(para) C/aisleriot.xml:75(para)
5102
"Cards are flipped singly from Stock to Waste. Top card of Waste pile is "
5103
"always available for play. There are no redeals."
5105
"Карты сдаются из колоды на сброс по одной. Верхнюю карту можно перемещать. "
3575
msgid "Cards in Tableau are built down regardless of suit. Kings can be placed on Aces. Cards can only be moved singly. Any available card can be played on an empty Tableau pile."
3576
msgstr "Карты игрового поля собираются по убывания без учёта масти. Королей можно класть на тузы. Карты можно перемещать только по одной. Любую доступную карту можно переложить на пустую ячейку игрового поля."
3578
#: C/aisleriot.xml:75(para)
3579
msgid "Each Foundation pile must be started with a card the same rank as the base card. Foundation piles are to be built up in suit from base card, playing Aces on top of Kings if necessary. Cards in Foundation piles are no longer in play."
3580
msgstr "Набор каждого основания должен начинаться с карты такого же достоинства, как у основной. Карты в основаниях собираются по возрастанию по масти начиная с основной карты, после короля набор продолжается тузом. Карты из оснований нельзя перекладывать."
3582
#: C/aisleriot.xml:81(para)
3583
#: C/aisleriot.xml:75(para)
3584
msgid "Cards are flipped singly from Stock to Waste. Top card of Waste pile is always available for play. There are no redeals."
3585
msgstr "Карты сдаются из колоды на сброс по одной. Верхнюю карту можно перемещать. Пересдач нет."
5108
3587
#: C/aisleriot.xml:99(para)
5110
"Hidden treasures are wonderful things, but only if you know they are there. "
5111
"Keep track of what cards are in which piles as this information will "
5112
"probably come in handy."
5114
"Спрятанные сокровища прекрасны, но только если знать, где они. Следите за "
5115
"тем, в каких стопках какие карты лежат, ибо эта информация может пригодиться."
3588
msgid "Hidden treasures are wonderful things, but only if you know they are there. Keep track of what cards are in which piles as this information will probably come in handy."
3589
msgstr "Спрятанные сокровища прекрасны, но только если знать, где они. Следите за тем, в каких стопках какие карты лежат, ибо эта информация может пригодиться."
5414
#: C/aisleriot.xml:29(entry) C/aisleriot.xml:28(entry)
5416
"Top left pile. Deck placed here after dealing onto Tableau. Clicking deals "
5417
"one card face up to every pile."
5419
"Верхняя левая стопка. После раздачи на игровое поле карты кладутся сюда. "
5420
"Щелчок на колоде сдаёт по одной карте в каждую стопку."
3784
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
3785
#: C/aisleriot.xml:28(entry)
3786
msgid "Top left pile. Deck placed here after dealing onto Tableau. Clicking deals one card face up to every pile."
3787
msgstr "Верхняя левая стопка. После раздачи на игровое поле карты кладутся сюда. Щелчок на колоде сдаёт по одной карте в каждую стопку."
5422
3789
#: C/aisleriot.xml:36(entry)
5424
"Top eight piles. Only used to hold sequences of cards going down from King "
5425
"down to Ace once completed."
5427
"Восемь стопок сверху. В них могут лежать только полностью собранные от "
5428
"короля до туза последовательности карт."
3790
msgid "Top eight piles. Only used to hold sequences of cards going down from King down to Ace once completed."
3791
msgstr "Восемь стопок сверху. В них могут лежать только полностью собранные от короля до туза последовательности карт."
5430
3793
#: C/aisleriot.xml:43(entry)
5432
"Ten piles. Four piles (piles 1, 4, 7, and 10) get dealt 5 cards down and one "
5433
"card up while rest of the piles get dealt 4 cards down and one card up. "
5434
"Cards can be built down regardless of suit. Sequences of cards in the same "
5435
"suit can be moved as a unit. Empty piles can be filled with any card or "
5438
"Десять стопок. На четыре из них (первую, четвёртую, седьмую и десятую) "
5439
"кладётся 5 карт лицом вниз и одна лицом вверх, в то время как на остальные "
5440
"стопки сдаётся 4 карты лицом вниз и одна лицом вврех. Карты игрового поля "
5441
"можно собирать по убыванию без учёта масти. Последовательности карт одной "
5442
"масти можно перемещать как одно целое. В пустые ячейки можно перекладывать "
5443
"любые карты или перемещаемые последовательности карт."
3794
msgid "Ten piles. Four piles (piles 1, 4, 7, and 10) get dealt 5 cards down and one card up while rest of the piles get dealt 4 cards down and one card up. Cards can be built down regardless of suit. Sequences of cards in the same suit can be moved as a unit. Empty piles can be filled with any card or movable unit."
3795
msgstr "Десять стопок. На четыре из них (первую, четвёртую, седьмую и десятую) кладётся 5 карт лицом вниз и одна лицом вверх, в то время как на остальные стопки сдаётся 4 карты лицом вниз и одна лицом вврех. Карты игрового поля можно собирать по убыванию без учёта масти. Последовательности карт одной масти можно перемещать как одно целое. В пустые ячейки можно перекладывать любые карты или перемещаемые последовательности карт."
5445
3797
#: C/aisleriot.xml:58(para)
5447
"To have eight sequences of cards going down from King down to Ace in the "
5450
"Собрать в основаниях восемь последовательностей карт от короля до туза."
3798
msgid "To have eight sequences of cards going down from King down to Ace in the foundation."
3799
msgstr "Собрать в основаниях восемь последовательностей карт от короля до туза."
5452
3801
#: C/aisleriot.xml:62(para)
5454
"If you want an extremely difficult challenge, do not move completed "
5455
"sequences of cards to a foundation. You can also win by leaving the same "
5456
"eight sequences in the tableau. This is harder because there are fewer empty "
5457
"piles available. In fact, it is nearly impossible."
5459
"Если вам захочется настоящих трудностей, не передвигайте завершённые "
5460
"последовательности карт на основания. Выиграть можно и оставив все восемь "
5461
"собранных групп на игровом поле. Так победить сложнее, потому что свободных "
5462
"ячеек будет меньше. На самом деле, это практически невозможно."
3802
msgid "If you want an extremely difficult challenge, do not move completed sequences of cards to a foundation. You can also win by leaving the same eight sequences in the tableau. This is harder because there are fewer empty piles available. In fact, it is nearly impossible."
3803
msgstr "Если вам захочется настоящих трудностей, не передвигайте завершённые последовательности карт на основания. Выиграть можно и оставив все восемь собранных групп на игровом поле. Так победить сложнее, потому что свободных ячеек будет меньше. На самом деле, это практически невозможно."
5464
#: C/aisleriot.xml:73(para) C/aisleriot.xml:65(para)
5466
"Build down regardless of suit. Sequences of cards in the same suit can be "
5467
"moved as a unit. Empty piles can be filled with any card or legal sequence."
5469
"Карты собираются по убыванию без учёта масти. Последовательности карт одной "
5470
"масти можно перемещать как одно целое. В пустые ячейки можно перекладывать "
5471
"любые карты или собранные группы карт."
3805
#: C/aisleriot.xml:73(para)
3806
#: C/aisleriot.xml:65(para)
3807
msgid "Build down regardless of suit. Sequences of cards in the same suit can be moved as a unit. Empty piles can be filled with any card or legal sequence."
3808
msgstr "Карты собираются по убыванию без учёта масти. Последовательности карт одной масти можно перемещать как одно целое. В пустые ячейки можно перекладывать любые карты или собранные группы карт."
5473
3810
#: C/aisleriot.xml:78(para)
5475
"Clicking on the Stock pile at any time deals a card face up to every pile. "
5476
"However, all piles must be non-empty. If an empty pile exists, an error "
5477
"message will appear."
5479
"Щелчком на колоде по одной карте кладётся на каждую стопку, ни одна из "
5480
"которых не должна быть пустой (в противном случае появится сообщение об "
3811
msgid "Clicking on the Stock pile at any time deals a card face up to every pile. However, all piles must be non-empty. If an empty pile exists, an error message will appear."
3812
msgstr "Щелчком на колоде по одной карте кладётся на каждую стопку, ни одна из которых не должна быть пустой (в противном случае появится сообщение об ошибке). "
5483
3814
#: C/aisleriot.xml:83(para)
5485
"A sequence of cards going down from King down to Ace can be moved to a "
5486
"foundation pile. Once there, these cards are no longer in play."
5488
"Последовательность карт, идущих по убыванию от короля до туза, можно "
5489
"переместить в стопку основания. Карты оттуда перекладывать "
3815
msgid "A sequence of cards going down from King down to Ace can be moved to a foundation pile. Once there, these cards are no longer in play."
3816
msgstr "Последовательность карт, идущих по убыванию от короля до туза, можно переместить в стопку основания. Карты оттуда перекладывать уже нельзя."
5492
3818
#: C/aisleriot.xml:91(para)
5493
3819
msgid "There are three possible types of deck. Each deck has 104 cards."
5495
"Используется три возможных типа колод, в каждой из которых по 104 карты."
3820
msgstr "Используется три возможных типа колод, в каждой из которых по 104 карты."
5497
3822
#: C/aisleriot.xml:95(term)
5498
3823
msgid "One Suit"
5499
3824
msgstr "Одна масть"
5501
3826
#: C/aisleriot.xml:97(para)
5503
"The deck is an octuple deck of Spades only. This is the simplest of the "
5504
"spider decks and a good way to learn the basics."
5506
"Колода состоит из одних пик. Эта простейшая из колод Паука подойдёт для "
3827
msgid "The deck is an octuple deck of Spades only. This is the simplest of the spider decks and a good way to learn the basics."
3828
msgstr "Колода состоит из одних пик. Эта простейшая из колод Паука подойдёт для изучения основ."
5509
3830
#: C/aisleriot.xml:100(term)
5510
3831
msgid "Two Suits"
5511
3832
msgstr "Две масти"
5513
3834
#: C/aisleriot.xml:102(para)
5515
"The deck is a quadruple deck of Hearts and Spades only. There are four "
5516
"complete sequences of cards for each suit. This is not quite as diabolical "
5517
"as the standard four suit spider deck."
5519
"В колоде только пики и червы. Можно собрать четыре последовательности карт "
5520
"каждой масти. С ней не так трудно, как со стандартной четырёхмастной колодой."
3835
msgid "The deck is a quadruple deck of Hearts and Spades only. There are four complete sequences of cards for each suit. This is not quite as diabolical as the standard four suit spider deck."
3836
msgstr "В колоде только пики и червы. Можно собрать четыре последовательности карт каждой масти. С ней не так трудно, как со стандартной четырёхмастной колодой."
5522
3838
#: C/aisleriot.xml:105(term)
5523
3839
msgid "Four Suits"
5524
3840
msgstr "Четыре масти"
5526
3842
#: C/aisleriot.xml:107(para)
5528
"The deck is a standard double deck. There are two complete sequences of "
5529
"cards for each suit. This is the standard Spider deck. It is also the most "
5532
"Используется стандартная двойная колода. Каждой масти по две полные "
5533
"последовательности. Это обычная и самая сложная колода Паука."
3843
msgid "The deck is a standard double deck. There are two complete sequences of cards for each suit. This is the standard Spider deck. It is also the most difficult."
3844
msgstr "Используется стандартная двойная колода. Каждой масти по две полные последовательности. Это обычная и самая сложная колода Паука."
5535
3846
#: C/aisleriot.xml:112(para)
5537
"Many traditional implementations of Spider do not use a foundation and "
5538
"simply remove completed sequences of cards. This has no impact upon game "
5541
"Многие традиционные реализации Паука не используют основания, а просто "
5542
"убирают собранные последовательности карт. На игровой процесс это никак не "
3847
msgid "Many traditional implementations of Spider do not use a foundation and simply remove completed sequences of cards. This has no impact upon game play."
3848
msgstr "Многие традиционные реализации Паука не используют основания, а просто убирают собранные последовательности карт. На игровой процесс это никак не влияет."
5545
#: C/aisleriot.xml:119(para) C/aisleriot.xml:81(para)
3850
#: C/aisleriot.xml:119(para)
3851
#: C/aisleriot.xml:81(para)
5546
3852
msgid "For every sequence in suit, points given is (length of sequence - 1)."
5548
"За каждую последовательность по масти начисляются очки в количестве (длина "
5549
"последовательности - 1)."
3853
msgstr "За каждую последовательность по масти начисляются очки в количестве (длина последовательности - 1)."
5551
#: C/aisleriot.xml:122(para) C/aisleriot.xml:99(para)
3855
#: C/aisleriot.xml:122(para)
3856
#: C/aisleriot.xml:99(para)
5552
3857
msgid "Maximum possible score: 96"
5553
3858
msgstr "Максимальное количество очков: 96"
5555
#: C/aisleriot.xml:129(para) C/aisleriot.xml:90(para)
5557
"If at first you don't succeed, don't become addicted. Build in suit whenever "
5558
"possible, but expose as many cards as you can."
5560
"Если первый раз ничего не получилось, не зацикливайтесь. Собирайте по масти "
5561
"всегда, когда это только возможно, но старайтесь достать как можно больше "
3860
#: C/aisleriot.xml:129(para)
3861
#: C/aisleriot.xml:90(para)
3862
msgid "If at first you don't succeed, don't become addicted. Build in suit whenever possible, but expose as many cards as you can."
3863
msgstr "Если первый раз ничего не получилось, не зацикливайтесь. Собирайте по масти всегда, когда это только возможно, но старайтесь достать как можно больше новых карт."
5658
3928
msgid "Spiderette"
5659
3929
msgstr "Паучиха"
5661
#: C/aisleriot.xml:36(entry) C/aisleriot.xml:37(entry)
3931
#: C/aisleriot.xml:36(entry)
3932
#: C/aisleriot.xml:37(entry)
5662
3933
msgid "Four piles top right."
5663
3934
msgstr "Четыре стопки сверху справа."
5665
3936
#: C/aisleriot.xml:42(entry)
5667
"Seven piles on the bottom. Deal one card face down on all seven piles, then "
5668
"one on the last six piles, followed by one on the last five piles. Continue "
5669
"in this manner until you have seven cards in the last pile. Flip up the top "
5670
"card on every pile."
5672
"Семь стопок снизу. Сначала по одной карте лицом вниз сдаётся на все семь "
5673
"стопок, затем по карте на последние шесть, потом на последние пять и так "
5674
"далее до тех пор, пока в последней стопке не окажется семь карт. После этого "
5675
"верхняя карта в каждой стопке переворачивается лицом вверх."
3937
msgid "Seven piles on the bottom. Deal one card face down on all seven piles, then one on the last six piles, followed by one on the last five piles. Continue in this manner until you have seven cards in the last pile. Flip up the top card on every pile."
3938
msgstr "Семь стопок снизу. Сначала по одной карте лицом вниз сдаётся на все семь стопок, затем по карте на последние шесть, потом на последние пять и так далее до тех пор, пока в последней стопке не окажется семь карт. После этого верхняя карта в каждой стопке переворачивается лицом вверх."
5677
#: C/aisleriot.xml:57(para) C/aisleriot.xml:55(para)
5679
"Create four piles of thirteen cards each built down in suit and sequence."
5681
"Собрать четыре стопки по тринадцать карт одной масти в порядке убывания."
3940
#: C/aisleriot.xml:57(para)
3941
#: C/aisleriot.xml:55(para)
3942
msgid "Create four piles of thirteen cards each built down in suit and sequence."
3943
msgstr "Собрать четыре стопки по тринадцать карт одной масти в порядке убывания."
5683
3945
#: C/aisleriot.xml:64(para)
5685
"Cards in Tableau can be built down regardless of suit. Builds of cards in "
5686
"sequence and in the same suit can by moved as a unit. Empty Tableau piles "
5687
"can be filled with any card or build of cards."
5689
"Карты игрового поля можно собирать в нисходящем порядке не глядя на масть. "
5690
"Собранные по порядку группы карт одной масти допускается перемещать как одно "
5691
"целое. В пустые ячейки можно поместить любую карту или собранную группу карт."
5693
#: C/aisleriot.xml:69(para) C/aisleriot.xml:67(para)
5695
"Each Tableau pile must be filled before any deal. Clicking on the Stock will "
5696
"deal a card on to every Tableau pile except for the last deal which places "
5697
"one card on each of the first three piles."
5699
"Перед сдачей карт не должно быть ни одной пустой ячейки игрового поля. Щелчок "
5700
"на колоде сдаёт по одной карте на каждую стопку, кроме последней раздачи, "
5701
"при которой кладётся по карте на первые три стопки."
5703
#: C/aisleriot.xml:74(para) C/aisleriot.xml:72(para)
5705
"A build of all thirteen cards in a suit may be moved on to a Foundation "
5706
"pile. Cards in the Foundation are no longer in play."
5708
"Собранную группу из тринадцати карт одной масти можно переместить на стопку "
5709
"основания. Помещённые туда карты никуда больше перекладывать нельзя."
5711
#: C/aisleriot.xml:82(para) C/aisleriot.xml:80(para)
3946
msgid "Cards in Tableau can be built down regardless of suit. Builds of cards in sequence and in the same suit can by moved as a unit. Empty Tableau piles can be filled with any card or build of cards."
3947
msgstr "Карты игрового поля можно собирать в нисходящем порядке не глядя на масть. Собранные по порядку группы карт одной масти допускается перемещать как одно целое. В пустые ячейки можно поместить любую карту или собранную группу карт."
3949
#: C/aisleriot.xml:69(para)
3950
#: C/aisleriot.xml:67(para)
3951
msgid "Each Tableau pile must be filled before any deal. Clicking on the Stock will deal a card on to every Tableau pile except for the last deal which places one card on each of the first three piles."
3952
msgstr "Перед сдачей карт не должно быть ни одной пустой ячейки игрового поля. Щелчок на колоде сдаёт по одной карте на каждую стопку, кроме последней раздачи, при которой кладётся по карте на первые три стопки."
3954
#: C/aisleriot.xml:74(para)
3955
#: C/aisleriot.xml:72(para)
3956
msgid "A build of all thirteen cards in a suit may be moved on to a Foundation pile. Cards in the Foundation are no longer in play."
3957
msgstr "Собранную группу из тринадцати карт одной масти можно переместить на стопку основания. Помещённые туда карты никуда больше перекладывать нельзя."
3959
#: C/aisleriot.xml:82(para)
3960
#: C/aisleriot.xml:80(para)
5712
3961
msgid "Every pair of cards in suit and sequence scores one point."
5713
3962
msgstr "За каждую пару карт, собранных по масти по порядку, даётся одно очко."
5715
#: C/aisleriot.xml:92(para) C/aisleriot.xml:90(para)
5717
"Try to keep a Tableau pile empty whenever possible to create a swap space "
5718
"for moving around cards."
5720
"Постарайтесь как можно больше держать хотя бы одну из стопок игрового поля "
5721
"пустой, чтобы было свободное пространство для перемещения карты."
3964
#: C/aisleriot.xml:92(para)
3965
#: C/aisleriot.xml:90(para)
3966
msgid "Try to keep a Tableau pile empty whenever possible to create a swap space for moving around cards."
3967
msgstr "Постарайтесь как можно больше держать хотя бы одну из стопок игрового поля пустой, чтобы было свободное пространство для перемещения карты."
5736
3982
msgstr "Прямо вверх"
5738
3984
#: C/aisleriot.xml:43(entry)
5740
"Four piles on top right. Deal one two on each Foundation pile to start. To "
5741
"be built up in suit to Ace."
5743
"Четыре стопки сверху справа. В начале на каждое основание сдаётся по двойке. "
5744
"Карты в основаниях собираются по масти по возрастанию до туза."
3985
msgid "Four piles on top right. Deal one two on each Foundation pile to start. To be built up in suit to Ace."
3986
msgstr "Четыре стопки сверху справа. В начале на каждое основание сдаётся по двойке. Карты в основаниях собираются по масти по возрастанию до туза."
5746
3988
#: C/aisleriot.xml:50(entry)
5748
"Pile under Stock. Deal thirteen cards here to begin. Top card available for "
5749
"play on to Tableau or Foundation piles."
5751
"Стопка под колодой. В начале игры сюда сдаётся тринадцать карт. Верхнюю "
5752
"карту резерва можно переложить на игровое поле или основание."
3989
msgid "Pile under Stock. Deal thirteen cards here to begin. Top card available for play on to Tableau or Foundation piles."
3990
msgstr "Стопка под колодой. В начале игры сюда сдаётся тринадцать карт. Верхнюю карту резерва можно переложить на игровое поле или основание."
5754
3992
#: C/aisleriot.xml:57(entry)
5756
"Four piles bottom right. Deal one card on each pile to start. Piles can be "
5757
"built in suit. Spaces are automatically filled from Reserve. Once Reserve is "
5758
"empty, Tableau spaces can be filled from the Waste at your leisure."
5760
"Четыре стопки снизу справа. Перед игрой на каждую стопку сдаётся по одной "
5761
"карте. Карты игрового поля можно собирать по масти. Пустые ячейки сами "
5762
"заполняются картами из резерва, а когда он пустеет, в пустые ячейки можно по "
5763
"желанию перекладывать карты из сброса."
3993
msgid "Four piles bottom right. Deal one card on each pile to start. Piles can be built in suit. Spaces are automatically filled from Reserve. Once Reserve is empty, Tableau spaces can be filled from the Waste at your leisure."
3994
msgstr "Четыре стопки снизу справа. Перед игрой на каждую стопку сдаётся по одной карте. Карты игрового поля можно собирать по масти. Пустые ячейки сами заполняются картами из резерва, а когда он пустеет, в пустые ячейки можно по желанию перекладывать карты из сброса."
5765
3996
#: C/aisleriot.xml:78(para)
5767
"Cards in the Tableau are built down in suit. Groups of cards can be moved. "
5768
"An empty slot in the Tableau is filled automatically from the Reserve. If "
5769
"the Reserve is empty, an empty slot can be filled by the top card of the "
5770
"Waste at your leisure."
5772
"Карты игрового поля собираются по масти по убыванию. Допускается перемещение "
5773
"групп карт. Пустая ячейка автоматически заполняются из резерва. Если в "
5774
"резерве нет карт, в пустую ячейку можно по желанию переложить верхнюю карту "
3997
msgid "Cards in the Tableau are built down in suit. Groups of cards can be moved. An empty slot in the Tableau is filled automatically from the Reserve. If the Reserve is empty, an empty slot can be filled by the top card of the Waste at your leisure."
3998
msgstr "Карты игрового поля собираются по масти по убыванию. Допускается перемещение групп карт. Пустая ячейка автоматически заполняются из резерва. Если в резерве нет карт, в пустую ячейку можно по желанию переложить верхнюю карту сброса."
5777
4000
#: C/aisleriot.xml:84(para)
5779
"Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. Top card is "
5780
"available for play. There are two redeals"
5782
"Карты сдаются из колоды на сброс по одной. Верхнюю карту сброса можно "
5783
"перемещать. Две пересдачи."
4001
msgid "Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. Top card is available for play. There are two redeals"
4002
msgstr "Карты сдаются из колоды на сброс по одной. Верхнюю карту сброса можно перемещать. Две пересдачи."
5785
4004
#: C/aisleriot.xml:88(para)
5787
"Foundations are built up in suit from twos to aces. Cards in Foundations are "
5788
"no longer in play. Double clicking on a card will move it to the appropriate "
5789
"Foundation pile if such a move is possible."
5791
"Основания собираются по масти по возрастанию от двойки до туза. Карты из "
5792
"оснований перекладывать нельзя. Двойной щелчок по карте по возможности "
5793
"переместит её на подходящее основание."
4005
msgid "Foundations are built up in suit from twos to aces. Cards in Foundations are no longer in play. Double clicking on a card will move it to the appropriate Foundation pile if such a move is possible."
4006
msgstr "Основания собираются по масти по возрастанию от двойки до туза. Карты из оснований перекладывать нельзя. Двойной щелчок по карте по возможности переместит её на подходящее основание."
5795
4008
#: C/aisleriot.xml:97(para)
5796
4009
msgid "Each card moved to Foundation piles scores one point."
5797
4010
msgstr "За каждую перемещённую в основание карту даётся одно очко."
5799
4012
#: C/aisleriot.xml:107(para)
5801
"No point lagging behind! Move cards to Foundation piles whenever possible."
5803
"Не надо плестись сзади! Перекладывайте карты на основания как можно раньше!"
4013
msgid "No point lagging behind! Move cards to Foundation piles whenever possible."
4014
msgstr "Не надо плестись сзади! Перекладывайте карты на основания как можно раньше!"
5869
4064
msgstr "Временные поля"
5871
4066
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
5873
"Locations to place one card out of play. The spots begin the game filled. "
5874
"One version of the game does not allow you to put new cards into these spots "
5875
"once they are empty."
5877
"Места для хранения одной карты вне игрового поля. В начале игры в них лежит "
5878
"по карте. В одном из вариантов этого пасьянса не разрешается заполнять "
5879
"опустевшие временные поля."
4067
msgid "Locations to place one card out of play. The spots begin the game filled. One version of the game does not allow you to put new cards into these spots once they are empty."
4068
msgstr "Места для хранения одной карты вне игрового поля. В начале игры в них лежит по карте. В одном из вариантов этого пасьянса не разрешается заполнять опустевшие временные поля."
5881
4070
#: C/aisleriot.xml:37(entry)
5883
"Ten piles across the bottom. To deal place 10 cards across going from left "
5884
"to right with the first and last cards face up. Continuing you place ten "
5885
"cards across the piles from right to left (reversed) with the first two and "
5886
"last two cards placed face up. Continue this pattern (reversed and one more "
5887
"card each pass) until 50 cards have been placed. Place the last two cards in "
5888
"the temporary spots at the top."
5890
"Десять стопок снизу. Сначала на стопки слева направо сдаётся десять карт, "
5891
"первая и последняя — лицом вверх. Затем сдаётся ещё десять карт, при этом "
5892
"лицом вверх кладутся уже первые две и последние две карты. Так продолжается "
5893
"до тех пор, пока 50 карт не будут сданы на игровое поле. Последние две карты "
5894
"кладутся во временные поля сверху."
4071
msgid "Ten piles across the bottom. To deal place 10 cards across going from left to right with the first and last cards face up. Continuing you place ten cards across the piles from right to left (reversed) with the first two and last two cards placed face up. Continue this pattern (reversed and one more card each pass) until 50 cards have been placed. Place the last two cards in the temporary spots at the top."
4072
msgstr "Десять стопок снизу. Сначала на стопки слева направо сдаётся десять карт, первая и последняя — лицом вверх. Затем сдаётся ещё десять карт, при этом лицом вверх кладутся уже первые две и последние две карты. Так продолжается до тех пор, пока 50 карт не будут сданы на игровое поле. Последние две карты кладутся во временные поля сверху."
5896
4074
#: C/aisleriot.xml:53(para)
5898
"Form four piles in the tableau all of the same suit running from King to Ace."
5900
"Собрать на игровом поле четыре стопки каждой масти, идущие от короля до туза."
4075
msgid "Form four piles in the tableau all of the same suit running from King to Ace."
4076
msgstr "Собрать на игровом поле четыре стопки каждой масти, идущие от короля до туза."
5902
4078
#: C/aisleriot.xml:61(para)
5903
4079
msgid "Only a King may be moved to a blank tableau spot."
5904
4080
msgstr "На пустую ячейку игрового поля можно поместить только короля."
5906
4082
#: C/aisleriot.xml:64(para)
5908
"Cards may be moved only onto other cards if the suit matches and the moved "
5909
"card is one less than the moved to. This includes moving a pile of cards of "
5910
"different suits as long as the top card of the moved pile matches the bottom "
5911
"card of the location moved to."
5913
"Карты можно перекладывать друг на друга только если их масть совпадает, а "
5914
"перемещаемая карта имеет достоинство на единицу меньше лежащей. Также "
5915
"разрешается перемещать группы карт, если нижняя карта группы подходит к "
4083
msgid "Cards may be moved only onto other cards if the suit matches and the moved card is one less than the moved to. This includes moving a pile of cards of different suits as long as the top card of the moved pile matches the bottom card of the location moved to."
4084
msgstr "Карты можно перекладывать друг на друга только если их масть совпадает, а перемещаемая карта имеет достоинство на единицу меньше лежащей. Также разрешается перемещать группы карт, если нижняя карта группы подходит к лежащей карте."
5918
4086
#: C/aisleriot.xml:74(para)
5920
"Allow temporary spots use: If checked the temporary spots may be reused."
5922
"Разрешить использование временных полей: при выборе этой настройки в пустые "
5923
"временные поля разрешается перекладывать карты."
4087
msgid "Allow temporary spots use: If checked the temporary spots may be reused."
4088
msgstr "Разрешить использование временных полей: при выборе этой настройки в пустые временные поля разрешается перекладывать карты."
5925
4090
#: C/aisleriot.xml:81(para)
5926
4091
msgid "You win or lose. There is no scoring."
5927
4092
msgstr "Подсчёт очков не ведётся. Вы либо выигрываете, либо проигрываете."
5929
4094
#: C/aisleriot.xml:88(para)
5931
"This game is hard to win (being very influenced by how the cards are placed "
5932
"to begin with). Don't forget you have the temporary spots. Try to clear them "
5933
"quickly because they are very useful when you get stuck."
5935
"В этом пасьянсе многое зависит от первоначального расклада, так что сложить "
5936
"его трудно. Не забывайте о временных полях. Старайтесь освободить их "
5937
"побыстрее, потому что они пригодятся в сложной ситуации."
4095
msgid "This game is hard to win (being very influenced by how the cards are placed to begin with). Don't forget you have the temporary spots. Try to clear them quickly because they are very useful when you get stuck."
4096
msgstr "В этом пасьянсе многое зависит от первоначального расклада, так что сложить его трудно. Не забывайте о временных полях. Старайтесь освободить их побыстрее, потому что они пригодятся в сложной ситуации."
4100
#. <year>2008</year>
4101
#. <holder>David Rogers</holder>
4104
#. <firstname>David</firstname>
4105
#. <surname>Rogers</surname>
4107
#. <address><email>ezekiel000@lavabit.com</email></address>
4109
#: C/aisleriot.xml:13(title)
4110
#: C/aisleriot.xml:116(para)
4114
#: C/aisleriot.xml:15(para)
4116
#| msgid "Written by W. Borgert"
4117
msgid "Written by David Rogers"
4118
msgstr "Написано В. Боргертом (W. Borgert)"
4120
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
4123
#| "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing on to "
4124
#| "the Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. No redeals."
4125
msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Reserve and on to the Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. Stock cannot be turned."
4126
msgstr "Верхняя левая стопка. Сюда помещаются карты, оставшиеся после раздачи на игровое поле. Карты из колоды сдаются на сброс по одной за раз. Пересдач нет."
4128
#: C/aisleriot.xml:37(entry)
4130
#| msgid "To be taken from Stock. Top card available for play."
4131
msgid "To be taken from the Stock. Top card available for play."
4132
msgstr "Набирается из колоды. Верхнюю карту можно перемещать."
4134
#: C/aisleriot.xml:43(entry)
4135
msgid "Eleven cards dealt face up in a pile. All cards are visible but only top card is in play."
4138
#: C/aisleriot.xml:50(entry)
4141
#| "Four piles in the middle. To be built up in suit from Ace to King. Cards "
4142
#| "in Foundation piles are no longer in play."
4143
msgid "Eight piles in the middle. To be built up in sequence by alternating colours from the base card."
4144
msgstr "Четыре стопки посередине. Набираются по масти в восходящем порядке от туза до короля. Карты в основаниях перекладывать нельзя."
4146
#: C/aisleriot.xml:57(entry)
4147
msgid "Nine cards dealt face up from the deck once based card is selected."
4150
#: C/aisleriot.xml:76(para)
4153
#| "Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards "
4154
#| "can be moved. An empty pile in the Tableau can be filled with a card "
4155
#| "whose rank is one lower than the base card or with a group of cards "
4156
#| "starting with a card with this rank."
4157
msgid "Cards in the Tableau are built down in sequence by alternating colours building round the corner. Groups of cards can't be moved. An empty pile in the Tableau must be filled by the top card in Waste or the next card from the Stock. Top cards can be moved to the Foundation or other Tableau piles."
4158
msgstr "Карты игрового поля собираются по убыванию с чередованием цвета. Можно перемещать группы карт. В пустую ячейку можно поместить карту достоинством на единицу меньше достоинства основной карты или целую группу, начинающуюся с такой карты."
4160
#: C/aisleriot.xml:83(para)
4161
msgid "Foundations are built up in sequence by alternating colours from the base card. Empty Foundations must be filled with the base card that is selected by the user from four random cards as the first move. Cards in Foundations are out of play."
4164
#: C/aisleriot.xml:89(para)
4167
#| "Cards in Reserve piles can be played back on to Tableau or on to the "
4169
msgid "Top card of the Reserve is in play and can only be moved to Foundations."
4170
msgstr "Карты из резерва можно перекладывать назад в игровое поле или на основание."
4172
#: C/aisleriot.xml:93(para)
4173
msgid "Cards are flipped from the Stock to the Waste individually as many times as you like unless there is a space in the tableau. If there is a space in the tableau then only one card may be flipped from the stock to the waste until the tableau is filled or the top card of the waste is moved to the foundation or tableau. While the stock is locked you can still move cards around on the tableau, from the reserve and to the foundation. If the Waste is empty a card from the Stock is automatically dealt. Top card in Waste is in play. Stock cannot be turned."
4176
#: C/aisleriot.xml:104(para)
4179
#| "Foundations are built up in suit from Ace to King. Cards in Foundations "
4180
#| "are not in play. Double clicking on a card will move it to the "
4181
#| "appropriate Foundation pile if such a move is possible."
4182
msgid "Double clicking on a card will move it to the appropriate Foundation pile if such a move is possible."
4183
msgstr "Карты в основаниях собираются по масти возрастанию от туза до короля. Карты в основаниях перекладывать нельзя. Двойнок щелчок по карте по возможности переместит её на подходящее основание."
4185
#: C/aisleriot.xml:112(para)
4188
#| "There are three possible ways to play. The difference between them is in "
4189
#| "how the cards are dealt from the stock."
4190
msgid "There are seven ways to play. The difference between them is in number of Reserve cards, Tableau piles or choice of Base Card."
4191
msgstr "Пасьянс можно раскладывать тремя способами. Различие в том, как карты сдаются из колоды."
4193
#: C/aisleriot.xml:119(para)
4194
msgid "Reserve of 11 cards, 9 Tableau piles. Foundations are built up in sequence by alternating colours from the base card. User selection of the base card from a choice of four at the start of the game and one card is dealt to each Tableau pile. Stock cannot be turned."
4197
#: C/aisleriot.xml:125(para)
4198
msgid "General Patience"
4201
#: C/aisleriot.xml:128(para)
4202
msgid "Reserve of 13 cards, 9 Tableau piles. Foundations are built up in sequence by suit from the base card. User selection of the base card from a choice of four at the start of the game and one card is dealt to each Tableau pile. Stock can be turned once but the game is lost if you cannot play each new card after its turned."
4205
#: C/aisleriot.xml:135(para)
4206
msgid "Falling Stars"
4209
#: C/aisleriot.xml:138(para)
4210
msgid "Reserve of 11 cards, 9 Tableau piles. Foundations are built up in sequence by alternating colours from the base card. At the start of the game a base card is selected automatically and one card is dealt to each Tableau pile. Stock cannot be turned."
4213
#: C/aisleriot.xml:144(para)
4217
#: C/aisleriot.xml:147(para)
4218
msgid "Reserve of 11 cards, 9 Tableau piles. Foundations are built up in sequence by alternating colours from the base card. At the start of the game a base card is selected automatically and one card is dealt to each Tableau pile. Spaces in the Tableau are automatically filled from the Waste or Stock if the Waste is empty. Stock cannot be turned."
4221
#: C/aisleriot.xml:155(para)
4225
#: C/aisleriot.xml:158(para)
4226
msgid "Reserve of 21 cards, 8 Tableau piles. Foundations are built up in sequence by alternating colours from the base card. At the start of the game a base card is selected automatically and one card is dealt to each Tableau pile. Spaces in the Tableau are automatically filled from the Reserve or any card if the Reserve is empty. Stock cannot be turned."
4229
#: C/aisleriot.xml:166(para)
4230
msgid "Blondes and Brunettes"
4233
#: C/aisleriot.xml:169(para)
4234
msgid "Reserve of 10 cards, 8 Tableau piles. Foundations are built up in sequence by alternating colours from the base card. At the start of the game a base card is selected automatically and one card is dealt to each Tableau pile. Stock cannot be turned."
4237
#: C/aisleriot.xml:175(para)
4241
#: C/aisleriot.xml:178(para)
4242
msgid "Reserve of 10 cards, 9 Tableau piles. Foundations are built up in sequence by alternating colours from the base card. At the start of the game a base card is selected automatically and one card is dealt to each Tableau pile. Stock cannot be turned."
4245
#: C/aisleriot.xml:195(para)
4246
msgid "When the game starts examine the Reserve carefully before choosing your base card, avoid base cards that have several buried in the Reserve."
4249
#: C/aisleriot.xml:200(para)
4250
msgid "Watch for reversed sequences in the Stock, Reserve a Foundation to remove each reversed sequence."
4253
#: C/aisleriot.xml:204(para)
4254
msgid "Try to start Tableau piles from the last card needed to complete a Foundation."
4257
#: C/aisleriot.xml:208(para)
4258
msgid "Remember that you can continue to flip cards from the stock while it is locked without filling the tableau by using the top card of the waste."
5966
4288
msgstr "Семь стопок по пять карт лицом вверх каждая."
5968
4290
#: C/aisleriot.xml:62(para)
5970
"The Waste can be built up or down from the available cards on the Tableau. "
5971
"Jokers are wild and can be played on any rank as well as be played upon by a "
5974
"Карты игрового поля можно перекладывать на сброс, собирая его в любом "
5975
"порядке. Джокеры играют роль любой карты."
4291
msgid "The Waste can be built up or down from the available cards on the Tableau. Jokers are wild and can be played on any rank as well as be played upon by a card of any rank."
4292
msgstr "Карты игрового поля можно перекладывать на сброс, собирая его в любом порядке. Джокеры играют роль любой карты."
5977
4294
#: C/aisleriot.xml:67(para)
5978
4295
msgid "At any point, a card can be dealt from the Stock to the Waste."
5979
4296
msgstr "В любой момент можно сдать карты из колоды на сброс."
5981
4298
#: C/aisleriot.xml:74(para)
5983
"In rank order you get, 8, 6, 6, 4, 4, 2, 2, 2, 4, 4, 6, 6, 8 for each type "
5984
"of card.. No points are scored for jokers."
5986
"Считая по возрастанию достоинства, за каждую переложенную из игрового поля "
5987
"карту даётся 8, 6, 6, 4, 4, 2, 2, 2, 4, 4, 6, 6, 8 очков. За джокеров очки "
5990
#: C/aisleriot.xml:82(para)
5992
"Since you can see all the cards on the Tableau, try to engineer `runs', to "
5993
"try and get rid of as many cards up there as possible, as you only have a "
5994
"finite supply of cards in Stock."
5996
"Поскольку вам видны все карты игрового поля, постарайтесь собирать целые "
5997
"«цепочки», чтобы избавить от как можно большего числа карт, ибо их число в "
5998
"колоде ограничено."
4301
#| "In rank order you get, 8, 6, 6, 4, 4, 2, 2, 2, 4, 4, 6, 6, 8 for each "
4302
#| "type of card.. No points are scored for jokers."
4303
msgid "The following table shows the points you receive for each type of card. No points are scored for jokers."
4304
msgstr "Считая по возрастанию достоинства, за каждую переложенную из игрового поля карту даётся 8, 6, 6, 4, 4, 2, 2, 2, 4, 4, 6, 6, 8 очков. За джокеров очки не начисляются."
4306
#: C/aisleriot.xml:82(entry)
4312
#: C/aisleriot.xml:83(entry)
4316
#: C/aisleriot.xml:88(entry)
4320
#: C/aisleriot.xml:89(entry)
4321
#: C/aisleriot.xml:113(entry)
4325
#: C/aisleriot.xml:92(entry)
4329
#: C/aisleriot.xml:96(entry)
4333
#: C/aisleriot.xml:97(entry)
4334
#: C/aisleriot.xml:105(entry)
4338
#: C/aisleriot.xml:100(entry)
4342
#: C/aisleriot.xml:101(entry)
4348
#: C/aisleriot.xml:104(entry)
4352
#: C/aisleriot.xml:108(entry)
4358
#: C/aisleriot.xml:112(entry)
4362
#: C/aisleriot.xml:121(para)
4363
msgid "Since you can see all the cards on the Tableau, try to engineer `runs', to try and get rid of as many cards up there as possible, as you only have a finite supply of cards in Stock."
4364
msgstr "Поскольку вам видны все карты игрового поля, постарайтесь собирать целые «цепочки», чтобы избавить от как можно большего числа карт, ибо их число в колоде ограничено."
6167
4475
msgstr "Написано Ричардом Хёльшером (Richard Hoelscher)"
6169
4477
#: C/aisleriot.xml:37(entry)
6171
"All play is on the Waste pile. Cards faced down are not part of the current "
6174
"Вся игра происходит на сбросе. Лежащие лицом вниз карты не учитываются в "
6175
"текущей цепочке очков."
4478
msgid "All play is on the Waste pile. Cards faced down are not part of the current scoring run."
4479
msgstr "Вся игра происходит на сбросе. Лежащие лицом вниз карты не учитываются в текущей цепочке очков."
6177
4481
#: C/aisleriot.xml:44(entry)
6179
"Deal 18 cards face down in the form of three triangles, with three rows in "
6180
"each triangle, increasing with one card in the first row to three in the "
6181
"last. Connect the triangles by dealing another 10 cards face up in the "
6182
"bottom row. End cards of each row should overlap the end cards of the row "
6183
"above, and interior cards should overlap two adjacent cards of that row."
6185
"18 карт сдаются лицом вниз в форме трёх треугольников по три ряда каждый "
6186
"так, что в первом ряду лежит одна карта, в третьем — три. Затем треугольники "
6187
"соединяются 10 картами лицом вверх в ряду ниже. Карты нижнего ряда кладутся "
6188
"с перехлёстом уже лежащих карт, при этом не крайние карты должны лежать "
6189
"одновременно на двух картах ряда выше."
4482
msgid "Deal 18 cards face down in the form of three triangles, with three rows in each triangle, increasing with one card in the first row to three in the last. Connect the triangles by dealing another 10 cards face up in the bottom row. End cards of each row should overlap the end cards of the row above, and interior cards should overlap two adjacent cards of that row."
4483
msgstr "18 карт сдаются лицом вниз в форме трёх треугольников по три ряда каждый так, что в первом ряду лежит одна карта, в третьем — три. Затем треугольники соединяются 10 картами лицом вверх в ряду ниже. Карты нижнего ряда кладутся с перехлёстом уже лежащих карт, при этом не крайние карты должны лежать одновременно на двух картах ряда выше."
6191
4485
#: C/aisleriot.xml:60(para)
6192
4486
msgid "Remove all cards from the Tableau."
6193
4487
msgstr "Убрать все карты с игрового поля."
6195
4489
#: C/aisleriot.xml:67(para)
6197
"Exposed cards in the Tableau are available for play. Build on the top card "
6198
"of Waste with cards ranked immediately above or below it from the Tableau, "
6199
"regardless of suit. Aces are ranked both above Kings and below Deuces."
6201
"Доступные карты игрового поля можно перемещать на верхнюю карту сброса, если "
6202
"её достоинство на единицу больше или меньше достоинства перемещаемой, при "
6203
"этом масть не учитывается. Считается, что достоинство туза одновременно выше "
6204
"короля и ниже двойки."
4490
msgid "Exposed cards in the Tableau are available for play. Build on the top card of Waste with cards ranked immediately above or below it from the Tableau, regardless of suit. Aces are ranked both above Kings and below Deuces."
4491
msgstr "Доступные карты игрового поля можно перемещать на верхнюю карту сброса, если её достоинство на единицу больше или меньше достоинства перемещаемой, при этом масть не учитывается. Считается, что достоинство туза одновременно выше короля и ниже двойки."
6206
4493
#: C/aisleriot.xml:72(para)
6207
4494
msgid "Tableau cards are made available when not covered by other cards."
6209
"Карты игрового поля переворачиваются, когда их не закрывает никакая другая "
4495
msgstr "Карты игрового поля переворачиваются, когда их не закрывает никакая другая карта."
6212
4497
#: C/aisleriot.xml:75(para)
6213
4498
msgid "Cards can be flipped singly from Stock to the top of Waste."
6214
4499
msgstr "Карты по одной сдаются из колоды на сброс."
6216
4501
#: C/aisleriot.xml:82(para)
6218
"Multiplier Scoring: Points double for every card played in a run. A run of "
6219
"five cards will score 1, 2, 4, 16, and 32 points, for a total of 55 points. "
6220
"Bonuses are worth 25 points. No points are deducted for playing a card from "
6221
"the stock to the waste."
6223
"Увеличивающиеся очки: с каждой картой в цепочке количество начисляемых очков "
6224
"будет удваиваться. За цепочку из пяти карт даётся последовательно 1, 2, 4, "
6225
"16 и 32 очка — в сумме 55. Бонус даёт 25 очков. За сдачу карт из колоды на "
6226
"сброс очки не вычитаются."
4502
msgid "Multiplier Scoring: Points double for every card played in a run. A run of five cards will score 1, 2, 4, 16, and 32 points, for a total of 55 points. Bonuses are worth 25 points. No points are deducted for playing a card from the stock to the waste."
4503
msgstr "Увеличивающиеся очки: с каждой картой в цепочке количество начисляемых очков будет удваиваться. За цепочку из пяти карт даётся последовательно 1, 2, 4, 16 и 32 очка — в сумме 55. Бонус даёт 25 очков. За сдачу карт из колоды на сброс очки не вычитаются."
6228
4505
#: C/aisleriot.xml:88(para)
6230
"Progressive Rounds: After all cards have been cleared from the tableu, a new "
6231
"round begins. The score from the last round carries over into the new round."
6233
"Прогрессивные игры: после того, как с игрового поля будут убраны все карты, "
6234
"начинается новый раунд, в который переходит счёт с прошлого."
4506
msgid "Progressive Rounds: After all cards have been cleared from the tableu, a new round begins. The score from the last round carries over into the new round."
4507
msgstr "Прогрессивные игры: после того, как с игрового поля будут убраны все карты, начинается новый раунд, в который переходит счёт с прошлого."
6236
4509
#: C/aisleriot.xml:97(para)
6238
"The score for each card played is equal to the number of cards your have "
6239
"played since the last card flipped from the Stock to the Waste. The longer "
6240
"the run, the higher your score."
6242
"За каждую перемещённую на сброс карту даётся число очков, равное количеству "
6243
"карт, переложенных на сброс со времени последней сдачи из колоды на сброс. "
6244
"Чем длиннее такая цепочка, тем больше даётся очков."
4510
msgid "The score for each card played is equal to the number of cards your have played since the last card flipped from the Stock to the Waste. The longer the run, the higher your score."
4511
msgstr "За каждую перемещённую на сброс карту даётся число очков, равное количеству карт, переложенных на сброс со времени последней сдачи из колоды на сброс. Чем длиннее такая цепочка, тем больше даётся очков."
6246
4513
#: C/aisleriot.xml:102(para)
6248
"5 points are deducted when you flip a card from Stock to Waste. Each "
6249
"triangle peak cleared will give a 15 point bonus, and an additional 15 "
6250
"points are awarded when all the cards have been cleared from the Tableau."
6252
"Когда сдаётся карта из колоды, вычитается 5 очков. За каждую убранную "
6253
"вершину треугольника полагается бонус в 15 очков, и ещё дополнительные 15 "
6254
"очков даются, когда на игровом поле не остаётся карт."
4514
msgid "5 points are deducted when you flip a card from Stock to Waste. Each triangle peak cleared will give a 15 point bonus, and an additional 15 points are awarded when all the cards have been cleared from the Tableau."
4515
msgstr "Когда сдаётся карта из колоды, вычитается 5 очков. За каждую убранную вершину треугольника полагается бонус в 15 очков, и ещё дополнительные 15 очков даются, когда на игровом поле не остаётся карт."
6256
4517
#: C/aisleriot.xml:107(para)
6257
4518
msgid "Maximum possible score for a single round: 466"
6273
4534
msgstr "Общая площадь"
6275
4536
#: C/aisleriot.xml:43(entry)
6277
"Deal face up a four by four grid for the Tableau, making sixteen piles. Top "
6278
"card of each pile available for play."
6280
"Карты сдаются на игровое поле в виде таблицы четыре на четыре. Верхнюю карту "
6281
"каждой стопки можно перекладывать."
4537
msgid "Deal face up a four by four grid for the Tableau, making sixteen piles. Top card of each pile available for play."
4538
msgstr "Карты сдаются на игровое поле в виде таблицы четыре на четыре. Верхнюю карту каждой стопки можно перекладывать."
6283
4540
#: C/aisleriot.xml:50(entry)
6285
"Four piles on the right. Foundation piles are built by suit from Ace to "
6286
"King, then King back to Ace."
6288
"Четыре стопки справа. Карты в основаниях собираются по возрастанию от туза "
6289
"до короля, а затем от короля обратно до туза."
4541
msgid "Four piles on the right. Foundation piles are built by suit from Ace to King, then King back to Ace."
4542
msgstr "Четыре стопки справа. Карты в основаниях собираются по возрастанию от туза до короля, а затем от короля обратно до туза."
6291
4544
#: C/aisleriot.xml:69(para)
6293
"Cards in Tableau can be built either up or down in suit. However, each pile "
6294
"must follow only one of these rules. For example, if a Tableau pile has a "
6295
"three of clubs over a two of clubs, one can only play a four of clubs on "
6296
"this pile. Any available card can be played on to an empty Tableau pile."
6298
"Карты игрового поля собираются по масти в восходящем или нисходящем порядке. "
6299
"Однако, каждая стопка должна собираться только одним из указанных способов. "
6300
"Например, если в одной из ячеек на двойке бубен лежит тройка бубен, на неё "
6301
"можно положить только четвёрку бубен. Любую доступную карту можно переложить "
6302
"на пустую ячейку игрового поля."
4545
msgid "Cards in Tableau can be built either up or down in suit. However, each pile must follow only one of these rules. For example, if a Tableau pile has a three of clubs over a two of clubs, one can only play a four of clubs on this pile. Any available card can be played on to an empty Tableau pile."
4546
msgstr "Карты игрового поля собираются по масти в восходящем или нисходящем порядке. Однако, каждая стопка должна собираться только одним из указанных способов. Например, если в одной из ячеек на двойке бубен лежит тройка бубен, на неё можно положить только четвёрку бубен. Любую доступную карту можно переложить на пустую ячейку игрового поля."
6304
4548
#: C/aisleriot.xml:76(para)
6306
"Foundation piles are to be built in suit from Ace to King, followed by "
6307
"another King, then back down to Ace, giving 26 cards per pile when game is "
6308
"won. Cards in Foundation piles are no longer in play."
6310
"Карты в основаниях собираются сначала по возрастанию от туза до короля, за "
6311
"которым следует ещё один король, и так по убыванию до туза. Таким образом в "
6312
"конце игры в каждой стопке оказывается 26 карт. Карты из оснований "
6313
"перемещать нельзя."
4549
msgid "Foundation piles are to be built in suit from Ace to King, followed by another King, then back down to Ace, giving 26 cards per pile when game is won. Cards in Foundation piles are no longer in play."
4550
msgstr "Карты в основаниях собираются сначала по возрастанию от туза до короля, за которым следует ещё один король, и так по убыванию до туза. Таким образом в конце игры в каждой стопке оказывается 26 карт. Карты из оснований перемещать нельзя."
6315
4552
#: C/aisleriot.xml:81(para)
6317
"Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. Top card of Waste "
6318
"is available for play. There is no redeal."
6320
"Карты сдаются из колоды на сброс по одной. Верхнюю карту сброса можно "
6321
"перекладывать. Пересдач нет."
4553
msgid "Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. Top card of Waste is available for play. There is no redeal."
4554
msgstr "Карты сдаются из колоды на сброс по одной. Верхнюю карту сброса можно перекладывать. Пересдач нет."
6323
4556
#: C/aisleriot.xml:99(para)
6325
"A string of beads can be added to from both ends, and so should your piles. "
6326
"Make good use of any empty slots to append cards. With a little "
6327
"perseverance, this game can be a lot of fun!"
6329
"С обоих концов можно собирать бусинки на нитку и стопки карт в этом "
6330
"пасьянсе. С умом используйте свободные ячейки для набора карт. Немного "
6331
"упорства — и играть будет веселей!"
4557
msgid "A string of beads can be added to from both ends, and so should your piles. Make good use of any empty slots to append cards. With a little perseverance, this game can be a lot of fun!"
4558
msgstr "С обоих концов можно собирать бусинки на нитку и стопки карт в этом пасьянсе. С умом используйте свободные ячейки для набора карт. Немного упорства — и играть будет веселей!"
6350
4577
msgstr "Верхняя правая стопка. Может содержать всего одну карту."
6352
4579
#: C/aisleriot.xml:42(entry)
6354
"Four piles. One card is dealt in each slot at the beginning of the game. "
6355
"Redealing from the stock moves all cards currently in the Tableau to the "
6356
"bottom of the Stock slot."
6358
"Четыре стопки. В начале на каждую сдаётся по одной карте. Во время пересдачи "
6359
"все карты с игрового поля перекладываются под колоду."
4580
msgid "Four piles. One card is dealt in each slot at the beginning of the game. Redealing from the stock moves all cards currently in the Tableau to the bottom of the Stock slot."
4581
msgstr "Четыре стопки. В начале на каждую сдаётся по одной карте. Во время пересдачи все карты с игрового поля перекладываются под колоду."
6361
4583
#: C/aisleriot.xml:56(para)
6363
"Have all the cards in the Tableau, each slot containing Ace to King of one "
6364
"suit. Avoid going crazy achieving this."
6366
"Собрать все карты в игровом поле, каждую масть в своей ячейке от туза до "
6367
"короля. Не сойдите с ума, пытаясь сделать это."
4584
msgid "Have all the cards in the Tableau, each slot containing Ace to King of one suit. Avoid going crazy achieving this."
4585
msgstr "Собрать все карты в игровом поле, каждую масть в своей ячейке от туза до короля. Не сойдите с ума, пытаясь сделать это."
6369
4587
#: C/aisleriot.xml:64(para)
6371
"If any two cards dealt on to the Tableau are the same suit and in sequence, "
6372
"place the lower card on to the higher. Aces are low, Kings are high and "
6373
"sequence does not wrap. Click on the Stock to fill in the empty slots that "
6376
"Если в игровом поле лежат две карты одной масти по порядку, переложите карту "
6377
"меньшего достоинства на вторую. Тузы считаются за 1, короли за 13 и после "
6378
"них набор не может продолжаться очередным тузом. Щелчок по колоде заполнит "
6379
"появившиеся свободные ячейки."
4588
msgid "If any two cards dealt on to the Tableau are the same suit and in sequence, place the lower card on to the higher. Aces are low, Kings are high and sequence does not wrap. Click on the Stock to fill in the empty slots that are made."
4589
msgstr "Если в игровом поле лежат две карты одной масти по порядку, переложите карту меньшего достоинства на вторую. Тузы считаются за 1, короли за 13 и после них набор не может продолжаться очередным тузом. Щелчок по колоде заполнит появившиеся свободные ячейки."
6381
4591
#: C/aisleriot.xml:70(para)
6383
"When no plays can be made in the Tableau, click on the Stock to deal a card "
6384
"on to the Waste. If this card can be played on to any of the Tableau piles, "
6385
"do so. Repeat this process until there are no more moves in the Tableau or "
6388
"Когда никакой карты переложить нельзя, щелчок по колоде сдаст одну карту на "
6389
"сброс. По возможности переместите её на одну из стопок игрового поля. "
6390
"Продолжайте сдавать по карте до тех пор, пока не останется ходов ни в "
6391
"игровом поле, ни на сбросе."
4592
msgid "When no plays can be made in the Tableau, click on the Stock to deal a card on to the Waste. If this card can be played on to any of the Tableau piles, do so. Repeat this process until there are no more moves in the Tableau or from the Waste."
4593
msgstr "Когда никакой карты переложить нельзя, щелчок по колоде сдаст одну карту на сброс. По возможности переместите её на одну из стопок игрового поля. Продолжайте сдавать по карте до тех пор, пока не останется ходов ни в игровом поле, ни на сбросе."
6393
4595
#: C/aisleriot.xml:76(para)
6395
"At this point, clicking on the Foundation again moves all the cards in the "
6396
"Tableau back to the bottom of the Stock. The card in the Waste is put in the "
6397
"first Tableau pile and the rest of the Tableau is filled with one card to "
6398
"each pile from the Stock."
6400
"Тогда очередной щелчок по колоде переместит все карты поля в самый её низ. "
6401
"Карта из сброса перекладывается на первую ячейку игрового поля, остальные "
6402
"три ячейки заполняются из колоды."
4596
msgid "At this point, clicking on the Foundation again moves all the cards in the Tableau back to the bottom of the Stock. The card in the Waste is put in the first Tableau pile and the rest of the Tableau is filled with one card to each pile from the Stock."
4597
msgstr "Тогда очередной щелчок по колоде переместит все карты поля в самый её низ. Карта из сброса перекладывается на первую ячейку игрового поля, остальные три ячейки заполняются из колоды."
6404
4599
#: C/aisleriot.xml:86(para)
6405
4600
msgid "There is no scoring in this game."
6406
4601
msgstr "В этом пасьянсе очки не учитываются."
6408
4603
#: C/aisleriot.xml:93(para)
6410
"A great game for killing time, Valentine really has no strategy, unless the "
6411
"strategy is to play it instead of doing other, more important things, like "
6414
"Отличный способ убить время. В Валентине нет никакой стратегии, если конечно "
6415
"она не состоит в том, чтобы играть вместо более важных дел, например сна."
4604
msgid "A great game for killing time, Valentine really has no strategy, unless the strategy is to play it instead of doing other, more important things, like going to bed."
4605
msgstr "Отличный способ убить время. В Валентине нет никакой стратегии, если конечно она не состоит в том, чтобы играть вместо более важных дел, например сна."
6655
4764
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
6657
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
6658
"Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. One redeal."
6660
"Верхняя левая стопка. Сюда помещаются карты, оставшиеся после раздачи на "
6661
"игровое поле. На сброс карты сдаются по одной за раз. Одна пересдача."
4765
msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. One redeal."
4766
msgstr "Верхняя левая стопка. Сюда помещаются карты, оставшиеся после раздачи на игровое поле. На сброс карты сдаются по одной за раз. Одна пересдача."
6663
4768
#: C/aisleriot.xml:43(entry)
6665
"Eight piles on top right. Place the eight Aces on to these piles to begin "
6666
"the Foundations. The Foundations are to be built up in alternate color up to "
6667
"Kings. Cards in Foundations are no longer in play."
6669
"Восемь стопок сверху справа. В начале игры на основания кладётся восемь "
6670
"тузов. Карты в основаниях собираются по возрастанию с чередованием цвета, "
6671
"перекладывать их нельзя."
4769
msgid "Eight piles on top right. Place the eight Aces on to these piles to begin the Foundations. The Foundations are to be built up in alternate color up to Kings. Cards in Foundations are no longer in play."
4770
msgstr "Восемь стопок сверху справа. В начале игры на основания кладётся восемь тузов. Карты в основаниях собираются по возрастанию с чередованием цвета, перекладывать их нельзя."
6673
4772
#: C/aisleriot.xml:51(entry)
6675
"Eight piles below Foundations. Deal a card to each Tableau pile to start. "
6676
"Tableau piles are to be built down by alternate color. Only the top card of "
6677
"each pile is available for play. Empty spaces are immediately filled from "
6678
"the Waste, or if the Waste is empty, from the Stock."
6680
"Восемь стопок под основаниями. В начале на каждую сдаётся по одной карте. "
6681
"Карты в стопках игрового поля собираются по убыванию с чередованием цвета. "
6682
"Перекладывать можно только верхнюю карту каждой стопки. Свободные ячейки "
6683
"сами заполняются из сброса или, если он пуст, из колоды."
4773
msgid "Eight piles below Foundations. Deal a card to each Tableau pile to start. Tableau piles are to be built down by alternate color. Only the top card of each pile is available for play. Empty spaces are immediately filled from the Waste, or if the Waste is empty, from the Stock."
4774
msgstr "Восемь стопок под основаниями. В начале на каждую сдаётся по одной карте. Карты в стопках игрового поля собираются по убыванию с чередованием цвета. Перекладывать можно только верхнюю карту каждой стопки. Свободные ячейки сами заполняются из сброса или, если он пуст, из колоды."
6685
4776
#: C/aisleriot.xml:73(para)
6687
"Cards in Tableau are built down by alternate color. Only the top card of "
6688
"each pile is in play. However, to facilitate play, a whole pile can be moved "
6689
"to an appropriate Foundation with one drag. Double clicking on a pile will "
6690
"move the top card to an appropriate Foundation pile if possible."
6692
"Карты игрового поля собираются по убыванию с чередованием цвета. "
6693
"Перекладывать допускается только верхнюю карту каждой стопки. Тем не менее, "
6694
"для облегчения игры на основание можно переложить целую стопку одним "
6695
"движением. Двойной щелчок по стопке по возможности переместит её верхнюю карту "
6696
"на подходящее основание."
4777
msgid "Cards in Tableau are built down by alternate color. Only the top card of each pile is in play. However, to facilitate play, a whole pile can be moved to an appropriate Foundation with one drag. Double clicking on a pile will move the top card to an appropriate Foundation pile if possible."
4778
msgstr "Карты игрового поля собираются по убыванию с чередованием цвета. Перекладывать допускается только верхнюю карту каждой стопки. Тем не менее, для облегчения игры на основание можно переложить целую стопку одним движением. Двойной щелчок по стопке по возможности переместит её верхнюю карту на подходящее основание."
6698
4780
#: C/aisleriot.xml:80(para)
6700
"Spaces in Tableau are automatically filled from the Waste, or if Waste is "
6701
"empty, from the Stock."
6703
"Пустые ячейки игрового поля автоматически заполняются из сброса или, если он "
4781
msgid "Spaces in Tableau are automatically filled from the Waste, or if Waste is empty, from the Stock."
4782
msgstr "Пустые ячейки игрового поля автоматически заполняются из сброса или, если он пуст, из колоды."
6706
4784
#: C/aisleriot.xml:84(para)
6708
"Stock is dealt on to Waste singly. Top card of Waste is available for play. "
6709
"There is one redeal."
6711
"Карты сдаются из колоды на сброс по одной. Верхнюю карту сброса можно "
6712
"перемещать. Одна пересдача."
4785
msgid "Stock is dealt on to Waste singly. Top card of Waste is available for play. There is one redeal."
4786
msgstr "Карты сдаются из колоды на сброс по одной. Верхнюю карту сброса можно перемещать. Одна пересдача."
6714
4788
#: C/aisleriot.xml:88(para)
6716
"Foundations are built up by alternate color from Aces to Kings. Cards in "
6717
"Foundation piles are no longer in play."
6719
"Карты в основаниях собираются по возрастанию от туза до короля с "
6720
"чередованием цвета. Перекладывать карты из оснований нельзя."
4789
msgid "Foundations are built up by alternate color from Aces to Kings. Cards in Foundation piles are no longer in play."
4790
msgstr "Карты в основаниях собираются по возрастанию от туза до короля с чередованием цвета. Перекладывать карты из оснований нельзя."
6722
4792
#: C/aisleriot.xml:106(para)
6724
"There are very few second chances in the real world, so use them when you "
6725
"find them. Chances are you will need to use the second deal to win this "
6726
"game. Remember where the key cards are and you'll be glad you did."
6728
"В жизни не часто даётся второй шанс, так что используйте его, когда это всё-таки "
6729
"случается. А вам скорее всего понадобится пересдать колоду второй раз, "
6730
"чтобы сложить пасьянс. Запоминайте, где лежат ключевые карты, себе же потом "
6731
"скажете себе спасибо за это."
4793
msgid "There are very few second chances in the real world, so use them when you find them. Chances are you will need to use the second deal to win this game. Remember where the key cards are and you'll be glad you did."
4794
msgstr "В жизни не часто даётся второй шанс, так что используйте его, когда это всё-таки случается. А вам скорее всего понадобится пересдать колоду второй раз, чтобы сложить пасьянс. Запоминайте, где лежат ключевые карты, себе же потом скажете себе спасибо за это."
6733
4796
#: C/aisleriot.xml:2(title)
6734
4797
msgid "Glossary"
6735
4798
msgstr "Словарь терминов"
6737
4800
#: C/aisleriot.xml:4(para)
6739
"Author's note: These definitions are meant as a guideline only. See "
6740
"individual game rules as any game has the right to redefine or modify the "
6741
"rules to make it fun."
6743
"Примечание автора: эти термины представляют собой лишь общие определения. "
6744
"Смотрите правила определённого пасьянса, поскольку они могут отличаться от "
6745
"приведённых ниже, чтобы сделать игру интересней."
4801
msgid "Author's note: These definitions are meant as a guideline only. See individual game rules as any game has the right to redefine or modify the rules to make it fun."
4802
msgstr "Примечание автора: эти термины представляют собой лишь общие определения. Смотрите правила определённого пасьянса, поскольку они могут отличаться от приведённых ниже, чтобы сделать игру интересней."
6747
4804
#: C/aisleriot.xml:11(term)
6748
4805
msgid "Base card"
6749
4806
msgstr "Основная карта"
6751
4808
#: C/aisleriot.xml:12(para)
6753
"The first card dealt into a foundation pile. Other foundations usually have "
6754
"to start with a card of this rank. See: Foundation"
6756
"Первая карта, переложенная на основание. Обычно набор карт в других "
6757
"основаниях должен начинаться с карт такого же достоинства, как у основной. "
6758
"Смотрите Основание."
4809
msgid "The first card dealt into a foundation pile. Other foundations usually have to start with a card of this rank. See: Foundation"
4810
msgstr "Первая карта, переложенная на основание. Обычно набор карт в других основаниях должен начинаться с карт такого же достоинства, как у основной. Смотрите Основание."
6760
4812
#: C/aisleriot.xml:17(term)
6761
4813
msgid "Build by alternate color"
6762
4814
msgstr "Собирать с чередованием цвета"
6764
4816
#: C/aisleriot.xml:18(para)
6766
"Building by placing a card on to another card of the opposite color is "
6767
"permitted. Example: Placing a Diamond on a Spade is good, but placing a "
6768
"Diamond on a Heart is not."
6770
"Собирать карты, кладя очередную карту на другую противоположного цвета. "
6771
"Например, положить бубновую карту на пиковую можно, а бубновую на червовую — "
4817
msgid "Building by placing a card on to another card of the opposite color is permitted. Example: Placing a Diamond on a Spade is good, but placing a Diamond on a Heart is not."
4818
msgstr "Собирать карты, кладя очередную карту на другую противоположного цвета. Например, положить бубновую карту на пиковую можно, а бубновую на червовую — нельзя."
6774
4820
#: C/aisleriot.xml:24(term)
6775
4821
msgid "Build by any suit but own"
6776
4822
msgstr "Собирать без повторения масти"
6778
4824
#: C/aisleriot.xml:25(para)
6780
"Building by placing a card on to another card of any suit but the suit of "
6781
"the original card is permitted. Example: Placing a Diamond on a Heart is "
6782
"good, but placing a Heart on a Heart is not."
6784
"Собирать карты, кладя очередную карту на другую только если их масти не "
6785
"совпадают. Например, разрешается класть бубновую карту на червовую, но не "
6786
"бубновую на бубновую."
4825
msgid "Building by placing a card on to another card of any suit but the suit of the original card is permitted. Example: Placing a Diamond on a Heart is good, but placing a Heart on a Heart is not."
4826
msgstr "Собирать карты, кладя очередную карту на другую только если их масти не совпадают. Например, разрешается класть бубновую карту на червовую, но не бубновую на бубновую."
6788
4828
#: C/aisleriot.xml:31(term)
6789
4829
msgid "Build by color"
6790
4830
msgstr "Собирать по цвету"
6792
4832
#: C/aisleriot.xml:32(para)
6794
"Building by placing a card on to another card of the same color is "
6795
"permitted. Example: Placing a Diamond on a Heart is good, but Placing a "
6796
"Diamond on a Club is not."
6798
"Собирать карты, кладя очередную карту на другую такого же цвета. Например, "
6799
"можно положить бубновую карту на червовую, но не бубновую на пиковую."
4833
msgid "Building by placing a card on to another card of the same color is permitted. Example: Placing a Diamond on a Heart is good, but Placing a Diamond on a Club is not."
4834
msgstr "Собирать карты, кладя очередную карту на другую такого же цвета. Например, можно положить бубновую карту на червовую, но не бубновую на пиковую."
6801
4836
#: C/aisleriot.xml:38(term)
6802
4837
msgid "Build regardless of suit"
6811
4846
msgstr "Собирать по масти"
6813
4848
#: C/aisleriot.xml:44(para)
6815
"Building by placing a card on to another card of the same suit is permitted. "
6816
"Example: Placing a Spade on a Spade is good, but placing a Spade on a Club "
6819
"Собирать карты, кладя очередную карту на другую такой же масти. Например, "
6820
"разрешается класть пиковую карту на пиковую, но не пиковую на трефовую."
4849
msgid "Building by placing a card on to another card of the same suit is permitted. Example: Placing a Spade on a Spade is good, but placing a Spade on a Club is not."
4850
msgstr "Собирать карты, кладя очередную карту на другую такой же масти. Например, разрешается класть пиковую карту на пиковую, но не пиковую на трефовую."
6822
4852
#: C/aisleriot.xml:50(term)
6823
4853
msgid "Build down"
6824
4854
msgstr "Собирать по убыванию"
6826
4856
#: C/aisleriot.xml:51(para)
6828
"Building by placing a card of a lower rank on to a card of a higher rank is "
6829
"permitted. Usually implies a difference of only one ranking between the two "
6830
"cards. Example: Placing a 10 on a Jack is good, but placing a 10 on a 9 is "
6833
"Собирать карты, кладя очередную карту достоинством ниже на карту "
6834
"достоинством выше. Обычно разница в достоинстве должна быть в единицу. "
6835
"Например, можно класть десятку на валета, но десятку на девятку положить "
4857
msgid "Building by placing a card of a lower rank on to a card of a higher rank is permitted. Usually implies a difference of only one ranking between the two cards. Example: Placing a 10 on a Jack is good, but placing a 10 on a 9 is not."
4858
msgstr "Собирать карты, кладя очередную карту достоинством ниже на карту достоинством выше. Обычно разница в достоинстве должна быть в единицу. Например, можно класть десятку на валета, но десятку на девятку положить нельзя."
6838
4860
#: C/aisleriot.xml:58(term)
6839
4861
msgid "Build down by *"
6840
4862
msgstr "Собирать по убыванию через *"
6842
4864
#: C/aisleriot.xml:59(para)
6844
"Building by placing a card of a lower rank on to a card of a higher rank by "
6845
"* is permitted. Example: If * is 2, placing a 10 on a Queen is good, but "
6846
"placing a 10 on a Jack is not."
6848
"Собирать карты, кладя карты поверх других достоинством выше на *. Например, "
6849
"при сборе по убыванию через 2, можно положить десятку на даму, но десятку на "
6850
"валет поместить нельзя."
4865
msgid "Building by placing a card of a lower rank on to a card of a higher rank by * is permitted. Example: If * is 2, placing a 10 on a Queen is good, but placing a 10 on a Jack is not."
4866
msgstr "Собирать карты, кладя карты поверх других достоинством выше на *. Например, при сборе по убыванию через 2, можно положить десятку на даму, но десятку на валет поместить нельзя."
6852
4868
#: C/aisleriot.xml:65(term)
6853
4869
msgid "Build up"
6854
4870
msgstr "Собирать по возрастанию"
6856
4872
#: C/aisleriot.xml:66(para)
6858
"Building by placing a card of a higher rank on to a card of a lower rank is "
6859
"permitted. Usually implies a difference of only one ranking between the two "
6860
"cards. Example: Placing a Queen on a Jack is good, but placing a Queen on a "
6863
"Собирать карты, кладя очередную карту достоинством выше на карту "
6864
"достоинством ниже. Обычно разница в достоинстве должна быть в единицу. "
6865
"Например, можно класть даму на валета, но даму на короля положить нельзя."
4873
msgid "Building by placing a card of a higher rank on to a card of a lower rank is permitted. Usually implies a difference of only one ranking between the two cards. Example: Placing a Queen on a Jack is good, but placing a Queen on a King is not."
4874
msgstr "Собирать карты, кладя очередную карту достоинством выше на карту достоинством ниже. Обычно разница в достоинстве должна быть в единицу. Например, можно класть даму на валета, но даму на короля положить нельзя."
6867
4876
#: C/aisleriot.xml:73(term)
6868
4877
msgid "Build up by *"
6869
4878
msgstr "Собирать по возрастанию через *"
6871
4880
#: C/aisleriot.xml:74(para)
6873
"Building by placing a card of a higher rank on to a card of a lower rank by "
6874
"* is permitted. Example: If * is 2, placing a 10 on an 8 is good, but "
6875
"placing a 10 on a 9 is not."
6877
"Собирать карты, кладя их поверх других достоинством ниже на *. Например, при "
6878
"сборе по возрастанию через 2, можно положить десятку на восьмёрку, но "
6879
"десятку на девятку поместить нельзя."
4881
msgid "Building by placing a card of a higher rank on to a card of a lower rank by * is permitted. Example: If * is 2, placing a 10 on an 8 is good, but placing a 10 on a 9 is not."
4882
msgstr "Собирать карты, кладя их поверх других достоинством ниже на *. Например, при сборе по возрастанию через 2, можно положить десятку на восьмёрку, но десятку на девятку поместить нельзя."
6881
4884
#: C/aisleriot.xml:80(term)
6882
4885
msgid "Build up or down"
6883
4886
msgstr "Собирать по возрастанию и убыванию"
6885
4888
#: C/aisleriot.xml:81(para)
6887
"Building by placing a card on to a card of one higher or one lower rank is "
6888
"permitted. Example: Placing a Jack on a Queen or a 10 is good, but placing a "
6889
"10 on a Queen is not."
6891
"Сбор карт в любом порядке, при котором разрешается перемещение карт на "
6892
"другие карты достоинством на единицу больше или меньше. Например, можно "
6893
"положить валет на даму или на десятку, но нельзя положить десятку на даму."
4889
msgid "Building by placing a card on to a card of one higher or one lower rank is permitted. Example: Placing a Jack on a Queen or a 10 is good, but placing a 10 on a Queen is not."
4890
msgstr "Сбор карт в любом порядке, при котором разрешается перемещение карт на другие карты достоинством на единицу больше или меньше. Например, можно положить валет на даму или на десятку, но нельзя положить десятку на даму."
6895
4892
#: C/aisleriot.xml:87(term)
6896
4893
msgid "Building"
6897
4894
msgstr "Собирать"
6899
4896
#: C/aisleriot.xml:88(para)
6901
"The ability to place a card (or group of cards) on another card. In regards "
6902
"to rank, you can build up, build down, or build up/down by *. In regards to "
6903
"suit/color, you can build by suit, build by color, build by alternate color, "
6904
"build by any suit but own, or build regardless of suit. Note that all games "
6905
"that build will follow two of these rules, one from each list."
6907
"Перекладывать карты (или группы карт) поверх других карт. С точки зрения "
6908
"достоинства, карты можно собирать по возрастанию, по убыванию, в том числе "
6909
"через *. С точки зрения масти или цвета, карты можно собирать по масти, по "
6910
"цвету, с чередованием цветов, без повторения масти или без учёта масти "
6911
"вовсе. Заметьте, что во всех пасьянсах карты собираются одновременно с "
6912
"учётом обеих возможностей, например, по возрастанию по масти или по убыванию "
6913
"с чередованием цвета."
4897
msgid "The ability to place a card (or group of cards) on another card. In regards to rank, you can build up, build down, or build up/down by *. In regards to suit/color, you can build by suit, build by color, build by alternate color, build by any suit but own, or build regardless of suit. Note that all games that build will follow two of these rules, one from each list."
4898
msgstr "Перекладывать карты (или группы карт) поверх других карт. С точки зрения достоинства, карты можно собирать по возрастанию, по убыванию, в том числе через *. С точки зрения масти или цвета, карты можно собирать по масти, по цвету, с чередованием цветов, без повторения масти или без учёта масти вовсе. Заметьте, что во всех пасьянсах карты собираются одновременно с учётом обеих возможностей, например, по возрастанию по масти или по убыванию с чередованием цвета."
6915
4900
#: C/aisleriot.xml:97(term)
6917
4902
msgstr "Используемая колода"
6919
4904
#: C/aisleriot.xml:98(para)
6921
"The set of cards used. Most games use a Standard deck, but games that use a "
6922
"Double deck, a Joker deck, or a Stripped deck are not uncommon."
6924
"Весь набор карт, используемых в игре. Большинство пасьянсов используют "
6925
"стандартную колоду, но встречаются и те, в которых применяется двойная, "
6926
"уменьшенная или колода с джокерами."
4905
msgid "The set of cards used. Most games use a Standard deck, but games that use a Double deck, a Joker deck, or a Stripped deck are not uncommon."
4906
msgstr "Весь набор карт, используемых в игре. Большинство пасьянсов используют стандартную колоду, но встречаются и те, в которых применяется двойная, уменьшенная или колода с джокерами."
6928
4908
#: C/aisleriot.xml:103(term)
6929
4909
msgid "Double deck"
6930
4910
msgstr "Двойная колода"
6932
4912
#: C/aisleriot.xml:104(para)
6934
"A deck of cards consisting of two Standard decks making a total of 104 cards."
6936
"Колода, состоящая их карт двух обычных колод, всего содержит 104 карты."
4913
msgid "A deck of cards consisting of two Standard decks making a total of 104 cards."
4914
msgstr "Колода, состоящая их карт двух обычных колод, всего содержит 104 карты."
6938
4916
#: C/aisleriot.xml:109(para)
6940
"If a game has a foundation, the game is usually won by placing all the cards "
6941
"in the foundation pile(s)."
6943
"Если в пасьянсе есть основание, то обычно целью игры является переклалывание "
6944
"всех карт на стопку (или стопки) основания."
4917
msgid "If a game has a foundation, the game is usually won by placing all the cards in the foundation pile(s)."
4918
msgstr "Если в пасьянсе есть основание, то обычно целью игры является переклалывание всех карт на стопку (или стопки) основания."
6946
4920
#: C/aisleriot.xml:114(term)
6947
4921
msgid "Joker deck"
6948
4922
msgstr "Колода с джокерами"
6950
4924
#: C/aisleriot.xml:115(para)
6952
"A deck of cards consisting of a Standard deck and two jokers making a total "
4925
msgid "A deck of cards consisting of a Standard deck and two jokers making a total of 54 cards."
6954
4926
msgstr "Колода, состоящая из стандартной и двух джокеров, всего 54 карты."
6956
4928
#: C/aisleriot.xml:120(term)
7000
4965
msgstr "Стандартная колода"
7002
4967
#: C/aisleriot.xml:146(para)
7004
"A 52 card poker deck. There are four suits of thirteen cards each. Each suit "
7005
"contains an Ace, 2 through 10, Jack, Queen, and King. These suits are "
7006
"usually Clubs, Spades, Hearts and Diamonds. These suits can be grouped into "
7007
"two colors, usually black and red. The Clubs and the Spaces are black while "
7008
"the Hearts and the Diamonds are red. AisleRiot allows the possibility of "
7009
"using different decks. In this case, the new colors and/or suits are "
7010
"substituted into this paradigm."
7012
"Покерная колода из 52 карт. Существует четыре масти по тринадцать карт "
7013
"каждая. В каждой масти есть туз, от двойки до десятки, валет, дама и король. "
7014
"Масти обычно называются трефами, пиками, червами и бубнами. Масти также "
7015
"группируются по двум цветам, обычно чёрному и красному. Трефы и пики — "
7016
"чёрные, в то время как червы и бубны — красные. В Айслериот можно "
7017
"использовать разные колоды, в случае чего новые цвета и масти "
7018
"подстраиваются под данный подход."
4968
msgid "A 52 card poker deck. There are four suits of thirteen cards each. Each suit contains an Ace, 2 through 10, Jack, Queen, and King. These suits are usually Clubs, Spades, Hearts and Diamonds. These suits can be grouped into two colors, usually black and red. The Clubs and the Spaces are black while the Hearts and the Diamonds are red. AisleRiot allows the possibility of using different decks. In this case, the new colors and/or suits are substituted into this paradigm."
4969
msgstr "Покерная колода из 52 карт. Существует четыре масти по тринадцать карт каждая. В каждой масти есть туз, от двойки до десятки, валет, дама и король. Масти обычно называются трефами, пиками, червами и бубнами. Масти также группируются по двум цветам, обычно чёрному и красному. Трефы и пики — чёрные, в то время как червы и бубны — красные. В Айслериот можно использовать разные колоды, в случае чего новые цвета и масти подстраиваются под данный подход."
7020
4971
#: C/aisleriot.xml:157(para)
7022
"The remainder of the deck after all the original cards have been dealt and "
7023
"are usually kept faced down."
7025
"Карты, оставшиеся после первоначальной раздачи, оставляемые, как правило, "
4972
msgid "The remainder of the deck after all the original cards have been dealt and are usually kept faced down."
4973
msgstr "Карты, оставшиеся после первоначальной раздачи, оставляемые, как правило, лицом вниз."
7028
4975
#: C/aisleriot.xml:162(term)
7032
4979
#: C/aisleriot.xml:163(para)
7034
"Four different kinds in a Standard deck. Usually Clubs, Spades, Hearts, and "
7037
"Четыре разновидности карт в обычной колоде. Обычно трефы, пики, червы и "
4980
msgid "Four different kinds in a Standard deck. Usually Clubs, Spades, Hearts, and Diamonds."
4981
msgstr "Четыре разновидности карт в обычной колоде. Обычно трефы, пики, червы и бубны."
7040
4983
#: C/aisleriot.xml:169(para)
7042
"The playing field, where the main action occurs. Usually allows building."
7044
"Зона, в которой происходят основные действия. Обычно позволяется собирать "
7045
"карты игрового поля в группы."
4984
msgid "The playing field, where the main action occurs. Usually allows building."
4985
msgstr "Зона, в которой происходят основные действия. Обычно позволяется собирать карты игрового поля в группы."
7047
4987
#: C/aisleriot.xml:174(para)
7049
"A stack of cards face up, usually next to the Stock. Top card usually in "
7052
"Стопка карт рубашками вниз, обычно рядом с колодой. В большинстве пасьянсов "
7053
"верхнюю карту сброса можно перемещать."
4988
msgid "A stack of cards face up, usually next to the Stock. Top card usually in play."
4989
msgstr "Стопка карт рубашками вниз, обычно рядом с колодой. В большинстве пасьянсов верхнюю карту сброса можно перемещать."
7055
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
4991
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
7056
4992
#: C/aisleriot.xml:0(None)
7057
4993
msgid "translator-credits"
7058
4994
msgstr "Дмитрий Джус <dima@sphinx.net.ru>, 2008"