~ubuntu-branches/ubuntu/precise/gnome-games/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to aisleriot/help/ru/ru.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Rodrigo Moya
  • Date: 2011-05-30 13:32:04 UTC
  • mfrom: (1.3.4)
  • mto: (163.1.3 precise)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 143.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110530133204-celaq1v1dsxc48q1
Tags: upstream-3.0.2
Import upstream version 3.0.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
msgid ""
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: gnome-games aisleriot trunk\n"
7
 
"POT-Creation-Date: 2008-07-16 20:37+0000\n"
8
 
"PO-Revision-Date: 2008-07-28 16:48+0400\n"
9
 
"Last-Translator: Dmitriy Dzhus <dima@sphinx.net.ru>\n"
 
7
"POT-Creation-Date: 2011-02-08 00:22+0000\n"
 
8
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 23:16+0400\n"
 
9
"Last-Translator: Yuri Myaseodov <omerta13@yandex.ru>\n"
10
10
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
11
11
"MIME-Version: 1.0\n"
12
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
16
16
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
17
17
#: C/aisleriot.xml:64(None)
18
 
msgid ""
19
 
"@@image: 'figures/camelot-goal.png'; md5=401d912730bd0fb4e9197582f3121401"
20
 
msgstr ""
21
 
"@@image: 'figures/camelot-goal.png'; md5=401d912730bd0fb4e9197582f3121401"
 
18
msgid "@@image: 'figures/camelot-goal.png'; md5=401d912730bd0fb4e9197582f3121401"
 
19
msgstr "@@image: 'figures/camelot-goal.png'; md5=401d912730bd0fb4e9197582f3121401"
22
20
 
23
21
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
24
22
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
25
23
#: C/aisleriot.xml:66(None)
26
 
msgid ""
27
 
"@@image: 'figures/clock-rules.png'; md5=f84ad70ff4c8de139e7f9965b126f2bb"
28
 
msgstr ""
29
 
"@@image: 'figures/clock-rules.png'; md5=f84ad70ff4c8de139e7f9965b126f2bb"
 
24
msgid "@@image: 'figures/clock-rules.png'; md5=f84ad70ff4c8de139e7f9965b126f2bb"
 
25
msgstr "@@image: 'figures/clock-rules.png'; md5=f84ad70ff4c8de139e7f9965b126f2bb"
30
26
 
31
 
#: C/aisleriot.xml:109(title)
 
27
#: C/aisleriot.xml:112(title)
32
28
msgid "<application>AisleRiot</application> Manual"
33
29
msgstr "Руководство по игре <application>Айслериот</application>"
34
30
 
35
 
#: C/aisleriot.xml:112(para)
36
 
msgid ""
37
 
"AisleRiot is a collection of over 80 card games programmed in GNOME's "
38
 
"scripting language, Scheme."
39
 
msgstr ""
40
 
"Айслериот — это сборник из более чем 80 карточных игр, созданных с помощью "
41
 
"языка сценариев Scheme."
 
31
#: C/aisleriot.xml:115(para)
 
32
msgid "AisleRiot is a collection of over 80 card games programmed in GNOME's scripting language, Scheme."
 
33
msgstr "Айслериот — это сборник из более чем 80 карточных игр, созданных с помощью языка сценариев Scheme."
42
34
 
43
 
#: C/aisleriot.xml:119(year)
 
35
#: C/aisleriot.xml:122(year)
44
36
msgid "2001"
45
37
msgstr "2001"
46
38
 
47
 
#: C/aisleriot.xml:120(holder)
 
39
#: C/aisleriot.xml:123(holder)
48
40
msgid "Rosanna Yuen"
49
41
msgstr "Розанна Юен (Rosanna Yuen)"
50
42
 
51
 
#: C/aisleriot.xml:134(publishername) C/aisleriot.xml:147(orgname)
52
 
#: C/aisleriot.xml:181(para)
 
43
#: C/aisleriot.xml:137(publishername)
 
44
#: C/aisleriot.xml:150(orgname)
 
45
#: C/aisleriot.xml:186(para)
53
46
msgid "GNOME Documentation Project"
54
47
msgstr "Проект документирования GNOME"
55
48
 
56
49
#: C/aisleriot.xml:2(para)
57
 
msgid ""
58
 
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
59
 
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
60
 
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
61
 
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
62
 
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
63
 
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
64
 
msgstr ""
65
 
"Следующим разрешается копировать и/или модифицировать этот документ при "
66
 
"условии соблюдения GNU Free Documentation License (GFDL), версии 1.1 или "
67
 
"любой более поздней опубликованной Фондом свободного программного "
68
 
"обеспечения версией без неизменяемых частей, без текстов на обложках. Вы "
69
 
"можете найти копию лицензии по этой <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl"
70
 
"\">ссылке</ulink> или в файле COPYING-DOCS, распространяемом с этим "
71
 
"документом."
 
50
msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
 
51
msgstr "Следующим разрешается копировать и/или модифицировать этот документ при условии соблюдения GNU Free Documentation License (GFDL), версии 1.1 или любой более поздней опубликованной Фондом свободного программного обеспечения версией без неизменяемых частей, без текстов на обложках. Вы можете найти копию лицензии по этой <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">ссылке</ulink> или в файле COPYING-DOCS, распространяемом с этим документом."
72
52
 
73
53
#: C/aisleriot.xml:12(para)
74
 
msgid ""
75
 
"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
76
 
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
77
 
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
78
 
"section 6 of the license."
79
 
msgstr ""
80
 
"Этот документ является частью документации GNOME, распространяемой по "
81
 
"лицензии GFDL. Если вы хотите распространять этот документ отдельно от общей "
82
 
"документации, вы должны приложить копию лицензии к документу, как написано в "
83
 
"части 6 лицензии."
 
54
msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
 
55
msgstr "Этот документ является частью документации GNOME, распространяемой по лицензии GFDL. Если вы хотите распространять этот документ отдельно от общей документации, вы должны приложить копию лицензии к документу, как написано в части 6 лицензии."
84
56
 
85
57
#: C/aisleriot.xml:19(para)
86
 
msgid ""
87
 
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
88
 
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
89
 
"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
90
 
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
91
 
"capital letters."
92
 
msgstr ""
93
 
"Многие имена и названия используются компаниями для обозначения их продуктов "
94
 
"и услуг и являются торговыми марками. Эти марки присутствуют в документации "
95
 
"GNOME, и члены проекта документирования GNOME знают об этом. Имена "
96
 
"выделяются заглавными буквами или начальной заглавной буквой."
 
58
msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
 
59
msgstr "Многие имена и названия используются компаниями для обозначения их продуктов и услуг и являются торговыми марками. Эти марки присутствуют в документации GNOME, и члены проекта документирования GNOME знают об этом. Имена выделяются заглавными буквами или начальной заглавной буквой."
97
60
 
98
61
#: C/aisleriot.xml:35(para)
99
 
msgid ""
100
 
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
101
 
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
102
 
"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
103
 
"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
104
 
"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
105
 
"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
106
 
"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
107
 
"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
108
 
"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
109
 
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
110
 
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
111
 
msgstr ""
112
 
"ДОКУМЕНТ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ «КАК ЕСТЬ», БЕЗ ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ, ПРИДУМАННЫХ ИЛИ "
113
 
"УНАСЛЕДОВАННЫХ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, ГАРАНТИЙ ТОГО ЧТО ДОКУМЕНТ ИЛИ "
114
 
"МОДИФИЦИРОВАННАЯ ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА СВОБОДНА ОТ ДЕФЕКТОВ, ТОЛЬКО ДЛЯ "
115
 
"СПЕЦИАЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НЕ ЗАКЛЮЧАЮЩЕГО В СЕБЕ РИСКИ КАЧЕСТВА, "
116
 
"АККУРАТНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА "
117
 
"ВАШИМ ТРЕБОВАНИЯМ. ЕСЛИ ДОКУМЕНТ ИЛИ МОДИФИЦИРОВАННАЯ ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА ИМЕЕТ "
118
 
"НЕДОСТАТКИ, ВЫ (А НЕ АВТОР ДОКУМЕНТА ИЛИ ЕГО ПОМОЩНИК) ДОЛЖНЫ САМИ ПРИЛОЖИТЬ "
119
 
"УСИЛИЯ К ЕГО ДОРАБОТКE, КОРРЕКЦИИ ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЮ. ЭТО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ "
120
 
"СОСТАВЛЯЕТ СУЩЕСТВЕННУЮ ЧАСТЬ ЛИЦЕНЗИИ. ДОКУМЕНТ НЕ ДОЛЖЕН ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ "
121
 
"БЕЗ ДАННОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И"
 
62
msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
 
63
msgstr "ДОКУМЕНТ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ «КАК ЕСТЬ», БЕЗ ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ, ПРИДУМАННЫХ ИЛИ УНАСЛЕДОВАННЫХ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, ГАРАНТИЙ ТОГО ЧТО ДОКУМЕНТ ИЛИ МОДИФИЦИРОВАННАЯ ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА СВОБОДНА ОТ ДЕФЕКТОВ, ТОЛЬКО ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НЕ ЗАКЛЮЧАЮЩЕГО В СЕБЕ РИСКИ КАЧЕСТВА, АККУРАТНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА ВАШИМ ТРЕБОВАНИЯМ. ЕСЛИ ДОКУМЕНТ ИЛИ МОДИФИЦИРОВАННАЯ ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА ИМЕЕТ НЕДОСТАТКИ, ВЫ (А НЕ АВТОР ДОКУМЕНТА ИЛИ ЕГО ПОМОЩНИК) ДОЛЖНЫ САМИ ПРИЛОЖИТЬ УСИЛИЯ К ЕГО ДОРАБОТКE, КОРРЕКЦИИ ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЮ. ЭТО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ СОСТАВЛЯЕТ СУЩЕСТВЕННУЮ ЧАСТЬ ЛИЦЕНЗИИ. ДОКУМЕНТ НЕ ДОЛЖЕН ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ БЕЗ ДАННОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И"
122
64
 
123
65
#: C/aisleriot.xml:55(para)
124
 
msgid ""
125
 
"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
126
 
"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
127
 
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
128
 
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
129
 
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
130
 
"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
131
 
"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
132
 
"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
133
 
"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
134
 
"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
135
 
msgstr ""
136
 
"И НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ И НИ ПРИ КАКОМ ЗАКОННОМ СПОСОБЕ, НИ ПО КАКОМУ "
137
 
"СОГЛАШЕНИЮ ИЛИ ДРУГОЙ ПРИЧИНЕ, АВТОР, СОЗДАТЕЛЬ ИЛИ ПОМОЩНИКИ НЕ НЕСУТ "
138
 
"ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПРЯМОЕ, КОСВЕННОЕ, СПЕЦИАЛЬНОЕ, СЛУЧАЙНОЕ ИЛИ "
139
 
"ПРЕДНАМЕРЕННОЕ ПОВРЕЖДЕНИЕ ЛЮБОГО СВОЙСТВА, ВКЛЮЧАЯ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ ПОТЕРЮ "
140
 
"ЖЕЛАНИЯ, РАБОТОСПОСОБНОСТИ, КОМПЬЮТЕРНЫЕ СБОИ ИЛИ НЕПРАВИЛЬНОЕ "
141
 
"ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ, ВМЕСТЕ ИЛИ ПО-ОТДЕЛЬНОСТИ. НИКАКИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ И ПОТЕРИ НЕ "
142
 
"МОГУТ БЫТЬ ВОЗЛОЖЕНЫ НА АВТОРА ДОКУМЕНТА ИЛИ МОДИФИЦИРОВАННОЙ ВЕРСИИ "
143
 
"ДОКУМЕНТА, ДАЖЕ ЕСЛИ СТОРОНА БЫЛА ПРОИНФОРМИРОВАНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ "
144
 
"ПОВРЕЖДЕНИЙ."
 
66
msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
 
67
msgstr "И НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ И НИ ПРИ КАКОМ ЗАКОННОМ СПОСОБЕ, НИ ПО КАКОМУ СОГЛАШЕНИЮ ИЛИ ДРУГОЙ ПРИЧИНЕ, АВТОР, СОЗДАТЕЛЬ ИЛИ ПОМОЩНИКИ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПРЯМОЕ, КОСВЕННОЕ, СПЕЦИАЛЬНОЕ, СЛУЧАЙНОЕ ИЛИ ПРЕДНАМЕРЕННОЕ ПОВРЕЖДЕНИЕ ЛЮБОГО СВОЙСТВА, ВКЛЮЧАЯ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ ПОТЕРЮ ЖЕЛАНИЯ, РАБОТОСПОСОБНОСТИ, КОМПЬЮТЕРНЫЕ СБОИ ИЛИ НЕПРАВИЛЬНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ, ВМЕСТЕ ИЛИ ПО-ОТДЕЛЬНОСТИ. НИКАКИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ И ПОТЕРИ НЕ МОГУТ БЫТЬ ВОЗЛОЖЕНЫ НА АВТОРА ДОКУМЕНТА ИЛИ МОДИФИЦИРОВАННОЙ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА, ДАЖЕ ЕСЛИ СТОРОНА БЫЛА ПРОИНФОРМИРОВАНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ ПОВРЕЖДЕНИЙ."
145
68
 
146
69
#: C/aisleriot.xml:28(para)
147
 
msgid ""
148
 
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
149
 
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
150
 
"<placeholder-1/>"
151
 
msgstr ""
152
 
"ДОКУМЕНТ И ИЗМЕНЁННЫЕ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА ПРЕДСТАВЛЯЮТСЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ ПОД "
153
 
"ЛИЦЕНЗИЕЙ GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE С УВЕДОМЛЕНИЕМ О ТОМ, ЧТО "
154
 
"<placeholder-1/>"
 
70
msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
 
71
msgstr "ДОКУМЕНТ И ИЗМЕНЁННЫЕ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА ПРЕДСТАВЛЯЮТСЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ ПОД ЛИЦЕНЗИЕЙ GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE С УВЕДОМЛЕНИЕМ О ТОМ, ЧТО <placeholder-1/>"
155
72
 
156
 
#: C/aisleriot.xml:144(firstname)
 
73
#: C/aisleriot.xml:147(firstname)
157
74
msgid "Rosanna"
158
75
msgstr "Розанна"
159
76
 
160
 
#: C/aisleriot.xml:145(surname)
 
77
#: C/aisleriot.xml:148(surname)
161
78
msgid "Yuen"
162
79
msgstr "Юен"
163
80
 
164
 
#: C/aisleriot.xml:148(email)
 
81
#: C/aisleriot.xml:151(email)
165
82
msgid "zana@webwynk.net"
166
83
msgstr "zana@webwynk.net"
167
84
 
168
 
#: C/aisleriot.xml:152(firstname)
 
85
#: C/aisleriot.xml:155(firstname)
169
86
msgid "Telsa"
170
87
msgstr "Телса"
171
88
 
172
 
#: C/aisleriot.xml:153(surname)
 
89
#: C/aisleriot.xml:156(surname)
173
90
msgid "Gwynne"
174
91
msgstr "Гвинн (Telsa Gwynn)"
175
92
 
176
 
#: C/aisleriot.xml:155(email)
 
93
#: C/aisleriot.xml:158(email)
177
94
msgid "hobbit@aloss.ukuu.org.uk"
178
95
msgstr "hobbit@aloss.ukuu.org.uk"
179
96
 
180
 
#: C/aisleriot.xml:175(revnumber)
 
97
#: C/aisleriot.xml:180(revnumber)
181
98
msgid "AisleRiot Manual V2.12"
182
99
msgstr "Руководство по игре Айслериот, версия 2.12"
183
100
 
184
 
#: C/aisleriot.xml:176(date)
 
101
#: C/aisleriot.xml:181(date)
185
102
msgid "July 2005"
186
103
msgstr "Июль 2005"
187
104
 
188
 
#: C/aisleriot.xml:178(para)
 
105
#: C/aisleriot.xml:183(para)
189
106
msgid "Rosanna Yuen <email>zana@webwynk.net</email>"
190
107
msgstr "Розанна Юен <email>zana@webwynk.net</email>"
191
108
 
192
 
#: C/aisleriot.xml:186(releaseinfo)
 
109
#: C/aisleriot.xml:191(releaseinfo)
193
110
msgid "This manual describes version 2.12 of AisleRiot."
194
111
msgstr "Это руководство описывает Айслериот версии 2.12."
195
112
 
196
 
#: C/aisleriot.xml:193(title)
 
113
#: C/aisleriot.xml:198(title)
197
114
msgid "Feedback"
198
115
msgstr "Обратная связь"
199
116
 
200
 
#: C/aisleriot.xml:194(para)
201
 
msgid ""
202
 
"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>AisleRiot</"
203
 
"application> application or this manual, follow the directions in the <ulink "
204
 
"url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
205
 
msgstr ""
206
 
"Чтобы сообщить об ошибке или внести предложение относительно игры "
207
 
"<application>Айслериот</application> или данного руководства, следуйте "
208
 
"ссылке <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">Страница обратной "
209
 
"связи GNOME</ulink>"
 
117
#: C/aisleriot.xml:199(para)
 
118
msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>AisleRiot</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
 
119
msgstr "Чтобы сообщить об ошибке или внести предложение относительно игры <application>Айслериот</application> или данного руководства, следуйте ссылке <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">Страница обратной связи GNOME</ulink>"
210
120
 
211
 
#: C/aisleriot.xml:206(title)
 
121
#: C/aisleriot.xml:211(title)
212
122
msgid "Introduction"
213
123
msgstr "Введение"
214
124
 
215
 
#: C/aisleriot.xml:209(primary)
 
125
#: C/aisleriot.xml:214(primary)
216
126
msgid "AisleRiot"
217
127
msgstr "Айслериот"
218
128
 
219
 
#: C/aisleriot.xml:212(para)
220
 
msgid ""
221
 
"<application>AisleRiot</application> (also known as Solitaire or sol) is a "
222
 
"collection of card games which are easy to play with the aid of a mouse. The "
223
 
"rules for the games have been coded for your pleasure in the GNOME scripting "
224
 
"language (Scheme)."
225
 
msgstr ""
226
 
"<application>Айслериот</application> (также известный как Пасьянс или sol) — "
227
 
"это сборник пасьянсов, в которые легко играть только мышкой. Правила пасьянсов "
228
 
"для вашего развлечения закодированы на языке сценариев Scheme."
 
129
#: C/aisleriot.xml:217(para)
 
130
msgid "<application>AisleRiot</application> (also known as Solitaire or sol) is a collection of card games which are easy to play with the aid of a mouse. The rules for the games have been coded for your pleasure in the GNOME scripting language (Scheme)."
 
131
msgstr "<application>Айслериот</application> (также известный как Пасьянс или sol) — это сборник пасьянсов, в которые легко играть только мышкой. Правила пасьянсов для вашего развлечения закодированы на языке сценариев Scheme."
229
132
 
230
133
#. <sect1info>
231
134
#.     <copyright>
240
143
#.       <email>hobbit@aloss.ukuu.org.uk</email>
241
144
#.     </address>
242
145
#.   </sect1info>
243
 
#: C/aisleriot.xml:236(title)
 
146
#: C/aisleriot.xml:241(title)
244
147
msgid "Playing <application>AisleRiot</application>"
245
148
msgstr "Игра в <application>Айслериот</application>"
246
149
 
247
 
#: C/aisleriot.xml:238(para)
248
 
msgid ""
249
 
"Use the mouse to move cards. Click a card and drag it somewhere. Release the "
250
 
"mouse button to deposit the card."
251
 
msgstr ""
252
 
"Пользуйтесь мышью для перемещения карт. Зажмите кнопку мыши на карте и "
253
 
"перетащите её куда-нибудь, после чего отпустите кнопку, чтобы положить карту."
254
 
 
255
 
#: C/aisleriot.xml:242(para)
256
 
msgid ""
257
 
"Alternatively, you can move a card by clicking once to pick it up and "
258
 
"clicking again to place it. To enable this way of moving cards, choose "
259
 
"<menuchoice><guimenu>Control</guimenu><guimenuitem>Click to move</"
260
 
"guimenuitem></menuchoice>. This can be faster than dragging and will be "
261
 
"easier on your hand since you don't have to hold the mouse down. However, it "
262
 
"may take a while to get used to."
263
 
msgstr ""
264
 
"Кроме того, вы можете переместить карту, щёлкнув по ней один раз, чтобы "
265
 
"взять её, и щёлкнув ещё раз, чтобы положить её на место. Чтобы включить "
266
 
"такой способ перемещения карт, выберите <menuchoice><guimenu>Управление</"
267
 
"guimenu><guimenuitem>Перенос карт</menuchoice>. Карты так переносить "
268
 
"быстрее, а рука не будет уставать, потому что не нужно зажимать кнопку мыши. "
269
 
"Тем не менее, понадобится некоторое время, чтобы привыкнуть к такому способу."
 
150
#: C/aisleriot.xml:243(para)
 
151
msgid "Use the mouse to move cards. Click a card and drag it somewhere. Release the mouse button to deposit the card."
 
152
msgstr "Пользуйтесь мышью для перемещения карт. Зажмите кнопку мыши на карте и перетащите её куда-нибудь, после чего отпустите кнопку, чтобы положить карту."
270
153
 
271
154
#: C/aisleriot.xml:247(para)
272
 
msgid ""
273
 
"If a card can be moved to the foundation(s), you do not need to drag it. You "
274
 
"can double-click on it and it will move. If a sequence of cards can be moved "
275
 
"to the foundations, you can generally move the sequence as one move."
276
 
msgstr ""
277
 
"Если карта может быть перемещена на одно из оснований, не "
278
 
"нужно специально перекладывать её туда. Можно дважды щёлкнуть по карте, и "
279
 
"она переместится сама. Если последовательность карт может быть помещена на "
280
 
"основание, обычно их можно переложить одним движением."
 
155
msgid "Alternatively, you can move a card by clicking once to pick it up and clicking again to place it. To enable this way of moving cards, choose <menuchoice><guimenu>Control</guimenu><guimenuitem>Click to move</guimenuitem></menuchoice>. This can be faster than dragging and will be easier on your hand since you don't have to hold the mouse down. However, it may take a while to get used to."
 
156
msgstr "Кроме того, вы можете переместить карту, щёлкнув по ней один раз, чтобы взять её, и щёлкнув ещё раз, чтобы положить её на место. Чтобы включить такой способ перемещения карт, выберите <menuchoice><guimenu>Управление</guimenu><guimenuitem>Перенос карт</guimenuitem></menuchoice>. Карты так переносить быстрее, а рука не будет уставать, потому что не нужно зажимать кнопку мыши. Тем не менее, понадобится некоторое время, чтобы привыкнуть к такому способу."
281
157
 
282
 
#: C/aisleriot.xml:253(para)
283
 
msgid ""
284
 
"Double clicking a card will send it to a foundation, if that is possible. "
285
 
"This is useful for cleaning up large numbers of cards at the end of a "
286
 
"successful game."
287
 
msgstr ""
288
 
"Двойной щелчок по карте по возможности переложит её на основание, что полезно "
289
 
"при перемещении большого числа карт в конце удачной игры."
 
158
#: C/aisleriot.xml:252(para)
 
159
msgid "If a card can be moved to the foundation(s), you do not need to drag it. You can double-click on it and it will move. If a sequence of cards can be moved to the foundations, you can generally move the sequence as one move."
 
160
msgstr "Если карта может быть перемещена на одно из оснований, не нужно специально перекладывать её туда. Можно дважды щёлкнуть по карте, и она переместится сама. Если последовательность карт может быть помещена на основание, обычно их можно переложить одним движением."
290
161
 
291
162
#: C/aisleriot.xml:258(para)
292
 
msgid ""
293
 
"In games which have a stock pile you can redeal it by clicking on the empty "
294
 
"space where it was. Be warned that some games only let you do this a limited "
295
 
"number of time. Watch for the <guilabel>Redeals Left</guilabel> message at "
296
 
"the bottom of the window."
297
 
msgstr ""
298
 
"В играх с колодой её можно пересдать, щёлкнув по пустому месту, где лежала "
299
 
"колода. Обратите внимание на то, что некоторые игры позволяют вам сделать "
300
 
"это лишь ограниченное число раз, которое указано в сообщении "
301
 
"<guilabel>Осталось пересдач</guilabel> в нижней части окна."
 
163
msgid "Double clicking a card will send it to a foundation, if that is possible. This is useful for cleaning up large numbers of cards at the end of a successful game."
 
164
msgstr "Двойной щелчок по карте по возможности переложит её на основание, что полезно при перемещении большого числа карт в конце удачной игры."
302
165
 
303
 
#: C/aisleriot.xml:264(para)
304
 
msgid ""
305
 
"A useful tip to know is that right-clicking on a face-up card which is "
306
 
"partially obscured by a card laid over it will raise it so that you can see "
307
 
"what it is."
308
 
msgstr ""
309
 
"Полезно знать, что правый щелчок по лежащей лицом вверх карте, частично "
310
 
"закрытой другой картой, позволяет увидеть закрытую карту целиком."
 
166
#: C/aisleriot.xml:263(para)
 
167
msgid "In games which have a stock pile you can redeal it by clicking on the empty space where it was. Be warned that some games only let you do this a limited number of time. Watch for the <guilabel>Redeals Left</guilabel> message at the bottom of the window."
 
168
msgstr "В играх с колодой её можно пересдать, щёлкнув по пустому месту, где лежала колода. Обратите внимание на то, что некоторые игры позволяют вам сделать это лишь ограниченное число раз, которое указано в сообщении <guilabel>Осталось пересдач</guilabel> в нижней части окна."
311
169
 
312
170
#: C/aisleriot.xml:269(para)
313
 
msgid ""
314
 
"Some games have options to change the way the game is played. For example "
315
 
"Klondike can be played with either single card deals or three-card deals. In "
316
 
"these games there is a separate menu with the game's name. You can only "
317
 
"change the rules of the game at the beginning of the game - the menu will be "
318
 
"inactive during the game."
319
 
msgstr ""
320
 
"Некоторые пасьянсы обладают параметрами, изменяющими правила. Например, в "
321
 
"Клондайке можно сдавать по одной или по три карты. В таких пасьянсах "
322
 
"настройки появляются в отдельном меню с названием пасьянса. Правила можно "
323
 
"изменять только перед самым началом игры — потом меню будет неактивно."
 
171
msgid "A useful tip to know is that right-clicking on a face-up card which is partially obscured by a card laid over it will raise it so that you can see what it is."
 
172
msgstr "Полезно знать, что правый щелчок по лежащей лицом вверх карте, частично закрытой другой картой, позволяет увидеть закрытую карту целиком."
 
173
 
 
174
#: C/aisleriot.xml:274(para)
 
175
msgid "Some games have options to change the way the game is played. For example Klondike can be played with either single card deals or three-card deals. In these games there is a separate menu with the game's name. You can only change the rules of the game at the beginning of the game - the menu will be inactive during the game."
 
176
msgstr "Некоторые пасьянсы обладают параметрами, изменяющими правила. Например, в Клондайке можно сдавать по одной или по три карты. В таких пасьянсах настройки появляются в отдельном меню с названием пасьянса. Правила можно изменять только перед самым началом игры — потом меню будет неактивно."
324
177
 
325
178
# unwise?
326
 
#: C/aisleriot.xml:276(para)
327
 
msgid ""
328
 
"Statistics on how well you have done at a particular game are available by "
329
 
"selecting <guimenuitem>Statistics</guimenuitem> from the <guimenu>Game</"
330
 
"guimenu> menu. Only games where you actually start moving cards are counted. "
331
 
"The statistics are here for your own enjoyment, there are numerous ways to "
332
 
"cheat and it is unwise to make comparisons."
333
 
msgstr ""
334
 
"Статистика с вашими успехами в определённом пасьянсе доступна в пункте "
335
 
"<guimenuitem>Статистика</guimenuitem> меню <guimenu>Игра</guimenu>. "
336
 
"Считаются только те игры, в которых вы начинали перекладывать карты. "
337
 
"Статистика предоставляется только для вашего собственного удовольствия, "
338
 
"существует множество способов схитрить, так что устраивать сравнения не "
339
 
"всегда правильно."
 
179
#: C/aisleriot.xml:281(para)
 
180
msgid "Statistics on how well you have done at a particular game are available by selecting <guimenuitem>Statistics</guimenuitem> from the <guimenu>Game</guimenu> menu. Only games where you actually start moving cards are counted. The statistics are here for your own enjoyment, there are numerous ways to cheat and it is unwise to make comparisons."
 
181
msgstr "Статистика с вашими успехами в определённом пасьянсе доступна в пункте <guimenuitem>Статистика</guimenuitem> меню <guimenu>Игра</guimenu>. Считаются только те игры, в которых вы начинали перекладывать карты. Статистика предоставляется только для вашего собственного удовольствия, существует множество способов схитрить, так что устраивать сравнения не всегда правильно."
340
182
 
341
 
#: C/aisleriot.xml:287(title)
 
183
#: C/aisleriot.xml:292(title)
342
184
msgid "The Games"
343
185
msgstr "Пасьянсы"
344
186
 
345
187
#. <sect1info>
 
188
#.              <copyright>
 
189
#.                      <year>2008</year>
 
190
#.                      <holder>Ed Sirett</holder>
 
191
#.              </copyright>
 
192
#.              <author>
 
193
#.                      <firstname>Ed</firstname>
 
194
#.                      <surname>Sirett</surname>
 
195
#.              </author>
 
196
#.              <address><email>ed @makewrite.demon.co.uk</email></address>
 
197
#.      </sect1info>
 
198
#: C/aisleriot.xml:13(title)
 
199
#, fuzzy
 
200
#| msgid "Scorpion"
 
201
msgid "Accordion"
 
202
msgstr "Скорпион"
 
203
 
 
204
#: C/aisleriot.xml:15(para)
 
205
msgid "Written by Ed Sirett"
 
206
msgstr "Написано Эдом Сайреттом (Ed Sirett)"
 
207
 
 
208
#: C/aisleriot.xml:17(title)
 
209
#: C/aisleriot.xml:22(title)
 
210
#: C/aisleriot.xml:16(title)
 
211
#: C/aisleriot.xml:18(title)
 
212
#: C/aisleriot.xml:14(title)
 
213
#: C/aisleriot.xml:19(title)
 
214
#: C/aisleriot.xml:23(title)
 
215
msgid "Setup"
 
216
msgstr "Описание"
 
217
 
 
218
#: C/aisleriot.xml:24(entry)
 
219
#: C/aisleriot.xml:23(entry)
 
220
#: C/aisleriot.xml:27(entry)
 
221
#: C/aisleriot.xml:25(entry)
 
222
#: C/aisleriot.xml:19(entry)
 
223
#: C/aisleriot.xml:26(entry)
 
224
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
 
225
msgid "Type of Deck"
 
226
msgstr "Тип колоды"
 
227
 
 
228
#: C/aisleriot.xml:25(entry)
 
229
#: C/aisleriot.xml:24(entry)
 
230
#: C/aisleriot.xml:28(entry)
 
231
#: C/aisleriot.xml:20(entry)
 
232
#: C/aisleriot.xml:27(entry)
 
233
#: C/aisleriot.xml:30(entry)
 
234
msgid "Standard Deck"
 
235
msgstr "Стандартная"
 
236
 
 
237
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
 
238
#: C/aisleriot.xml:44(entry)
 
239
#: C/aisleriot.xml:54(entry)
 
240
#: C/aisleriot.xml:57(entry)
 
241
#: C/aisleriot.xml:36(entry)
 
242
#: C/aisleriot.xml:41(entry)
 
243
#: C/aisleriot.xml:37(entry)
 
244
#: C/aisleriot.xml:35(entry)
 
245
#: C/aisleriot.xml:49(entry)
 
246
#: C/aisleriot.xml:42(entry)
 
247
#: C/aisleriot.xml:50(entry)
 
248
#: C/aisleriot.xml:28(entry)
 
249
#: C/aisleriot.xml:63(entry)
 
250
#: C/aisleriot.xml:34(entry)
 
251
#: C/aisleriot.xml:43(entry)
 
252
#: C/aisleriot.xml:27(entry)
 
253
#: C/aisleriot.xml:59(entry)
 
254
#: C/aisleriot.xml:47(entry)
 
255
#: C/aisleriot.xml:52(entry)
 
256
#: C/aisleriot.xml:58(entry)
 
257
#: C/aisleriot.xml:53(entry)
 
258
#: C/aisleriot.xml:40(entry)
 
259
#: C/aisleriot.xml:62(entry)
 
260
#: C/aisleriot.xml:56(entry)
 
261
#: C/aisleriot.xml:30(entry)
 
262
#: C/aisleriot.xml:51(entry)
 
263
#: C/aisleriot.xml:168(term)
 
264
msgid "Tableau"
 
265
msgstr "Игровое поле"
 
266
 
 
267
#: C/aisleriot.xml:30(entry)
 
268
msgid "Fifty-four spaces in five rows of nine and a last row of seven. Deal cards face up one per space. The spaces should be considered as one continuous line, the rows simply arrange the tableau so all of it can be seen at once. Thus the rightmost space of a row is to be considered to the left of the leftmost space of the row below."
 
269
msgstr ""
 
270
 
 
271
#: C/aisleriot.xml:43(title)
 
272
#: C/aisleriot.xml:60(title)
 
273
#: C/aisleriot.xml:71(title)
 
274
#: C/aisleriot.xml:56(title)
 
275
#: C/aisleriot.xml:69(title)
 
276
#: C/aisleriot.xml:48(title)
 
277
#: C/aisleriot.xml:54(title)
 
278
#: C/aisleriot.xml:62(title)
 
279
#: C/aisleriot.xml:50(title)
 
280
#: C/aisleriot.xml:46(title)
 
281
#: C/aisleriot.xml:59(title)
 
282
#: C/aisleriot.xml:55(title)
 
283
#: C/aisleriot.xml:49(title)
 
284
#: C/aisleriot.xml:47(title)
 
285
#: C/aisleriot.xml:52(title)
 
286
#: C/aisleriot.xml:77(title)
 
287
#: C/aisleriot.xml:53(title)
 
288
#: C/aisleriot.xml:40(title)
 
289
#: C/aisleriot.xml:38(title)
 
290
#: C/aisleriot.xml:72(title)
 
291
#: C/aisleriot.xml:57(title)
 
292
#: C/aisleriot.xml:45(title)
 
293
#: C/aisleriot.xml:66(title)
 
294
#: C/aisleriot.xml:39(title)
 
295
#: C/aisleriot.xml:65(title)
 
296
#: C/aisleriot.xml:51(title)
 
297
#: C/aisleriot.xml:64(title)
 
298
#: C/aisleriot.xml:58(title)
 
299
#: C/aisleriot.xml:73(title)
 
300
#: C/aisleriot.xml:61(title)
 
301
#: C/aisleriot.xml:67(title)
 
302
#: C/aisleriot.xml:63(title)
 
303
msgid "Goal"
 
304
msgstr "Задача"
 
305
 
 
306
#: C/aisleriot.xml:45(para)
 
307
#, fuzzy
 
308
#| msgid "To remove all cards except the four Aces."
 
309
msgid "To remove all cards except one."
 
310
msgstr "Убрать все карты кроме четырёх тузов."
 
311
 
 
312
#: C/aisleriot.xml:50(title)
 
313
#: C/aisleriot.xml:65(title)
 
314
#: C/aisleriot.xml:76(title)
 
315
#: C/aisleriot.xml:63(title)
 
316
#: C/aisleriot.xml:55(title)
 
317
#: C/aisleriot.xml:61(title)
 
318
#: C/aisleriot.xml:71(title)
 
319
#: C/aisleriot.xml:57(title)
 
320
#: C/aisleriot.xml:53(title)
 
321
#: C/aisleriot.xml:66(title)
 
322
#: C/aisleriot.xml:69(title)
 
323
#: C/aisleriot.xml:56(title)
 
324
#: C/aisleriot.xml:54(title)
 
325
#: C/aisleriot.xml:59(title)
 
326
#: C/aisleriot.xml:84(title)
 
327
#: C/aisleriot.xml:60(title)
 
328
#: C/aisleriot.xml:62(title)
 
329
#: C/aisleriot.xml:47(title)
 
330
#: C/aisleriot.xml:45(title)
 
331
#: C/aisleriot.xml:67(title)
 
332
#: C/aisleriot.xml:79(title)
 
333
#: C/aisleriot.xml:68(title)
 
334
#: C/aisleriot.xml:64(title)
 
335
#: C/aisleriot.xml:52(title)
 
336
#: C/aisleriot.xml:73(title)
 
337
#: C/aisleriot.xml:46(title)
 
338
#: C/aisleriot.xml:72(title)
 
339
#: C/aisleriot.xml:78(title)
 
340
#: C/aisleriot.xml:58(title)
 
341
#: C/aisleriot.xml:49(title)
 
342
#: C/aisleriot.xml:80(title)
 
343
#: C/aisleriot.xml:74(title)
 
344
#: C/aisleriot.xml:70(title)
 
345
msgid "Rules"
 
346
msgstr "Правила"
 
347
 
 
348
#: C/aisleriot.xml:52(para)
 
349
msgid "Cards are moved singly. Any card can be moved over another card of the same suit or rank that is in the space immediately to its left or three spaces to its left. The card that is covered is removed from play. All the cards (if any) in spaces to the right of the resulting gap are moved to the left one space so as to close the gap. Double-clicking causes the card to move three spaces, if possible, or failing that one space to the left."
 
350
msgstr ""
 
351
 
 
352
#: C/aisleriot.xml:62(title)
 
353
#: C/aisleriot.xml:81(title)
 
354
#: C/aisleriot.xml:106(title)
 
355
#: C/aisleriot.xml:73(title)
 
356
#: C/aisleriot.xml:96(title)
 
357
#: C/aisleriot.xml:70(title)
 
358
#: C/aisleriot.xml:82(title)
 
359
#: C/aisleriot.xml:98(title)
 
360
#: C/aisleriot.xml:69(title)
 
361
#: C/aisleriot.xml:85(title)
 
362
#: C/aisleriot.xml:125(title)
 
363
#: C/aisleriot.xml:100(title)
 
364
#: C/aisleriot.xml:86(title)
 
365
#: C/aisleriot.xml:88(title)
 
366
#: C/aisleriot.xml:64(title)
 
367
#: C/aisleriot.xml:83(title)
 
368
#: C/aisleriot.xml:68(title)
 
369
#: C/aisleriot.xml:95(title)
 
370
#: C/aisleriot.xml:113(title)
 
371
#: C/aisleriot.xml:79(title)
 
372
#: C/aisleriot.xml:74(title)
 
373
#: C/aisleriot.xml:75(title)
 
374
#: C/aisleriot.xml:67(title)
 
375
#: C/aisleriot.xml:56(title)
 
376
#: C/aisleriot.xml:61(title)
 
377
#: C/aisleriot.xml:102(title)
 
378
#: C/aisleriot.xml:72(title)
 
379
#: C/aisleriot.xml:55(title)
 
380
#: C/aisleriot.xml:91(title)
 
381
#: C/aisleriot.xml:89(title)
 
382
#: C/aisleriot.xml:129(title)
 
383
#: C/aisleriot.xml:78(title)
 
384
#: C/aisleriot.xml:103(title)
 
385
#: C/aisleriot.xml:71(title)
 
386
#: C/aisleriot.xml:87(title)
 
387
#: C/aisleriot.xml:66(title)
 
388
#: C/aisleriot.xml:76(title)
 
389
#: C/aisleriot.xml:118(title)
 
390
#: C/aisleriot.xml:80(title)
 
391
#: C/aisleriot.xml:117(title)
 
392
#: C/aisleriot.xml:186(title)
 
393
#: C/aisleriot.xml:94(title)
 
394
#: C/aisleriot.xml:84(title)
 
395
msgid "Scoring"
 
396
msgstr "Подсчёт очков"
 
397
 
 
398
#: C/aisleriot.xml:64(para)
 
399
#, fuzzy
 
400
#| msgid "Each card removed scores one point."
 
401
msgid "Each card removed scores 1 point."
 
402
msgstr "За каждую убранную карту даётся одно очко."
 
403
 
 
404
#: C/aisleriot.xml:67(para)
 
405
#, fuzzy
 
406
#| msgid "Maximum possible score: 52"
 
407
msgid "Maximum possible score: 51"
 
408
msgstr "Максимальное количество очков: 52"
 
409
 
 
410
#: C/aisleriot.xml:72(title)
 
411
#: C/aisleriot.xml:90(title)
 
412
#: C/aisleriot.xml:114(title)
 
413
#: C/aisleriot.xml:83(title)
 
414
#: C/aisleriot.xml:106(title)
 
415
#: C/aisleriot.xml:80(title)
 
416
#: C/aisleriot.xml:92(title)
 
417
#: C/aisleriot.xml:110(title)
 
418
#: C/aisleriot.xml:95(title)
 
419
#: C/aisleriot.xml:135(title)
 
420
#: C/aisleriot.xml:111(title)
 
421
#: C/aisleriot.xml:96(title)
 
422
#: C/aisleriot.xml:99(title)
 
423
#: C/aisleriot.xml:74(title)
 
424
#: C/aisleriot.xml:93(title)
 
425
#: C/aisleriot.xml:84(title)
 
426
#: C/aisleriot.xml:105(title)
 
427
#: C/aisleriot.xml:123(title)
 
428
#: C/aisleriot.xml:89(title)
 
429
#: C/aisleriot.xml:85(title)
 
430
#: C/aisleriot.xml:77(title)
 
431
#: C/aisleriot.xml:94(title)
 
432
#: C/aisleriot.xml:66(title)
 
433
#: C/aisleriot.xml:71(title)
 
434
#: C/aisleriot.xml:116(title)
 
435
#: C/aisleriot.xml:112(title)
 
436
#: C/aisleriot.xml:82(title)
 
437
#: C/aisleriot.xml:65(title)
 
438
#: C/aisleriot.xml:101(title)
 
439
#: C/aisleriot.xml:139(title)
 
440
#: C/aisleriot.xml:88(title)
 
441
#: C/aisleriot.xml:113(title)
 
442
#: C/aisleriot.xml:87(title)
 
443
#: C/aisleriot.xml:97(title)
 
444
#: C/aisleriot.xml:102(title)
 
445
#: C/aisleriot.xml:128(title)
 
446
#: C/aisleriot.xml:81(title)
 
447
#: C/aisleriot.xml:98(title)
 
448
#: C/aisleriot.xml:127(title)
 
449
#: C/aisleriot.xml:79(title)
 
450
#: C/aisleriot.xml:86(title)
 
451
#: C/aisleriot.xml:193(title)
 
452
#: C/aisleriot.xml:119(title)
 
453
#: C/aisleriot.xml:104(title)
 
454
#: C/aisleriot.xml:91(title)
 
455
msgid "Strategy"
 
456
msgstr "Стратегия"
 
457
 
 
458
#: C/aisleriot.xml:74(para)
 
459
msgid "This is a diffcult game. Try to find two or three cards of the same rank at or near the last row. Try not to remove any card of this rank. At the end you can move these cards onto each other to win."
 
460
msgstr ""
 
461
 
 
462
#. <sect1info>
346
463
#.      <copyright>
347
464
#.       <year>2001</year>
348
465
#.       <holder>Rosanna Yuen</holder>
357
474
msgid "Agnes"
358
475
msgstr "Агнес"
359
476
 
360
 
#: C/aisleriot.xml:15(para) C/aisleriot.xml:14(para) C/aisleriot.xml:16(para)
 
477
#: C/aisleriot.xml:15(para)
 
478
#: C/aisleriot.xml:14(para)
 
479
#: C/aisleriot.xml:16(para)
361
480
#: C/aisleriot.xml:17(para)
362
481
msgid "Written by Rosanna Yuen"
363
482
msgstr "Написано Розанной Юен (Rosanna Yuen)"
364
483
 
365
 
#: C/aisleriot.xml:17(title) C/aisleriot.xml:22(title)
366
 
#: C/aisleriot.xml:16(title) C/aisleriot.xml:14(title)
367
 
#: C/aisleriot.xml:19(title) C/aisleriot.xml:23(title)
368
 
msgid "Setup"
369
 
msgstr "Описание"
370
 
 
371
 
#: C/aisleriot.xml:23(entry) C/aisleriot.xml:27(entry)
372
 
#: C/aisleriot.xml:20(entry) C/aisleriot.xml:24(entry)
373
 
#: C/aisleriot.xml:19(entry) C/aisleriot.xml:26(entry)
374
 
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
375
 
msgid "Type of Deck"
376
 
msgstr "Тип колоды"
377
 
 
378
 
#: C/aisleriot.xml:24(entry) C/aisleriot.xml:28(entry)
379
 
#: C/aisleriot.xml:21(entry) C/aisleriot.xml:25(entry)
380
 
#: C/aisleriot.xml:20(entry) C/aisleriot.xml:27(entry)
 
484
#: C/aisleriot.xml:27(entry)
 
485
#: C/aisleriot.xml:31(entry)
 
486
#: C/aisleriot.xml:28(entry)
 
487
#: C/aisleriot.xml:35(entry)
 
488
#: C/aisleriot.xml:23(entry)
381
489
#: C/aisleriot.xml:30(entry)
382
 
msgid "Standard Deck"
383
 
msgstr "Стандартная"
384
 
 
385
 
#: C/aisleriot.xml:27(entry) C/aisleriot.xml:31(entry)
386
 
#: C/aisleriot.xml:24(entry) C/aisleriot.xml:28(entry)
387
 
#: C/aisleriot.xml:35(entry) C/aisleriot.xml:23(entry)
388
 
#: C/aisleriot.xml:30(entry) C/aisleriot.xml:41(entry)
389
 
#: C/aisleriot.xml:33(entry) C/aisleriot.xml:36(entry)
 
490
#: C/aisleriot.xml:41(entry)
 
491
#: C/aisleriot.xml:33(entry)
 
492
#: C/aisleriot.xml:36(entry)
390
493
#: C/aisleriot.xml:156(term)
391
494
msgid "Stock"
392
495
msgstr "Колода"
393
496
 
394
497
#: C/aisleriot.xml:28(entry)
395
 
msgid ""
396
 
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
397
 
"Tableau. Cards are dealt in batches of seven, one on every Tableau pile."
398
 
msgstr ""
399
 
"Верхняя левая стопка. Сюда помещаются карты, оставшиеся после "
400
 
"первоначального заполнения игрового поля. Карты сдаются по семь, по одной на "
401
 
"каждую стопку игрового поля."
 
498
msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Tableau. Cards are dealt in batches of seven, one on every Tableau pile."
 
499
msgstr "Верхняя левая стопка. Сюда помещаются карты, оставшиеся после первоначального заполнения игрового поля. Карты сдаются по семь, по одной на каждую стопку игрового поля."
402
500
 
403
 
#: C/aisleriot.xml:35(entry) C/aisleriot.xml:42(entry)
404
 
#: C/aisleriot.xml:28(entry) C/aisleriot.xml:58(entry)
405
 
#: C/aisleriot.xml:41(entry) C/aisleriot.xml:27(entry)
406
 
#: C/aisleriot.xml:57(entry) C/aisleriot.xml:36(entry)
407
 
#: C/aisleriot.xml:34(entry) C/aisleriot.xml:43(entry)
408
 
#: C/aisleriot.xml:44(entry) C/aisleriot.xml:37(entry)
409
 
#: C/aisleriot.xml:49(entry) C/aisleriot.xml:108(term)
 
501
#: C/aisleriot.xml:35(entry)
 
502
#: C/aisleriot.xml:42(entry)
 
503
#: C/aisleriot.xml:28(entry)
 
504
#: C/aisleriot.xml:34(entry)
 
505
#: C/aisleriot.xml:58(entry)
 
506
#: C/aisleriot.xml:41(entry)
 
507
#: C/aisleriot.xml:27(entry)
 
508
#: C/aisleriot.xml:57(entry)
 
509
#: C/aisleriot.xml:36(entry)
 
510
#: C/aisleriot.xml:43(entry)
 
511
#: C/aisleriot.xml:44(entry)
 
512
#: C/aisleriot.xml:37(entry)
 
513
#: C/aisleriot.xml:49(entry)
 
514
#: C/aisleriot.xml:108(term)
410
515
msgid "Foundation"
411
516
msgstr "Основание"
412
517
 
413
518
#: C/aisleriot.xml:36(entry)
414
 
msgid ""
415
 
"Four piles top right. To be built in suit and sequence, wrapping from King "
416
 
"to Ace when necessary. One card is dealt on to the first Foundation pile. "
417
 
"The other Foundation piles must be started with cards of the same rank."
418
 
msgstr ""
419
 
"Четыре стопки сверху справа. Должны собираться по масти и в "
420
 
"последовательности, после короля набор продолжается с туза. Одна карта "
421
 
"сдаётся на первое основание, причём набор стопок в остальных основаниях "
422
 
"должен начинаться с карты такого же звания."
423
 
 
424
 
#: C/aisleriot.xml:44(entry) C/aisleriot.xml:54(entry)
425
 
#: C/aisleriot.xml:47(entry) C/aisleriot.xml:57(entry)
426
 
#: C/aisleriot.xml:36(entry) C/aisleriot.xml:41(entry)
427
 
#: C/aisleriot.xml:37(entry) C/aisleriot.xml:35(entry)
428
 
#: C/aisleriot.xml:49(entry) C/aisleriot.xml:42(entry)
429
 
#: C/aisleriot.xml:50(entry) C/aisleriot.xml:28(entry)
430
 
#: C/aisleriot.xml:63(entry) C/aisleriot.xml:34(entry)
431
 
#: C/aisleriot.xml:43(entry) C/aisleriot.xml:27(entry)
432
 
#: C/aisleriot.xml:59(entry) C/aisleriot.xml:52(entry)
433
 
#: C/aisleriot.xml:58(entry) C/aisleriot.xml:53(entry)
434
 
#: C/aisleriot.xml:29(entry) C/aisleriot.xml:40(entry)
435
 
#: C/aisleriot.xml:62(entry) C/aisleriot.xml:56(entry)
436
 
#: C/aisleriot.xml:30(entry) C/aisleriot.xml:51(entry)
437
 
#: C/aisleriot.xml:168(term)
438
 
msgid "Tableau"
439
 
msgstr "Игровое поле"
 
519
msgid "Four piles top right. To be built in suit and sequence, wrapping from King to Ace when necessary. One card is dealt on to the first Foundation pile. The other Foundation piles must be started with cards of the same rank."
 
520
msgstr "Четыре стопки сверху справа. Должны собираться по масти и в последовательности, после короля набор продолжается с туза. Одна карта сдаётся на первое основание, причём набор стопок в остальных основаниях должен начинаться с карты такого же звания."
440
521
 
441
522
#: C/aisleriot.xml:45(entry)
442
 
msgid ""
443
 
"Seven piles. Deal card face up in first pile. Place one card face down on "
444
 
"all other piles. Place one card face up on next pile followed by one card "
445
 
"face down on all the covered piles. Repeat until there are seven cards in "
446
 
"last pile. Tableau can be built down in same colors. Groups of cards can be "
447
 
"moved. Empty piles can only be filled by the next deal from the Stock."
448
 
msgstr ""
449
 
"Семь стопок. На первую стопку сдаётся одна карта лицом вверх. На остальные "
450
 
"стопки кладётся по одной карте лицом вниз. Затем на вторую стопку кладётся "
451
 
"карта лицом вверх, а на стопки после неё — по карте лицом вниз. Процесс "
452
 
"повторяется до тех пор, пока в последней стопке не окажется семь карт. Карты "
453
 
"в стопках игрового поля можно собирать по цвету нисходящей "
454
 
"последовательности. Допускается перемещение целых групп карт. Пустые ячейки "
455
 
"можно заполнить только сдав карты из колоды."
456
 
 
457
 
#: C/aisleriot.xml:60(title) C/aisleriot.xml:71(title)
458
 
#: C/aisleriot.xml:56(title) C/aisleriot.xml:65(title)
459
 
#: C/aisleriot.xml:69(title) C/aisleriot.xml:48(title)
460
 
#: C/aisleriot.xml:54(title) C/aisleriot.xml:50(title)
461
 
#: C/aisleriot.xml:46(title) C/aisleriot.xml:59(title)
462
 
#: C/aisleriot.xml:55(title) C/aisleriot.xml:62(title)
463
 
#: C/aisleriot.xml:49(title) C/aisleriot.xml:47(title)
464
 
#: C/aisleriot.xml:52(title) C/aisleriot.xml:77(title)
465
 
#: C/aisleriot.xml:53(title) C/aisleriot.xml:40(title)
466
 
#: C/aisleriot.xml:38(title) C/aisleriot.xml:72(title)
467
 
#: C/aisleriot.xml:63(title) C/aisleriot.xml:57(title)
468
 
#: C/aisleriot.xml:45(title) C/aisleriot.xml:66(title)
469
 
#: C/aisleriot.xml:39(title) C/aisleriot.xml:51(title)
470
 
#: C/aisleriot.xml:64(title) C/aisleriot.xml:58(title)
471
 
#: C/aisleriot.xml:73(title) C/aisleriot.xml:61(title)
472
 
#: C/aisleriot.xml:67(title)
473
 
msgid "Goal"
474
 
msgstr "Задача"
475
 
 
476
 
#: C/aisleriot.xml:61(para) C/aisleriot.xml:72(para) C/aisleriot.xml:67(para)
477
 
#: C/aisleriot.xml:71(para) C/aisleriot.xml:50(para) C/aisleriot.xml:56(para)
478
 
#: C/aisleriot.xml:52(para) C/aisleriot.xml:64(para) C/aisleriot.xml:79(para)
479
 
#: C/aisleriot.xml:57(para) C/aisleriot.xml:58(para) C/aisleriot.xml:74(para)
480
 
#: C/aisleriot.xml:59(para) C/aisleriot.xml:68(para) C/aisleriot.xml:55(para)
481
 
#: C/aisleriot.xml:49(para) C/aisleriot.xml:60(para) C/aisleriot.xml:69(para)
482
 
#: C/aisleriot.xml:65(para) C/aisleriot.xml:51(para)
 
523
msgid "Seven piles. Deal card face up in first pile. Place one card face down on all other piles. Place one card face up on next pile followed by one card face down on all the covered piles. Repeat until there are seven cards in last pile. Tableau can be built down in same colors. Groups of cards can be moved. Empty piles can only be filled by the next deal from the Stock."
 
524
msgstr "Семь стопок. На первую стопку сдаётся одна карта лицом вверх. На остальные стопки кладётся по одной карте лицом вниз. Затем на вторую стопку кладётся карта лицом вверх, а на стопки после неё — по карте лицом вниз. Процесс повторяется до тех пор, пока в последней стопке не окажется семь карт. Карты в стопках игрового поля можно собирать по цвету нисходящей последовательности. Допускается перемещение целых групп карт. Пустые ячейки можно заполнить только сдав карты из колоды."
 
525
 
 
526
#: C/aisleriot.xml:61(para)
 
527
#: C/aisleriot.xml:72(para)
 
528
#: C/aisleriot.xml:71(para)
 
529
#: C/aisleriot.xml:50(para)
 
530
#: C/aisleriot.xml:56(para)
 
531
#: C/aisleriot.xml:64(para)
 
532
#: C/aisleriot.xml:52(para)
 
533
#: C/aisleriot.xml:79(para)
 
534
#: C/aisleriot.xml:57(para)
 
535
#: C/aisleriot.xml:58(para)
 
536
#: C/aisleriot.xml:62(para)
 
537
#: C/aisleriot.xml:74(para)
 
538
#: C/aisleriot.xml:63(para)
 
539
#: C/aisleriot.xml:59(para)
 
540
#: C/aisleriot.xml:67(para)
 
541
#: C/aisleriot.xml:68(para)
 
542
#: C/aisleriot.xml:55(para)
 
543
#: C/aisleriot.xml:49(para)
 
544
#: C/aisleriot.xml:60(para)
 
545
#: C/aisleriot.xml:69(para)
 
546
#: C/aisleriot.xml:65(para)
 
547
#: C/aisleriot.xml:51(para)
483
548
msgid "Move all cards to the Foundation piles."
484
549
msgstr "Переложить все карты на основания."
485
550
 
486
 
#: C/aisleriot.xml:65(title) C/aisleriot.xml:76(title)
487
 
#: C/aisleriot.xml:63(title) C/aisleriot.xml:72(title)
488
 
#: C/aisleriot.xml:55(title) C/aisleriot.xml:61(title)
489
 
#: C/aisleriot.xml:57(title) C/aisleriot.xml:53(title)
490
 
#: C/aisleriot.xml:66(title) C/aisleriot.xml:69(title)
491
 
#: C/aisleriot.xml:56(title) C/aisleriot.xml:54(title)
492
 
#: C/aisleriot.xml:59(title) C/aisleriot.xml:84(title)
493
 
#: C/aisleriot.xml:60(title) C/aisleriot.xml:62(title)
494
 
#: C/aisleriot.xml:47(title) C/aisleriot.xml:45(title)
495
 
#: C/aisleriot.xml:79(title) C/aisleriot.xml:64(title)
496
 
#: C/aisleriot.xml:52(title) C/aisleriot.xml:73(title)
497
 
#: C/aisleriot.xml:46(title) C/aisleriot.xml:78(title)
498
 
#: C/aisleriot.xml:58(title) C/aisleriot.xml:71(title)
499
 
#: C/aisleriot.xml:49(title) C/aisleriot.xml:80(title)
500
 
#: C/aisleriot.xml:68(title) C/aisleriot.xml:74(title)
501
 
#: C/aisleriot.xml:67(title) C/aisleriot.xml:70(title)
502
 
msgid "Rules"
503
 
msgstr "Правила"
504
 
 
505
551
#: C/aisleriot.xml:66(para)
506
 
msgid ""
507
 
"Cards in the Tableau are built down by same color. Groups of cards in "
508
 
"sequence and same color can be moved as a unit."
509
 
msgstr ""
510
 
"Карты игрового поля собираются по цвету по убыванию. Последовательности карт "
511
 
"одного цвета можно перемещать как одно целое."
 
552
msgid "Cards in the Tableau are built down by same color. Groups of cards in sequence and same color can be moved as a unit."
 
553
msgstr "Карты игрового поля собираются по цвету по убыванию. Последовательности карт одного цвета можно перемещать как одно целое."
512
554
 
513
 
#: C/aisleriot.xml:70(para) C/aisleriot.xml:71(para)
514
 
msgid ""
515
 
"Each deal flips one card from the Stock to each pile of the Tableau. There "
516
 
"are no redeals."
517
 
msgstr ""
518
 
"При каждой сдаче на каждую стопку игрового поля кладётся по одной карте из "
519
 
"колоды. Пересдач нет."
 
555
#: C/aisleriot.xml:70(para)
 
556
#: C/aisleriot.xml:71(para)
 
557
msgid "Each deal flips one card from the Stock to each pile of the Tableau. There are no redeals."
 
558
msgstr "При каждой сдаче на каждую стопку игрового поля кладётся по одной карте из колоды. Пересдач нет."
520
559
 
521
560
#: C/aisleriot.xml:74(para)
522
 
msgid ""
523
 
"Foundations are built up in suit in sequence, wrapping from King to Ace when "
524
 
"necessary. Cards in Foundations are still in play. Double clicking on a card "
525
 
"in the Tableau will move it to the appropriate Foundation pile if such a "
526
 
"move is possible."
527
 
msgstr ""
528
 
"В основаниях карты собираются по масти в порядке возрастания, после короля "
529
 
"набор продолжается с туза. Карты из оснований можно перемещать. Двойной щелчок "
530
 
"по карте из игрового поля по возможности переместит её на подходящее "
531
 
"основание."
532
 
 
533
 
#: C/aisleriot.xml:81(title) C/aisleriot.xml:106(title)
534
 
#: C/aisleriot.xml:73(title) C/aisleriot.xml:92(title)
535
 
#: C/aisleriot.xml:96(title) C/aisleriot.xml:70(title)
536
 
#: C/aisleriot.xml:82(title) C/aisleriot.xml:69(title)
537
 
#: C/aisleriot.xml:62(title) C/aisleriot.xml:85(title)
538
 
#: C/aisleriot.xml:125(title) C/aisleriot.xml:100(title)
539
 
#: C/aisleriot.xml:86(title) C/aisleriot.xml:88(title)
540
 
#: C/aisleriot.xml:64(title) C/aisleriot.xml:83(title)
541
 
#: C/aisleriot.xml:68(title) C/aisleriot.xml:95(title)
542
 
#: C/aisleriot.xml:113(title) C/aisleriot.xml:79(title)
543
 
#: C/aisleriot.xml:74(title) C/aisleriot.xml:75(title)
544
 
#: C/aisleriot.xml:67(title) C/aisleriot.xml:56(title)
545
 
#: C/aisleriot.xml:61(title) C/aisleriot.xml:102(title)
546
 
#: C/aisleriot.xml:87(title) C/aisleriot.xml:72(title)
547
 
#: C/aisleriot.xml:55(title) C/aisleriot.xml:91(title)
548
 
#: C/aisleriot.xml:89(title) C/aisleriot.xml:129(title)
549
 
#: C/aisleriot.xml:78(title) C/aisleriot.xml:103(title)
550
 
#: C/aisleriot.xml:71(title) C/aisleriot.xml:66(title)
551
 
#: C/aisleriot.xml:76(title) C/aisleriot.xml:118(title)
552
 
#: C/aisleriot.xml:80(title) C/aisleriot.xml:117(title)
553
 
#: C/aisleriot.xml:94(title) C/aisleriot.xml:84(title)
554
 
msgid "Scoring"
555
 
msgstr "Подсчёт очков"
 
561
msgid "Foundations are built up in suit in sequence, wrapping from King to Ace when necessary. Cards in Foundations are still in play. Double clicking on a card in the Tableau will move it to the appropriate Foundation pile if such a move is possible."
 
562
msgstr "В основаниях карты собираются по масти в порядке возрастания, после короля набор продолжается с туза. Карты из оснований можно перемещать. Двойной щелчок по карте из игрового поля по возможности переместит её на подходящее основание."
556
563
 
557
564
#: C/aisleriot.xml:82(para)
558
565
msgid "Each card in Foundation scores one point."
559
566
msgstr "Каждая карта в основании даёт одно очко."
560
567
 
561
 
#: C/aisleriot.xml:85(para) C/aisleriot.xml:110(para) C/aisleriot.xml:78(para)
562
 
#: C/aisleriot.xml:97(para) C/aisleriot.xml:75(para) C/aisleriot.xml:87(para)
563
 
#: C/aisleriot.xml:90(para) C/aisleriot.xml:106(para)
564
 
#: C/aisleriot.xml:118(para) C/aisleriot.xml:84(para) C/aisleriot.xml:88(para)
565
 
#: C/aisleriot.xml:72(para) C/aisleriot.xml:61(para) C/aisleriot.xml:66(para)
566
 
#: C/aisleriot.xml:107(para) C/aisleriot.xml:91(para) C/aisleriot.xml:69(para)
567
 
#: C/aisleriot.xml:60(para) C/aisleriot.xml:105(para) C/aisleriot.xml:94(para)
568
 
#: C/aisleriot.xml:134(para) C/aisleriot.xml:108(para)
569
 
#: C/aisleriot.xml:77(para) C/aisleriot.xml:92(para) C/aisleriot.xml:123(para)
570
 
#: C/aisleriot.xml:93(para) C/aisleriot.xml:74(para) C/aisleriot.xml:81(para)
571
 
#: C/aisleriot.xml:99(para) C/aisleriot.xml:86(para)
 
568
#: C/aisleriot.xml:85(para)
 
569
#: C/aisleriot.xml:110(para)
 
570
#: C/aisleriot.xml:78(para)
 
571
#: C/aisleriot.xml:75(para)
 
572
#: C/aisleriot.xml:87(para)
 
573
#: C/aisleriot.xml:103(para)
 
574
#: C/aisleriot.xml:90(para)
 
575
#: C/aisleriot.xml:106(para)
 
576
#: C/aisleriot.xml:118(para)
 
577
#: C/aisleriot.xml:84(para)
 
578
#: C/aisleriot.xml:88(para)
 
579
#: C/aisleriot.xml:72(para)
 
580
#: C/aisleriot.xml:61(para)
 
581
#: C/aisleriot.xml:66(para)
 
582
#: C/aisleriot.xml:107(para)
 
583
#: C/aisleriot.xml:69(para)
 
584
#: C/aisleriot.xml:60(para)
 
585
#: C/aisleriot.xml:105(para)
 
586
#: C/aisleriot.xml:94(para)
 
587
#: C/aisleriot.xml:134(para)
 
588
#: C/aisleriot.xml:108(para)
 
589
#: C/aisleriot.xml:77(para)
 
590
#: C/aisleriot.xml:92(para)
 
591
#: C/aisleriot.xml:123(para)
 
592
#: C/aisleriot.xml:93(para)
 
593
#: C/aisleriot.xml:74(para)
 
594
#: C/aisleriot.xml:81(para)
 
595
#: C/aisleriot.xml:99(para)
 
596
#: C/aisleriot.xml:86(para)
572
597
msgid "Maximum possible score: 52"
573
598
msgstr "Максимальное количество очков: 52"
574
599
 
575
 
#: C/aisleriot.xml:90(title) C/aisleriot.xml:114(title)
576
 
#: C/aisleriot.xml:83(title) C/aisleriot.xml:102(title)
577
 
#: C/aisleriot.xml:106(title) C/aisleriot.xml:80(title)
578
 
#: C/aisleriot.xml:92(title) C/aisleriot.xml:72(title)
579
 
#: C/aisleriot.xml:95(title) C/aisleriot.xml:135(title)
580
 
#: C/aisleriot.xml:111(title) C/aisleriot.xml:96(title)
581
 
#: C/aisleriot.xml:99(title) C/aisleriot.xml:74(title)
582
 
#: C/aisleriot.xml:93(title) C/aisleriot.xml:84(title)
583
 
#: C/aisleriot.xml:105(title) C/aisleriot.xml:123(title)
584
 
#: C/aisleriot.xml:89(title) C/aisleriot.xml:85(title)
585
 
#: C/aisleriot.xml:77(title) C/aisleriot.xml:94(title)
586
 
#: C/aisleriot.xml:66(title) C/aisleriot.xml:71(title)
587
 
#: C/aisleriot.xml:112(title) C/aisleriot.xml:82(title)
588
 
#: C/aisleriot.xml:65(title) C/aisleriot.xml:101(title)
589
 
#: C/aisleriot.xml:110(title) C/aisleriot.xml:139(title)
590
 
#: C/aisleriot.xml:88(title) C/aisleriot.xml:113(title)
591
 
#: C/aisleriot.xml:87(title) C/aisleriot.xml:97(title)
592
 
#: C/aisleriot.xml:128(title) C/aisleriot.xml:81(title)
593
 
#: C/aisleriot.xml:98(title) C/aisleriot.xml:127(title)
594
 
#: C/aisleriot.xml:79(title) C/aisleriot.xml:86(title)
595
 
#: C/aisleriot.xml:104(title) C/aisleriot.xml:91(title)
596
 
msgid "Strategy"
597
 
msgstr "Стратегия"
598
 
 
599
600
#: C/aisleriot.xml:91(para)
600
 
msgid ""
601
 
"Try to build down in suit whenever possible. Try to score as many points as "
602
 
"you can as this game is very hard to win."
603
 
msgstr ""
604
 
"Пытайтесь собирать карты игрового поля по масти в порядке убывания, когда "
605
 
"это возможно. Старайтесь набрать как можно больше очков, потому что этот "
606
 
"пасьянс очень трудно сложить."
 
601
msgid "Try to build down in suit whenever possible. Try to score as many points as you can as this game is very hard to win."
 
602
msgstr "Пытайтесь собирать карты игрового поля по масти в порядке убывания, когда это возможно. Старайтесь набрать как можно больше очков, потому что этот пасьянс очень трудно сложить."
607
603
 
608
604
#. <sect1info>
609
605
#.     <copyright>
622
618
 
623
619
#: C/aisleriot.xml:16(para)
624
620
msgid "Written by Alan Horkan, based on work by Jonathan Blandford"
625
 
msgstr ""
626
 
"Написано Аланом Хорканом (Alan Horkan), основано на работе Джонатана "
627
 
"Блендфорда (Jonathan Blandford)"
 
621
msgstr "Написано Аланом Хорканом (Alan Horkan), основано на работе Джонатана Блендфорда (Jonathan Blandford)"
628
622
 
629
 
#: C/aisleriot.xml:32(entry) C/aisleriot.xml:25(entry)
630
 
#: C/aisleriot.xml:28(entry) C/aisleriot.xml:34(entry)
 
623
#: C/aisleriot.xml:32(entry)
 
624
#: C/aisleriot.xml:28(entry)
 
625
#: C/aisleriot.xml:34(entry)
631
626
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
632
 
msgid ""
633
 
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing on to the "
634
 
"Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. Two redeals."
635
 
msgstr ""
636
 
"Верхняя левая стопка. Сюда помещаются карты, оставшиеся после раздачи на "
637
 
"игровое поле. Из колоды карты сдаются по одной за раз на сброс. Две "
638
 
"пересдачи."
 
627
msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing on to the Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. Two redeals."
 
628
msgstr "Верхняя левая стопка. Сюда помещаются карты, оставшиеся после раздачи на игровое поле. Из колоды карты сдаются по одной за раз на сброс. Две пересдачи."
639
629
 
640
 
#: C/aisleriot.xml:39(entry) C/aisleriot.xml:32(entry)
641
 
#: C/aisleriot.xml:35(entry) C/aisleriot.xml:36(entry)
642
 
#: C/aisleriot.xml:37(entry) C/aisleriot.xml:42(entry)
643
 
#: C/aisleriot.xml:34(entry) C/aisleriot.xml:48(entry)
644
 
#: C/aisleriot.xml:41(entry) C/aisleriot.xml:43(entry)
 
630
#: C/aisleriot.xml:39(entry)
 
631
#: C/aisleriot.xml:35(entry)
 
632
#: C/aisleriot.xml:36(entry)
 
633
#: C/aisleriot.xml:32(entry)
 
634
#: C/aisleriot.xml:37(entry)
 
635
#: C/aisleriot.xml:42(entry)
 
636
#: C/aisleriot.xml:34(entry)
 
637
#: C/aisleriot.xml:48(entry)
 
638
#: C/aisleriot.xml:41(entry)
 
639
#: C/aisleriot.xml:43(entry)
645
640
#: C/aisleriot.xml:173(term)
646
641
msgid "Waste"
647
642
msgstr "Сброс"
648
643
 
649
 
#: C/aisleriot.xml:40(entry) C/aisleriot.xml:33(entry)
650
 
#: C/aisleriot.xml:36(entry) C/aisleriot.xml:37(entry)
651
 
#: C/aisleriot.xml:38(entry) C/aisleriot.xml:49(entry)
652
 
#: C/aisleriot.xml:42(entry) C/aisleriot.xml:44(entry)
 
644
#: C/aisleriot.xml:40(entry)
 
645
#: C/aisleriot.xml:36(entry)
 
646
#: C/aisleriot.xml:37(entry)
 
647
#: C/aisleriot.xml:33(entry)
 
648
#: C/aisleriot.xml:38(entry)
 
649
#: C/aisleriot.xml:49(entry)
 
650
#: C/aisleriot.xml:42(entry)
 
651
#: C/aisleriot.xml:44(entry)
653
652
msgid "To be taken from Stock. Top card available for play."
654
653
msgstr "Набирается из колоды. Верхнюю карту можно перемещать."
655
654
 
656
 
#: C/aisleriot.xml:46(entry) C/aisleriot.xml:39(entry)
657
 
#: C/aisleriot.xml:34(entry) C/aisleriot.xml:43(entry)
658
 
#: C/aisleriot.xml:58(entry) C/aisleriot.xml:48(entry)
 
655
#: C/aisleriot.xml:46(entry)
 
656
#: C/aisleriot.xml:34(entry)
 
657
#: C/aisleriot.xml:43(entry)
 
658
#: C/aisleriot.xml:39(entry)
 
659
#: C/aisleriot.xml:58(entry)
 
660
#: C/aisleriot.xml:48(entry)
659
661
msgid "Foundations"
660
662
msgstr "Основания"
661
663
 
662
 
#: C/aisleriot.xml:47(entry) C/aisleriot.xml:40(entry)
663
 
#: C/aisleriot.xml:43(entry) C/aisleriot.xml:49(entry)
 
664
#: C/aisleriot.xml:47(entry)
 
665
#: C/aisleriot.xml:40(entry)
 
666
#: C/aisleriot.xml:43(entry)
 
667
#: C/aisleriot.xml:49(entry)
664
668
#: C/aisleriot.xml:44(entry)
665
 
msgid ""
666
 
"Four piles top right. To be built up in suit from Ace to King. Topmost card "
667
 
"in each Foundation can be played back on to the Tableau."
668
 
msgstr ""
669
 
"Четыре стопки сверху справа. Собираются по масти в восходящем порядке от "
670
 
"туза до короля. Верхняя карта каждого основания может быть помещена назад на "
671
 
"игровое поле."
 
669
msgid "Four piles top right. To be built up in suit from Ace to King. Topmost card in each Foundation can be played back on to the Tableau."
 
670
msgstr "Четыре стопки сверху справа. Собираются по масти в восходящем порядке от туза до короля. Верхняя карта каждого основания может быть помещена назад на игровое поле."
672
671
 
673
672
#: C/aisleriot.xml:55(entry)
674
 
msgid ""
675
 
"Seven piles. Four rows, the first row is face down, the second row is face "
676
 
"up, the third row is face down, and the fourth and final row is face up. "
677
 
"Essentially Athena is the same as Klondike only the opening layout is "
678
 
"different. Tableau can be built down in alternating colors. Groups of cards "
679
 
"can be moved. Empty piles can only be filled by Kings or group of cards "
680
 
"starting with a King."
681
 
msgstr ""
682
 
"Семь стопок. Сдаются в четыре ряда, в первом ряду карты лежат лицом вниз, во "
683
 
"втором лицом вверх, в третьем лицом вниз, а в последнем лицом вверх. В "
684
 
"принципе, Афина — тот же Клондайк, различие лишь в начальном раскладе. Карты "
685
 
"игрового поля можно собирать в нисходящем порядке, чередуя цвета. Карты "
686
 
"можно перемещать группами. В пустые ячейки можно помещать королей или группы "
687
 
"карт, начинающиеся с короля."
688
 
 
689
 
#: C/aisleriot.xml:77(para) C/aisleriot.xml:74(para) C/aisleriot.xml:75(para)
690
 
#: C/aisleriot.xml:86(para)
691
 
msgid ""
692
 
"Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards "
693
 
"can be moved. An empty pile in the Tableau can be filled with a King or a "
694
 
"group of cards with a King on the bottom."
695
 
msgstr ""
696
 
"Карты игрового поля собираются по убыванию с чередованием цвета. Карты можно "
697
 
"перемещать группами. На пустую ячейку игрового поля можно положить короля "
698
 
"или группу карт, начинающуюся с короля."
699
 
 
700
 
#: C/aisleriot.xml:82(para) C/aisleriot.xml:79(para) C/aisleriot.xml:80(para)
701
 
#: C/aisleriot.xml:75(para) C/aisleriot.xml:91(para)
702
 
msgid ""
703
 
"Cards are flipped from the Stock to the Waste individually. Top card in "
704
 
"Waste is in play. When Stock is empty, move all cards in Waste back to the "
705
 
"Stock, maintaining order. You can go through the deck three times."
706
 
msgstr ""
707
 
"Карты перекладываются из колоды на сброс по одной. Верхнюю карту сброса "
708
 
"можно перемещать. Когда в колоде не остаётся карт, можно переместить все "
709
 
"карты сброса назад в колоду, сохраняя порядок. Две пересдачи."
710
 
 
711
 
#: C/aisleriot.xml:88(para) C/aisleriot.xml:85(para) C/aisleriot.xml:78(para)
712
 
#: C/aisleriot.xml:80(para) C/aisleriot.xml:86(para) C/aisleriot.xml:97(para)
713
 
#: C/aisleriot.xml:87(para) C/aisleriot.xml:81(para)
714
 
msgid ""
715
 
"Foundations are built up in suit from Ace to King. Cards in Foundations are "
716
 
"still in play. Double clicking on a card will move it to the appropriate "
717
 
"Foundation pile if such a move is possible."
718
 
msgstr ""
719
 
"В основаниях карты собираются по масти в восходящем порядке от туза до "
720
 
"короля. Карты из оснований можно перемещать. Двойной щелчок по карте по "
721
 
"возможности переместит её на подходящее основание."
722
 
 
723
 
#: C/aisleriot.xml:107(para) C/aisleriot.xml:94(para) C/aisleriot.xml:98(para)
724
 
#: C/aisleriot.xml:87(para) C/aisleriot.xml:115(para) C/aisleriot.xml:84(para)
725
 
#: C/aisleriot.xml:88(para) C/aisleriot.xml:93(para) C/aisleriot.xml:102(para)
726
 
#: C/aisleriot.xml:81(para) C/aisleriot.xml:131(para)
727
 
#: C/aisleriot.xml:105(para) C/aisleriot.xml:90(para)
728
 
#: C/aisleriot.xml:120(para) C/aisleriot.xml:71(para) C/aisleriot.xml:96(para)
 
673
#, fuzzy
 
674
#| msgid ""
 
675
#| "Seven piles. Four rows, the first row is face down, the second row is "
 
676
#| "face up, the third row is face down, and the fourth and final row is face "
 
677
#| "up. Essentially Athena is the same as Klondike only the opening layout is "
 
678
#| "different. Tableau can be built down in alternating colors. Groups of "
 
679
#| "cards can be moved. Empty piles can only be filled by Kings or group of "
 
680
#| "cards starting with a King."
 
681
msgid "Seven piles. Four rows, the first row is face down, the second row is face up, the third row is face down, and the fourth and final row is face up. Essentially Athena is the same as Klondike only the opening layout is different. Tableau can be built down in alternating colors. Builds of cards can be moved. Empty piles can only be filled by Kings or group of cards starting with a King."
 
682
msgstr "Семь стопок. Сдаются в четыре ряда, в первом ряду карты лежат лицом вниз, во втором лицом вверх, в третьем лицом вниз, а в последнем лицом вверх. В принципе, Афина — тот же Клондайк, различие лишь в начальном раскладе. Карты игрового поля можно собирать в нисходящем порядке, чередуя цвета. Карты можно перемещать группами. В пустые ячейки можно помещать королей или группы карт, начинающиеся с короля."
 
683
 
 
684
#: C/aisleriot.xml:77(para)
 
685
#: C/aisleriot.xml:86(para)
 
686
#, fuzzy
 
687
#| msgid ""
 
688
#| "Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards "
 
689
#| "can be moved. An empty pile in the Tableau can be filled with a King or a "
 
690
#| "group of cards with a King on the bottom."
 
691
msgid "Cards in the Tableau are built down by alternating color. Builds of cards can be moved. An empty pile in the Tableau can be filled with a King or a group of cards with a King on the bottom."
 
692
msgstr "Карты игрового поля собираются по убыванию с чередованием цвета. Карты можно перемещать группами. На пустую ячейку игрового поля можно положить короля или группу карт, начинающуюся с короля."
 
693
 
 
694
#: C/aisleriot.xml:82(para)
 
695
#: C/aisleriot.xml:80(para)
 
696
#: C/aisleriot.xml:75(para)
 
697
#: C/aisleriot.xml:91(para)
 
698
msgid "Cards are flipped from the Stock to the Waste individually. Top card in Waste is in play. When Stock is empty, move all cards in Waste back to the Stock, maintaining order. You can go through the deck three times."
 
699
msgstr "Карты перекладываются из колоды на сброс по одной. Верхнюю карту сброса можно перемещать. Когда в колоде не остаётся карт, можно переместить все карты сброса назад в колоду, сохраняя порядок. Две пересдачи."
 
700
 
 
701
#: C/aisleriot.xml:88(para)
 
702
#: C/aisleriot.xml:78(para)
 
703
#: C/aisleriot.xml:79(para)
 
704
#: C/aisleriot.xml:86(para)
 
705
#: C/aisleriot.xml:97(para)
 
706
#: C/aisleriot.xml:87(para)
 
707
#: C/aisleriot.xml:81(para)
 
708
msgid "Foundations are built up in suit from Ace to King. Cards in Foundations are still in play. Double clicking on a card will move it to the appropriate Foundation pile if such a move is possible."
 
709
msgstr "В основаниях карты собираются по масти в восходящем порядке от туза до короля. Карты из оснований можно перемещать. Двойной щелчок по карте по возможности переместит её на подходящее основание."
 
710
 
 
711
#: C/aisleriot.xml:107(para)
 
712
#: C/aisleriot.xml:98(para)
 
713
#: C/aisleriot.xml:87(para)
 
714
#: C/aisleriot.xml:115(para)
 
715
#: C/aisleriot.xml:84(para)
 
716
#: C/aisleriot.xml:108(para)
 
717
#: C/aisleriot.xml:93(para)
 
718
#: C/aisleriot.xml:102(para)
 
719
#: C/aisleriot.xml:81(para)
 
720
#: C/aisleriot.xml:131(para)
 
721
#: C/aisleriot.xml:105(para)
 
722
#: C/aisleriot.xml:90(para)
 
723
#: C/aisleriot.xml:120(para)
 
724
#: C/aisleriot.xml:71(para)
 
725
#: C/aisleriot.xml:188(para)
 
726
#: C/aisleriot.xml:96(para)
729
727
#: C/aisleriot.xml:72(para)
730
728
msgid "Each card in the Foundation piles scores one point."
731
729
msgstr "Каждая карта в стопках оснований даёт одно очко."
732
730
 
733
 
#: C/aisleriot.xml:115(para) C/aisleriot.xml:141(para)
 
731
#: C/aisleriot.xml:115(para)
 
732
#: C/aisleriot.xml:141(para)
734
733
#: C/aisleriot.xml:130(para)
735
 
msgid ""
736
 
"Don't give up the ship! Try brute force methods when the game seems over. "
737
 
"Sometimes a combination of using cards already in the Foundation and "
738
 
"rearranging sequences will free up some needed cards."
739
 
msgstr ""
740
 
"Не сдавайтесь без боя! Упорно перебирайте способы, когда, казалось, игра "
741
 
"окончена. Иногда удаётся освободить некоторые нужные карты, перетасовав "
742
 
"другие и используя уже помещённые в основание карты."
 
734
msgid "Don't give up the ship! Try brute force methods when the game seems over. Sometimes a combination of using cards already in the Foundation and rearranging sequences will free up some needed cards."
 
735
msgstr "Не сдавайтесь без боя! Упорно перебирайте способы, когда, казалось, игра окончена. Иногда удаётся освободить некоторые нужные карты, перетасовав другие и используя уже помещённые в основание карты."
743
736
 
744
737
#. <sect1info>
745
738
#.     <copyright>
756
749
msgstr "Олд Лэнг Сайн"
757
750
 
758
751
#: C/aisleriot.xml:28(entry)
759
 
msgid ""
760
 
"Top left pile. All cards except the Aces are placed here at the start of "
761
 
"play. Clicking on the Stock will deal one card to each of the four Reserve "
762
 
"piles."
763
 
msgstr ""
764
 
"Верхняя левая стопка. В начале игры сюда помещаются все карты, кроме тузов. "
765
 
"Щелчок по колоде сдаёт по одной карте на каждую из резервных стопок."
766
 
 
767
 
#: C/aisleriot.xml:36(entry) C/aisleriot.xml:37(entry)
768
 
msgid ""
769
 
"Four piles on top, to the right of Stock. Place an Ace on each Foundation to "
770
 
"begin the game. The Foundation piles are to be built up regardless of suit."
771
 
msgstr ""
772
 
"Четыре стопки наверху, справа от колоды. В начале игры на каждое основание "
773
 
"кладётся по тузу. В стопках основания карты собираются в восходящем порядке "
774
 
"без учёта масти."
775
 
 
776
 
#: C/aisleriot.xml:43(entry) C/aisleriot.xml:49(entry)
777
 
#: C/aisleriot.xml:35(entry) C/aisleriot.xml:54(entry)
778
 
#: C/aisleriot.xml:28(entry) C/aisleriot.xml:51(entry)
779
 
#: C/aisleriot.xml:45(entry) C/aisleriot.xml:134(term)
 
752
msgid "Top left pile. All cards except the Aces are placed here at the start of play. Clicking on the Stock will deal one card to each of the four Reserve piles."
 
753
msgstr "Верхняя левая стопка. В начале игры сюда помещаются все карты, кроме тузов. Щелчок по колоде сдаёт по одной карте на каждую из резервных стопок."
 
754
 
 
755
#: C/aisleriot.xml:36(entry)
 
756
#: C/aisleriot.xml:37(entry)
 
757
msgid "Four piles on top, to the right of Stock. Place an Ace on each Foundation to begin the game. The Foundation piles are to be built up regardless of suit."
 
758
msgstr "Четыре стопки наверху, справа от колоды. В начале игры на каждое основание кладётся по тузу. В стопках основания карты собираются в восходящем порядке без учёта масти."
 
759
 
 
760
#: C/aisleriot.xml:43(entry)
 
761
#: C/aisleriot.xml:49(entry)
 
762
#: C/aisleriot.xml:35(entry)
 
763
#: C/aisleriot.xml:54(entry)
 
764
#: C/aisleriot.xml:28(entry)
 
765
#: C/aisleriot.xml:50(entry)
 
766
#: C/aisleriot.xml:51(entry)
 
767
#: C/aisleriot.xml:45(entry)
 
768
#: C/aisleriot.xml:42(entry)
 
769
#: C/aisleriot.xml:134(term)
780
770
msgid "Reserve"
781
771
msgstr "Резерв"
782
772
 
783
 
#: C/aisleriot.xml:44(entry) C/aisleriot.xml:45(entry)
784
 
msgid ""
785
 
"Four piles placed underneath Foundations. Each time Stock is clicked, one "
786
 
"card will be placed on each Reserve pile. Top card is available for play. "
787
 
"Reserve cards can only be moved on to Foundations."
788
 
msgstr ""
789
 
"Четыре стопки под основаниями. На каждую резервную стопку при щелчке по "
790
 
"колоде помещается по одной карте. Верхние карты можно перекладывать. Карты "
791
 
"из резерва могут быть перемещены только на основания."
 
773
#: C/aisleriot.xml:44(entry)
 
774
#: C/aisleriot.xml:45(entry)
 
775
msgid "Four piles placed underneath Foundations. Each time Stock is clicked, one card will be placed on each Reserve pile. Top card is available for play. Reserve cards can only be moved on to Foundations."
 
776
msgstr "Четыре стопки под основаниями. На каждую резервную стопку при щелчке по колоде помещается по одной карте. Верхние карты можно перекладывать. Карты из резерва могут быть перемещены только на основания."
792
777
 
793
 
#: C/aisleriot.xml:58(para) C/aisleriot.xml:68(para)
 
778
#: C/aisleriot.xml:58(para)
 
779
#: C/aisleriot.xml:68(para)
794
780
msgid "Move all cards on to Foundations."
795
781
msgstr "Переместить все карты на основания."
796
782
 
797
783
#: C/aisleriot.xml:65(para)
798
 
msgid ""
799
 
"Play begins by dealing four cards to the Reserve. If possible, play cards on "
800
 
"to the Foundation from the Reserve. Continue this process until no cards are "
801
 
"left in stock and no more moves on to Foundation can be made. A similar game "
802
 
"that is a bit easier is Scuffle."
803
 
msgstr ""
804
 
"Игра начинается со сдачи четырёх карт на резервные стопки. Карты по "
805
 
"возможности перемещаются из резерва на основания. Этот процесс продолжается "
806
 
"до тех пор, пока в колоде не останется карт и на основание нельзя будет "
807
 
"переместить ни одной карты."
 
784
msgid "Play begins by dealing four cards to the Reserve. If possible, play cards on to the Foundation from the Reserve. Continue this process until no cards are left in stock and no more moves on to Foundation can be made. A similar game that is a bit easier is Scuffle."
 
785
msgstr "Игра начинается со сдачи четырёх карт на резервные стопки. Карты по возможности перемещаются из резерва на основания. Этот процесс продолжается до тех пор, пока в колоде не останется карт и на основание нельзя будет переместить ни одной карты."
808
786
 
809
 
#: C/aisleriot.xml:75(para) C/aisleriot.xml:127(para) C/aisleriot.xml:64(para)
810
 
#: C/aisleriot.xml:58(para) C/aisleriot.xml:66(para) C/aisleriot.xml:74(para)
 
787
#: C/aisleriot.xml:75(para)
 
788
#: C/aisleriot.xml:127(para)
 
789
#: C/aisleriot.xml:64(para)
 
790
#: C/aisleriot.xml:58(para)
 
791
#: C/aisleriot.xml:66(para)
 
792
#: C/aisleriot.xml:74(para)
811
793
#: C/aisleriot.xml:78(para)
812
794
msgid "Each card removed scores one point."
813
795
msgstr "За каждую убранную карту даётся одно очко."
814
796
 
815
797
#: C/aisleriot.xml:85(para)
816
 
msgid ""
817
 
"Do you believe in Luck? Although this game takes more skill to play than "
818
 
"Clock, the skill involved entails paying attention. A great game for "
819
 
"brainless play."
820
 
msgstr ""
821
 
"Вы верите в удачу? Хотя в этом пасьянсе умение важнее, чем в Часах, нужно "
822
 
"только лишь быть внимательным. Отличный пасьянс для бездумной игры."
823
 
 
824
 
#. <sect1info>
825
 
#.     <copyright>
826
 
#.       <year>2005</year>
827
 
#.       <holder>Alan Horkan</holder>
828
 
#.     </copyright>
829
 
#.     <author>
830
 
#.       <firstname>Alan</firstname>
831
 
#.       <surname>Horkan</surname>
832
 
#.     </author>
833
 
#.   </sect1info>
834
 
#: C/aisleriot.xml:12(title)
835
 
msgid "Aunt Mary"
836
 
msgstr "Тётя Мэри"
837
 
 
838
 
#: C/aisleriot.xml:48(entry)
839
 
msgid ""
840
 
"Six piles, deal card face up in first pile. Place one card face down on all "
841
 
"other piles. Place one card face up on the first two piles then one card "
842
 
"face down on all covered piles. Place three cards face up and the rest face "
843
 
"down and so on. Repeat gradually revealing more cards each time until there "
844
 
"are six rows with six cards. Tableau can be built down in alternating "
845
 
"colors. Groups of cards can be moved. Empty piles can only be filled by "
846
 
"Kings or group of cards starting with a King."
847
 
msgstr ""
848
 
"Шесть стопок, на первую из которых сдаётся карта лицом вверх. На остальные "
849
 
"кладётся по карте лицом вних. Затем на первые две стопки сдаётся по карте "
850
 
"лицом вверх, а на остальные — по карте лицом вниз. После этого по карте "
851
 
"лицом вверх кладётся уже на первые три стопки, а на оставшиеся стопки карты "
852
 
"кладутся рубашками вверх. Процесс повторяется до тех пор, пока не получится "
853
 
"шесть рядов по шесть карт. Карты игрового поля можно собирать в нисходящем "
854
 
"порядке, чередуя цвета. Карты можно перемещать группами. В пустые ячейки "
855
 
"можно перекладывать королей или группы карт, начинающиеся с короля."
856
 
 
857
 
#: C/aisleriot.xml:104(para)
858
 
msgid ""
859
 
"Aunt Mary is extremely difficult and rarely solvable. The real challenge is "
860
 
"not finishing but seeing how far you can get."
861
 
msgstr ""
862
 
"Пасьянс Тётя Мэри чрезвычайно сложен и редко сходится. Постарайтесь хотя бы "
863
 
"продвинуться настолько, насколько получится."
 
798
msgid "Do you believe in Luck? Although this game takes more skill to play than Clock, the skill involved entails paying attention. A great game for brainless play."
 
799
msgstr "Вы верите в удачу? Хотя в этом пасьянсе умение важнее, чем в Часах, нужно только лишь быть внимательным. Отличный пасьянс для бездумной игры."
864
800
 
865
801
#. <sect1info>
866
802
#.     <copyright>
881
817
msgid "Written by Vincent Povirk"
882
818
msgstr "Написано Винсентом Повирком (Vincent Povirk)"
883
819
 
884
 
#: C/aisleriot.xml:24(entry) C/aisleriot.xml:25(entry)
 
820
#: C/aisleriot.xml:24(entry)
 
821
#: C/aisleriot.xml:25(entry)
885
822
msgid "Double Deck"
886
823
msgstr "Двойная колода"
887
824
 
888
825
#: C/aisleriot.xml:28(entry)
889
 
msgid ""
890
 
"Single pile below the foundations on the left. The rest of the deck is "
891
 
"placed here after dealing on to the Tableau and Reserve. Cards are turned "
892
 
"over one at a time to Waste. One redeal."
893
 
msgstr ""
894
 
"Одна стопка ниже оснований слева. Сюда помещаются карты, оставшиеся после "
895
 
"раздачи на игровое поле и резерв. Из колоды карты по одной сдаются на сброс. "
896
 
"Одна пересдача."
 
826
msgid "Single pile below the foundations on the left. The rest of the deck is placed here after dealing on to the Tableau and Reserve. Cards are turned over one at a time to Waste. One redeal."
 
827
msgstr "Одна стопка ниже оснований слева. Сюда помещаются карты, оставшиеся после раздачи на игровое поле и резерв. Из колоды карты по одной сдаются на сброс. Одна пересдача."
897
828
 
898
829
#: C/aisleriot.xml:36(entry)
899
 
msgid ""
900
 
"Single pile to the right of the Stock. To be taken from Stock. Top card "
901
 
"available for play."
902
 
msgstr ""
903
 
"Одна стопка справа от колоды. Набирается из колоды. Верхнюю карту можно "
904
 
"перемещать."
 
830
msgid "Single pile to the right of the Stock. To be taken from Stock. Top card available for play."
 
831
msgstr "Одна стопка справа от колоды. Набирается из колоды. Верхнюю карту можно перемещать."
905
832
 
906
833
#: C/aisleriot.xml:43(entry)
907
834
msgid "Eight piles top right. To be built up in suit from Ace to King."
908
 
msgstr ""
909
 
"Восемь стопок сверху справа. Карты собираются по масти в восходящем порядке "
910
 
"от туза до короля."
 
835
msgstr "Восемь стопок сверху справа. Карты собираются по масти в восходящем порядке от туза до короля."
911
836
 
912
837
#: C/aisleriot.xml:50(entry)
913
 
msgid ""
914
 
"Two stacks of 9 cards each, with a single above both stacks. Cards that are "
915
 
"not obscured are available for play to anywhere except empty tableau spaces."
916
 
msgstr ""
917
 
"Две стопки по 9 карт в каждой, плюс одна карта поверх обоих стопок. Карты, "
918
 
"не закрытые другими, можно перемещать куда угодно кроме пустых ячеек "
919
 
"игрового поля."
 
838
msgid "Two stacks of 9 cards each, with a single above both stacks. Cards that are not obscured are available for play to anywhere except empty tableau spaces."
 
839
msgstr "Две стопки по 9 карт в каждой, плюс одна карта поверх обоих стопок. Карты, не закрытые другими, можно перемещать куда угодно кроме пустых ячеек игрового поля."
920
840
 
921
841
#: C/aisleriot.xml:58(entry)
922
 
msgid ""
923
 
"Eight piles, four on each side of the reserve. A card is dealt to each "
924
 
"tableau pile when the game starts. Build down in suit. Empty spaces can be "
925
 
"filled with any card. Only one card can be moved at a time."
926
 
msgstr ""
927
 
"Восемь стопок, по четыре с каждой стороны от резерва. В начале игры на "
928
 
"каждую стопку игрового поля сдаётся по одной карте. Собираются по масти и по "
929
 
"убыванию. На пустые ячейки можно положить любую карту. За раз можно "
930
 
"переместить только одну карту."
 
842
msgid "Eight piles, four on each side of the reserve. A card is dealt to each tableau pile when the game starts. Build down in suit. Empty spaces can be filled with any card. Only one card can be moved at a time."
 
843
msgstr "Восемь стопок, по четыре с каждой стороны от резерва. В начале игры на каждую стопку игрового поля сдаётся по одной карте. Собираются по масти и по убыванию. На пустые ячейки можно положить любую карту. За раз можно переместить только одну карту."
931
844
 
932
845
#: C/aisleriot.xml:78(para)
933
 
msgid ""
934
 
"Cards in the Tableau are built down by suit. Only one card can be moved at a "
935
 
"time. Empty slots can be filled with any card except from the reserve."
936
 
msgstr ""
937
 
"Карты игрового поля собираются в порядке убывания по масти. За раз можно "
938
 
"переместить только одну карту. В пустые ячейки можно помещать любые карты, "
939
 
"кроме карт из резерва."
 
846
msgid "Cards in the Tableau are built down by suit. Only one card can be moved at a time. Empty slots can be filled with any card except from the reserve."
 
847
msgstr "Карты игрового поля собираются в порядке убывания по масти. За раз можно переместить только одну карту. В пустые ячейки можно помещать любые карты, кроме карт из резерва."
940
848
 
941
849
#: C/aisleriot.xml:82(para)
942
 
msgid ""
943
 
"Cards are flipped from the Stock to the Waste individually. Top card in "
944
 
"Waste is in play. When Stock is empty, move all cards in Waste back to the "
945
 
"Stock, maintaining order. You can go through the deck twice."
946
 
msgstr ""
947
 
"Карты сдаются из колоды на сброс по одной. Верхнюю карту сброса можно "
948
 
"перемещать. Когда в колоде не остаётся карт, можно переместить все карты "
949
 
"сброса назад в колоду, сохраняя порядок. Одна пересдача."
 
850
msgid "Cards are flipped from the Stock to the Waste individually. Top card in Waste is in play. When Stock is empty, move all cards in Waste back to the Stock, maintaining order. You can go through the deck twice."
 
851
msgstr "Карты сдаются из колоды на сброс по одной. Верхнюю карту сброса можно перемещать. Когда в колоде не остаётся карт, можно переместить все карты сброса назад в колоду, сохраняя порядок. Одна пересдача."
950
852
 
951
853
#: C/aisleriot.xml:88(para)
952
 
msgid ""
953
 
"Foundations are built up in suit from Ace to King. Cards in the Foundations "
954
 
"are no longer in play. Double clicking on a card will move it to the "
955
 
"appropriate Foundation pile if such a move is possible."
956
 
msgstr ""
957
 
"В основаниях карты собираются по масти в восходящем порядке от туза до "
958
 
"короля. Карты из оснований перемещать нельзя. Двойной щелчок по карте по "
959
 
"возможности переместит её на подходящее основание."
 
854
msgid "Foundations are built up in suit from Ace to King. Cards in the Foundations are no longer in play. Double clicking on a card will move it to the appropriate Foundation pile if such a move is possible."
 
855
msgstr "В основаниях карты собираются по масти в восходящем порядке от туза до короля. Карты из оснований перемещать нельзя. Двойной щелчок по карте по возможности переместит её на подходящее основание."
960
856
 
961
 
#: C/aisleriot.xml:101(para) C/aisleriot.xml:96(para) C/aisleriot.xml:92(para)
 
857
#: C/aisleriot.xml:101(para)
 
858
#: C/aisleriot.xml:111(para)
 
859
#: C/aisleriot.xml:96(para)
 
860
#: C/aisleriot.xml:92(para)
962
861
msgid "Maximum possible score: 104"
963
862
msgstr "Максимальное количество очков: 104"
964
863
 
965
864
#: C/aisleriot.xml:108(para)
966
 
msgid ""
967
 
"You can use empty spaces in the Tableau to move multiple cards. Be careful "
968
 
"with Kings in the Reserve: the only way to remove them is by playing them to "
969
 
"a Foundation on top of a Queen."
970
 
msgstr ""
971
 
"Можно использовать пустые ячейки игрового поля, чтобы перемещать сразу "
972
 
"несколько карт. Будьте осторожны с королями в резерве: убрать их оттуда "
973
 
"можно только поместив в основание поверх дамы."
 
865
msgid "You can use empty spaces in the Tableau to move multiple cards. Be careful with Kings in the Reserve: the only way to remove them is by playing them to a Foundation on top of a Queen."
 
866
msgstr "Можно использовать пустые ячейки игрового поля, чтобы перемещать сразу несколько карт. Будьте осторожны с королями в резерве: убрать их оттуда можно только поместив в основание поверх дамы."
974
867
 
975
868
#. <sect1info>
976
869
#.        <copyright>
988
881
msgstr "Пекарева дюжина"
989
882
 
990
883
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
991
 
msgid ""
992
 
"Four piles at top. To be built in suit from Ace to King. Topmost card in "
993
 
"each Foundation can be played back on to the Tableau."
994
 
msgstr ""
995
 
"Четыре стопки сверху. Собираются по масти от туза до короля. Верхняя карта "
996
 
"каждого основания может быть перемещена назад в игровое поле."
 
884
msgid "Four piles at top. To be built in suit from Ace to King. Topmost card in each Foundation can be played back on to the Tableau."
 
885
msgstr "Четыре стопки сверху. Собираются по масти от туза до короля. Верхняя карта каждого основания может быть перемещена назад в игровое поле."
997
886
 
998
887
#: C/aisleriot.xml:37(entry)
999
 
msgid ""
1000
 
"Thirteen piles. Four cards are dealt face up on each pile. Kings are moved "
1001
 
"to the bottom of their respective piles."
1002
 
msgstr ""
1003
 
"Тринадцать стопок. На каждую стопку сдаётся по четыре карты лицом вверх. "
1004
 
"Короли перемещаются вниз своих стопок."
 
888
msgid "Thirteen piles. Four cards are dealt face up on each pile. Kings are moved to the bottom of their respective piles."
 
889
msgstr "Тринадцать стопок. На каждую стопку сдаётся по четыре карты лицом вверх. Короли перемещаются вниз своих стопок."
1005
890
 
1006
891
#: C/aisleriot.xml:57(para)
1007
 
msgid ""
1008
 
"The top card on each Tableau can be moved to another Tableau pile if it has "
1009
 
"a value of one lower than the top card on the second pile. Suit is not "
1010
 
"relevant. Empty Tableau piles cannot be filled."
1011
 
msgstr ""
1012
 
"Любая верхняя карта в стопках игрового поля может быть перемещена на другую "
1013
 
"стопку, если её достоинство на единицу меньше достоинства верхней карты в "
1014
 
"другой стопки. Масти роли не играют. Пустые ячейки игрового поля заполнять "
1015
 
"нельзя."
 
892
msgid "The top card on each Tableau can be moved to another Tableau pile if it has a value of one lower than the top card on the second pile. Suit is not relevant. Empty Tableau piles cannot be filled."
 
893
msgstr "Любая верхняя карта в стопках игрового поля может быть перемещена на другую стопку, если её достоинство на единицу меньше достоинства верхней карты в другой стопки. Масти роли не играют. Пустые ячейки игрового поля заполнять нельзя."
1016
894
 
1017
 
#: C/aisleriot.xml:62(para) C/aisleriot.xml:75(para)
1018
 
msgid ""
1019
 
"Foundations are built up in suit from Ace to King. Cards in Foundations are "
1020
 
"still in play. Double clicking on a card in the Tableau will move it to the "
1021
 
"appropriate Foundation pile if such a move is possible."
1022
 
msgstr ""
1023
 
"Карты в основания собираются в восходящем порядке от туза до короля. Карты "
1024
 
"из оснований можно перемещать. Двойной щелчок по карте из игрового поля по "
1025
 
"возможности переместит её на подходящее основание."
 
895
#: C/aisleriot.xml:62(para)
 
896
#: C/aisleriot.xml:75(para)
 
897
msgid "Foundations are built up in suit from Ace to King. Cards in Foundations are still in play. Double clicking on a card in the Tableau will move it to the appropriate Foundation pile if such a move is possible."
 
898
msgstr "Карты в основания собираются в восходящем порядке от туза до короля. Карты из оснований можно перемещать. Двойной щелчок по карте из игрового поля по возможности переместит её на подходящее основание."
1026
899
 
1027
900
#: C/aisleriot.xml:72(para)
 
901
#: C/aisleriot.xml:100(para)
1028
902
msgid "Each card moved to the Foundation scores one point."
1029
903
msgstr "За каждую карту, перемещённую на основание, даётся одно очко."
1030
904
 
1031
905
#: C/aisleriot.xml:82(para)
1032
 
msgid ""
1033
 
"Be careful not to bury low cards. Try to keep Tableau piles from emptying."
1034
 
msgstr ""
1035
 
"Следите за тем, чтобы не зарывать карты малого достоинства. Старайтесь не "
1036
 
"допускать опустошения ячеек игрового поля."
 
906
msgid "Be careful not to bury low cards. Try to keep Tableau piles from emptying."
 
907
msgstr "Следите за тем, чтобы не зарывать карты малого достоинства. Старайтесь не допускать опустошения ячеек игрового поля."
1037
908
 
1038
909
#. <sect1info>
1039
910
#.        <copyright>
1054
925
msgid "Four piles top right. Built from Ace to King in suit."
1055
926
msgstr "Четыре стопки сверху справа. Собираются от туза до короля по масти."
1056
927
 
1057
 
#: C/aisleriot.xml:34(entry) C/aisleriot.xml:28(entry)
1058
 
#: C/aisleriot.xml:51(entry) C/aisleriot.xml:53(entry)
1059
 
#: C/aisleriot.xml:44(entry) C/aisleriot.xml:35(entry)
 
928
#: C/aisleriot.xml:34(entry)
 
929
#: C/aisleriot.xml:28(entry)
 
930
#: C/aisleriot.xml:51(entry)
 
931
#: C/aisleriot.xml:53(entry)
 
932
#: C/aisleriot.xml:44(entry)
 
933
#: C/aisleriot.xml:35(entry)
1060
934
#: C/aisleriot.xml:50(entry)
1061
935
msgid "Reserves"
1062
936
msgstr "Резервы"
1063
937
 
1064
938
#: C/aisleriot.xml:35(entry)
1065
939
msgid "Four piles at top left. Each reserve can only hold one card."
1066
 
msgstr ""
1067
 
"Четыре стопки сверху слева. В каждом резерве может лежать только одна карта."
 
940
msgstr "Четыре стопки сверху слева. В каждом резерве может лежать только одна карта."
1068
941
 
1069
942
#: C/aisleriot.xml:42(entry)
1070
 
msgid ""
1071
 
"Eight piles underneath the Foundation and Reserves. The cards are dealt face "
1072
 
"up on to the Tableau, with seven cards each in the first four slots and six "
1073
 
"cards each in the last four slots."
1074
 
msgstr ""
1075
 
"Восемь стопок под основаниями и резервами. Карты сдаются лицом вверх на "
1076
 
"игровое поле, по семь карт на первые четыре стопки и по шесть карт на "
1077
 
"оставшиеся."
1078
 
 
1079
 
#: C/aisleriot.xml:63(para) C/aisleriot.xml:64(para)
1080
 
msgid ""
1081
 
"The Tableau is built down by suit. Only the top card or build of cards can "
1082
 
"be moved. A build of cards can only be moved if the number of cards in the "
1083
 
"build is equal or less than one more than the number of Reserve slots free. "
1084
 
"Empty spaces in the Tableau can only be filled with a King or a build "
1085
 
"starting with a King."
1086
 
msgstr ""
1087
 
"Карты игрового поля можно собирать по масти в нисходящем порядке. Перемещать "
1088
 
"можно только верхнюю карту стопки или собранную группу карт. Собранную "
1089
 
"группу карт можно переместить только если количество собранных карт меньше "
1090
 
"или равно количеству пустых резервных стопок плюс один. В пустые ячейки "
1091
 
"игрового поля можно помещать королей или собранные группы карт, начинающиеся "
1092
 
"с короля."
1093
 
 
1094
 
#: C/aisleriot.xml:70(para) C/aisleriot.xml:71(para)
1095
 
msgid ""
1096
 
"Foundations are built up by suit from Ace to King. Although cards in the "
1097
 
"Foundations are technically still in play, there really is no need as "
1098
 
"playing these cards are not in any way helpful."
1099
 
msgstr ""
1100
 
"Карты в основаниях собираются в порядке возрастания от туза до короля. Хотя "
1101
 
"технически карты в основаниях остаются в игре, перемещать их нет смысла, так "
1102
 
"как это никак не поможет игре."
1103
 
 
1104
 
#: C/aisleriot.xml:75(para) C/aisleriot.xml:76(para)
1105
 
msgid ""
1106
 
"Any top card in the Tableau can be placed in an empty Reserve slot. These "
1107
 
"cards are available for play back into the Tableau or on to a Foundation "
1108
 
"pile."
1109
 
msgstr ""
1110
 
"Любая верхняя карта стопок игрового поля может быть перемещена в пустую "
1111
 
"резервную ячейку. Эти карты можно возвращать назад в игровое поле или "
1112
 
"помещать в основания."
1113
 
 
1114
 
#: C/aisleriot.xml:84(para) C/aisleriot.xml:85(para) C/aisleriot.xml:104(para)
1115
 
#: C/aisleriot.xml:80(para) C/aisleriot.xml:90(para)
 
943
msgid "Eight piles underneath the Foundation and Reserves. The cards are dealt face up on to the Tableau, with seven cards each in the first four slots and six cards each in the last four slots."
 
944
msgstr "Восемь стопок под основаниями и резервами. Карты сдаются лицом вверх на игровое поле, по семь карт на первые четыре стопки и по шесть карт на оставшиеся."
 
945
 
 
946
#: C/aisleriot.xml:63(para)
 
947
#: C/aisleriot.xml:64(para)
 
948
msgid "The Tableau is built down by suit. Only the top card or build of cards can be moved. A build of cards can only be moved if the number of cards in the build is equal or less than one more than the number of Reserve slots free. Empty spaces in the Tableau can only be filled with a King or a build starting with a King."
 
949
msgstr "Карты игрового поля можно собирать по масти в нисходящем порядке. Перемещать можно только верхнюю карту стопки или собранную группу карт. Собранную группу карт можно переместить только если количество собранных карт меньше или равно количеству пустых резервных стопок плюс один. В пустые ячейки игрового поля можно помещать королей или собранные группы карт, начинающиеся с короля."
 
950
 
 
951
#: C/aisleriot.xml:70(para)
 
952
#: C/aisleriot.xml:71(para)
 
953
msgid "Foundations are built up by suit from Ace to King. Although cards in the Foundations are technically still in play, there really is no need as playing these cards are not in any way helpful."
 
954
msgstr "Карты в основаниях собираются в порядке возрастания от туза до короля. Хотя технически карты в основаниях остаются в игре, перемещать их нет смысла, так как это никак не поможет игре."
 
955
 
 
956
#: C/aisleriot.xml:75(para)
 
957
#: C/aisleriot.xml:76(para)
 
958
msgid "Any top card in the Tableau can be placed in an empty Reserve slot. These cards are available for play back into the Tableau or on to a Foundation pile."
 
959
msgstr "Любая верхняя карта стопок игрового поля может быть перемещена в пустую резервную ячейку. Эти карты можно возвращать назад в игровое поле или помещать в основания."
 
960
 
 
961
#: C/aisleriot.xml:84(para)
 
962
#: C/aisleriot.xml:85(para)
 
963
#: C/aisleriot.xml:104(para)
 
964
#: C/aisleriot.xml:80(para)
 
965
#: C/aisleriot.xml:90(para)
1116
966
msgid "Each card placed on to the Foundation piles scores one point."
1117
967
msgstr "За каждую карту, перемещённую на основание, даётся одно очко."
1118
968
 
1119
 
#: C/aisleriot.xml:94(para) C/aisleriot.xml:95(para) C/aisleriot.xml:100(para)
1120
 
msgid ""
1121
 
"Move any card you can on to the Foundations as soon as possible. Leaving "
1122
 
"them around can only hinder your movement."
1123
 
msgstr ""
1124
 
"Перемещайте карты на основания сразу, как только можно. Оставлять их — "
1125
 
"значит стеснять свои движения."
 
969
#: C/aisleriot.xml:94(para)
 
970
#: C/aisleriot.xml:95(para)
 
971
#: C/aisleriot.xml:100(para)
 
972
msgid "Move any card you can on to the Foundations as soon as possible. Leaving them around can only hinder your movement."
 
973
msgstr "Перемещайте карты на основания сразу, как только можно. Оставлять их — значит стеснять свои движения."
 
974
 
 
975
#. <sect1info>
 
976
#.        <copyright>
 
977
#.         <year>2009</year>
 
978
#.         <holder>Joel Levin</holder>
 
979
#.        </copyright>
 
980
#.        <author>
 
981
#.         <firstname>Joel</firstname>
 
982
#.         <surname>Levin</surname>
 
983
#.        </author>
 
984
#.        <address><email>JoelNYC@gmail.com</email></address>
 
985
#.      </sect1info>
 
986
#: C/aisleriot.xml:13(title)
 
987
msgid "Bear River"
 
988
msgstr ""
 
989
 
 
990
#: C/aisleriot.xml:15(para)
 
991
#, fuzzy
 
992
#| msgid "Written by Richard Hoelscher"
 
993
msgid "Written by Bruce and Joel Levin"
 
994
msgstr "Написано Ричардом Хёльшером (Richard Hoelscher)"
 
995
 
 
996
#: C/aisleriot.xml:37(entry)
 
997
#, fuzzy
 
998
#| msgid "Four piles on right. Deal one card on to first Foundation."
 
999
msgid "Four piles at top. One card is dealt face up in the first Foundation pile."
 
1000
msgstr "Четыре стопки справа. На первое основание сдаётся одна карта."
 
1001
 
 
1002
#: C/aisleriot.xml:47(entry)
 
1003
msgid "There are 18 Tableau piles arranged in three rows of six piles each. All cards are dealt face up and fanned, such that all cards are visible. The first five piles of each row start with three cards each. The sixth pile of each row starts with two cards each."
 
1004
msgstr ""
 
1005
 
 
1006
#: C/aisleriot.xml:73(para)
 
1007
msgid "One random card has already been dealt to a Foundation pile. The rank of that card becomes the Base Card. The other three cards with the same rank can be moved to an empty Foundation. Foundations are built up in ascending order, matching suit. Cards can \"wrap-around\" from Queen to King to Ace to Two. Cards on the Foundations may not be moved back onto Tableau piles."
 
1008
msgstr ""
 
1009
 
 
1010
#: C/aisleriot.xml:81(para)
 
1011
#, fuzzy
 
1012
#| msgid ""
 
1013
#| "The top card on each Tableau can be moved to another Tableau pile if it "
 
1014
#| "has a value of one lower than the top card on the second pile. Suit is "
 
1015
#| "not relevant. Empty Tableau piles cannot be filled."
 
1016
msgid "None of the Tableau piles can have more than three cards. The top card of each Tableau pile can be moved to any other Tableau pile if it matches suit and has a face value of one higher or one lower than the top card of the pile it is being moved to. Cards can \"wrap-around\" between King and Ace."
 
1017
msgstr "Любая верхняя карта в стопках игрового поля может быть перемещена на другую стопку, если её достоинство на единицу меньше достоинства верхней карты в другой стопки. Масти роли не играют. Пустые ячейки игрового поля заполнять нельзя."
 
1018
 
 
1019
#: C/aisleriot.xml:87(para)
 
1020
msgid "There are two types of Tableau piles: \"Standard\" piles, and \"Hole\" piles. The first five piles of each row (the ones with three cards) are the Standard piles. An empty standard pile CANNOT have a new card placed on it. The last pile of each row (the ones with two cards) are the Hole piles. An empty Hole pile CAN have a new card placed on it."
 
1021
msgstr ""
 
1022
 
 
1023
#: C/aisleriot.xml:112(para)
 
1024
msgid "Try to free up one or more Hole piles early."
 
1025
msgstr ""
 
1026
 
 
1027
#: C/aisleriot.xml:115(para)
 
1028
msgid "There is never a disadvantage in moving cards to the Foundations. Move as many as possible, as soon as possible."
 
1029
msgstr ""
 
1030
 
 
1031
#: C/aisleriot.xml:119(para)
 
1032
msgid "Cards that have a rank one lower than the Base Card can be very difficult to move. Be careful where you place them."
 
1033
msgstr ""
 
1034
 
 
1035
#: C/aisleriot.xml:123(para)
 
1036
msgid "Bear River can be won about one third of the time."
 
1037
msgstr ""
1126
1038
 
1127
1039
#. <sect1info>
1128
1040
#.     <copyright>
1140
1052
msgstr "Осаждённый замок"
1141
1053
 
1142
1054
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
1143
 
msgid ""
1144
 
"Four piles in the middle column. Four aces are placed here, one in each "
1145
 
"pile, before the shuffle. To be built from Ace to King. Topmost card in each "
1146
 
"Foundation can be played back on to the Tableau."
1147
 
msgstr ""
1148
 
"Четыре стопки в среднем ряду, на каждую из которых перед перемешиванием "
1149
 
"колоды помещается по тузу. Собираются от туза до короля. Верхнюю карта "
1150
 
"каждого основания можно перемещать обратно в игровое поле."
 
1055
msgid "Four piles in the middle column. Four aces are placed here, one in each pile, before the shuffle. To be built from Ace to King. Topmost card in each Foundation can be played back on to the Tableau."
 
1056
msgstr "Четыре стопки в среднем ряду, на каждую из которых перед перемешиванием колоды помещается по тузу. Собираются от туза до короля. Верхнюю карта каждого основания можно перемещать обратно в игровое поле."
1151
1057
 
1152
1058
#: C/aisleriot.xml:38(entry)
1153
 
msgid ""
1154
 
"Eight slots (four to the left and four to the right of Foundations.) Deal "
1155
 
"all cards face up and extended on to these eight piles so that there are six "
1156
 
"cards in each pile and all cards are showing."
1157
 
msgstr ""
1158
 
"Восемь стопок (по четыре слева и справа от оснований). Карты сдаются на эти "
1159
 
"стопки по шесть в каждой лицом вверх так, чтобы все карты было видно."
 
1059
msgid "Eight slots (four to the left and four to the right of Foundations.) Deal all cards face up and extended on to these eight piles so that there are six cards in each pile and all cards are showing."
 
1060
msgstr "Восемь стопок (по четыре слева и справа от оснований). Карты сдаются на эти стопки по шесть в каждой лицом вверх так, чтобы все карты было видно."
1160
1061
 
1161
1062
#: C/aisleriot.xml:59(para)
1162
 
msgid ""
1163
 
"Cards in the Tableau are built down regardless of suit. Only one card can be "
1164
 
"moved at a time. Empty piles can be filled with any single card."
1165
 
msgstr ""
1166
 
"Карты игрового поля можно собирать в порядке убывания без учёта масти. За "
1167
 
"раз можно переместить только одну карту. На пустую ячейку можно поместить "
1168
 
"любую одну карту."
 
1063
msgid "Cards in the Tableau are built down regardless of suit. Only one card can be moved at a time. Empty piles can be filled with any single card."
 
1064
msgstr "Карты игрового поля можно собирать в порядке убывания без учёта масти. За раз можно переместить только одну карту. На пустую ячейку можно поместить любую одну карту."
1169
1065
 
1170
1066
#: C/aisleriot.xml:64(para)
1171
1067
msgid "Foundations are built up in suit."
1172
1068
msgstr "Карты в основаниях собираются по масти по возрастанию."
1173
1069
 
1174
1070
#: C/aisleriot.xml:71(para)
1175
 
msgid ""
1176
 
"Each card in the Foundation piles other than the original Aces scores one "
1177
 
"point."
 
1071
msgid "Each card in the Foundation piles other than the original Aces scores one point."
1178
1072
msgstr "За каждую карту в основании (кроме начальных тузов) даётся одно очко."
1179
1073
 
1180
 
#: C/aisleriot.xml:75(para) C/aisleriot.xml:67(para) C/aisleriot.xml:91(para)
1181
 
#: C/aisleriot.xml:94(para) C/aisleriot.xml:69(para) C/aisleriot.xml:88(para)
1182
 
#: C/aisleriot.xml:100(para) C/aisleriot.xml:80(para) C/aisleriot.xml:90(para)
1183
 
#: C/aisleriot.xml:83(para) C/aisleriot.xml:77(para) C/aisleriot.xml:85(para)
 
1074
#: C/aisleriot.xml:75(para)
 
1075
#: C/aisleriot.xml:67(para)
 
1076
#: C/aisleriot.xml:91(para)
 
1077
#: C/aisleriot.xml:94(para)
 
1078
#: C/aisleriot.xml:69(para)
 
1079
#: C/aisleriot.xml:88(para)
 
1080
#: C/aisleriot.xml:100(para)
 
1081
#: C/aisleriot.xml:80(para)
 
1082
#: C/aisleriot.xml:90(para)
 
1083
#: C/aisleriot.xml:83(para)
 
1084
#: C/aisleriot.xml:77(para)
 
1085
#: C/aisleriot.xml:85(para)
1184
1086
msgid "Maximum possible score: 48"
1185
1087
msgstr "Максимальное количество очков: 48"
1186
1088
 
1187
1089
#: C/aisleriot.xml:82(para)
1188
1090
msgid "Build evenly on to Foundations if possible. Try and get an empty slot."
1189
 
msgstr ""
1190
 
"Старайтесь равномерно собирать карты в основаниях. Стремитесь освобождать "
1191
 
"ячейки."
 
1091
msgstr "Старайтесь равномерно собирать карты в основаниях. Стремитесь освобождать ячейки."
1192
1092
 
1193
1093
#. <sect1info>
1194
1094
#.        <copyright>
1210
1110
msgstr "Верхняя левая стопка. В начале игры все карты помещаются сюда."
1211
1111
 
1212
1112
#: C/aisleriot.xml:36(entry)
1213
 
msgid ""
1214
 
"Nine piles in a 3x3 formation. Each Tableau pile is dealt one card face up."
1215
 
msgstr ""
1216
 
"Девять стопок, разложенных по трём строкам и столбцам. На каждую стопку "
1217
 
"игрового поля сдаётся по карте лицом вверх."
 
1113
msgid "Nine piles in a 3x3 formation. Each Tableau pile is dealt one card face up."
 
1114
msgstr "Девять стопок, разложенных по трём строкам и столбцам. На каждую стопку игрового поля сдаётся по карте лицом вверх."
1218
1115
 
1219
 
#: C/aisleriot.xml:48(para) C/aisleriot.xml:55(para) C/aisleriot.xml:49(para)
1220
 
#: C/aisleriot.xml:42(para) C/aisleriot.xml:47(para) C/aisleriot.xml:41(para)
1221
 
#: C/aisleriot.xml:53(para) C/aisleriot.xml:51(para) C/aisleriot.xml:56(para)
 
1116
#: C/aisleriot.xml:48(para)
 
1117
#: C/aisleriot.xml:55(para)
 
1118
#: C/aisleriot.xml:49(para)
 
1119
#: C/aisleriot.xml:42(para)
 
1120
#: C/aisleriot.xml:47(para)
 
1121
#: C/aisleriot.xml:41(para)
 
1122
#: C/aisleriot.xml:53(para)
 
1123
#: C/aisleriot.xml:51(para)
 
1124
#: C/aisleriot.xml:56(para)
1222
1125
msgid "Remove all cards."
1223
1126
msgstr "Убрать все карты."
1224
1127
 
1225
1128
#: C/aisleriot.xml:55(para)
1226
 
msgid ""
1227
 
"Remove cards in pairs that add up to ten. Jacks, Queens and Kings are "
1228
 
"removed in pairs. Tens cannot be removed. All empty slots are automatically "
1229
 
"filled by the Stock."
1230
 
msgstr ""
1231
 
"Карты убираются парами, дающими в сумме десять. Валеты, дамы и короли "
1232
 
"убираются попарно. Десятки убрать нельзя. Все пустые ячейки автоматически "
1233
 
"заполняются картами из колоды."
 
1129
msgid "Remove cards in pairs that add up to ten. Jacks, Queens and Kings are removed in pairs. Tens cannot be removed. All empty slots are automatically filled by the Stock."
 
1130
msgstr "Карты убираются парами, дающими в сумме десять. Валеты, дамы и короли убираются попарно. Десятки убрать нельзя. Все пустые ячейки автоматически заполняются картами из колоды."
1234
1131
 
1235
 
#: C/aisleriot.xml:64(para) C/aisleriot.xml:63(para)
 
1132
#: C/aisleriot.xml:64(para)
 
1133
#: C/aisleriot.xml:63(para)
1236
1134
msgid "Removing each pair of cards scores two points."
1237
1135
msgstr "За каждую убранную пару даётся два очка."
1238
1136
 
1239
1137
#: C/aisleriot.xml:74(para)
1240
 
msgid ""
1241
 
"This is a pure luck game. Therefore, any strategy involved would have to do "
1242
 
"with increasing your luck."
1243
 
msgstr ""
1244
 
"В этой игре всё решает случай. Таким образом, в любой стратегии главным "
1245
 
"будет удача."
 
1138
msgid "This is a pure luck game. Therefore, any strategy involved would have to do with increasing your luck."
 
1139
msgstr "В этой игре всё решает случай. Таким образом, в любой стратегии главным будет удача."
1246
1140
 
1247
1141
#. <sect1info>
1248
1142
#.     <copyright>
1260
1154
msgstr "Бристоль"
1261
1155
 
1262
1156
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
1263
 
msgid ""
1264
 
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
1265
 
"Tableau. There are no redeals."
1266
 
msgstr ""
1267
 
"Верхняя левая стопка. Сюда помещаются оставшиеся после сдачи игрового поля "
1268
 
"карты. Пересдач нет."
 
1157
msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Tableau. There are no redeals."
 
1158
msgstr "Верхняя левая стопка. Сюда помещаются оставшиеся после сдачи игрового поля карты. Пересдач нет."
1269
1159
 
1270
1160
#: C/aisleriot.xml:36(entry)
1271
 
msgid ""
1272
 
"Three piles to the right of Stock. One card is dealt into each of the "
1273
 
"Reserves every time the Stock is clicked."
1274
 
msgstr ""
1275
 
"Три стопки справа от колоды. По щелчку на колоде на каждый резерв сдаётся по "
1276
 
"одной карте."
 
1161
msgid "Three piles to the right of Stock. One card is dealt into each of the Reserves every time the Stock is clicked."
 
1162
msgstr "Три стопки справа от колоды. По щелчку на колоде на каждый резерв сдаётся по одной карте."
1277
1163
 
1278
1164
#: C/aisleriot.xml:43(entry)
1279
 
msgid ""
1280
 
"Four piles on the top right. Foundations are built up in sequence regardless "
1281
 
"of suit."
1282
 
msgstr ""
1283
 
"Четыре стопки сверху справа. Карты в основаниях собираются по возрастанию "
1284
 
"без учёта масти."
 
1165
msgid "Four piles on the top right. Foundations are built up in sequence regardless of suit."
 
1166
msgstr "Четыре стопки сверху справа. Карты в основаниях собираются по возрастанию без учёта масти."
1285
1167
 
1286
1168
#: C/aisleriot.xml:50(entry)
1287
1169
msgid "Deal face up eight piles of three cards each."
1288
1170
msgstr "Сдаётся восемь стопок по три карты в каждой."
1289
1171
 
1290
1172
#: C/aisleriot.xml:68(para)
1291
 
msgid ""
1292
 
"Cards in the Tableau are built down regardless of suit. Cards can only be "
1293
 
"moved singly. An empty pile in the Tableau can not be filled."
1294
 
msgstr ""
1295
 
"Карты игрового поля собираются по убыванию без учёта масти. Карты можно "
1296
 
"перемещать только по одной. Пустые ячейки игрового поля заполнять нельзя."
 
1173
msgid "Cards in the Tableau are built down regardless of suit. Cards can only be moved singly. An empty pile in the Tableau can not be filled."
 
1174
msgstr "Карты игрового поля собираются по убыванию без учёта масти. Карты можно перемещать только по одной. Пустые ячейки игрового поля заполнять нельзя."
1297
1175
 
1298
1176
#: C/aisleriot.xml:73(para)
1299
 
msgid ""
1300
 
"Cards are flipped from the Stock on to the three Reserve piles, one card "
1301
 
"each per deal. Top card of each Reserve pile is available for play. Empty "
1302
 
"Reserve piles cannot be filled except with the next deal from Stock."
1303
 
msgstr ""
1304
 
"За каждую сдачу из колоды на резервные стопки помещается по одной карте. "
1305
 
"Верхнюю карту каждой резервной стопки можно перемещать. Пустые резервные "
1306
 
"стопки можно заполнить только сдав карты из колоды."
 
1177
msgid "Cards are flipped from the Stock on to the three Reserve piles, one card each per deal. Top card of each Reserve pile is available for play. Empty Reserve piles cannot be filled except with the next deal from Stock."
 
1178
msgstr "За каждую сдачу из колоды на резервные стопки помещается по одной карте. Верхнюю карту каждой резервной стопки можно перемещать. Пустые резервные стопки можно заполнить только сдав карты из колоды."
1307
1179
 
1308
1180
#: C/aisleriot.xml:79(para)
1309
 
msgid ""
1310
 
"Foundation piles are built up regardless of suit from Ace to King. Cards in "
1311
 
"Foundation are no longer in play."
1312
 
msgstr ""
1313
 
"Карты в основаниях собираются без учёта масти по возрастанию от туза до "
1314
 
"короля. Карты из оснований перемещать нельзя."
 
1181
msgid "Foundation piles are built up regardless of suit from Ace to King. Cards in Foundation are no longer in play."
 
1182
msgstr "Карты в основаниях собираются без учёта масти по возрастанию от туза до короля. Карты из оснований перемещать нельзя."
1315
1183
 
1316
1184
#: C/aisleriot.xml:97(para)
1317
 
msgid ""
1318
 
"Never look backwards. Cards that are locked in backwards order are to be "
1319
 
"dealt with as soon as possible. Move as many cards from the Reserve on to "
1320
 
"the Tableau as you can, for Kings are hard to move."
1321
 
msgstr ""
1322
 
"Никогда не оглядывайтесь. Первым делом разбирайтесь с картами, запертыми в "
1323
 
"обратном порядке. Перемещайте как можно больше карт из резерва в игровое "
1324
 
"поле, так как королей двигать нелегко."
 
1185
msgid "Never look backwards. Cards that are locked in backwards order are to be dealt with as soon as possible. Move as many cards from the Reserve on to the Tableau as you can, for Kings are hard to move."
 
1186
msgstr "Никогда не оглядывайтесь. Первым делом разбирайтесь с картами, запертыми в обратном порядке. Перемещайте как можно больше карт из резерва в игровое поле, так как королей двигать нелегко."
1325
1187
 
1326
1188
#. <sect1info>
1327
1189
#.              <copyright>
1339
1201
msgstr "Камелот"
1340
1202
 
1341
1203
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
1342
 
msgid ""
1343
 
"All the cards are placed in the Stock at the beginning of the game. Cards "
1344
 
"are turned over one at a time to waste. No redeals."
1345
 
msgstr ""
1346
 
"В начале игры все карты помещаются в колоду. Карты сдаются из колоды на "
1347
 
"сброс по одной. Пересдач нет."
 
1204
msgid "All the cards are placed in the Stock at the beginning of the game. Cards are turned over one at a time to waste. No redeals."
 
1205
msgstr "В начале игры все карты помещаются в колоду. Карты сдаются из колоды на сброс по одной. Пересдач нет."
1348
1206
 
1349
1207
#: C/aisleriot.xml:36(entry)
1350
 
msgid ""
1351
 
"To be taken from Stock. Can only hold one card which must immediately be "
1352
 
"played on to Tableau."
1353
 
msgstr ""
1354
 
"Набирается из колоды. Может содержать лишь одну карту, которую сразу нужно "
1355
 
"переместить в игровое поле."
 
1208
msgid "To be taken from Stock. Can only hold one card which must immediately be played on to Tableau."
 
1209
msgstr "Набирается из колоды. Может содержать лишь одну карту, которую сразу нужно переместить в игровое поле."
1356
1210
 
1357
1211
#: C/aisleriot.xml:43(entry)
1358
 
msgid ""
1359
 
"Four by four grid, each capable of holding one card. Kings can only be "
1360
 
"placed in a corner space. Queens can only be placed in the middle two spaces "
1361
 
"of first and last row. Jacks can only be placed in the middle two spaces of "
1362
 
"first and last column."
1363
 
msgstr ""
1364
 
"Таблица четыре на четыре, в каждой ячейке может лежать по одной карте. "
1365
 
"Королей можно помещать только в угловые ячейки. Дамы могут лежать лишь "
1366
 
"средних двух ячейках первой или последней строки. Валеты могут занимать "
1367
 
"средние две ячейки в первом и последнем столбце."
 
1212
msgid "Four by four grid, each capable of holding one card. Kings can only be placed in a corner space. Queens can only be placed in the middle two spaces of first and last row. Jacks can only be placed in the middle two spaces of first and last column."
 
1213
msgstr "Таблица четыре на четыре, в каждой ячейке может лежать по одной карте. Королей можно помещать только в угловые ячейки. Дамы могут лежать лишь средних двух ячейках первой или последней строки. Валеты могут занимать средние две ячейки в первом и последнем столбце."
1368
1214
 
1369
1215
#: C/aisleriot.xml:57(para)
1370
 
msgid ""
1371
 
"Remove all cards but picture cards (Jacks, Queens, and Kings). You have won "
1372
 
"if your Tableau looks like this --"
1373
 
msgstr ""
1374
 
"Убрать все карты кроме фигур (валетов, дам и королей). Если вы выиграли, "
1375
 
"игровое поле будет выглядеть так —"
 
1216
msgid "Remove all cards but picture cards (Jacks, Queens, and Kings). You have won if your Tableau looks like this --"
 
1217
msgstr "Убрать все карты кроме фигур (валетов, дам и королей). Если вы выиграли, игровое поле будет выглядеть так —"
1376
1218
 
1377
1219
#: C/aisleriot.xml:67(phrase)
1378
1220
msgid "The Winning Tableau."
1383
1225
msgstr "— а колода и сброс будут пусты. Масти роли не играют."
1384
1226
 
1385
1227
#: C/aisleriot.xml:78(para)
1386
 
msgid ""
1387
 
"There are two phases to this game. Alternate between the two phases until "
1388
 
"game is lost or won. Start with Phase One until Tableau is completely "
1389
 
"filled. At that point, move to Phase Two. Please note that you cannot begin "
1390
 
"Phase Two unless the Tableau is completely filled. At any point, you can "
1391
 
"return to Phase One, but remember that you cannot go back to Phase Two "
1392
 
"unless the tableau is once again filled. An exception to this rule is if the "
1393
 
"stock and waste are empty."
1394
 
msgstr ""
1395
 
"В этой игре есть фазы, которые чередуются до тех пор, пока не сложится "
1396
 
"пасьянс или не останется ходов. Игра начинается с первой фазы и продолжается "
1397
 
"до тех пор, пока игровое поле не заполнится целиком. После этого начинается "
1398
 
"вторая фаза. Заметьте, что нельзя вступать во вторую фазу до того, как "
1399
 
"игровое поле полностью заполнится. В любой момент можно вернуться к первой "
1400
 
"фазе, но помните, что возвратиться ко второй не удастся, пока карты вновь не "
1401
 
"займут всё игровое поле. Исключением является случай, когда колода и сброс "
1402
 
"пусты."
 
1228
msgid "There are two phases to this game. Alternate between the two phases until game is lost or won. Start with Phase One until Tableau is completely filled. At that point, move to Phase Two. Please note that you cannot begin Phase Two unless the Tableau is completely filled. At any point, you can return to Phase One, but remember that you cannot go back to Phase Two unless the tableau is once again filled. An exception to this rule is if the stock and waste are empty."
 
1229
msgstr "В этой игре есть фазы, которые чередуются до тех пор, пока не сложится пасьянс или не останется ходов. Игра начинается с первой фазы и продолжается до тех пор, пока игровое поле не заполнится целиком. После этого начинается вторая фаза. Заметьте, что нельзя вступать во вторую фазу до того, как игровое поле полностью заполнится. В любой момент можно вернуться к первой фазе, но помните, что возвратиться ко второй не удастся, пока карты вновь не займут всё игровое поле. Исключением является случай, когда колода и сброс пусты."
1403
1230
 
1404
1231
#: C/aisleriot.xml:87(para)
1405
 
msgid ""
1406
 
"Phase One -- Click on the Stock to move a card into the empty Waste pile. If "
1407
 
"card is a:"
1408
 
msgstr ""
1409
 
"Первая фаза — щёлкните по колоде, чтобы сдать карту на сброс. Если эта карта:"
 
1232
msgid "Phase One -- Click on the Stock to move a card into the empty Waste pile. If card is a:"
 
1233
msgstr "Первая фаза — щёлкните по колоде, чтобы сдать карту на сброс. Если эта карта:"
1410
1234
 
1411
1235
#: C/aisleriot.xml:93(para)
1412
1236
msgid "King: Place in one of the empty four corner spaces."
1413
1237
msgstr "Король: положите его в одну из угловых ячеек."
1414
1238
 
1415
1239
#: C/aisleriot.xml:98(para)
1416
 
msgid ""
1417
 
"Queen: Place in one of the empty middle two spaces of the top or bottom row."
1418
 
msgstr ""
1419
 
"Дама: положите её в одну из средних двух ячеек в верхнем или нижнем ряду."
 
1240
msgid "Queen: Place in one of the empty middle two spaces of the top or bottom row."
 
1241
msgstr "Дама: положите её в одну из средних двух ячеек в верхнем или нижнем ряду."
1420
1242
 
1421
1243
#: C/aisleriot.xml:104(para)
1422
 
msgid ""
1423
 
"Jack: Place in any of the empty middle two spaces of the leftmost or "
1424
 
"rightmost column."
1425
 
msgstr ""
1426
 
"Валет: положите его в одну из средних ячеек в левом или правом столбце."
 
1244
msgid "Jack: Place in any of the empty middle two spaces of the leftmost or rightmost column."
 
1245
msgstr "Валет: положите его в одну из средних ячеек в левом или правом столбце."
1427
1246
 
1428
1247
#: C/aisleriot.xml:110(para)
1429
1248
msgid "Any other card: Place in any empty space."
1430
1249
msgstr "Любая другая карта: положите её в любую пустую ячейку."
1431
1250
 
1432
1251
#: C/aisleriot.xml:115(para)
1433
 
msgid ""
1434
 
"Phase Two -- Remove 10's singly by clicking on them. Remove pairs that add "
1435
 
"up to 10 by dragging one card on top of its pair."
1436
 
msgstr ""
1437
 
"Вторая фаза — убирайте десятки, просто щёлкая по ним. Убирайте пары карт, "
1438
 
"дающих в сумме 10, перетаскивая одну поверх другой."
 
1252
msgid "Phase Two -- Remove 10's singly by clicking on them. Remove pairs that add up to 10 by dragging one card on top of its pair."
 
1253
msgstr "Вторая фаза — убирайте десятки, просто щёлкая по ним. Убирайте пары карт, дающих в сумме 10, перетаскивая одну поверх другой."
1439
1254
 
1440
1255
#: C/aisleriot.xml:119(para)
1441
 
msgid ""
1442
 
"Game is lost if a picture card cannot be put in an appropriate spot or if "
1443
 
"all the spaces are filled and no cards can be removed."
1444
 
msgstr ""
1445
 
"Конец игры наступает, когда очередную карту с картинкой некуда положить или "
1446
 
"с заполненного игрового поля нельзя убрать ни одной карты."
 
1256
msgid "Game is lost if a picture card cannot be put in an appropriate spot or if all the spaces are filled and no cards can be removed."
 
1257
msgstr "Конец игры наступает, когда очередную карту с картинкой некуда положить или с заполненного игрового поля нельзя убрать ни одной карты."
1447
1258
 
1448
1259
#: C/aisleriot.xml:130(para)
1449
1260
msgid "Maximum possible score: 40"
1450
1261
msgstr "Максимальное количество очков: 40"
1451
1262
 
1452
1263
#: C/aisleriot.xml:137(para)
1453
 
msgid ""
1454
 
"It is always safest in the middle. During Phase One of play, deal in the "
1455
 
"middle before going to the edges. If you see a possible pair, place that "
1456
 
"card on the edge so as to free more edge spaces during Phase Two of play."
1457
 
msgstr ""
1458
 
"Безопаснее всего всегда посередине. Во время первой фазы перекладывайте "
1459
 
"карты сначала в середину, прежде чем перейти к краям. Если вы видите "
1460
 
"возможную пару, положите эту карту с краю, чтобы выгадать больше места по "
1461
 
"бокам во время второй фазы."
 
1264
msgid "It is always safest in the middle. During Phase One of play, deal in the middle before going to the edges. If you see a possible pair, place that card on the edge so as to free more edge spaces during Phase Two of play."
 
1265
msgstr "Безопаснее всего всегда посередине. Во время первой фазы перекладывайте карты сначала в середину, прежде чем перейти к краям. Если вы видите возможную пару, положите эту карту с краю, чтобы выгадать больше места по бокам во время второй фазы."
1462
1266
 
1463
1267
#. <sect1info>
1464
1268
#.              <copyright>
1476
1280
msgstr "Каталажка"
1477
1281
 
1478
1282
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
1479
 
msgid ""
1480
 
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing. Cards are "
1481
 
"turned over three at a time to Waste. Unlimited redeals."
1482
 
msgstr ""
1483
 
"Верхняя левая стопка. Сюда помещаются оставшиеся после раздачи карты. Из "
1484
 
"колоды на сброс карты сдаются по три за раз. Количество пересдач не "
1485
 
"ограничено."
 
1283
msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing. Cards are turned over three at a time to Waste. Unlimited redeals."
 
1284
msgstr "Верхняя левая стопка. Сюда помещаются оставшиеся после раздачи карты. Из колоды на сброс карты сдаются по три за раз. Количество пересдач не ограничено."
1486
1285
 
1487
1286
#: C/aisleriot.xml:37(entry)
1488
 
msgid ""
1489
 
"Directly to the right of Stock. To be taken from Stock. Top card available "
1490
 
"for play."
1491
 
msgstr ""
1492
 
"Сразу справа от колоды. Набирается из колоды. Верхнюю карту можно перемещать."
 
1287
msgid "Directly to the right of Stock. To be taken from Stock. Top card available for play."
 
1288
msgstr "Сразу справа от колоды. Набирается из колоды. Верхнюю карту можно перемещать."
1493
1289
 
1494
1290
#: C/aisleriot.xml:44(entry)
1495
 
msgid ""
1496
 
"On left under stock. Deal thirteen cards here with top card face up. Top "
1497
 
"card available for play to Foundations or Tableau."
1498
 
msgstr ""
1499
 
"Слева под сбросом. Сюда сдаётся тринадцать карт лицом вверх. Верхнюю карту "
1500
 
"можно перемещать на игровое поле или основания."
 
1291
msgid "On left under stock. Deal thirteen cards here with top card face up. Top card available for play to Foundations or Tableau."
 
1292
msgstr "Слева под сбросом. Сюда сдаётся тринадцать карт лицом вверх. Верхнюю карту можно перемещать на игровое поле или основания."
1501
1293
 
1502
1294
#: C/aisleriot.xml:51(entry)
1503
 
msgid ""
1504
 
"Four piles below Foundations. Deal one card face up on to each pile. Tableau "
1505
 
"can be built down in alternating color. Groups of cards can be moved."
1506
 
msgstr ""
1507
 
"Четыре стопки под основаниями. На каждую сдаётся по одной карте лицом вверх. "
1508
 
"Карты игрового поля можно собирать по убыванию с чередованием цветов. Можно "
1509
 
"перемещать группы карт."
 
1295
msgid "Four piles below Foundations. Deal one card face up on to each pile. Tableau can be built down in alternating color. Groups of cards can be moved."
 
1296
msgstr "Четыре стопки под основаниями. На каждую сдаётся по одной карте лицом вверх. Карты игрового поля можно собирать по убыванию с чередованием цветов. Можно перемещать группы карт."
1510
1297
 
1511
1298
#: C/aisleriot.xml:59(entry)
1512
 
msgid ""
1513
 
"Four piles top right. Deal one card face up on first Foundation pile. This "
1514
 
"card is now the base card. Built up by suit."
1515
 
msgstr ""
1516
 
"Четыре стопки сверху справа. На первую стопку сдаётся одна карта, которая "
1517
 
"объявляется основной. Карты в основаниях собираются с основной карты по "
1518
 
"масти в порядке возрастания."
 
1299
msgid "Four piles top right. Deal one card face up on first Foundation pile. This card is now the base card. Built up by suit."
 
1300
msgstr "Четыре стопки сверху справа. На первую стопку сдаётся одна карта, которая объявляется основной. Карты в основаниях собираются с основной карты по масти в порядке возрастания."
1519
1301
 
1520
1302
#: C/aisleriot.xml:78(para)
1521
 
msgid ""
1522
 
"Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards "
1523
 
"can be moved. An empty slot in the Tableau is filled automatically from the "
1524
 
"Reserve. If the Reserve is empty, an empty slot can be filled by any card or "
1525
 
"group of cards in sequence."
1526
 
msgstr ""
1527
 
"Карты игрового поля собираются по убыванию с чередованием цветов. Можно "
1528
 
"перемещать группы карт. Пустая ячейка игрового поля автоматически "
1529
 
"заполняется из резерва. Если в резерве нет карт, в пустую ячейку можно "
1530
 
"поместить любую карту или собранную группу карт."
 
1303
msgid "Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards can be moved. An empty slot in the Tableau is filled automatically from the Reserve. If the Reserve is empty, an empty slot can be filled by any card or group of cards in sequence."
 
1304
msgstr "Карты игрового поля собираются по убыванию с чередованием цветов. Можно перемещать группы карт. Пустая ячейка игрового поля автоматически заполняется из резерва. Если в резерве нет карт, в пустую ячейку можно поместить любую карту или собранную группу карт."
1531
1305
 
1532
1306
#: C/aisleriot.xml:84(para)
1533
 
msgid ""
1534
 
"Cards are flipped from the Stock to the Waste by three. If the last flip has "
1535
 
"less than three cards, that many cards are flipped for that move only. When "
1536
 
"Stock is empty, move all cards in Waste back to the Stock, maintaining order."
1537
 
msgstr ""
1538
 
"Карты перекладываются из колоды на сброс по три. Если в колоде менее трёх "
1539
 
"карт, сдаётся столько, сколько есть. Когда в колоде не остаётся карт, можно "
1540
 
"переместить все карты сброса назад в колоду, сохраняя порядок."
 
1307
msgid "Cards are flipped from the Stock to the Waste by three. If the last flip has less than three cards, that many cards are flipped for that move only. When Stock is empty, move all cards in Waste back to the Stock, maintaining order."
 
1308
msgstr "Карты перекладываются из колоды на сброс по три. Если в колоде менее трёх карт, сдаётся столько, сколько есть. Когда в колоде не остаётся карт, можно переместить все карты сброса назад в колоду, сохраняя порядок."
1541
1309
 
1542
1310
#: C/aisleriot.xml:90(para)
1543
 
msgid ""
1544
 
"Foundations are built up in suit from the base card (first card dealt to "
1545
 
"first Foundation) New Foundations are started when a card of the same rank "
1546
 
"as the first card placed during the dealing period are placed on empty "
1547
 
"Foundation piles. Aces are placed on Kings, and twos on Aces. Cards in "
1548
 
"Foundations are still in play. Double clicking on a card will move it to the "
1549
 
"appropriate Foundation pile if such a move is possible."
1550
 
msgstr ""
1551
 
"Карты в основаниях собираются в восходящем порядке по масти начиная с "
1552
 
"основной карты (карты, сданной в самом начале на первое основание). За "
1553
 
"королём следует туз, а за тузом двойка. Карты из оснований можно перемещать. "
1554
 
"Двойной щелчок по карте по возможности переместит её на подходящее основание."
 
1311
msgid "Foundations are built up in suit from the base card (first card dealt to first Foundation) New Foundations are started when a card of the same rank as the first card placed during the dealing period are placed on empty Foundation piles. Aces are placed on Kings, and twos on Aces. Cards in Foundations are still in play. Double clicking on a card will move it to the appropriate Foundation pile if such a move is possible."
 
1312
msgstr "Карты в основаниях собираются в восходящем порядке по масти начиная с основной карты (карты, сданной в самом начале на первое основание). За королём следует туз, а за тузом двойка. Карты из оснований можно перемещать. Двойной щелчок по карте по возможности переместит её на подходящее основание."
1555
1313
 
1556
1314
#: C/aisleriot.xml:102(para)
1557
 
msgid ""
1558
 
"Each card in the Foundation piles scores one point. This game used to be "
1559
 
"played in casinos. You would break even if your score is 10."
1560
 
msgstr ""
1561
 
"За каждую карту в основании даётся одно очко. Раньше в этот пасьянс играли в "
1562
 
"казино, при десяти очках вы ничего не теряли и не выигрывали."
 
1315
msgid "Each card in the Foundation piles scores one point. This game used to be played in casinos. You would break even if your score is 10."
 
1316
msgstr "За каждую карту в основании даётся одно очко. Раньше в этот пасьянс играли в казино, при десяти очках вы ничего не теряли и не выигрывали."
1563
1317
 
1564
1318
#: C/aisleriot.xml:113(para)
1565
 
msgid ""
1566
 
"A bird in hand is worth two in the bush. This game is hard to win. Most "
1567
 
"people play with the betting rules in mind and try to get as many points as "
1568
 
"possible. To this end, always move cards into the Foundations as soon as "
1569
 
"they are available."
1570
 
msgstr ""
1571
 
"Лучше синица в руке, чем журавль в небе. Этот пасьянс трудно сложить. "
1572
 
"Большинство людей играют с ориентиром на ставки, пытаясь набрать как можно "
1573
 
"больше очков. Для этого всегда старайтесь перемещать карты на основания "
1574
 
"сразу как только можно."
 
1319
msgid "A bird in hand is worth two in the bush. This game is hard to win. Most people play with the betting rules in mind and try to get as many points as possible. To this end, always move cards into the Foundations as soon as they are available."
 
1320
msgstr "Лучше синица в руке, чем журавль в небе. Этот пасьянс трудно сложить. Большинство людей играют с ориентиром на ставки, пытаясь набрать как можно больше очков. Для этого всегда старайтесь перемещать карты на основания сразу как только можно."
1575
1321
 
1576
1322
#. <sect1info>
1577
1323
#.     <copyright>
1589
1335
msgstr "Ковёр"
1590
1336
 
1591
1337
#: C/aisleriot.xml:28(entry)
1592
 
msgid ""
1593
 
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing. Cards are "
1594
 
"turned over one at a time to Waste. No redeals."
1595
 
msgstr ""
1596
 
"Верхняя левая стопка. Сюда помещаются карты, оставшиеся после раздачи. Карты "
1597
 
"из колоды сдаются на сброс по одной. Пересдач нет."
 
1338
msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing. Cards are turned over one at a time to Waste. No redeals."
 
1339
msgstr "Верхняя левая стопка. Сюда помещаются карты, оставшиеся после раздачи. Карты из колоды сдаются на сброс по одной. Пересдач нет."
1598
1340
 
1599
1341
#: C/aisleriot.xml:42(entry)
1600
 
msgid ""
1601
 
"Four piles top right. To be built up in suit from Ace to King. Aces are "
1602
 
"removed before dealing and placed on the foundations."
1603
 
msgstr ""
1604
 
"Четыре стопки сверху справа. Собираются по масти по возрастанию от туза до "
1605
 
"короля. Перед сдачей карт тузы выбираются из колоды и кладутся на основания."
 
1342
msgid "Four piles top right. To be built up in suit from Ace to King. Aces are removed before dealing and placed on the foundations."
 
1343
msgstr "Четыре стопки сверху справа. Собираются по масти по возрастанию от туза до короля. Перед сдачей карт тузы выбираются из колоды и кладутся на основания."
1606
1344
 
1607
1345
#: C/aisleriot.xml:50(entry)
1608
 
msgid ""
1609
 
"The \"Carpet\". Four rows of five cards dealt face up. Cards on the tableau "
1610
 
"are available for play. There is no building. Empty spaces are automatically "
1611
 
"filled from the waste if possible or the stock."
1612
 
msgstr ""
1613
 
"«Ковёр». Четыре ряда по пять карт, сданных лицом вверх. Карты игрового поля "
1614
 
"можно перемещать, но не собирать в группы. Пустые ячейки по возможности "
1615
 
"автоматически заполняются картами сброса или из колоды."
 
1346
msgid "The \"Carpet\". Four rows of five cards dealt face up. Cards on the tableau are available for play. There is no building. Empty spaces are automatically filled from the waste if possible or the stock."
 
1347
msgstr "«Ковёр». Четыре ряда по пять карт, сданных лицом вверх. Карты игрового поля можно перемещать, но не собирать в группы. Пустые ячейки по возможности автоматически заполняются картами сброса или из колоды."
1616
1348
 
1617
1349
#: C/aisleriot.xml:71(para)
1618
1350
msgid "Cards on the tableau are in play."
1619
1351
msgstr "Карты игрового поля можно перемещать."
1620
1352
 
1621
 
#: C/aisleriot.xml:74(para) C/aisleriot.xml:77(para)
1622
 
msgid ""
1623
 
"Cards are flipped from the Stock to the Waste individually. Top card in "
1624
 
"Waste is in play. There are no redeals."
1625
 
msgstr ""
1626
 
"Карты сдаются из колоды на сброс по одной. Верхнюю карту сброса можно "
1627
 
"перемещать. Пересдач нет."
 
1353
#: C/aisleriot.xml:74(para)
 
1354
#: C/aisleriot.xml:77(para)
 
1355
msgid "Cards are flipped from the Stock to the Waste individually. Top card in Waste is in play. There are no redeals."
 
1356
msgstr "Карты сдаются из колоды на сброс по одной. Верхнюю карту сброса можно перемещать. Пересдач нет."
1628
1357
 
1629
1358
#: C/aisleriot.xml:88(para)
1630
1359
msgid "Each card places in the Foundation piles scores one point."
1649
1378
msgstr "Шахматная доска"
1650
1379
 
1651
1380
#: C/aisleriot.xml:28(entry)
1652
 
msgid ""
1653
 
"Four piles in the middle. To be built up in suit from base card of your "
1654
 
"choice, wrapping from King to Ace if necessary. Cards in Foundation piles "
1655
 
"are no longer in play."
1656
 
msgstr ""
1657
 
"Четыре стопки в середине. Собираются по возрастанию по масти, начиная с "
1658
 
"выбранной вами основной карты. После короля набор, если нужно, продолжается "
1659
 
"с туза. Карты из оснований перекладывать нельзя."
1660
 
 
1661
 
#: C/aisleriot.xml:37(entry) C/aisleriot.xml:35(entry)
1662
 
msgid ""
1663
 
"Five piles one each side of the Foundation. Deal five cards face up on to "
1664
 
"each of these piles and one more on the top two piles. The top card in any "
1665
 
"Tableau pile is available for play."
1666
 
msgstr ""
1667
 
"По пять стопок с каждой стороны основания. На каждую сдаётся по пять карт "
1668
 
"лицом вверх, на верхние две стопки кладётся по одной карте лицом вверх. "
1669
 
"Верхнюю карту любой стопки игрового поля можно перемещать."
1670
 
 
1671
 
#: C/aisleriot.xml:51(para) C/aisleriot.xml:49(para) C/aisleriot.xml:63(para)
 
1381
msgid "Four piles in the middle. To be built up in suit from base card of your choice, wrapping from King to Ace if necessary. Cards in Foundation piles are no longer in play."
 
1382
msgstr "Четыре стопки в середине. Собираются по возрастанию по масти, начиная с выбранной вами основной карты. После короля набор, если нужно, продолжается с туза. Карты из оснований перекладывать нельзя."
 
1383
 
 
1384
#: C/aisleriot.xml:37(entry)
 
1385
#: C/aisleriot.xml:35(entry)
 
1386
msgid "Five piles one each side of the Foundation. Deal five cards face up on to each of these piles and one more on the top two piles. The top card in any Tableau pile is available for play."
 
1387
msgstr "По пять стопок с каждой стороны основания. На каждую сдаётся по пять карт лицом вверх, на верхние две стопки кладётся по одной карте лицом вверх. Верхнюю карту любой стопки игрового поля можно перемещать."
 
1388
 
 
1389
#: C/aisleriot.xml:51(para)
 
1390
#: C/aisleriot.xml:49(para)
 
1391
#: C/aisleriot.xml:63(para)
1672
1392
#: C/aisleriot.xml:59(para)
1673
1393
msgid "Move all cards to Foundation piles."
1674
1394
msgstr "Переместить все карты на основания."
1675
1395
 
1676
 
#: C/aisleriot.xml:58(para) C/aisleriot.xml:56(para)
1677
 
msgid ""
1678
 
"Cards in Tableau piles can be built up or down in suit. Only the top card in "
1679
 
"every pile is available for play. Empty slots can be filled with any "
1680
 
"available card."
1681
 
msgstr ""
1682
 
"Карты стопок игрового поля можно собирать по возрастанию и убыванию с учётом "
1683
 
"масти. Перемещать можно только верхнюю карту каждой стопки. На пустую ячейку "
1684
 
"можно поместить любую доступную карту."
 
1396
#: C/aisleriot.xml:58(para)
 
1397
#: C/aisleriot.xml:56(para)
 
1398
msgid "Cards in Tableau piles can be built up or down in suit. Only the top card in every pile is available for play. Empty slots can be filled with any available card."
 
1399
msgstr "Карты стопок игрового поля можно собирать по возрастанию и убыванию с учётом масти. Перемещать можно только верхнюю карту каждой стопки. На пустую ячейку можно поместить любую доступную карту."
1685
1400
 
1686
1401
#: C/aisleriot.xml:63(para)
1687
 
msgid ""
1688
 
"The Foundations are built up from the base card of your choice, wrapping "
1689
 
"from King to Ace if necessary. Cards in Foundation piles are no longer in "
1690
 
"play."
1691
 
msgstr ""
1692
 
"Карты в основаниях собираются по возрастанию, начиная с выбранной вами "
1693
 
"основной карты (карты, первой положенной на основания). После короля набор, "
1694
 
"если нужно, продолжается с туза. Карты из оснований перекладывать нельзя."
 
1402
msgid "The Foundations are built up from the base card of your choice, wrapping from King to Ace if necessary. Cards in Foundation piles are no longer in play."
 
1403
msgstr "Карты в основаниях собираются по возрастанию, начиная с выбранной вами основной карты (карты, первой положенной на основания). После короля набор, если нужно, продолжается с туза. Карты из оснований перекладывать нельзя."
1695
1404
 
1696
 
#: C/aisleriot.xml:72(para) C/aisleriot.xml:69(para) C/aisleriot.xml:89(para)
 
1405
#: C/aisleriot.xml:72(para)
 
1406
#: C/aisleriot.xml:69(para)
 
1407
#: C/aisleriot.xml:89(para)
1697
1408
msgid "Each card in Foundation piles scores one point."
1698
1409
msgstr "За каждую карту в основании даётся одно очко."
1699
1410
 
1700
1411
#: C/aisleriot.xml:82(para)
1701
 
msgid ""
1702
 
"Choose your base card wisely. The obvious choice may lead to nought but a "
1703
 
"dead end."
1704
 
msgstr ""
1705
 
"С умом выбирайте основную карту. Поспешив с выбором, можно попасть впросак."
 
1412
msgid "Choose your base card wisely. The obvious choice may lead to nought but a dead end."
 
1413
msgstr "С умом выбирайте основную карту. Поспешив с выбором, можно попасть впросак."
1706
1414
 
1707
1415
#. <sect1info>
1708
1416
#.              <copyright>
1720
1428
msgstr "Часы"
1721
1429
 
1722
1430
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
1723
 
msgid ""
1724
 
"Deal cards in a clock shape, for a total of twelve piles with four cards "
1725
 
"each."
1726
 
msgstr ""
1727
 
"Карты раскладываются рубашками вверх в виде часов, по двенадцати стопкам из "
1728
 
"четырёх карт каждая."
 
1431
msgid "Deal cards in a clock shape, for a total of twelve piles with four cards each."
 
1432
msgstr "Карты раскладываются рубашками вверх в виде часов, по двенадцати стопкам из четырёх карт каждая."
1729
1433
 
1730
1434
#: C/aisleriot.xml:36(entry)
1731
 
msgid ""
1732
 
"Place last four cards in the Stock pile (middle of the Tableau) Flip over "
1733
 
"top card."
1734
 
msgstr ""
1735
 
"Оставшиеся четыре карты кладутся посередине игрового поля. Верхняя карта "
1736
 
"переворачивается лицом вверх."
 
1435
msgid "Place last four cards in the Stock pile (middle of the Tableau) Flip over top card."
 
1436
msgstr "Оставшиеся четыре карты кладутся посередине игрового поля. Верхняя карта переворачивается лицом вверх."
1737
1437
 
1738
1438
#: C/aisleriot.xml:48(para)
1739
 
msgid ""
1740
 
"To have all four cards in each pile be the rank corresponding to the number "
1741
 
"on a clock face."
1742
 
msgstr ""
1743
 
"Сложить карты так, чтобы в каждой стопке лежало по четыре карты достоинства, "
1744
 
"соответствующего времени на часах."
 
1439
msgid "To have all four cards in each pile be the rank corresponding to the number on a clock face."
 
1440
msgstr "Сложить карты так, чтобы в каждой стопке лежало по четыре карты достоинства, соответствующего времени на часах."
1745
1441
 
1746
1442
#: C/aisleriot.xml:56(para)
1747
 
msgid ""
1748
 
"Move the top card in the middle to the appropriate pile. The Tableau is in "
1749
 
"the shape of a clock, and so the numbered cards go where they would on an "
1750
 
"analog clock. Aces go where the ones go, and the Jacks and Queens go where "
1751
 
"the elevens and twelves go respectively. For all the people who have never "
1752
 
"had an analog watch/clock, this is the pattern:"
1753
 
msgstr ""
1754
 
"Переместите верхнюю карту из середины на соответствующую стопку. Игровое "
1755
 
"поле имеет вид часов, так что карты с цифрами перекладываются туда, где они "
1756
 
"находятся на часах со стрелками. Тузы помещаются на место 1, валеты и дамы — "
1757
 
"на 11 и 12, соответственно. Вот картина для тех, кто никогда не видел "
1758
 
"обычных часов со стрелками:"
 
1443
msgid "Move the top card in the middle to the appropriate pile. The Tableau is in the shape of a clock, and so the numbered cards go where they would on an analog clock. Aces go where the ones go, and the Jacks and Queens go where the elevens and twelves go respectively. For all the people who have never had an analog watch/clock, this is the pattern:"
 
1444
msgstr "Переместите верхнюю карту из середины на соответствующую стопку. Игровое поле имеет вид часов, так что карты с цифрами перекладываются туда, где они находятся на часах со стрелками. Тузы помещаются на место 1, валеты и дамы — на 11 и 12, соответственно. Вот картина для тех, кто никогда не видел обычных часов со стрелками:"
1759
1445
 
1760
1446
#: C/aisleriot.xml:69(phrase)
1761
1447
msgid "Clock Layout."
1762
1448
msgstr "Вид часов."
1763
1449
 
1764
1450
#: C/aisleriot.xml:73(para)
1765
 
msgid ""
1766
 
"Kings are kept in the middle pile. When a card is moved to a new pile (or "
1767
 
"made to stay in the same pile, as the case is with the King), the bottom "
1768
 
"card in the new pile is taken and placed on top of the middle pile face up. "
1769
 
"This new card is ready for play. To move a card to the appropriate pile, "
1770
 
"either drag the card over or double click on the appropriate receptor pile."
1771
 
msgstr ""
1772
 
"Короли складываются в середине. Когда карта кладётся на очередную стопку "
1773
 
"(или остаётся в середине, как в случае с королём), самая нижняя карта в той "
1774
 
"стопке выкладывается лицом вверх в середину. Эту выложенную карту можно "
1775
 
"перемещать. Чтобы переместить карту в подходящую стопку, перетащите её туда "
1776
 
"либо щёлкните дважды по соответствующей стопке."
 
1451
msgid "Kings are kept in the middle pile. When a card is moved to a new pile (or made to stay in the same pile, as the case is with the King), the bottom card in the new pile is taken and placed on top of the middle pile face up. This new card is ready for play. To move a card to the appropriate pile, either drag the card over or double click on the appropriate receptor pile."
 
1452
msgstr "Короли складываются в середине. Когда карта кладётся на очередную стопку (или остаётся в середине, как в случае с королём), самая нижняя карта в той стопке выкладывается лицом вверх в середину. Эту выложенную карту можно перемещать. Чтобы переместить карту в подходящую стопку, перетащите её туда либо щёлкните дважды по соответствующей стопке."
1777
1453
 
1778
1454
#: C/aisleriot.xml:81(para)
1779
 
msgid ""
1780
 
"Game is over when there are four kings in the middle. At this point, you've "
1781
 
"won if goal is achieved. Note that if a card in a pile is in the right place "
1782
 
"it is okay even if it is faced down."
1783
 
msgstr ""
1784
 
"Игра заканчивается, когда в середину попадает четыре короля. Если к этому "
1785
 
"моменту цель игры выполнена, вы выиграли. Заметьте, что карта может лежать в "
1786
 
"нужной стопке в том числе и рубашкой вверх."
 
1455
msgid "Game is over when there are four kings in the middle. At this point, you've won if goal is achieved. Note that if a card in a pile is in the right place it is okay even if it is faced down."
 
1456
msgstr "Игра заканчивается, когда в середину попадает четыре короля. Если к этому моменту цель игры выполнена, вы выиграли. Заметьте, что карта может лежать в нужной стопке в том числе и рубашкой вверх."
1787
1457
 
1788
1458
#: C/aisleriot.xml:90(para)
1789
 
msgid ""
1790
 
"Each card in the appropriate pile of the clock (not counting Kings, as there "
1791
 
"are no Kings on real clocks) scores one point."
1792
 
msgstr ""
1793
 
"За каждую карту в подходящей стопке часов (кроме королей, потому что на "
1794
 
"настоящих часах королей нет) даётся одно очко."
 
1459
msgid "Each card in the appropriate pile of the clock (not counting Kings, as there are no Kings on real clocks) scores one point."
 
1460
msgstr "За каждую карту в подходящей стопке часов (кроме королей, потому что на настоящих часах королей нет) даётся одно очко."
1795
1461
 
1796
1462
#: C/aisleriot.xml:101(para)
1797
 
msgid ""
1798
 
"Find a way to automate this game. There are no decisions ever to be made. If "
1799
 
"you lose it's not your fault. (Contrariwise, if you win, it's just luck!)"
1800
 
msgstr ""
1801
 
"Найдите способ пустить игру на самотёк. Здесь вообще не нужно принимать "
1802
 
"никаких решений. Если вы проиграете, вашей вины в этом не будет. (С другой "
1803
 
"стороны, выигрыш зависит только от удачи!)"
 
1463
msgid "Find a way to automate this game. There are no decisions ever to be made. If you lose it's not your fault. (Contrariwise, if you win, it's just luck!)"
 
1464
msgstr "Найдите способ пустить игру на самотёк. Здесь вообще не нужно принимать никаких решений. Если вы проиграете, вашей вины в этом не будет. (С другой стороны, выигрыш зависит только от удачи!)"
1804
1465
 
1805
1466
#. <sect1info>
1806
1467
#.        <copyright>
1819
1480
 
1820
1481
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
1821
1482
msgid "Top left pile. All remaining cards are placed here after dealing."
1822
 
msgstr ""
1823
 
"Верхняя левая стопка. Cюда помещаются все оставшиеся после сдачи карты."
 
1483
msgstr "Верхняя левая стопка. Cюда помещаются все оставшиеся после сдачи карты."
1824
1484
 
1825
1485
#: C/aisleriot.xml:36(entry)
1826
 
msgid ""
1827
 
"Four piles. One card is dealt in each slot at the beginning of the game. "
1828
 
"Empty slots are immediately filled from the Stock."
1829
 
msgstr ""
1830
 
"Четыре стопки. В начале игры на каждую кладётся по одной карте. Пустые "
1831
 
"ячейки сразу заполняются картами из колоды."
 
1486
msgid "Four piles. One card is dealt in each slot at the beginning of the game. Empty slots are immediately filled from the Stock."
 
1487
msgstr "Четыре стопки. В начале игры на каждую кладётся по одной карте. Пустые ячейки сразу заполняются картами из колоды."
1832
1488
 
1833
1489
#: C/aisleriot.xml:49(para)
1834
1490
msgid "Empty the Stock."
1835
1491
msgstr "Убрать все карты из колоды."
1836
1492
 
1837
1493
#: C/aisleriot.xml:56(para)
1838
 
msgid ""
1839
 
"Any two cards in the Tableau can be removed if they belong to the same suit. "
1840
 
"Spaces are immediately filled by cards in the Stock. The game is over when "
1841
 
"each suit is represented by one card in the Tableau."
1842
 
msgstr ""
1843
 
"Любые две карты из игрового поля можно убрать, если у них одинаковая масть. "
1844
 
"Пустые ячейки сразу заполняются картами из колоды. Игра заканчивается, когда "
1845
 
"в игровом поле лежит всего по одной карте каждой масти."
 
1494
msgid "Any two cards in the Tableau can be removed if they belong to the same suit. Spaces are immediately filled by cards in the Stock. The game is over when each suit is represented by one card in the Tableau."
 
1495
msgstr "Любые две карты из игрового поля можно убрать, если у них одинаковая масть. Пустые ячейки сразу заполняются картами из колоды. Игра заканчивается, когда в игровом поле лежит всего по одной карте каждой масти."
1846
1496
 
1847
1497
#: C/aisleriot.xml:66(para)
1848
1498
msgid "Each pair removed from the game scores two points."
1849
1499
msgstr "За каждую убранную пару даётся два очка."
1850
1500
 
1851
1501
#: C/aisleriot.xml:76(para)
1852
 
msgid ""
1853
 
"A quick short game with not much thought involved, cover is best played with "
1854
 
"minimal thought and quick reflexes."
1855
 
msgstr ""
1856
 
"Короткий и не обременённый раздумиями пасьянс, который лучше всего "
1857
 
"складывать без мысли в голове и быстрыми движениями."
 
1502
msgid "A quick short game with not much thought involved, cover is best played with minimal thought and quick reflexes."
 
1503
msgstr "Короткий и не обременённый раздумиями пасьянс, который лучше всего складывать без мысли в голове и быстрыми движениями."
1858
1504
 
1859
1505
#. <sect1info>
1860
1506
#.     <copyright>
1876
1522
msgstr "Написано Заком Кином (Zach Keene)"
1877
1523
 
1878
1524
#: C/aisleriot.xml:28(entry)
1879
 
msgid ""
1880
 
"Top left slot. Since all remaining cards are always dealt to the tableau, it "
1881
 
"will always be empty. Redeals are unlimited."
1882
 
msgstr ""
1883
 
"Верхняя левая ячейка. Всегда пустует, поскольку все карты сдаются на игровое "
1884
 
"поле. Количество пересдач не ограничено."
 
1525
msgid "Top left slot. Since all remaining cards are always dealt to the tableau, it will always be empty. Redeals are unlimited."
 
1526
msgstr "Верхняя левая ячейка. Всегда пустует, поскольку все карты сдаются на игровое поле. Количество пересдач не ограничено."
1885
1527
 
1886
1528
#: C/aisleriot.xml:35(entry)
1887
 
msgid ""
1888
 
"Rightmost piles in the top row; the aces are placed here upon the start of "
1889
 
"the game. Build up in suit from ace to king."
1890
 
msgstr ""
1891
 
"Правые стопки в верхнем ряду; тузы выкладываются на них в начале игры. "
1892
 
"Собираются по по возрастанию от туза до короля."
 
1529
msgid "Rightmost piles in the top row; the aces are placed here upon the start of the game. Build up in suit from ace to king."
 
1530
msgstr "Правые стопки в верхнем ряду; тузы выкладываются на них в начале игры. Собираются по по возрастанию от туза до короля."
1893
1531
 
1894
1532
#: C/aisleriot.xml:42(entry)
1895
 
msgid ""
1896
 
"Up to thirteen piles, dealt four cards at a time until the stock is "
1897
 
"exhausted. Tableau piles can be built down in suit."
1898
 
msgstr ""
1899
 
"До тринадцати стопок, на каждую из который сдаётся по четыре карты за раз до "
1900
 
"тех пор, пока не кончится колода. Карты игрового можно собирать по масти в "
1901
 
"нисходящем порядке."
 
1533
msgid "Up to thirteen piles, dealt four cards at a time until the stock is exhausted. Tableau piles can be built down in suit."
 
1534
msgstr "До тринадцати стопок, на каждую из который сдаётся по четыре карты за раз до тех пор, пока не кончится колода. Карты игрового можно собирать по масти в нисходящем порядке."
1902
1535
 
1903
1536
#: C/aisleriot.xml:54(para)
1904
1537
msgid "Move all cards to the foundation piles."
1905
1538
msgstr "Переместить все карты на основания."
1906
1539
 
1907
1540
#: C/aisleriot.xml:61(para)
1908
 
msgid ""
1909
 
"Build foundations up in suit and tableau piles down in suit. If no moves are "
1910
 
"available (or you just feel like it), click on the empty top left slot for a "
1911
 
"redeal."
1912
 
msgstr ""
1913
 
"Собирайте карты в основаниях по масти по возрастанию, а карты игрового поля "
1914
 
"по масти по убыванию. Когда не останется карт, которые можно переместить "
1915
 
"(или вам просто этого захочется), пересдайте карты, щёлкнув по верхней левой "
1916
 
"пустой ячейке."
 
1541
msgid "Build foundations up in suit and tableau piles down in suit. If no moves are available (or you just feel like it), click on the empty top left slot for a redeal."
 
1542
msgstr "Собирайте карты в основаниях по масти по возрастанию, а карты игрового поля по масти по убыванию. Когда не останется карт, которые можно переместить (или вам просто этого захочется), пересдайте карты, щёлкнув по верхней левой пустой ячейке."
1917
1543
 
1918
1544
#: C/aisleriot.xml:66(para)
1919
 
msgid ""
1920
 
"Redeals are accomplished by placing the tableau piles on top of each other "
1921
 
"in order, starting from the last pile. Then the deck is simply turned over "
1922
 
"and redealt, four cards at a time, back to the tableau. If no moves are "
1923
 
"made, redealing will not alter the arrangement of the cards. Therefore, the "
1924
 
"game is lost if no move is possible immediately after a redeal."
1925
 
msgstr ""
1926
 
"При пересдаче стопки игрового поля просто складываются одна на одну, "
1927
 
"начинания с последней. Затем карты заново сдаются на игровое поле по четыре "
1928
 
"в каждую стопку. Если после этого не будет переложено ни одной карты, новая "
1929
 
"пересдача никак не изменит расклад на игровом поле. Таким образом, игра "
1930
 
"заканчивается поражением, если после пересдачи нельзя переместить ни одной "
1931
 
"карты."
 
1545
msgid "Redeals are accomplished by placing the tableau piles on top of each other in order, starting from the last pile. Then the deck is simply turned over and redealt, four cards at a time, back to the tableau. If no moves are made, redealing will not alter the arrangement of the cards. Therefore, the game is lost if no move is possible immediately after a redeal."
 
1546
msgstr "При пересдаче стопки игрового поля просто складываются одна на одну, начинания с последней. Затем карты заново сдаются на игровое поле по четыре в каждую стопку. Если после этого не будет переложено ни одной карты, новая пересдача никак не изменит расклад на игровом поле. Таким образом, игра заканчивается поражением, если после пересдачи нельзя переместить ни одной карты."
1932
1547
 
1933
1548
#: C/aisleriot.xml:74(para)
1934
 
msgid ""
1935
 
"Note: a degenerate case occurs whenever, after a redeal, the last tableau "
1936
 
"pile contains only one card and the only move possible is from the final "
1937
 
"tableau pile one before it. Making this move and redealing only results in "
1938
 
"the original card arrangement. AisleRiot will end the game if this situation "
1939
 
"is detected."
1940
 
msgstr ""
1941
 
"Замечание: вырожденным случаем является ситуация, когда после пересдачи в "
1942
 
"последней стопке игрового поля лежит всего одна карта и единственным "
1943
 
"возможным действием является перемещение это карты на предпоследнюю стопку. "
1944
 
"В таком случае очередная пересдача никак не изменит расположение карт в "
1945
 
"стопках. Айслериот прерывает игру, когда такая ситуация имеет место."
 
1549
msgid "Note: a degenerate case occurs whenever, after a redeal, the last tableau pile contains only one card and the only move possible is from the final tableau pile one before it. Making this move and redealing only results in the original card arrangement. AisleRiot will end the game if this situation is detected."
 
1550
msgstr "Замечание: вырожденным случаем является ситуация, когда после пересдачи в последней стопке игрового поля лежит всего одна карта и единственным возможным действием является перемещение это карты на предпоследнюю стопку. В таком случае очередная пересдача никак не изменит расположение карт в стопках. Айслериот прерывает игру, когда такая ситуация имеет место."
1946
1551
 
1947
1552
#: C/aisleriot.xml:85(para)
1948
1553
msgid "Each card placed in the foundation piles scores one point."
1949
1554
msgstr "За каждую перемещённую в основание карту даётся одно очко."
1950
1555
 
1951
1556
#: C/aisleriot.xml:95(para)
1952
 
msgid ""
1953
 
"If more than one pile on the tableau can be built upon, choose to build upon "
1954
 
"the one with the highest rank first."
1955
 
msgstr ""
1956
 
"Если в игровом поле можно собрать сразу несколько стопок, начинайте со "
1957
 
"стопки большего достоинства."
 
1557
msgid "If more than one pile on the tableau can be built upon, choose to build upon the one with the highest rank first."
 
1558
msgstr "Если в игровом поле можно собрать сразу несколько стопок, начинайте со стопки большего достоинства."
1958
1559
 
1959
1560
#. <sect1info>
1960
1561
#.              <copyright>
1972
1573
msgstr "Алмазная шахта"
1973
1574
 
1974
1575
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
1975
 
msgid ""
1976
 
"One pile at top. Build in sequence for diamonds starting from any diamond of "
1977
 
"your choice."
1978
 
msgstr ""
1979
 
"Стопка сверху. Собирается по порядку из бубен начиная с любой бубновой карты "
1980
 
"по выбору."
 
1576
msgid "One pile at top. Build in sequence for diamonds starting from any diamond of your choice."
 
1577
msgstr "Стопка сверху. Собирается по порядку из бубен начиная с любой бубновой карты по выбору."
1981
1578
 
1982
 
#: C/aisleriot.xml:36(entry) C/aisleriot.xml:29(entry)
1983
 
msgid ""
1984
 
"Thirteen piles. Deal three cards face down and one card face up on every "
1985
 
"pile."
1986
 
msgstr ""
1987
 
"Тринадцать стопок. На каждую сдаётся по три карты лицом вниз и по одной "
1988
 
"лицом вверх."
 
1579
#: C/aisleriot.xml:36(entry)
 
1580
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
 
1581
msgid "Thirteen piles. Deal three cards face down and one card face up on every pile."
 
1582
msgstr "Тринадцать стопок. На каждую сдаётся по три карты лицом вниз и по одной лицом вверх."
1989
1583
 
1990
1584
#: C/aisleriot.xml:48(para)
1991
 
msgid ""
1992
 
"Remove all diamonds to the foundation and have all the other cards in suit "
1993
 
"and sequence with Aces being low in the Tableau."
1994
 
msgstr ""
1995
 
"Убрать все бубны в основание, а остальные карты собрать в игровом поле по "
1996
 
"мастям по убыванию, заканчивая тузом."
 
1585
msgid "Remove all diamonds to the foundation and have all the other cards in suit and sequence with Aces being low in the Tableau."
 
1586
msgstr "Убрать все бубны в основание, а остальные карты собрать в игровом поле по мастям по убыванию, заканчивая тузом."
1997
1587
 
1998
1588
#: C/aisleriot.xml:56(para)
1999
 
msgid ""
2000
 
"Cards (other than diamonds) can be built down in sequence regardless of "
2001
 
"suit. Builds of cards can be moved as a unit. Empty slots can be filled by "
2002
 
"any card (except for diamonds) or build of cards."
2003
 
msgstr ""
2004
 
"Карты (кроме бубен) можно собирать в нисходящем порядке независимо от масти. "
2005
 
"Собранные группы карт можно перемещать как одно целое. В пустые ячейки можно "
2006
 
"переложить любую карту (кроме бубен) или собранную группу карт."
 
1589
msgid "Cards (other than diamonds) can be built down in sequence regardless of suit. Builds of cards can be moved as a unit. Empty slots can be filled by any card (except for diamonds) or build of cards."
 
1590
msgstr "Карты (кроме бубен) можно собирать в нисходящем порядке независимо от масти. Собранные группы карт можно перемещать как одно целое. В пустые ячейки можно переложить любую карту (кроме бубен) или собранную группу карт."
2007
1591
 
2008
1592
#: C/aisleriot.xml:61(para)
2009
 
msgid ""
2010
 
"Diamonds cannot be moved except to be place on to the Foundation. The "
2011
 
"diamond Foundation must be built up in sequence but can start from any "
2012
 
"number you want."
2013
 
msgstr ""
2014
 
"Бубны нельзя перекладывать никуда, кроме основания. Основание собирается из "
2015
 
"бубен по порядку начиная с карты любого достоинства."
 
1593
msgid "Diamonds cannot be moved except to be place on to the Foundation. The diamond Foundation must be built up in sequence but can start from any number you want."
 
1594
msgstr "Бубны нельзя перекладывать никуда, кроме основания. Основание собирается из бубен по порядку начиная с карты любого достоинства."
2016
1595
 
2017
1596
#: C/aisleriot.xml:70(para)
2018
 
msgid ""
2019
 
"Each diamond placed on to the Foundation scores the face value of the card, "
2020
 
"with Ace as one point, Jacks as eleven points, Queens as twelve points, and "
2021
 
"Kings as thirteen points."
2022
 
msgstr ""
2023
 
"За каждую бубновую карту, помещённую на основание, начисляются очки согласно "
2024
 
"достоинству карты. Туз даёт одно очко, валет 11, дама 12, а король ­ 13 "
2025
 
"очков."
 
1597
msgid "Each diamond placed on to the Foundation scores the face value of the card, with Ace as one point, Jacks as eleven points, Queens as twelve points, and Kings as thirteen points."
 
1598
msgstr "За каждую бубновую карту, помещённую на основание, начисляются очки согласно достоинству карты. Туз даёт одно очко, валет 11, дама 12, а король ­ 13 очков."
2026
1599
 
2027
1600
#: C/aisleriot.xml:75(para)
2028
 
msgid ""
2029
 
"Each Ace through King in sequence and in suit on the Tableau pile scores "
2030
 
"three points."
2031
 
msgstr ""
2032
 
"Каждая собранная по масти последовательность от туза до короля в стопках "
2033
 
"игрового поля даёт три очка."
 
1601
msgid "Each Ace through King in sequence and in suit on the Tableau pile scores three points."
 
1602
msgstr "Каждая собранная по масти последовательность от туза до короля в стопках игрового поля даёт три очка."
2034
1603
 
2035
 
#: C/aisleriot.xml:79(para) C/aisleriot.xml:76(para)
 
1604
#: C/aisleriot.xml:79(para)
 
1605
#: C/aisleriot.xml:76(para)
2036
1606
msgid "Maximum possible score: 100"
2037
1607
msgstr "Максимальное количество очков: 100"
2038
1608
 
2039
1609
#: C/aisleriot.xml:86(para)
2040
 
msgid ""
2041
 
"Mining for diamonds is hard work. Keep in mind that not all diamonds are "
2042
 
"worth the same. Don't forget to clean up after yourself and put the other "
2043
 
"suits in order."
2044
 
msgstr ""
2045
 
"Добыча алмазов — нелёгкое дело. Помните, что не все алмазы одинаково ценны. "
2046
 
"Не забывайте убирать за собой и раскладывать другие масти по порядку."
 
1610
msgid "Mining for diamonds is hard work. Keep in mind that not all diamonds are worth the same. Don't forget to clean up after yourself and put the other suits in order."
 
1611
msgstr "Добыча алмазов — нелёгкое дело. Помните, что не все алмазы одинаково ценны. Не забывайте убирать за собой и раскладывать другие масти по порядку."
2047
1612
 
2048
1613
#. <sect1info>
2049
1614
#.     <copyright>
2063
1628
msgstr "Дуплеты"
2064
1629
 
2065
1630
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
2066
 
msgid ""
2067
 
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing. Cards are "
2068
 
"turned over one at a time to Waste. Two redeals."
2069
 
msgstr ""
2070
 
"Верхняя левая стопка. Сюда помещаются карты, оставшиеся после сдачи. Из "
2071
 
"колоды карты по одной сдаются на сброс. Две пересдачи."
 
1631
msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing. Cards are turned over one at a time to Waste. Two redeals."
 
1632
msgstr "Верхняя левая стопка. Сюда помещаются карты, оставшиеся после сдачи. Из колоды карты по одной сдаются на сброс. Две пересдачи."
2072
1633
 
2073
1634
#: C/aisleriot.xml:44(entry)
2074
 
msgid ""
2075
 
"Seven piles, forming an arch shape (upside down U) to the right. Deal one "
2076
 
"card face up on each pile. During this deal, if a King is dealt, remove the "
2077
 
"King and place it on the bottom of the deck. Deal another card into this "
2078
 
"pile. Each Reserve pile can only hold one card. When a Reserve pile is "
2079
 
"empty, it is automatically filled by the Waste, or, if the Waste is empty, "
2080
 
"from the Stock. Once original deal is over, when a King is placed in a pile "
2081
 
"of the Reserve, this pile is frozen as Kings cannot be moved."
2082
 
msgstr ""
2083
 
"Семь стопок справа, выложенных в форме арки (буквой П). На каждую стопку "
2084
 
"сдаётся по одной карте лицом вверх. Если во время раздачи встретился король, "
2085
 
"он кладётся в низ колоды, а на стопку кладётся другая карта. В каждой "
2086
 
"резервной стопке может лежать всего одна карта. Пустые резервные стопки "
2087
 
"автоматически заполняются картами сброса."
 
1635
msgid "Seven piles, forming an arch shape (upside down U) to the right. Deal one card face up on each pile. During this deal, if a King is dealt, remove the King and place it on the bottom of the deck. Deal another card into this pile. Each Reserve pile can only hold one card. When a Reserve pile is empty, it is automatically filled by the Waste, or, if the Waste is empty, from the Stock. Once original deal is over, when a King is placed in a pile of the Reserve, this pile is frozen as Kings cannot be moved."
 
1636
msgstr "Семь стопок справа, выложенных в форме арки (буквой П). На каждую стопку сдаётся по одной карте лицом вверх. Если во время раздачи встретился король, он кладётся в низ колоды, а на стопку кладётся другая карта. В каждой резервной стопке может лежать всего одна карта. Пустые резервные стопки автоматически заполняются картами сброса."
2088
1637
 
2089
1638
#: C/aisleriot.xml:58(entry)
2090
 
msgid ""
2091
 
"One pile, the center pile on the bottom row of the Reserve slots. To be "
2092
 
"built on from original card by doubling, regardless of suit or color."
2093
 
msgstr ""
2094
 
"Одна стопка, центральная в нижнем ряду резервных ячеек. Собирается "
2095
 
"удваиванием, начиная с исходной карты, без учёта масти и цвета."
 
1639
msgid "One pile, the center pile on the bottom row of the Reserve slots. To be built on from original card by doubling, regardless of suit or color."
 
1640
msgstr "Одна стопка, центральная в нижнем ряду резервных ячеек. Собирается удваиванием, начиная с исходной карты, без учёта масти и цвета."
2096
1641
 
2097
1642
#: C/aisleriot.xml:71(para)
2098
1643
msgid "Move all cards to the Foundation pile."
2099
1644
msgstr "Переместить все карты на основание."
2100
1645
 
2101
1646
#: C/aisleriot.xml:78(para)
2102
 
msgid ""
2103
 
"Cards can be put in the Foundation pile if they are twice the value of the "
2104
 
"card currently on top of the Foundation. Jacks and Queens are eleven and "
2105
 
"twelve, respectively. If the doubled number exceeds thirteen, subtract "
2106
 
"thirteen to find next needed card. The series goes:"
2107
 
msgstr ""
2108
 
"Карту можно положить на основание, если её достоинство вдвое больше "
2109
 
"достоинства верхней карты основания. Валеты и дамы считаются за 11 и 12, "
2110
 
"соответственно. Если удвоенное достоинство превышает тринадцать, из этого "
2111
 
"значения вычитается тринадцать и определяется следующая подходящая карта. "
2112
 
"Получается ряд:"
 
1647
msgid "Cards can be put in the Foundation pile if they are twice the value of the card currently on top of the Foundation. Jacks and Queens are eleven and twelve, respectively. If the doubled number exceeds thirteen, subtract thirteen to find next needed card. The series goes:"
 
1648
msgstr "Карту можно положить на основание, если её достоинство вдвое больше достоинства верхней карты основания. Валеты и дамы считаются за 11 и 12, соответственно. Если удвоенное достоинство превышает тринадцать, из этого значения вычитается тринадцать и определяется следующая подходящая карта. Получается ряд:"
2113
1649
 
2114
1650
#: C/aisleriot.xml:85(para)
2115
1651
msgid "A, 2, 4, 8, 3, 6, Q, J, 9, 5, 10, 7, repeat..."
2116
1652
msgstr "Т, 2, 4, 8, 3, 6, Д, В, 9, 5, 10, 7, повторить…"
2117
1653
 
2118
1654
#: C/aisleriot.xml:88(para)
2119
 
msgid ""
2120
 
"Cards are flipped from the Stock to the Waste by one. When the Stock is "
2121
 
"empty, move all cards in Waste back to the Stock, maintaining order. You can "
2122
 
"go through the deck three times."
2123
 
msgstr ""
2124
 
"Карты сдаются из колоды на сброс по одной. Когда в колоде не остаётся карт, "
2125
 
"можно переместить все карты сброса назад в колоду, сохраняя порядок. Две "
2126
 
"пересдачи."
 
1655
msgid "Cards are flipped from the Stock to the Waste by one. When the Stock is empty, move all cards in Waste back to the Stock, maintaining order. You can go through the deck three times."
 
1656
msgstr "Карты сдаются из колоды на сброс по одной. Когда в колоде не остаётся карт, можно переместить все карты сброса назад в колоду, сохраняя порядок. Две пересдачи."
2127
1657
 
2128
1658
#: C/aisleriot.xml:97(para)
2129
1659
msgid "Each card in the Foundation pile scores one point."
2149
1679
msgstr "Орлиное крыло"
2150
1680
 
2151
1681
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
2152
 
msgid ""
2153
 
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
2154
 
"Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. Two redeals."
2155
 
msgstr ""
2156
 
"Верхняя левая стопка. Сюда помещаются оставшиеся после сдачи на игровое поле "
2157
 
"карты. Карты сдаются из колоды на сброс по одной. Две пересдачи."
 
1682
msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. Two redeals."
 
1683
msgstr "Верхняя левая стопка. Сюда помещаются оставшиеся после сдачи на игровое поле карты. Карты сдаются из колоды на сброс по одной. Две пересдачи."
2158
1684
 
2159
1685
#: C/aisleriot.xml:44(entry)
2160
 
msgid ""
2161
 
"Four piles top right. One card is dealt in the first Fondation at the start "
2162
 
"of the game, this is the base card. Other Fondations must be started with a "
2163
 
"card of the same rank as the base card. To be built up in suit from the base "
2164
 
"card."
2165
 
msgstr ""
2166
 
"Четыре стопки сверху справа. В начале игры на первое основание кладётся одна "
2167
 
"карта, которая объявляется основной. Набор остальных оснований должен "
2168
 
"начинаться с карт такого же достоинства, как основная. Карты в основаниях "
2169
 
"собираются по масти по возрастанию с основной карты."
 
1686
msgid "Four piles top right. One card is dealt in the first Fondation at the start of the game, this is the base card. Other Fondations must be started with a card of the same rank as the base card. To be built up in suit from the base card."
 
1687
msgstr "Четыре стопки сверху справа. В начале игры на первое основание кладётся одна карта, которая объявляется основной. Набор остальных оснований должен начинаться с карт такого же достоинства, как основная. Карты в основаниях собираются по масти по возрастанию с основной карты."
2170
1688
 
2171
1689
#: C/aisleriot.xml:55(entry)
2172
 
msgid ""
2173
 
"Middle (and lowest) slot. Deal thirteen cards face down here. Flip card to "
2174
 
"fill any spaces in the Tableau. When only one card is left in the Reserve, "
2175
 
"it will flip up and can be played on Foundation or a Tableau pile."
2176
 
msgstr ""
2177
 
"Средняя (самая нижняя) ячейка. В эту ячейку кладётся тринадцать карт лицом вниз. "
2178
 
"Отсюда перекладываются карты для заполнения пустых ячеек игрового поля. "
2179
 
"Когда в резерве остаётся всего одна карта, она переворачивается и может быть "
2180
 
"перемещена на основание или стопку игрового поля."
 
1690
msgid "Middle (and lowest) slot. Deal thirteen cards face down here. Flip card to fill any spaces in the Tableau. When only one card is left in the Reserve, it will flip up and can be played on Foundation or a Tableau pile."
 
1691
msgstr "Средняя (самая нижняя) ячейка. В эту ячейку кладётся тринадцать карт лицом вниз. Отсюда перекладываются карты для заполнения пустых ячеек игрового поля. Когда в резерве остаётся всего одна карта, она переворачивается и может быть перемещена на основание или стопку игрового поля."
2181
1692
 
2182
1693
#: C/aisleriot.xml:64(entry)
2183
 
msgid ""
2184
 
"Eight slots (four to the left and four to the right of Reserve.) Deal one "
2185
 
"card face up per slot. Tableau can be built down by suit. Cards can be moved "
2186
 
"singly to other slots on the Tableau, or in a group on to the Foundation. "
2187
 
"Each Tableau slot can hold a maximum of three cards."
2188
 
msgstr ""
2189
 
"Восемь ячеек (по четыре с каждой стороны от резерва), на каждую из которых "
2190
 
"сдаётся по карте лицом вверх. Карты игрового поля можно собирать по убыванию "
2191
 
"по масти. Карты можно перекладывать по одной на другие стопки игрового поля "
2192
 
"или группой на основание. В каждой ячейке игрового поля может максимум три "
2193
 
"карты."
 
1694
msgid "Eight slots (four to the left and four to the right of Reserve.) Deal one card face up per slot. Tableau can be built down by suit. Cards can be moved singly to other slots on the Tableau, or in a group on to the Foundation. Each Tableau slot can hold a maximum of three cards."
 
1695
msgstr "Восемь ячеек (по четыре с каждой стороны от резерва), на каждую из которых сдаётся по карте лицом вверх. Карты игрового поля можно собирать по убыванию по масти. Карты можно перекладывать по одной на другие стопки игрового поля или группой на основание. В каждой ячейке игрового поля может максимум три карты."
2194
1696
 
2195
1697
#: C/aisleriot.xml:86(para)
2196
 
msgid ""
2197
 
"Cards in the tableau are built down by suit. Cards can only be moved singly "
2198
 
"to another Tableau pile. However, to ease monotony, groups of cards can be "
2199
 
"moved to Foundation. An empty slot in the Tableau is filled automatically "
2200
 
"from the Reserve. If the Reserve is empty, an empty slot can be filled by a "
2201
 
"card from the Waste or from another Tableau pile."
2202
 
msgstr ""
2203
 
"Карты игрового поля собираются в нисходящем порядке по масти. На другие "
2204
 
"стопки игрового поля карты можно перекладывать только по одной. При этом на "
2205
 
"основания карты можно перемещать сразу группами. Пустые ячейки игрового поля "
2206
 
"заполняются картами из резерва. Если в резерве нет карт, на пустую ячейку "
2207
 
"можно положить карту сброса или другой стопки игрового поля."
 
1698
msgid "Cards in the tableau are built down by suit. Cards can only be moved singly to another Tableau pile. However, to ease monotony, groups of cards can be moved to Foundation. An empty slot in the Tableau is filled automatically from the Reserve. If the Reserve is empty, an empty slot can be filled by a card from the Waste or from another Tableau pile."
 
1699
msgstr "Карты игрового поля собираются в нисходящем порядке по масти. На другие стопки игрового поля карты можно перекладывать только по одной. При этом на основания карты можно перемещать сразу группами. Пустые ячейки игрового поля заполняются картами из резерва. Если в резерве нет карт, на пустую ячейку можно положить карту сброса или другой стопки игрового поля."
2208
1700
 
2209
1701
#: C/aisleriot.xml:94(para)
2210
 
msgid ""
2211
 
"The Reserve exists mainly to deal cards into empty slots of the Tableau. "
2212
 
"However, when there is only one card left in the Reserve, it will become "
2213
 
"visible and is in play."
2214
 
msgstr ""
2215
 
"Резерв существует в основном для того, чтобы заполнять из него опустевшие "
2216
 
"ячейки игрового поля. Тем не менее, когда в резерве остаётся всего одна "
2217
 
"карта, она становится видной и её можно перемещать."
 
1702
msgid "The Reserve exists mainly to deal cards into empty slots of the Tableau. However, when there is only one card left in the Reserve, it will become visible and is in play."
 
1703
msgstr "Резерв существует в основном для того, чтобы заполнять из него опустевшие ячейки игрового поля. Тем не менее, когда в резерве остаётся всего одна карта, она становится видной и её можно перемещать."
2218
1704
 
2219
1705
#: C/aisleriot.xml:99(para)
2220
 
msgid ""
2221
 
"Cards are flipped from the Stock to the Waste singly. When the Stock is "
2222
 
"empty, move all cards in Waste back to the Stock, maintaining order. You can "
2223
 
"go through the deck three times."
2224
 
msgstr ""
2225
 
"Карты сдаются из колоды на сброс по одной. Когда в колоде не остаётся карт, "
2226
 
"можно переместить все карты сброса назад в колоду, сохраняя порядок. Две "
2227
 
"пересдачи."
 
1706
msgid "Cards are flipped from the Stock to the Waste singly. When the Stock is empty, move all cards in Waste back to the Stock, maintaining order. You can go through the deck three times."
 
1707
msgstr "Карты сдаются из колоды на сброс по одной. Когда в колоде не остаётся карт, можно переместить все карты сброса назад в колоду, сохраняя порядок. Две пересдачи."
2228
1708
 
2229
1709
#: C/aisleriot.xml:104(para)
2230
 
msgid ""
2231
 
"Foundations are built up in suit from the base card (first card dealt to "
2232
 
"first Foundation). New Foundations are started when a card of the same rank "
2233
 
"as the first card placed during the dealing period are placed on empty "
2234
 
"Foundation piles. Aces are placed on Kings, and twos on Aces. Cards in "
2235
 
"Foundations are not in play."
2236
 
msgstr ""
2237
 
"Карты в основаниях собираются по возрастанию по порядку, начиная с основной "
2238
 
"карты (самой первой карты, положенной на основание). Набор остальных "
2239
 
"оснований должен начинаться с карт такого же достоинства, как основная. "
2240
 
"После короля идёт туз, а после туза — двойка. Карты из оснований перекладывать "
2241
 
"нельзя."
 
1710
msgid "Foundations are built up in suit from the base card (first card dealt to first Foundation). New Foundations are started when a card of the same rank as the first card placed during the dealing period are placed on empty Foundation piles. Aces are placed on Kings, and twos on Aces. Cards in Foundations are not in play."
 
1711
msgstr "Карты в основаниях собираются по возрастанию по порядку, начиная с основной карты (самой первой карты, положенной на основание). Набор остальных оснований должен начинаться с карт такого же достоинства, как основная. После короля идёт туз, а после туза — двойка. Карты из оснований перекладывать нельзя."
2242
1712
 
2243
1713
#: C/aisleriot.xml:125(para)
2244
 
msgid ""
2245
 
"A little planning goes a long way. Check before piling cards in a Tableau. "
2246
 
"Remember the three card in a slot rule."
2247
 
msgstr ""
2248
 
"Тише едешь — дальше будешь. Думайте дважды, прежде чем "
2249
 
"перекладывать карты на игровое поле. Помните об ограничении на три карты в "
2250
 
"ячейке."
 
1714
msgid "A little planning goes a long way. Check before piling cards in a Tableau. Remember the three card in a slot rule."
 
1715
msgstr "Тише едешь — дальше будешь. Думайте дважды, прежде чем перекладывать карты на игровое поле. Помните об ограничении на три карты в ячейке."
2251
1716
 
2252
1717
#. <sect1info>
2253
1718
#.     <copyright>
2266
1731
 
2267
1732
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
2268
1733
msgid "Top left pile. Deck is placed here after dealing on to the Tableau."
2269
 
msgstr ""
2270
 
"Верхняя левая стопка. Сюда кладутся карты, оставшиеся после сдачи на игровое "
2271
 
"поле."
 
1734
msgstr "Верхняя левая стопка. Сюда кладутся карты, оставшиеся после сдачи на игровое поле."
2272
1735
 
2273
1736
#: C/aisleriot.xml:36(entry)
2274
1737
msgid "Four piles top right. To be built up in suit from Ace to King."
2275
 
msgstr ""
2276
 
"Четыре стопки сверху справа. Собираются по масти по возрастанию от туза до "
2277
 
"короля."
 
1738
msgstr "Четыре стопки сверху справа. Собираются по масти по возрастанию от туза до короля."
2278
1739
 
2279
1740
#: C/aisleriot.xml:43(entry)
2280
 
msgid ""
2281
 
"Seven piles on the bottom. Deal two cards face down and one card face up for "
2282
 
"every pile."
2283
 
msgstr ""
2284
 
"Семь стопок внизу. На каждую сдаётся по две карты лицом вниз и по одной "
2285
 
"лицом вверх."
 
1741
msgid "Seven piles on the bottom. Deal two cards face down and one card face up for every pile."
 
1742
msgstr "Семь стопок внизу. На каждую сдаётся по две карты лицом вниз и по одной лицом вверх."
2286
1743
 
2287
1744
#: C/aisleriot.xml:62(para)
2288
 
msgid ""
2289
 
"The Tableau is built down by alternate color. Builds of cards in sequence "
2290
 
"and alternating color can be moved as a unit. Empty Tableau piles can be "
2291
 
"filled by Kings or builds starting with a King."
2292
 
msgstr ""
2293
 
"Карты игрового поля собираются по убыванию с чередованием цвета. Собранные "
2294
 
"группы карт можно перемещать как одно целое. На пустые ячейки игрового поля "
2295
 
"можно перекладывать королей или собранные группы карт, начинающиеся с "
2296
 
"королей."
 
1745
msgid "The Tableau is built down by alternate color. Builds of cards in sequence and alternating color can be moved as a unit. Empty Tableau piles can be filled by Kings or builds starting with a King."
 
1746
msgstr "Карты игрового поля собираются по убыванию с чередованием цвета. Собранные группы карт можно перемещать как одно целое. На пустые ячейки игрового поля можно перекладывать королей или собранные группы карт, начинающиеся с королей."
2297
1747
 
2298
1748
#: C/aisleriot.xml:67(para)
2299
 
msgid ""
2300
 
"Any empty Tableau slots must be filled if possible before dealing more "
2301
 
"cards. Clicking on the Stock deals one card face up on to each Tableau pile. "
2302
 
"The last deal places one card face up on the first three piles. There are no "
2303
 
"redeals."
2304
 
msgstr ""
2305
 
"Пустые ячейки игрового поля должны быть по возможности заполнены перед "
2306
 
"сдачей новых карт. Щелчок по колоде сдаёт по одной карте лицом вверх на каждую "
2307
 
"стопку в игровом поле. При последней сдаче по одной карте лицом вверх "
2308
 
"помещается на первые три стопки. Пересдач нет."
 
1749
msgid "Any empty Tableau slots must be filled if possible before dealing more cards. Clicking on the Stock deals one card face up on to each Tableau pile. The last deal places one card face up on the first three piles. There are no redeals."
 
1750
msgstr "Пустые ячейки игрового поля должны быть по возможности заполнены перед сдачей новых карт. Щелчок по колоде сдаёт по одной карте лицом вверх на каждую стопку в игровом поле. При последней сдаче по одной карте лицом вверх помещается на первые три стопки. Пересдач нет."
2309
1751
 
2310
1752
#: C/aisleriot.xml:73(para)
2311
 
msgid ""
2312
 
"The Foundation is built up in suit from Ace to King. Cards in the Foundation "
2313
 
"are no longer in play."
2314
 
msgstr ""
2315
 
"Карты в основаниях собираются по масти в восходящем порядке от туза до "
2316
 
"короля. Карты в основании перекладывать нельзя."
 
1753
msgid "The Foundation is built up in suit from Ace to King. Cards in the Foundation are no longer in play."
 
1754
msgstr "Карты в основаниях собираются по масти в восходящем порядке от туза до короля. Карты в основании перекладывать нельзя."
2317
1755
 
2318
1756
#: C/aisleriot.xml:81(para)
2319
1757
msgid "Each card placed on to a Foundation scores one point."
2320
1758
msgstr "За каждую перемещённую в основание карту даётся одно очко."
2321
1759
 
2322
1760
#: C/aisleriot.xml:91(para)
2323
 
msgid ""
2324
 
"Move cards up to the Foundation when you can because the next deal may block "
2325
 
"it. However since cards in the Foundation are no longer in play, you may get "
2326
 
"stuck later needing that card. Hopefully this conundrum will be the most "
2327
 
"difficult one facing you today."
2328
 
msgstr ""
2329
 
"Перекладывайте карты на основания как только можно, потому что очередная "
2330
 
"пересдача может их заблокировать. С другой стороны, поскольку карты из "
2331
 
"оснований перемещать нельзя, можно застрять, когда понадобится одна из них. "
2332
 
"Остаётся надеяться на то, что эта дилемма для вас окажется самой сложной за "
2333
 
"сегодня."
 
1761
msgid "Move cards up to the Foundation when you can because the next deal may block it. However since cards in the Foundation are no longer in play, you may get stuck later needing that card. Hopefully this conundrum will be the most difficult one facing you today."
 
1762
msgstr "Перекладывайте карты на основания как только можно, потому что очередная пересдача может их заблокировать. С другой стороны, поскольку карты из оснований перемещать нельзя, можно застрять, когда понадобится одна из них. Остаётся надеяться на то, что эта дилемма для вас окажется самой сложной за сегодня."
2334
1763
 
2335
1764
#. <sect1info>
2336
1765
#.              <copyright>
2352
1781
msgstr "Четыре стопки слева. Собираются от туза до короля по масти."
2353
1782
 
2354
1783
#: C/aisleriot.xml:35(entry)
2355
 
msgid ""
2356
 
"Eight piles at top. Each reserve can only hold one card. The first four "
2357
 
"Reserve piles are each dealt one card at the beginning of the game."
2358
 
msgstr ""
2359
 
"Восемь стопок наверху. В каждом резерве может лежать только одна карта. На "
2360
 
"первые четыре резерва в начале игры сдаётся по карте."
 
1784
msgid "Eight piles at top. Each reserve can only hold one card. The first four Reserve piles are each dealt one card at the beginning of the game."
 
1785
msgstr "Восемь стопок наверху. В каждом резерве может лежать только одна карта. На первые четыре резерва в начале игры сдаётся по карте."
2361
1786
 
2362
1787
#: C/aisleriot.xml:43(entry)
2363
 
msgid ""
2364
 
"Eight piles underneath the Reserves. The cards are dealt face up on to the "
2365
 
"Tableau, with six cards in each of the slots."
2366
 
msgstr ""
2367
 
"Восемь стопок под резервами. Карты сдаются на игровое поле лицом вверх, по "
2368
 
"шесть карт в каждую стопку."
 
1788
msgid "Eight piles underneath the Reserves. The cards are dealt face up on to the Tableau, with six cards in each of the slots."
 
1789
msgstr "Восемь стопок под резервами. Карты сдаются на игровое поле лицом вверх, по шесть карт в каждую стопку."
2369
1790
 
2370
1791
#. <sect1info>
2371
1792
#.              <copyright>
2383
1804
msgstr "Эскалатор"
2384
1805
 
2385
1806
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
2386
 
msgid ""
2387
 
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing on to the "
2388
 
"Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. No redeals."
2389
 
msgstr ""
2390
 
"Верхняя левая стопка. Сюда помещаются карты, оставшиеся после раздачи на "
2391
 
"игровое поле. Карты из колоды сдаются на сброс по одной за раз. Пересдач нет."
 
1807
msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing on to the Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. No redeals."
 
1808
msgstr "Верхняя левая стопка. Сюда помещаются карты, оставшиеся после раздачи на игровое поле. Карты из колоды сдаются на сброс по одной за раз. Пересдач нет."
2392
1809
 
2393
1810
#: C/aisleriot.xml:37(entry)
2394
1811
msgid "To be taken from Stock."
2395
1812
msgstr "Набирается из колоды."
2396
1813
 
2397
1814
#: C/aisleriot.xml:43(entry)
2398
 
msgid ""
2399
 
"Deal face down seven overlapping rows starting with one card on the first "
2400
 
"row, increasing by one per row and staggering the piles as to achieve a "
2401
 
"pyramid. Flip bottom row."
2402
 
msgstr ""
2403
 
"Карты раскладываются рубашками вверх по семи рядам с перехлёстом в виде "
2404
 
"пирамиды. В первый ряд кладётся одна карта, во второй две и так далее до "
2405
 
"семи. Карты нижнего ряда переворачиваются лицом вверх."
 
1815
msgid "Deal face down seven overlapping rows starting with one card on the first row, increasing by one per row and staggering the piles as to achieve a pyramid. Flip bottom row."
 
1816
msgstr "Карты раскладываются рубашками вверх по семи рядам с перехлёстом в виде пирамиды. В первый ряд кладётся одна карта, во второй две и так далее до семи. Карты нижнего ряда переворачиваются лицом вверх."
2406
1817
 
2407
 
#: C/aisleriot.xml:56(para) C/aisleriot.xml:55(para)
 
1818
#: C/aisleriot.xml:56(para)
 
1819
#: C/aisleriot.xml:55(para)
2408
1820
msgid "Move all cards to Waste."
2409
1821
msgstr "Переложить все карты на сброс."
2410
1822
 
2411
1823
#: C/aisleriot.xml:63(para)
2412
 
msgid ""
2413
 
"All exposed cards in the pyramid are available for play. Build on to the "
2414
 
"Waste from these available cards whenever possible by playing a card with a "
2415
 
"rank immediately above or immediately below the rank of the top card in the "
2416
 
"Waste. Aces are both above Kings and below Deuces."
2417
 
msgstr ""
2418
 
"Любую лежащую лицом вверх карту пирамиды можно переложить на сброс, если "
2419
 
"достоинство карты на единицу больше или меньше достоинства верхней карты "
2420
 
"сброса. Туз кладётся на короля или под двойку."
 
1824
msgid "All exposed cards in the pyramid are available for play. Build on to the Waste from these available cards whenever possible by playing a card with a rank immediately above or immediately below the rank of the top card in the Waste. Aces are both above Kings and below Deuces."
 
1825
msgstr "Любую лежащую лицом вверх карту пирамиды можно переложить на сброс, если достоинство карты на единицу больше или меньше достоинства верхней карты сброса. Туз кладётся на короля или под двойку."
2421
1826
 
2422
1827
#: C/aisleriot.xml:69(para)
2423
 
msgid ""
2424
 
"Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. There is no redeal."
 
1828
msgid "Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. There is no redeal."
2425
1829
msgstr "Карты можно сдавать из колоды на сброс по одной. Пересдач нет."
2426
1830
 
2427
1831
#: C/aisleriot.xml:76(para)
2428
1832
msgid "Each card removed from the pyramid scores one point."
2429
1833
msgstr "За каждую убранную из пирамиды карты даётся одно очко."
2430
1834
 
2431
 
#: C/aisleriot.xml:79(para) C/aisleriot.xml:80(para)
 
1835
#: C/aisleriot.xml:79(para)
 
1836
#: C/aisleriot.xml:80(para)
2432
1837
msgid "Maximum possible score: 28"
2433
1838
msgstr "Максимальное количество очков: 28"
2434
1839
 
2435
 
#: C/aisleriot.xml:86(para) C/aisleriot.xml:88(para)
2436
 
msgid ""
2437
 
"Every pyramid needs a strong foundation. Get rid of the lower cards first, "
2438
 
"with an eye out to try to expose as many cards as possible."
2439
 
msgstr ""
2440
 
"Каждой пирамиде нужен хороший фундамент. Избавляйтесь от нижних карт "
2441
 
"первыми, после чего внимательно старайтесь достать как можно больше карт."
 
1840
#: C/aisleriot.xml:86(para)
 
1841
#: C/aisleriot.xml:88(para)
 
1842
msgid "Every pyramid needs a strong foundation. Get rid of the lower cards first, with an eye out to try to expose as many cards as possible."
 
1843
msgstr "Каждой пирамиде нужен хороший фундамент. Избавляйтесь от нижних карт первыми, после чего внимательно старайтесь достать как можно больше карт."
2442
1844
 
2443
1845
#. <sect1info>
2444
1846
#.              <copyright>
2456
1858
msgstr "Эскалатор"
2457
1859
 
2458
1860
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
2459
 
msgid ""
2460
 
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing on to the "
2461
 
"Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. No redeals"
2462
 
msgstr ""
2463
 
"Верхняя левая стопка. Сюда помещаются карты, оставшиеся после раздачи на "
2464
 
"игровое поле. Из колоды на сброс карты сдаются по одной за раз. Пересдач нет."
 
1861
msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing on to the Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. No redeals"
 
1862
msgstr "Верхняя левая стопка. Сюда помещаются карты, оставшиеся после раздачи на игровое поле. Из колоды на сброс карты сдаются по одной за раз. Пересдач нет."
2465
1863
 
2466
1864
#: C/aisleriot.xml:43(entry)
2467
 
msgid ""
2468
 
"Deal face up seven overlapping rows starting with one card on the first row, "
2469
 
"increasing by one per row and staggering the piles as to achieve a pyramid."
2470
 
msgstr ""
2471
 
"Карты раскладываются лицом вверх по семи рядам с перехлёстом в виде "
2472
 
"пирамиды. В первый ряд кладётся одна карта, во второй две и так далее до "
2473
 
"семи."
 
1865
msgid "Deal face up seven overlapping rows starting with one card on the first row, increasing by one per row and staggering the piles as to achieve a pyramid."
 
1866
msgstr "Карты раскладываются лицом вверх по семи рядам с перехлёстом в виде пирамиды. В первый ряд кладётся одна карта, во второй две и так далее до семи."
2474
1867
 
2475
1868
#: C/aisleriot.xml:63(para)
2476
 
msgid ""
2477
 
"All exposed cards in the pyramid are available for play. Build on to the "
2478
 
"Waste from these available cards whenever possible by playing a card with a "
2479
 
"rank immediately above or immediately below the rack of the top card in the "
2480
 
"Waste. Aces are both above Kings and below Deuces."
2481
 
msgstr ""
2482
 
"Любую лежащую лицом вверх карту пирамиды можно переложить на сброс, если "
2483
 
"достоинство карты на единицу больше или меньше достоинства верхней карты "
2484
 
"сброса. Туз кладётся на короля или под двойку."
 
1869
msgid "All exposed cards in the pyramid are available for play. Build on to the Waste from these available cards whenever possible by playing a card with a rank immediately above or immediately below the rack of the top card in the Waste. Aces are both above Kings and below Deuces."
 
1870
msgstr "Любую лежащую лицом вверх карту пирамиды можно переложить на сброс, если достоинство карты на единицу больше или меньше достоинства верхней карты сброса. Туз кладётся на короля или под двойку."
2485
1871
 
2486
1872
#: C/aisleriot.xml:70(para)
2487
 
msgid ""
2488
 
"Cards are flipped singly from the Stock to the Waste. There is no redeal."
 
1873
msgid "Cards are flipped singly from the Stock to the Waste. There is no redeal."
2489
1874
msgstr "Карты можно сдавать из колоды на сброс по одной. Пересдач нет."
2490
1875
 
2491
1876
#: C/aisleriot.xml:77(para)
2512
1897
msgstr "Первый закон"
2513
1898
 
2514
1899
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
2515
 
msgid ""
2516
 
"Top left pile. All cards are placed here in beginning. When emptied, cards "
2517
 
"are brought back from Tableau and put back in the Stock."
2518
 
msgstr ""
2519
 
"Верхняя левая стопка. Вначале все карты помещаются сюда. Будучи "
2520
 
"опустошённой, вновь заполняется картами с игрового поля."
 
1900
msgid "Top left pile. All cards are placed here in beginning. When emptied, cards are brought back from Tableau and put back in the Stock."
 
1901
msgstr "Верхняя левая стопка. Вначале все карты помещаются сюда. Будучи опустошённой, вновь заполняется картами с игрового поля."
2521
1902
 
2522
1903
#: C/aisleriot.xml:37(entry)
2523
 
msgid ""
2524
 
"Four piles on the right. Each deal from Stock will deal one card to each "
2525
 
"Tableau pile."
2526
 
msgstr ""
2527
 
"Четыре стопки справа. За каждую сдачу из колоды кладётся по одной карте на "
2528
 
"каждую стопку игрового поля."
 
1904
msgid "Four piles on the right. Each deal from Stock will deal one card to each Tableau pile."
 
1905
msgstr "Четыре стопки справа. За каждую сдачу из колоды кладётся по одной карте на каждую стопку игрового поля."
2529
1906
 
2530
1907
#: C/aisleriot.xml:56(para)
2531
 
msgid ""
2532
 
"Clicking on the Stock will deal one card to each of the Tableau piles. If "
2533
 
"any of the cards showing in the Tableau are of the same rank, move the "
2534
 
"others on to the leftmost of the like cards. Empty piles can only be filled "
2535
 
"by an ensuing deal from Stock."
2536
 
msgstr ""
2537
 
"Щелчок по колоде сдаст по одной карте на каждую стопку игрового поля. Если на "
2538
 
"игровом поле оказывается несколько карт одного достоинства, их все можно "
2539
 
"сдвинуть на самую левую из них. Пустые ячейки можно заполнить, только сдав "
2540
 
"новые карты из колоды."
 
1908
msgid "Clicking on the Stock will deal one card to each of the Tableau piles. If any of the cards showing in the Tableau are of the same rank, move the others on to the leftmost of the like cards. Empty piles can only be filled by an ensuing deal from Stock."
 
1909
msgstr "Щелчок по колоде сдаст по одной карте на каждую стопку игрового поля. Если на игровом поле оказывается несколько карт одного достоинства, их все можно сдвинуть на самую левую из них. Пустые ячейки можно заполнить, только сдав новые карты из колоды."
2541
1910
 
2542
1911
#: C/aisleriot.xml:62(para)
2543
 
msgid ""
2544
 
"If at any point, all four cards showing are the same rank, they are removed."
2545
 
msgstr ""
2546
 
"Оказавшиеся на игровом поле четыре карты одного достоинства сразу убираются."
 
1912
msgid "If at any point, all four cards showing are the same rank, they are removed."
 
1913
msgstr "Оказавшиеся на игровом поле четыре карты одного достоинства сразу убираются."
2547
1914
 
2548
1915
#: C/aisleriot.xml:66(para)
2549
 
msgid ""
2550
 
"When Stock is empty, the Tableau piles are gathered, right pile on left, and "
2551
 
"placed back into stock. The first card dealt will always be the first card "
2552
 
"dealt until it is removed. There are unlimited redeals."
2553
 
msgstr ""
2554
 
"Когда в колоде не остаётся карт, стопки игрового поля складываются справа "
2555
 
"налево и помещаются в колоду. Карта, сданная первой, останется таковой до "
2556
 
"тех пор, пока её не уберут. Количество пересдач не ограничено."
 
1916
msgid "When Stock is empty, the Tableau piles are gathered, right pile on left, and placed back into stock. The first card dealt will always be the first card dealt until it is removed. There are unlimited redeals."
 
1917
msgstr "Когда в колоде не остаётся карт, стопки игрового поля складываются справа налево и помещаются в колоду. Карта, сданная первой, останется таковой до тех пор, пока её не уберут. Количество пересдач не ограничено."
2557
1918
 
2558
1919
#: C/aisleriot.xml:76(para)
2559
1920
msgid "Each set of four cards removed scores one point."
2564
1925
msgstr "Максимальное количество очков: 13"
2565
1926
 
2566
1927
#: C/aisleriot.xml:86(para)
2567
 
msgid ""
2568
 
"Don't forget to use the brakes! This game might never end unless you decide "
2569
 
"carefully whether or not to make a move."
2570
 
msgstr ""
2571
 
"Не забывайте про тормоза! Этот пасьянс можно раскладывать бесконечно, если "
2572
 
"тщательно не обдумывать каждый шаг."
 
1928
msgid "Don't forget to use the brakes! This game might never end unless you decide carefully whether or not to make a move."
 
1929
msgstr "Не забывайте про тормоза! Этот пасьянс можно раскладывать бесконечно, если тщательно не обдумывать каждый шаг."
2573
1930
 
2574
1931
#. <sect1info>
2575
1932
#.     <copyright>
2586
1943
msgstr "Крепость"
2587
1944
 
2588
1945
#: C/aisleriot.xml:28(entry)
2589
 
msgid ""
2590
 
"Four piles in the middle. To be built up in suit from Ace to King. Cards in "
2591
 
"Foundation piles are no longer in play."
2592
 
msgstr ""
2593
 
"Четыре стопки посередине. Набираются по масти в восходящем порядке от туза "
2594
 
"до короля. Карты в основаниях перекладывать нельзя."
 
1946
msgid "Four piles in the middle. To be built up in suit from Ace to King. Cards in Foundation piles are no longer in play."
 
1947
msgstr "Четыре стопки посередине. Набираются по масти в восходящем порядке от туза до короля. Карты в основаниях перекладывать нельзя."
2595
1948
 
2596
1949
#: C/aisleriot.xml:61(para)
2597
 
msgid ""
2598
 
"The Foundations are built up from Ace to King in suit. Cards in Foundation "
2599
 
"piles are no longer in play."
2600
 
msgstr ""
2601
 
"Карты в основаниях собираются по возрастанию от туза до короля. "
2602
 
"Перекладывать карты из оснований нельзя."
 
1950
msgid "The Foundations are built up from Ace to King in suit. Cards in Foundation piles are no longer in play."
 
1951
msgstr "Карты в основаниях собираются по возрастанию от туза до короля. Перекладывать карты из оснований нельзя."
2603
1952
 
2604
1953
#: C/aisleriot.xml:79(para)
2605
 
msgid ""
2606
 
"Safeguard any empty Tableau slots you may create. They are the key to a "
2607
 
"successful game."
2608
 
msgstr ""
2609
 
"Оберегайте получившиеся в игровом поле пустые ячейки. В них ключ к успешной "
2610
 
"игре."
 
1954
msgid "Safeguard any empty Tableau slots you may create. They are the key to a successful game."
 
1955
msgstr "Оберегайте получившиеся в игровом поле пустые ячейки. В них ключ к успешной игре."
2611
1956
 
2612
1957
#. <sect1info>
2613
1958
#.     <copyright>
2626
1971
 
2627
1972
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
2628
1973
msgid "Top left pile. Deals a card to each Tableau pile when clicked."
2629
 
msgstr ""
2630
 
"Верхняя левая стопка. По щелчку сдаёт по карте на каждую стопку игрового поля."
 
1974
msgstr "Верхняя левая стопка. По щелчку сдаёт по карте на каждую стопку игрового поля."
2631
1975
 
2632
1976
#: C/aisleriot.xml:36(entry)
2633
1977
msgid "Four piles on right. Groups of cards can be moved on to empty piles."
2638
1982
msgstr "Убрать все карты кроме четырёх тузов."
2639
1983
 
2640
1984
#: C/aisleriot.xml:55(para)
2641
 
msgid ""
2642
 
"Aces are high cards. When two cards of the same suit are available, the one "
2643
 
"with the lower rank can be removed. When an empty slot appears, it can be "
2644
 
"filled with an group of cards."
2645
 
msgstr ""
2646
 
"Тузы оцениваются в 14. Когда наверху стопок игрового поля лежит пара карт "
2647
 
"одной масти, карту меньшего достоинства можно убрать. На появляющиеся пустые "
2648
 
"ячейки можно перекладывать любые группы карт."
 
1985
msgid "Aces are high cards. When two cards of the same suit are available, the one with the lower rank can be removed. When an empty slot appears, it can be filled with an group of cards."
 
1986
msgstr "Тузы оцениваются в 14. Когда наверху стопок игрового поля лежит пара карт одной масти, карту меньшего достоинства можно убрать. На появляющиеся пустые ячейки можно перекладывать любые группы карт."
2649
1987
 
2650
1988
#: C/aisleriot.xml:74(para)
2651
 
msgid ""
2652
 
"There is no reason to have an empty slot when dealing another batch of "
2653
 
"cards. However, when you have an empty slot, try to keep it empty as long as "
2654
 
"possible, as this is a great way to get rid of buried cards."
2655
 
msgstr ""
2656
 
"При очередной пересдаче не будет никакого прока от пустой ячейки. Тем не "
2657
 
"менее, получив пустую ячейку, старайтесь не заполнять её как можно дольше, "
2658
 
"потому что с её помощью можно легко избавиться от «зарытых» карт."
 
1989
msgid "There is no reason to have an empty slot when dealing another batch of cards. However, when you have an empty slot, try to keep it empty as long as possible, as this is a great way to get rid of buried cards."
 
1990
msgstr "При очередной пересдаче не будет никакого прока от пустой ячейки. Тем не менее, получив пустую ячейку, старайтесь не заполнять её как можно дольше, потому что с её помощью можно легко избавиться от «зарытых» карт."
2659
1991
 
2660
1992
#. <sect1info>
2661
1993
#.              <copyright>
2672
2004
msgid "Forty Thieves"
2673
2005
msgstr "Сорок воров."
2674
2006
 
2675
 
#: C/aisleriot.xml:15(para)
2676
 
msgid "Written by Ed Sirett"
2677
 
msgstr "Написано Эдом Сайреттом (Ed Sirett)"
2678
 
 
2679
2007
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
2680
 
msgid ""
2681
 
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
2682
 
"Tableau. Cards are dealt singly to the waste, The top card of the waste is "
2683
 
"available for play."
2684
 
msgstr ""
2685
 
"Верхняя левая стопка. Сюда кладутся карты, оставшиеся после раздачи на "
2686
 
"игровое поле. Карты сдаются по одной на сброс. Верхнюю карту сброса можно "
2687
 
"перемещать."
 
2008
msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Tableau. Cards are dealt singly to the waste, The top card of the waste is available for play."
 
2009
msgstr "Верхняя левая стопка. Сюда кладутся карты, оставшиеся после раздачи на игровое поле. Карты сдаются по одной на сброс. Верхнюю карту сброса можно перемещать."
2688
2010
 
2689
2011
#: C/aisleriot.xml:37(entry)
2690
2012
msgid "Eight piles top right. To be built in suit from Ace to King."
2691
 
msgstr ""
2692
 
"Восемь стопок сверху справа. Собираются по масти по возрастанию от туза до "
2693
 
"короля."
 
2013
msgstr "Восемь стопок сверху справа. Собираются по масти по возрастанию от туза до короля."
2694
2014
 
2695
2015
#: C/aisleriot.xml:44(entry)
2696
 
msgid ""
2697
 
"Ten piles. Deal four rows face up to start. Tableau can be built down in "
2698
 
"suit. Cards are moved singly. Empty piles can be filled with any card."
2699
 
msgstr ""
2700
 
"Десять стопок. Перед началом сдаётся четыре ряда карт лицом вверх. Карты "
2701
 
"игрового поля можно собирать по масти по убыванию. Перемещать можно только "
2702
 
"одну карту за раз. На пустую ячейку можно положить любую карту."
 
2016
msgid "Ten piles. Deal four rows face up to start. Tableau can be built down in suit. Cards are moved singly. Empty piles can be filled with any card."
 
2017
msgstr "Десять стопок. Перед началом сдаётся четыре ряда карт лицом вверх. Карты игрового поля можно собирать по масти по убыванию. Перемещать можно только одну карту за раз. На пустую ячейку можно положить любую карту."
2703
2018
 
2704
2019
#: C/aisleriot.xml:64(para)
2705
 
msgid ""
2706
 
"Cards in Tableau are built down in the same suit. Cards can only be moved "
2707
 
"singly. An empty pile in the Tableau can be filled with any card. As a short "
2708
 
"cut you can move more than one if there are enough empty spaces. Cards can "
2709
 
"also be moved in groups to the Foundation piles."
2710
 
msgstr ""
2711
 
"Карты игрового поля собираются по убыванию по масти. Карты перекладываются "
2712
 
"по одной, хотя при наличии достаточного числа свободных ячеек можно "
2713
 
"переместить сразу несколько карт. Пустую ячейку на игровом поле можно "
2714
 
"заполнить любой картой. На основания карты можно перемещать целыми группами."
 
2020
msgid "Cards in Tableau are built down in the same suit. Cards can only be moved singly. An empty pile in the Tableau can be filled with any card. As a short cut you can move more than one if there are enough empty spaces. Cards can also be moved in groups to the Foundation piles."
 
2021
msgstr "Карты игрового поля собираются по убыванию по масти. Карты перекладываются по одной, хотя при наличии достаточного числа свободных ячеек можно переместить сразу несколько карт. Пустую ячейку на игровом поле можно заполнить любой картой. На основания карты можно перемещать целыми группами."
2715
2022
 
2716
2023
#: C/aisleriot.xml:71(para)
2717
 
msgid ""
2718
 
"Cards are played singly from the Stock to the waste pile, whose top card is "
2719
 
"available for play. There are no redeals."
2720
 
msgstr ""
2721
 
"Карты по одной сдаются из колоды на сброс, при этом верхнюю карту сброса "
2722
 
"можно перемещать. Пересдач нет."
 
2024
msgid "Cards are played singly from the Stock to the waste pile, whose top card is available for play. There are no redeals."
 
2025
msgstr "Карты по одной сдаются из колоды на сброс, при этом верхнюю карту сброса можно перемещать. Пересдач нет."
2723
2026
 
2724
2027
#: C/aisleriot.xml:75(para)
2725
 
msgid ""
2726
 
"Foundations are built up in suit from Ace to King. Double clicking on a "
2727
 
"foundation will autoplay cards. Double clicking on a card in the Tableau or "
2728
 
"waste will move it to the appropriate Foundation pile if such a move is "
2729
 
"possible, or to the tableau if possible."
2730
 
msgstr ""
2731
 
"Карты в основаниях собираются по масти в восходящем порядке от туза до "
2732
 
"короля. Двойной щелчок по основанию автоматически переложит карты. Двойной "
2733
 
"щелчок по карте с игрового поля или сброса по возможности переместит её на "
2734
 
"подходящую стопку основания или игрового поля."
 
2028
msgid "Foundations are built up in suit from Ace to King. Double clicking on a foundation will autoplay cards. Double clicking on a card in the Tableau or waste will move it to the appropriate Foundation pile if such a move is possible, or to the tableau if possible."
 
2029
msgstr "Карты в основаниях собираются по масти в восходящем порядке от туза до короля. Двойной щелчок по основанию автоматически переложит карты. Двойной щелчок по карте с игрового поля или сброса по возможности переместит её на подходящую стопку основания или игрового поля."
2735
2030
 
2736
2031
#: C/aisleriot.xml:85(para)
2737
 
msgid ""
2738
 
"Each card in the Foundation scores 5 points. When a Foundation pile is "
2739
 
"complete (from Ace to King), 60 more points are scored."
2740
 
msgstr ""
2741
 
"За каждую карту в основании даётся 5 очков. За каждое заполненное (от туза "
2742
 
"до короля) основание начисляется ещё 60 очков."
 
2032
msgid "Each card in the Foundation scores 5 points. When a Foundation pile is complete (from Ace to King), 60 more points are scored."
 
2033
msgstr "За каждую карту в основании даётся 5 очков. За каждое заполненное (от туза до короля) основание начисляется ещё 60 очков."
2743
2034
 
2744
 
#: C/aisleriot.xml:89(para) C/aisleriot.xml:90(para)
 
2035
#: C/aisleriot.xml:89(para)
 
2036
#: C/aisleriot.xml:90(para)
2745
2037
msgid "Maximum possible score: 1000"
2746
2038
msgstr "Максимальное количество очков: 1000"
2747
2039
 
2748
2040
#: C/aisleriot.xml:96(para)
2749
 
msgid ""
2750
 
"Refrain from bringing cards to the tableau in order to obtain an empty space "
2751
 
"as soon as possible. Then balance the requirements to maintain empty spaces "
2752
 
"against the need to save low cards from being buried in the waste."
2753
 
msgstr ""
2754
 
"Чтобы как можно раньше образовалась пустая ячейка, воздержитесь от "
2755
 
"перекладывания карт на игровое поле. Затем, пытайтесь одновременно и "
2756
 
"сохранять пустые ячейки на игровом поле, и избегать потери карт низкого "
2757
 
"достоинства в сбросе."
 
2041
msgid "Refrain from bringing cards to the tableau in order to obtain an empty space as soon as possible. Then balance the requirements to maintain empty spaces against the need to save low cards from being buried in the waste."
 
2042
msgstr "Чтобы как можно раньше образовалась пустая ячейка, воздержитесь от перекладывания карт на игровое поле. Затем, пытайтесь одновременно и сохранять пустые ячейки на игровом поле, и избегать потери карт низкого достоинства в сбросе."
2758
2043
 
2759
2044
#. <sect1info>
2760
2045
#.     <copyright>
2771
2056
msgstr "Четырнадцать"
2772
2057
 
2773
2058
#: C/aisleriot.xml:28(entry)
2774
 
msgid ""
2775
 
"Deal all cards face up evenly on to twelve piles. The first four piles will "
2776
 
"each have five cards while the other piles will all have four cards. The "
2777
 
"exposed card in each pile is in play. Empty piles cannot be filled."
2778
 
msgstr ""
2779
 
"Карты сдаются на двенадцать стопок лицом вверх. В первые четыре стопки "
2780
 
"кладётся пять карт, в остальные по четыре карты. Верхнюю карту каждой стопки "
2781
 
"можно перемещать. Пустые ячейки заполнять нельзя."
 
2059
msgid "Deal all cards face up evenly on to twelve piles. The first four piles will each have five cards while the other piles will all have four cards. The exposed card in each pile is in play. Empty piles cannot be filled."
 
2060
msgstr "Карты сдаются на двенадцать стопок лицом вверх. В первые четыре стопки кладётся пять карт, в остальные по четыре карты. Верхнюю карту каждой стопки можно перемещать. Пустые ячейки заполнять нельзя."
2782
2061
 
2783
2062
#: C/aisleriot.xml:49(para)
2784
 
msgid ""
2785
 
"Cards can be removed in pairs that add up to fourteen. Aces are worth one "
2786
 
"and Jacks, Queens, and Kings are worth 11, 12, and 13 respectively."
2787
 
msgstr ""
2788
 
"Карты можно убирать парами, дающими в сумме четырнадцать. Туз оценивается в "
2789
 
"единицу, валет, дама и король равны 11, 12 и 13, соответственно."
 
2063
msgid "Cards can be removed in pairs that add up to fourteen. Aces are worth one and Jacks, Queens, and Kings are worth 11, 12, and 13 respectively."
 
2064
msgstr "Карты можно убирать парами, дающими в сумме четырнадцать. Туз оценивается в единицу, валет, дама и король равны 11, 12 и 13, соответственно."
2790
2065
 
2791
2066
#: C/aisleriot.xml:68(para)
2792
 
msgid ""
2793
 
"Watch your step! Try to move cards that are resting on matching pairs as "
2794
 
"otherwise you might get stuck."
2795
 
msgstr ""
2796
 
"Глядите в оба! Старайтесь убирать те карты, которые лежат на своих парах, а "
2797
 
"то застрянете."
 
2067
msgid "Watch your step! Try to move cards that are resting on matching pairs as otherwise you might get stuck."
 
2068
msgstr "Глядите в оба! Старайтесь убирать те карты, которые лежат на своих парах, а то застрянете."
2798
2069
 
2799
2070
#. <sect1info>
2800
2071
#.              <copyright>
2817
2088
 
2818
2089
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
2819
2090
msgid "Four left piles on top row. Each Reserve pile can only hold one card."
2820
 
msgstr ""
2821
 
"Четыре левые стопки в верхнем ряду, в каждой из которых может лежать по "
2822
 
"одной карте."
 
2091
msgstr "Четыре левые стопки в верхнем ряду, в каждой из которых может лежать по одной карте."
2823
2092
 
2824
2093
#: C/aisleriot.xml:35(entry)
2825
 
msgid ""
2826
 
"Four piles top right. To be built up in suit from Ace to King. Cards in "
2827
 
"Foundations are no longer in play."
2828
 
msgstr ""
2829
 
"Четыре стопки сверху справа. Набираются по масти в восходящем порядке от "
2830
 
"туза до короля. Карты в основаниях перекладывать нельзя."
 
2094
msgid "Four piles top right. To be built up in suit from Ace to King. Cards in Foundations are no longer in play."
 
2095
msgstr "Четыре стопки сверху справа. Набираются по масти в восходящем порядке от туза до короля. Карты в основаниях перекладывать нельзя."
2831
2096
 
2832
2097
#: C/aisleriot.xml:42(entry)
2833
 
msgid ""
2834
 
"Eight piles. Deal all cards face up on to these eight piles, ending up with "
2835
 
"seven cards in each of the first four piles and six cards in the last four "
2836
 
"piles. Tableau can be built down in alternating colors. Cards can only be "
2837
 
"moved singly, but as a shortcut, if there are enough Reserve piles free to "
2838
 
"allow it, cards in sequence can be moved together."
2839
 
msgstr ""
2840
 
"Восемь стопок. Все карты сдаются на эти стопки лицом вверх так, чтобы на "
2841
 
"первых четырёх лежало по семь карт, а на остальных по шесть. Карты игрового "
2842
 
"поля можно собирать по убыванию с чередованием цветов. Можно перекладывать "
2843
 
"только по одной карте за раз, хотя если имеется достаточно пустых резервных "
2844
 
"ячеек, собранные в последовательности карты можно переместить сразу вместе."
 
2098
msgid "Eight piles. Deal all cards face up on to these eight piles, ending up with seven cards in each of the first four piles and six cards in the last four piles. Tableau can be built down in alternating colors. Cards can only be moved singly, but as a shortcut, if there are enough Reserve piles free to allow it, cards in sequence can be moved together."
 
2099
msgstr "Восемь стопок. Все карты сдаются на эти стопки лицом вверх так, чтобы на первых четырёх лежало по семь карт, а на остальных по шесть. Карты игрового поля можно собирать по убыванию с чередованием цветов. Можно перекладывать только по одной карте за раз, хотя если имеется достаточно пустых резервных ячеек, собранные в последовательности карты можно переместить сразу вместе."
2845
2100
 
2846
2101
#: C/aisleriot.xml:65(para)
2847
 
msgid ""
2848
 
"Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards "
2849
 
"can be moved if there are enough Reserve piles free to allow the move if the "
2850
 
"cards were moved singly. An empty pile in the Tableau can be filled with any "
2851
 
"card or group of cards."
2852
 
msgstr ""
2853
 
"Карты игрового поля собираются по убыванию с чередованием цвета. Группы карт "
2854
 
"можно перемещать только тогда, когда имеется достаточное количество "
2855
 
"свободных резервных ячеек для перемещения этих карт по одной. В пустую "
2856
 
"ячейку игрового поля можно положить любую карту или группу карт."
 
2102
msgid "Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards can be moved if there are enough Reserve piles free to allow the move if the cards were moved singly. An empty pile in the Tableau can be filled with any card or group of cards."
 
2103
msgstr "Карты игрового поля собираются по убыванию с чередованием цвета. Группы карт можно перемещать только тогда, когда имеется достаточное количество свободных резервных ячеек для перемещения этих карт по одной. В пустую ячейку игрового поля можно положить любую карту или группу карт."
2857
2104
 
2858
2105
#: C/aisleriot.xml:71(para)
2859
 
msgid ""
2860
 
"Foundations are built up in suit from Ace to King. Cards in Foundations are "
2861
 
"not in play. Double clicking on a card will move it to the appropriate "
2862
 
"Foundation pile if such a move is possible."
2863
 
msgstr ""
2864
 
"Карты в основаниях собираются по масти возрастанию от туза до короля. Карты "
2865
 
"в основаниях перекладывать нельзя. Двойнок щелчок по карте по возможности "
2866
 
"переместит её на подходящее основание."
 
2106
msgid "Foundations are built up in suit from Ace to King. Cards in Foundations are not in play. Double clicking on a card will move it to the appropriate Foundation pile if such a move is possible."
 
2107
msgstr "Карты в основаниях собираются по масти возрастанию от туза до короля. Карты в основаниях перекладывать нельзя. Двойнок щелчок по карте по возможности переместит её на подходящее основание."
2867
2108
 
2868
2109
#: C/aisleriot.xml:76(para)
2869
 
msgid ""
2870
 
"Cards in Reserve piles can be played back on to Tableau or on to the "
2871
 
"Foundation."
2872
 
msgstr ""
2873
 
"Карты из резерва можно перекладывать назад в игровое поле или на основание."
 
2110
msgid "Cards in Reserve piles can be played back on to Tableau or on to the Foundation."
 
2111
msgstr "Карты из резерва можно перекладывать назад в игровое поле или на основание."
2874
2112
 
2875
2113
#: C/aisleriot.xml:94(para)
2876
 
msgid ""
2877
 
"Space is a valuable commodity. Keep as many of the Reserve piles free as "
2878
 
"possible."
2879
 
msgstr ""
2880
 
"Пространство для манёвра особенно ценно. Старайтесь выгадать как можно "
2881
 
"больше пустых резервных ячеек."
 
2114
msgid "Space is a valuable commodity. Keep as many of the Reserve piles free as possible."
 
2115
msgstr "Пространство для манёвра особенно ценно. Старайтесь выгадать как можно больше пустых резервных ячеек."
2882
2116
 
2883
2117
#. <sect1info>
2884
2118
#.     <copyright>
2896
2130
msgstr "Пролом"
2897
2131
 
2898
2132
#: C/aisleriot.xml:28(entry)
2899
 
msgid ""
2900
 
"All cards are dealt into four rows of 13 cards each; the aces are then "
2901
 
"discarded to leave four gaps. Two redeals are allowed."
2902
 
msgstr ""
2903
 
"Все карты раскладываются по четырём рядам из 13 карт каждый; тузы убираются, "
2904
 
"чтобы получилось четыре промежутка. Две пересдачи."
 
2133
msgid "All cards are dealt into four rows of 13 cards each; the aces are then discarded to leave four gaps. Two redeals are allowed."
 
2134
msgstr "Все карты раскладываются по четырём рядам из 13 карт каждый; тузы убираются, чтобы получилось четыре промежутка. Две пересдачи."
2905
2135
 
2906
2136
#: C/aisleriot.xml:40(para)
2907
2137
msgid "To place all cards in sequence from 2 to king, in suit."
2908
2138
msgstr "Расположить все карты по масти по порядку от 2 до короля."
2909
2139
 
2910
2140
#: C/aisleriot.xml:47(para)
2911
 
msgid ""
2912
 
"Gaps in the leftmost column may be filled by moving a 2 of any suit there. A "
2913
 
"gap to the right of any non-King card may be filled by placing the card with "
2914
 
"the same suit but one rank higher into the gap. Gaps following Kings or "
2915
 
"other gaps may not be filled."
2916
 
msgstr ""
2917
 
"Промежуток в самом левом столбце можно заполнить двойкой любой масти. В "
2918
 
"промежуток правее любой карты, кроме короля, можно поместить любую карту "
2919
 
"такой же масти, но достоинством на единицу выше. Промежутки правее королей "
2920
 
"или за другими промежутками заполнить нельзя."
 
2141
msgid "Gaps in the leftmost column may be filled by moving a 2 of any suit there. A gap to the right of any non-King card may be filled by placing the card with the same suit but one rank higher into the gap. Gaps following Kings or other gaps may not be filled."
 
2142
msgstr "Промежуток в самом левом столбце можно заполнить двойкой любой масти. В промежуток правее любой карты, кроме короля, можно поместить любую карту такой же масти, но достоинством на единицу выше. Промежутки правее королей или за другими промежутками заполнить нельзя."
2921
2143
 
2922
2144
#: C/aisleriot.xml:53(para)
2923
 
msgid ""
2924
 
"Once a card is placed in a sequence starting with a 2 in the leftmost slot, "
2925
 
"it can no longer be moved."
2926
 
msgstr ""
2927
 
"Нельзя перекладывать карту, помещённую в начинающуюся с двойки в крайней "
2928
 
"левой ячейке последовательность."
 
2145
msgid "Once a card is placed in a sequence starting with a 2 in the leftmost slot, it can no longer be moved."
 
2146
msgstr "Нельзя перекладывать карту, помещённую в начинающуюся с двойки в крайней левой ячейке последовательность."
2929
2147
 
2930
2148
#: C/aisleriot.xml:57(para)
2931
 
msgid ""
2932
 
"If no moves are possible (i.e., all gaps follow Kings), double-clicking any "
2933
 
"card will cause a redeal. Any cards not in sequence will be removed, "
2934
 
"shuffled, and redealt. Only two redeals are allowed."
2935
 
msgstr ""
2936
 
"Если ходов не остаётся (то есть когда все промежутки расположены за королями), "
2937
 
"двойной щелчок по любой карте пересдаст колоду. Любые карты, выбивающиеся из "
2938
 
"последовательности, убираются, перемешиваются и пересдаются. Допускается две "
2939
 
"пересдачи."
 
2149
msgid "If no moves are possible (i.e., all gaps follow Kings), double-clicking any card will cause a redeal. Any cards not in sequence will be removed, shuffled, and redealt. Only two redeals are allowed."
 
2150
msgstr "Если ходов не остаётся (то есть когда все промежутки расположены за королями), двойной щелчок по любой карте пересдаст колоду. Любые карты, выбивающиеся из последовательности, убираются, перемешиваются и пересдаются. Допускается две пересдачи."
2940
2151
 
2941
 
#: C/aisleriot.xml:64(title) C/aisleriot.xml:99(title)
2942
 
#: C/aisleriot.xml:78(title) C/aisleriot.xml:65(title)
2943
 
#: C/aisleriot.xml:69(title) C/aisleriot.xml:82(title)
2944
 
#: C/aisleriot.xml:68(title) C/aisleriot.xml:89(title)
2945
 
#: C/aisleriot.xml:72(title) C/aisleriot.xml:80(title)
 
2152
#: C/aisleriot.xml:64(title)
 
2153
#: C/aisleriot.xml:85(title)
 
2154
#: C/aisleriot.xml:99(title)
 
2155
#: C/aisleriot.xml:78(title)
 
2156
#: C/aisleriot.xml:65(title)
 
2157
#: C/aisleriot.xml:69(title)
 
2158
#: C/aisleriot.xml:82(title)
 
2159
#: C/aisleriot.xml:68(title)
 
2160
#: C/aisleriot.xml:89(title)
 
2161
#: C/aisleriot.xml:72(title)
 
2162
#: C/aisleriot.xml:110(title)
 
2163
#: C/aisleriot.xml:80(title)
2946
2164
msgid "Options"
2947
2165
msgstr "Параметры"
2948
2166
 
2949
2167
#: C/aisleriot.xml:66(para)
2950
 
msgid ""
2951
 
"Randomly Placed Gaps on Redeal: Check this to have randomly placed gaps "
2952
 
"after a redeal. If unchecked, the gaps will always be placed directly to the "
2953
 
"right of any cards already in sequence after redealing."
2954
 
msgstr ""
2955
 
"Случайные промежутки при пересдаче: выберите эту настройку, чтобы промежутки "
2956
 
"располагались после пересдачи случайным образом. В противном случае все "
2957
 
"промежутки будут помещены сразу после выстроенных последовательностей карт."
 
2168
msgid "Randomly Placed Gaps on Redeal: Check this to have randomly placed gaps after a redeal. If unchecked, the gaps will always be placed directly to the right of any cards already in sequence after redealing."
 
2169
msgstr "Случайные промежутки при пересдаче: выберите эту настройку, чтобы промежутки располагались после пересдачи случайным образом. В противном случае все промежутки будут помещены сразу после выстроенных последовательностей карт."
2958
2170
 
2959
2171
#: C/aisleriot.xml:76(para)
2960
 
msgid ""
2961
 
"Each card placed in sequence, starting with a two in the leftmost slot, is "
2962
 
"worth one point."
2963
 
msgstr ""
2964
 
"За каждую переложенную в начинающуюся с двойки в крайнем левом столбце "
2965
 
"последовательность карту даётся одно очко."
 
2172
msgid "Each card placed in sequence, starting with a two in the leftmost slot, is worth one point."
 
2173
msgstr "За каждую переложенную в начинающуюся с двойки в крайнем левом столбце последовательность карту даётся одно очко."
2966
2174
 
2967
2175
#: C/aisleriot.xml:87(para)
2968
 
msgid ""
2969
 
"Put off making any move that will add a gap after a king for as long as "
2970
 
"possible."
2971
 
msgstr ""
2972
 
"Как можно дольше оттягивайте необходимость переложить лежащую справа от "
2973
 
"короля карту."
 
2176
msgid "Put off making any move that will add a gap after a king for as long as possible."
 
2177
msgstr "Как можно дольше оттягивайте необходимость переложить лежащую справа от короля карту."
2974
2178
 
2975
2179
#. <sect1info>
2976
2180
#.              <copyright>
2988
2192
msgstr "Весёлые Гордоны"
2989
2193
 
2990
2194
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
2991
 
msgid ""
2992
 
"Top left pile. Deal two cards face up here. The top card is in play. Cannot "
2993
 
"be refilled or built on."
2994
 
msgstr ""
2995
 
"Верхняя левая стопка. Сюда сдаётся две карты лицом вверх. Верхнюю карту "
2996
 
"можно перекладывать. Нельзя восполнять резерв или собирать в нём карты."
 
2195
msgid "Top left pile. Deal two cards face up here. The top card is in play. Cannot be refilled or built on."
 
2196
msgstr "Верхняя левая стопка. Сюда сдаётся две карты лицом вверх. Верхнюю карту можно перекладывать. Нельзя восполнять резерв или собирать в нём карты."
2997
2197
 
2998
2198
#: C/aisleriot.xml:36(entry)
2999
 
msgid ""
3000
 
"Ten piles. Deal five cards face up in each pile. The top card in each pile "
3001
 
"is in play. Empty piles cannot be filled."
3002
 
msgstr ""
3003
 
"Десять стопок, на каждую из которых сдаётся по пять карт лицом вверх. "
3004
 
"Верхнюю карту каждой стопки можно перемещать. Пустые ячейки заполнять нельзя."
 
2199
msgid "Ten piles. Deal five cards face up in each pile. The top card in each pile is in play. Empty piles cannot be filled."
 
2200
msgstr "Десять стопок, на каждую из которых сдаётся по пять карт лицом вверх. Верхнюю карту каждой стопки можно перемещать. Пустые ячейки заполнять нельзя."
3005
2201
 
3006
2202
#: C/aisleriot.xml:55(para)
3007
 
msgid ""
3008
 
"Remove cards in pairs that add up to eleven. Kings are paired off with "
3009
 
"Queens. Jacks are paired off with other Jacks."
3010
 
msgstr ""
3011
 
"Убирайте карты парами, дающими в сумме одиннадцать. Король убирается вместе "
3012
 
"с дамой, а валет — с другим валетом."
 
2203
msgid "Remove cards in pairs that add up to eleven. Kings are paired off with Queens. Jacks are paired off with other Jacks."
 
2204
msgstr "Убирайте карты парами, дающими в сумме одиннадцать. Король убирается вместе с дамой, а валет — с другим валетом."
3013
2205
 
3014
 
#: C/aisleriot.xml:63(para) C/aisleriot.xml:57(para) C/aisleriot.xml:75(para)
 
2206
#: C/aisleriot.xml:63(para)
 
2207
#: C/aisleriot.xml:57(para)
 
2208
#: C/aisleriot.xml:75(para)
3015
2209
#: C/aisleriot.xml:74(para)
3016
2210
msgid "Each pair of cards removed scores two points."
3017
2211
msgstr "За каждую убранную пару карт даётся два очка."
3022
2216
 
3023
2217
#. <sect1info>
3024
2218
#.              <copyright>
 
2219
#.                      <year>2009</year>
 
2220
#.                      <holder>Ed Sirett</holder>
 
2221
#.              </copyright>
 
2222
#.              <author>
 
2223
#.                      <firstname>Ed</firstname>
 
2224
#.                      <surname>Sirett</surname>
 
2225
#.              </author>
 
2226
#.              <address><email>ed@makewrite.demon.co.uk</email></address>
 
2227
#.      </sect1info>
 
2228
#: C/aisleriot.xml:13(title)
 
2229
msgid "Giant"
 
2230
msgstr ""
 
2231
 
 
2232
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
 
2233
#, fuzzy
 
2234
#| msgid ""
 
2235
#| "Top left pile. All cards are placed here after dealing on the Tableau. "
 
2236
#| "Cards are turned over one at a time to Waste. One redeal."
 
2237
msgid "Top left pile. All cards are placed here after dealing on the Tableau. Cards are dealt a row at a time onto the tableau piles. No redeals."
 
2238
msgstr "Верхняя левая стопка. Сюда помещаются карты, оставшиеся после раздачи на игровое поле. На сброс карты сдаются по одной за раз. Одна пересдача."
 
2239
 
 
2240
#: C/aisleriot.xml:37(entry)
 
2241
#: C/aisleriot.xml:45(entry)
 
2242
msgid "Eight piles top right. To be built up in suit from Ace to King. Topmost card in each Foundation can be played back on to the Tableau."
 
2243
msgstr "Восемь стопок сверху справа. Карты в основаниях собираются по масти по возрастанию от туза до короля. Верхние карты в стопках основания можно перекладывать обратно на игровое поле."
 
2244
 
 
2245
#: C/aisleriot.xml:45(entry)
 
2246
#, fuzzy
 
2247
#| msgid "Ten piles. Deal a card face up in every pile."
 
2248
msgid "Eight piles. Deal one card face up to all eight piles."
 
2249
msgstr "Десять стопок, на каждую из которых сдаётся по карте лицом вверх."
 
2250
 
 
2251
#: C/aisleriot.xml:51(entry)
 
2252
msgid "To the right of the Tableau. Initially empty. May contain any single card."
 
2253
msgstr ""
 
2254
 
 
2255
#: C/aisleriot.xml:69(para)
 
2256
#, fuzzy
 
2257
#| msgid ""
 
2258
#| "Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards "
 
2259
#| "can be moved. An empty pile in the Tableau can be filled with a King or a "
 
2260
#| "group of cards with a King on the bottom."
 
2261
msgid "Cards in the Tableau are built down by alternating-colors. Cards are moved singly or in groups. An empty slot in the Tableau can be filled with any card. There is an option to restrict the movement to only cards of the same suit. See below."
 
2262
msgstr "Карты игрового поля собираются по убыванию с чередованием цвета. Карты можно перемещать группами. На пустую ячейку игрового поля можно положить короля или группу карт, начинающуюся с короля."
 
2263
 
 
2264
#: C/aisleriot.xml:74(para)
 
2265
msgid "Cards are dealt from the Stock to the Tableau in complete rows. The reserve may be empty or occupied as you wish."
 
2266
msgstr ""
 
2267
 
 
2268
#: C/aisleriot.xml:78(para)
 
2269
#, fuzzy
 
2270
#| msgid ""
 
2271
#| "Foundations are built up from suit from Ace to King. Cards in Foundations "
 
2272
#| "are still in play. Double clicking on a card will move it to the "
 
2273
#| "appropriate Foundation pile if such a move is possible."
 
2274
msgid "Foundations are built up from suit from Ace to King. Top cards in Foundations are still in play. Double clicking on a card will move it to the appropriate Foundation pile if such a move is possible. Double clicking on a Foundation will automatically move as many cards as possible to the Foundations."
 
2275
msgstr "Карты в основаниях собираются по масти по возрастанию от туза до короля. Карты из оснований можно перекладывать. Двойнок щелчок по карте по возможности переместит её на подходящее основание."
 
2276
 
 
2277
#: C/aisleriot.xml:87(para)
 
2278
#, fuzzy
 
2279
#| msgid ""
 
2280
#| "There are three possible ways to play. The difference between them is in "
 
2281
#| "how the cards are dealt from the stock."
 
2282
msgid "There are two ways to play. The difference between them is in how the cards may be built in the tableau."
 
2283
msgstr "Пасьянс можно раскладывать тремя способами. Различие в том, как карты сдаются из колоды."
 
2284
 
 
2285
#: C/aisleriot.xml:92(term)
 
2286
#, fuzzy
 
2287
#| msgid "Suit"
 
2288
msgid "Same suit"
 
2289
msgstr "Масть"
 
2290
 
 
2291
#: C/aisleriot.xml:94(para)
 
2292
msgid "Cards must be of the same suit to be moved as a group and must be placed on a card of the same suit."
 
2293
msgstr ""
 
2294
 
 
2295
#: C/aisleriot.xml:97(term)
 
2296
#, fuzzy
 
2297
#| msgid "Build by alternate color"
 
2298
msgid "Alternating colors"
 
2299
msgstr "Собирать с чередованием цвета"
 
2300
 
 
2301
#: C/aisleriot.xml:99(para)
 
2302
msgid "To be moved as a gorup cards must be in a sequence of alternaing colors. The top card must be placed on a card of the opposite color."
 
2303
msgstr ""
 
2304
 
 
2305
#: C/aisleriot.xml:118(para)
 
2306
msgid "Avoid leaving small cards buried in the tableau. Use the Reserve wisely."
 
2307
msgstr ""
 
2308
 
 
2309
#. <sect1info>
 
2310
#.              <copyright>
3025
2311
#.                      <year>2001</year>
3026
2312
#.                      <holder>Rosanna Yuen</holder>
3027
2313
#.              </copyright>
3036
2322
msgstr "Гленвуд"
3037
2323
 
3038
2324
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
3039
 
msgid ""
3040
 
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Tableau "
3041
 
"and Reserves. Cards are turned over one at a time to Waste. One redeal."
3042
 
msgstr ""
3043
 
"Верхняя левая стопка. Сюда кладутся карты, оставшиеся после раздачи на "
3044
 
"игровое поле и резервы. Карты из колоды сдаются на сброс по одной. Одна "
3045
 
"пересдачи."
 
2325
msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Tableau and Reserves. Cards are turned over one at a time to Waste. One redeal."
 
2326
msgstr "Верхняя левая стопка. Сюда кладутся карты, оставшиеся после раздачи на игровое поле и резервы. Карты из колоды сдаются на сброс по одной. Одна пересдачи."
3046
2327
 
3047
2328
#: C/aisleriot.xml:44(entry)
3048
 
msgid ""
3049
 
"Four piles top right. First Foundation pile is started by player selecting a "
3050
 
"card from the Reserves. Built up by suit, wrapping from King to Ace when "
3051
 
"necessary."
3052
 
msgstr ""
3053
 
"Четыре стопки сверху справа. Набор первого основания начинается с выбираемой "
3054
 
"игроком карты из резервов. Карты в основаниях собираются по масти по "
3055
 
"возрастанию, после короля набор продолжается тузом."
 
2329
msgid "Four piles top right. First Foundation pile is started by player selecting a card from the Reserves. Built up by suit, wrapping from King to Ace when necessary."
 
2330
msgstr "Четыре стопки сверху справа. Набор первого основания начинается с выбираемой игроком карты из резервов. Карты в основаниях собираются по масти по возрастанию, после короля набор продолжается тузом."
3056
2331
 
3057
2332
#: C/aisleriot.xml:52(entry)
3058
 
msgid ""
3059
 
"Four piles of three cards each on the left hand side dealt face up. The top "
3060
 
"card in each Reserve is available for play. No cards can be put in empty "
3061
 
"Reserve piles."
3062
 
msgstr ""
3063
 
"Четыре стопки слева по три карты, лицом вверх каждая. Верхнюю карту каждого "
3064
 
"резерва можно перемещать. Пустые резервы заполнять нельзя."
 
2333
msgid "Four piles of three cards each on the left hand side dealt face up. The top card in each Reserve is available for play. No cards can be put in empty Reserve piles."
 
2334
msgstr "Четыре стопки слева по три карты, лицом вверх каждая. Верхнюю карту каждого резерва можно перемещать. Пустые резервы заполнять нельзя."
3065
2335
 
3066
2336
#: C/aisleriot.xml:60(entry)
3067
 
msgid ""
3068
 
"Four piles below Foundations. Deal one card face up on to each pile. Tableau "
3069
 
"can be built down in alternating color. Top card can be played on to "
3070
 
"Foundation. Whole piles can be played on to another Tableau."
3071
 
msgstr ""
3072
 
"Четыре стопки под основаниями, на каждую из которых сдаётся по одной карте "
3073
 
"лицом вверх. Карты игрового поля можно собирать по убыванию с чередованием "
3074
 
"цвета. Верхнюю карты можно перекладывать на основание. Стопки можно "
3075
 
"перемещать целиком на другие ячейки игрового поля."
 
2337
msgid "Four piles below Foundations. Deal one card face up on to each pile. Tableau can be built down in alternating color. Top card can be played on to Foundation. Whole piles can be played on to another Tableau."
 
2338
msgstr "Четыре стопки под основаниями, на каждую из которых сдаётся по одной карте лицом вверх. Карты игрового поля можно собирать по убыванию с чередованием цвета. Верхнюю карты можно перекладывать на основание. Стопки можно перемещать целиком на другие ячейки игрового поля."
3076
2339
 
3077
2340
#: C/aisleriot.xml:81(para)
3078
 
msgid ""
3079
 
"The first item of play is to select an available card for the first "
3080
 
"Foundation. Once selected, all other Foundations must also start with this "
3081
 
"value."
3082
 
msgstr ""
3083
 
"Игра начинается с выбора доступной карты для помещения на первое основание. "
3084
 
"Набор остальных оснований должен начинаться с карт такого же достоинства."
 
2341
msgid "The first item of play is to select an available card for the first Foundation. Once selected, all other Foundations must also start with this value."
 
2342
msgstr "Игра начинается с выбора доступной карты для помещения на первое основание. Набор остальных оснований должен начинаться с карт такого же достоинства."
3085
2343
 
3086
2344
#: C/aisleriot.xml:86(para)
3087
 
msgid ""
3088
 
"Foundations are built up by suit, wrapping from King to Ace where necessary. "
3089
 
"Once a card is placed on a Foundation pile, it is out of play."
3090
 
msgstr ""
3091
 
"Карты в основаниях собираются по масти по возрастанию, после короля набор "
3092
 
"продолжается тузом. Перекладывать помещённые в стопки основания карты нельзя."
 
2345
msgid "Foundations are built up by suit, wrapping from King to Ace where necessary. Once a card is placed on a Foundation pile, it is out of play."
 
2346
msgstr "Карты в основаниях собираются по масти по возрастанию, после короля набор продолжается тузом. Перекладывать помещённые в стопки основания карты нельзя."
3093
2347
 
3094
2348
#: C/aisleriot.xml:91(para)
3095
 
msgid ""
3096
 
"Cards in the Tableau are built down by alternating color. Whole piles of "
3097
 
"cards can be moved on to another Tableau pile. Empty slots in the Tableau "
3098
 
"can be filled by any available card in the Reserves or, if all the Reserves "
3099
 
"are empty, from the Waste."
3100
 
msgstr ""
3101
 
"Карты игрового поля можно собирать по убыванию с чередованием цвета. Стопки "
3102
 
"карт можно перемещать целиком на другие ячейки игрового поля. В пустую "
3103
 
"ячейку игрового поля можно положить любую доступную карту из резервов или, "
3104
 
"если в резервах карт нет, из сброса."
 
2349
msgid "Cards in the Tableau are built down by alternating color. Whole piles of cards can be moved on to another Tableau pile. Empty slots in the Tableau can be filled by any available card in the Reserves or, if all the Reserves are empty, from the Waste."
 
2350
msgstr "Карты игрового поля можно собирать по убыванию с чередованием цвета. Стопки карт можно перемещать целиком на другие ячейки игрового поля. В пустую ячейку игрового поля можно положить любую доступную карту из резервов или, если в резервах карт нет, из сброса."
3105
2351
 
3106
2352
#: C/aisleriot.xml:97(para)
3107
2353
msgid "Cards are flipped singly from Stock to Waste. There is one redeal."
3108
2354
msgstr "Карты из колоды сдаются по одной на сброс. Одна пересдача."
3109
2355
 
3110
2356
#: C/aisleriot.xml:114(para)
3111
 
msgid ""
3112
 
"Be careful when selecting your first Foundation pile. Try to get the cards "
3113
 
"out of the Reserves as early as possible. Sometimes keeping cards in play is "
3114
 
"more important than moving them to the Foundation."
3115
 
msgstr ""
3116
 
"С умом выбирайте первую карту для оснований. Старайтесь освобождать резервы "
3117
 
"как можно раньше. Иногда полезнее оставить карту в игре, чем переложить её "
3118
 
"на основание."
 
2357
msgid "Be careful when selecting your first Foundation pile. Try to get the cards out of the Reserves as early as possible. Sometimes keeping cards in play is more important than moving them to the Foundation."
 
2358
msgstr "С умом выбирайте первую карту для оснований. Старайтесь освобождать резервы как можно раньше. Иногда полезнее оставить карту в игре, чем переложить её на основание."
3119
2359
 
3120
2360
#. <sect1info>
3121
2361
#.     <copyright>
3132
2372
msgstr "Золотая шахта"
3133
2373
 
3134
2374
#: C/aisleriot.xml:24(entry)
3135
 
msgid ""
3136
 
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing on to the "
3137
 
"Tableau. Cards are turned over three at a time to Waste. No redeals."
3138
 
msgstr ""
3139
 
"Верхняя левая стопка. Сюда помещаются карты, оставшиеся после раздачи на "
3140
 
"игровое поле. Карты из колоды сдаются на сброс по три за раз. Пересдач нет."
 
2375
msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing on to the Tableau. Cards are turned over three at a time to Waste. No redeals."
 
2376
msgstr "Верхняя левая стопка. Сюда помещаются карты, оставшиеся после раздачи на игровое поле. Карты из колоды сдаются на сброс по три за раз. Пересдач нет."
 
2377
 
 
2378
#. <sect1info>
 
2379
#.     <copyright>
 
2380
#.       <year>2001</year>
 
2381
#.       <holder>Rosanna Yuen</holder>
 
2382
#.     </copyright>
 
2383
#.     <author>
 
2384
#.       <firstname>Rosanna</firstname>
 
2385
#.       <surname>Yuen</surname>
 
2386
#.     </author>
 
2387
#.     <address><email>zana@webwynk.net</email></address>
 
2388
#.   </sect1info>
 
2389
#: C/aisleriot.xml:51(ulink)
 
2390
#: C/aisleriot.xml:13(title)
 
2391
msgid "Klondike"
 
2392
msgstr "Клондайк"
3141
2393
 
3142
2394
#: C/aisleriot.xml:48(entry)
3143
 
msgid ""
3144
 
"Seven piles, all empty to start. Gold Mine is a variation of Klondike. "
3145
 
"Tableau can be built down in alternating colors. Groups of cards can be "
3146
 
"moved. Empty piles can only be filled by Kings or group of cards starting "
3147
 
"with a King."
3148
 
msgstr ""
3149
 
"Семь ячеек, пустых в начале. Золота шахта — это вариант Клондайка. Карты "
3150
 
"игрового поля можно собирать по убыванию с чередованием цвета, допускается "
3151
 
"перемещение карт группами. В пустую ячейку можно поместить любую карту."
3152
 
 
3153
 
#: C/aisleriot.xml:70(para)
3154
 
msgid ""
3155
 
"Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards "
3156
 
"can be moved. An empty pile in the Tableau can be filled with any card."
3157
 
msgstr ""
3158
 
"Карты игрового поля собираются по убыванию с чередованием цвета. Можно "
3159
 
"перемещать сразу группу карт. В пустую ячейку можно положить любую карту."
3160
 
 
3161
 
#: C/aisleriot.xml:75(para)
3162
 
msgid ""
3163
 
"Cards are flipped from the Stock to the Waste three at a time. Top card in "
3164
 
"Waste is in play. When Stock is empty, game over. Only one chance to get it "
3165
 
"right and establish your gold mine."
3166
 
msgstr ""
3167
 
"Карты сдаются из колоды на сброс по три за раз. Верхнюю карту сброса можно "
3168
 
"перекладывать. Когда карт в колоде не остаётся, игра заканчивается. "
3169
 
"Единственный способ не проиграть при этом — наладить работу своей золотой "
3170
 
"шахты."
3171
 
 
3172
 
#: C/aisleriot.xml:97(para)
3173
 
msgid ""
3174
 
"Be careful how you fill the empty foundation piles. With skill it is "
3175
 
"possible to win Gold Mine most of the time. If at first you do not succeed "
3176
 
"restart and try again."
3177
 
msgstr ""
3178
 
"С умом заполняйте пустые ячейки оснований. При достаточном умении, Золотая "
3179
 
"шахта складывается почти наверняка. Если с первого раза не получилось, "
3180
 
"попробуйте разложить пасьянс заново."
 
2395
#, fuzzy
 
2396
#| msgid ""
 
2397
#| "Seven piles, all empty to start. Gold Mine is a variation of Klondike. "
 
2398
#| "Tableau can be built down in alternating colors. Groups of cards can be "
 
2399
#| "moved. Empty piles can only be filled by Kings or group of cards starting "
 
2400
#| "with a King."
 
2401
msgid "Seven piles, all empty to start. Gold Mine is a variation of <placeholder-1/>. Tableau can be built down in alternating colors. Groups of cards can be moved. Empty piles can be filled with any card."
 
2402
msgstr "Семь ячеек, пустых в начале. Золота шахта — это вариант Клондайка. Карты игрового поля можно собирать по убыванию с чередованием цвета, допускается перемещение карт группами. В пустую ячейку можно поместить любую карту."
 
2403
 
 
2404
#: C/aisleriot.xml:69(para)
 
2405
msgid "Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards can be moved. An empty pile in the Tableau can be filled with any card."
 
2406
msgstr "Карты игрового поля собираются по убыванию с чередованием цвета. Можно перемещать сразу группу карт. В пустую ячейку можно положить любую карту."
 
2407
 
 
2408
#: C/aisleriot.xml:74(para)
 
2409
msgid "Cards are flipped from the Stock to the Waste three at a time. Top card in Waste is in play. When Stock is empty, game over. Only one chance to get it right and establish your gold mine."
 
2410
msgstr "Карты сдаются из колоды на сброс по три за раз. Верхнюю карту сброса можно перекладывать. Когда карт в колоде не остаётся, игра заканчивается. Единственный способ не проиграть при этом — наладить работу своей золотой шахты."
 
2411
 
 
2412
#: C/aisleriot.xml:96(para)
 
2413
msgid "Be careful how you fill the empty foundation piles. With skill it is possible to win Gold Mine most of the time. If at first you do not succeed restart and try again."
 
2414
msgstr "С умом заполняйте пустые ячейки оснований. При достаточном умении, Золотая шахта складывается почти наверняка. Если с первого раза не получилось, попробуйте разложить пасьянс заново."
3181
2415
 
3182
2416
#. <sect1info>
3183
2417
#.     <copyright>
3196
2430
msgid "Golf"
3197
2431
msgstr "Гольф"
3198
2432
 
3199
 
#: C/aisleriot.xml:31(entry) C/aisleriot.xml:37(entry)
3200
 
msgid ""
3201
 
"Place all remaining cards here. Cards are turned over one at a time to "
3202
 
"Waste. No redeals."
3203
 
msgstr ""
3204
 
"Сюда кладутся все оставшиеся карты. Из колоды карты сдаются на сброс по "
3205
 
"одной за раз. Пересдач нет."
 
2433
#: C/aisleriot.xml:31(entry)
 
2434
#: C/aisleriot.xml:37(entry)
 
2435
msgid "Place all remaining cards here. Cards are turned over one at a time to Waste. No redeals."
 
2436
msgstr "Сюда кладутся все оставшиеся карты. Из колоды карты сдаются на сброс по одной за раз. Пересдач нет."
3206
2437
 
3207
2438
#: C/aisleriot.xml:44(entry)
3208
2439
msgid "Seven piles. Deal five cards face up on every pile."
3209
2440
msgstr "Семь стопок, на каждую из которых сдаётся по пять карт лицом вверх."
3210
2441
 
3211
2442
#: C/aisleriot.xml:62(para)
3212
 
msgid ""
3213
 
"The Waste can be built up or down from the available cards on the Tableau. "
3214
 
"Only Deuces can be placed on Aces and nothing can be played on to a King."
3215
 
msgstr ""
3216
 
"Карты в сбросе можно собирать по возрастанию и убыванию из доступных карт "
3217
 
"игрового поля. На туз можно положить только двойку, на короля положить "
3218
 
"нельзя ничего."
 
2443
msgid "The Waste can be built up or down from the available cards on the Tableau. Only Deuces can be placed on Aces and nothing can be played on to a King."
 
2444
msgstr "Карты в сбросе можно собирать по возрастанию и убыванию из доступных карт игрового поля. На туз можно положить только двойку, на короля положить нельзя ничего."
3219
2445
 
3220
2446
#: C/aisleriot.xml:67(para)
3221
2447
msgid "Cards are dealt singly from Stock to Waste. There are no redeals."
3223
2449
 
3224
2450
#: C/aisleriot.xml:74(para)
3225
2451
msgid "Every card moved from Tableau to Waste scores one point."
3226
 
msgstr ""
3227
 
"За каждую перемещённую из игрового поля на сброс карту даётся одно очко."
 
2452
msgstr "За каждую перемещённую из игрового поля на сброс карту даётся одно очко."
3228
2453
 
3229
2454
#: C/aisleriot.xml:77(para)
3230
2455
msgid "Maximum possible score: 35"
3231
2456
msgstr "Максимальное количество очков: 35"
3232
2457
 
3233
2458
#: C/aisleriot.xml:84(para)
3234
 
msgid ""
3235
 
"Remember that nothing can be played on to a King. Try to generate sequences "
3236
 
"where many cards can be removed without a new card from Stock."
3237
 
msgstr ""
3238
 
"Помните, что на короля ничего нельзя переложить. Старайтесь собирать такие "
3239
 
"последовательности, в которых можно убрать много карт, не сдавая новых из "
3240
 
"колоды."
 
2459
msgid "Remember that nothing can be played on to a King. Try to generate sequences where many cards can be removed without a new card from Stock."
 
2460
msgstr "Помните, что на короля ничего нельзя переложить. Старайтесь собирать такие последовательности, в которых можно убрать много карт, не сдавая новых из колоды."
3241
2461
 
3242
2462
#. <sect1info>
3243
2463
#.              <copyright>
3255
2475
msgstr "Цыгане"
3256
2476
 
3257
2477
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
3258
 
msgid ""
3259
 
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
3260
 
"Tableau. Cards are dealt in batches of eight, one on every Tableau."
3261
 
msgstr ""
3262
 
"Верхняя левая стопка. Сюда помещаются карты, оставшиеся после раздачи на "
3263
 
"игровое поле. Карты сдаются по восемь за раз, по одной на каждую стопку "
3264
 
"игрового поля."
 
2478
msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Tableau. Cards are dealt in batches of eight, one on every Tableau."
 
2479
msgstr "Верхняя левая стопка. Сюда помещаются карты, оставшиеся после раздачи на игровое поле. Карты сдаются по восемь за раз, по одной на каждую стопку игрового поля."
3265
2480
 
3266
2481
#: C/aisleriot.xml:37(entry)
3267
 
msgid ""
3268
 
"Eight piles top right. To be built in suit from Ace to King. Topmost card in "
3269
 
"each Foundation can be played back on to the Tableau."
3270
 
msgstr ""
3271
 
"Восемь стопок сверху справа. Основания собираются по масти в восходящем "
3272
 
"порядке от туза до короля. Верхнюю карту в любой стопке основания можно "
3273
 
"переложить обратно на игровое поле."
 
2482
msgid "Eight piles top right. To be built in suit from Ace to King. Topmost card in each Foundation can be played back on to the Tableau."
 
2483
msgstr "Восемь стопок сверху справа. Основания собираются по масти в восходящем порядке от туза до короля. Верхнюю карту в любой стопке основания можно переложить обратно на игровое поле."
3274
2484
 
3275
2485
#: C/aisleriot.xml:45(entry)
3276
 
msgid ""
3277
 
"Eight piles. Deal two rows face down and one row face up to start. Tableau "
3278
 
"can be built down in alternating colors. Builds of cards can be moved. Empty "
3279
 
"piles can be filled with any card or build."
3280
 
msgstr ""
3281
 
"Восемь стопок. В начале сдаётся два ряда карт рубашками вверх и ряд карт "
3282
 
"лицом вверх. Карты игрового поля можно собирать по убыванию с чередованием "
3283
 
"цвета. Можно перемещать собранные группы карт. В пустые ячейки можно "
3284
 
"поместить любую карту или собранную группу карт."
 
2486
msgid "Eight piles. Deal two rows face down and one row face up to start. Tableau can be built down in alternating colors. Builds of cards can be moved. Empty piles can be filled with any card or build."
 
2487
msgstr "Восемь стопок. В начале сдаётся два ряда карт рубашками вверх и ряд карт лицом вверх. Карты игрового поля можно собирать по убыванию с чередованием цвета. Можно перемещать собранные группы карт. В пустые ячейки можно поместить любую карту или собранную группу карт."
3285
2488
 
3286
2489
#: C/aisleriot.xml:66(para)
3287
 
msgid ""
3288
 
"Cards in Tableau are built down by alternating color. Builds of cards can be "
3289
 
"moved. An empty pile in the Tableau can be filled with any card or build of "
3290
 
"cards."
3291
 
msgstr ""
3292
 
"Карты игрового поля собираются по убыванию с чередованием цвета. Собранные "
3293
 
"группы карт можно перекладывать вместе. Пустую ячейку игрового поля можно "
3294
 
"заполнить любой картой или собранной группой карт."
 
2490
msgid "Cards in Tableau are built down by alternating color. Builds of cards can be moved. An empty pile in the Tableau can be filled with any card or build of cards."
 
2491
msgstr "Карты игрового поля собираются по убыванию с чередованием цвета. Собранные группы карт можно перекладывать вместе. Пустую ячейку игрового поля можно заполнить любой картой или собранной группой карт."
3295
2492
 
3296
2493
#: C/aisleriot.xml:85(para)
3297
 
msgid ""
3298
 
"Each card in the Foundation scores 5 points. When a Foundation pile is "
3299
 
"complete (from Ace to King), 60 more points are scored. Each card pair on "
3300
 
"the Tableau in alternating order scores 2 points."
3301
 
msgstr ""
3302
 
"За каждую карту в основании даётся 5 очков. Полностью собранное (от туза до "
3303
 
"короля) основание даёт ещё 60 очков. Каждая пара карт игрового поля, "
3304
 
"собранных по порядку с чередованием цвета, даёт 2 очка."
 
2494
msgid "Each card in the Foundation scores 5 points. When a Foundation pile is complete (from Ace to King), 60 more points are scored. Each card pair on the Tableau in alternating order scores 2 points."
 
2495
msgstr "За каждую карту в основании даётся 5 очков. Полностью собранное (от туза до короля) основание даёт ещё 60 очков. Каждая пара карт игрового поля, собранных по порядку с чередованием цвета, даёт 2 очка."
3305
2496
 
3306
2497
#: C/aisleriot.xml:97(para)
3307
 
msgid ""
3308
 
"Try and expose new cards in the Tableau whenever possible. Remember you can "
3309
 
"always bring cards from the Foundation back into play."
3310
 
msgstr ""
3311
 
"По возможности старайтесь доставать новые карты в игровом поле. Помните, что "
3312
 
"карту из основания можно всегда переложить обратно."
 
2498
msgid "Try and expose new cards in the Tableau whenever possible. Remember you can always bring cards from the Foundation back into play."
 
2499
msgstr "По возможности старайтесь доставать новые карты в игровом поле. Помните, что карту из основания можно всегда переложить обратно."
3313
2500
 
3314
2501
#. <sect1info>
3315
2502
#.     <copyright>
3326
2513
msgstr "Хельсинки"
3327
2514
 
3328
2515
#: C/aisleriot.xml:28(entry)
3329
 
msgid ""
3330
 
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
3331
 
"Tableau. Cards are automatically placed on to the Tableau whenever a space "
3332
 
"opens up."
3333
 
msgstr ""
3334
 
"Верхняя левая стопка. Сюда помещаются карты, оставшиеся после раздачи на "
3335
 
"игровое поле. Карты из колоды автоматически сдаются на пустые ячейки "
3336
 
"игрового поля."
 
2516
msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Tableau. Cards are automatically placed on to the Tableau whenever a space opens up."
 
2517
msgstr "Верхняя левая стопка. Сюда помещаются карты, оставшиеся после раздачи на игровое поле. Карты из колоды автоматически сдаются на пустые ячейки игрового поля."
3337
2518
 
3338
2519
#: C/aisleriot.xml:36(entry)
3339
2520
msgid "Ten piles. Deal a card face up in every pile."
3340
2521
msgstr "Десять стопок, на каждую из которых сдаётся по карте лицом вверх."
3341
2522
 
3342
2523
#: C/aisleriot.xml:54(para)
3343
 
msgid ""
3344
 
"Remove cards in pairs that add up to thirteen with Aces being one, Jacks "
3345
 
"being eleven, and Queens being twelve. Kings are removed singly."
3346
 
msgstr ""
3347
 
"Карты убираются парами, дающими в сумме тринадцать, при этом туз считается "
3348
 
"единицей, валет оценивается в одиннадцать, дама в двенадцать. Короли "
3349
 
"убираются просто так по одному."
 
2524
msgid "Remove cards in pairs that add up to thirteen with Aces being one, Jacks being eleven, and Queens being twelve. Kings are removed singly."
 
2525
msgstr "Карты убираются парами, дающими в сумме тринадцать, при этом туз считается единицей, валет оценивается в одиннадцать, дама в двенадцать. Короли убираются просто так по одному."
3350
2526
 
3351
2527
#: C/aisleriot.xml:59(para)
3352
2528
msgid "Empty Tableau piles are automatically filled from the Stock."
3372
2548
msgstr "Классики"
3373
2549
 
3374
2550
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
3375
 
msgid ""
3376
 
"Top left pile. All cards except the Ace to four of clubs are placed here at "
3377
 
"beginning of play. Cards are dealt singly to Waste."
3378
 
msgstr ""
3379
 
"Верхняя левая стопка. В начале игры сюда кладутся все карты, кроме бубен от "
3380
 
"туза до четырёх. Карты из колоды сдаются по одной на сброс."
 
2551
msgid "Top left pile. All cards except the Ace to four of clubs are placed here at beginning of play. Cards are dealt singly to Waste."
 
2552
msgstr "Верхняя левая стопка. В начале игры сюда кладутся все карты, кроме бубен от туза до четырёх. Карты из колоды сдаются по одной на сброс."
3381
2553
 
3382
2554
#: C/aisleriot.xml:36(entry)
3383
 
msgid ""
3384
 
"Directly to the right of Stock. Can only hold one card at a time. Card must "
3385
 
"immediately be placed on either a Foundation pile or on to the Reserve pile "
3386
 
"of your choice."
3387
 
msgstr ""
3388
 
"Справа от колоды. Может содержать только одну карту, которую сразу нужно "
3389
 
"поместить в выбранную вами стопку основания или резерва."
 
2555
msgid "Directly to the right of Stock. Can only hold one card at a time. Card must immediately be placed on either a Foundation pile or on to the Reserve pile of your choice."
 
2556
msgstr "Справа от колоды. Может содержать только одну карту, которую сразу нужно поместить в выбранную вами стопку основания или резерва."
3390
2557
 
3391
2558
#: C/aisleriot.xml:44(entry)
3392
 
msgid ""
3393
 
"Four piles on top, to the right of Stock. Place an Ace on the first pile, a "
3394
 
"two on the second pile, a three on the third pile, and a four on the fourth "
3395
 
"pile. The first Foundation pile is built up by one, the second is built up "
3396
 
"by two, the third by three, and the fourth by four, all of which wrap around "
3397
 
"to Ace when it reaches past thirteen. cards in Foundations are no longer in "
3398
 
"play. Suits do not matter."
3399
 
msgstr ""
3400
 
"Четыре стопки сверху, справа от колоды. На первую кладётся бубновый туз, на "
3401
 
"вторую двойку, на третью тройку, а не четвёртую четвёрка. Карты в первом "
3402
 
"основании собираются по возрастанию как обычно через одну, во втором через "
3403
 
"две, в третьем через три, в четвёртом через четыре, переходя по достижении "
3404
 
"тринадцати через туз. Карты из оснований перекладывать нельзя. Масти роли не "
3405
 
"играют."
 
2559
msgid "Four piles on top, to the right of Stock. Place an Ace on the first pile, a two on the second pile, a three on the third pile, and a four on the fourth pile. The first Foundation pile is built up by one, the second is built up by two, the third by three, and the fourth by four, all of which wrap around to Ace when it reaches past thirteen. cards in Foundations are no longer in play. Suits do not matter."
 
2560
msgstr "Четыре стопки сверху, справа от колоды. На первую кладётся бубновый туз, на вторую двойку, на третью тройку, а не четвёртую четвёрка. Карты в первом основании собираются по возрастанию как обычно через одну, во втором через две, в третьем через три, в четвёртом через четыре, переходя по достижении тринадцати через туз. Карты из оснований перекладывать нельзя. Масти роли не играют."
3406
2561
 
3407
2562
#: C/aisleriot.xml:55(entry)
3408
 
msgid ""
3409
 
"Four piles placed underneath Foundations. Cards in Reserve can only be "
3410
 
"played on to Foundation piles. Cards moved from Waste can be placed on any "
3411
 
"of the Reserve piles."
3412
 
msgstr ""
3413
 
"Четыре стопки под основаниями. Карты из резерва перекладыватся только на "
3414
 
"основания. Взятую из сброса карту можно положить на любую из резервных "
3415
 
"стопок."
 
2563
msgid "Four piles placed underneath Foundations. Cards in Reserve can only be played on to Foundation piles. Cards moved from Waste can be placed on any of the Reserve piles."
 
2564
msgstr "Четыре стопки под основаниями. Карты из резерва перекладыватся только на основания. Взятую из сброса карту можно положить на любую из резервных стопок."
3416
2565
 
3417
2566
#: C/aisleriot.xml:75(para)
3418
 
msgid ""
3419
 
"Build on to Foundations by ones, twos, threes, and fours for piles one, two, "
3420
 
"three, and four respectively. Cards are dealt singly in to the Waste from "
3421
 
"the Stock. However, as the Waste pile can only hold one card, this card must "
3422
 
"immediately be played on to a Foundation pile or on to any of the four "
3423
 
"Reserve piles. Cards in the Reserve piles cannot be rearranged."
3424
 
msgstr ""
3425
 
"Карты в первой, второй, третьей и четвёртой стопке оснований собираются "
3426
 
"через одну, через две, через три и через четыре, соответственно. Карты из "
3427
 
"колоды по одной сдаются на сброс. Однако на сбросе одновременно может лежать "
3428
 
"только одна карта, так что её сразу же нужно переложить на одну из стопок "
3429
 
"основания или в резерв. Карты в резервных стопках перекладывать между собой "
3430
 
"нельзя."
 
2567
msgid "Build on to Foundations by ones, twos, threes, and fours for piles one, two, three, and four respectively. Cards are dealt singly in to the Waste from the Stock. However, as the Waste pile can only hold one card, this card must immediately be played on to a Foundation pile or on to any of the four Reserve piles. Cards in the Reserve piles cannot be rearranged."
 
2568
msgstr "Карты в первой, второй, третьей и четвёртой стопке оснований собираются через одну, через две, через три и через четыре, соответственно. Карты из колоды по одной сдаются на сброс. Однако на сбросе одновременно может лежать только одна карта, так что её сразу же нужно переложить на одну из стопок основания или в резерв. Карты в резервных стопках перекладывать между собой нельзя."
3431
2569
 
3432
 
#: C/aisleriot.xml:87(para) C/aisleriot.xml:82(para) C/aisleriot.xml:89(para)
 
2570
#: C/aisleriot.xml:87(para)
 
2571
#: C/aisleriot.xml:82(para)
 
2572
#: C/aisleriot.xml:89(para)
3433
2573
msgid "Each card moved to Foundations scores one point."
3434
2574
msgstr "За каждую перемещённую в основания карту даётся одно очко."
3435
2575
 
3436
2576
#: C/aisleriot.xml:97(para)
3437
 
msgid ""
3438
 
"Hone your skills for this game. Luck will not get you very far here. Try not "
3439
 
"to cover cards you might need sooner. Consider saving a column just for "
3440
 
"kings (as they are the last card to be played on each Foundation)."
3441
 
msgstr ""
3442
 
"В этом пасьянсе требуется хорошо отточенное умение, на одной удаче здесь "
3443
 
"далеко не уедешь. Старайтесь на закрывать карты, которые скоро могут "
3444
 
"понадобиться. Возможно стоит одну из колонок выделить под королей (поскольку "
3445
 
"они кладутся на каждое основание последними)."
 
2577
msgid "Hone your skills for this game. Luck will not get you very far here. Try not to cover cards you might need sooner. Consider saving a column just for kings (as they are the last card to be played on each Foundation)."
 
2578
msgstr "В этом пасьянсе требуется хорошо отточенное умение, на одной удаче здесь далеко не уедешь. Старайтесь на закрывать карты, которые скоро могут понадобиться. Возможно стоит одну из колонок выделить под королей (поскольку они кладутся на каждое основание последними)."
3446
2579
 
3447
2580
#. <sect1info>
3448
2581
#.              <copyright>
3460
2593
msgstr "Изабель"
3461
2594
 
3462
2595
#: C/aisleriot.xml:48(para)
3463
 
msgid ""
3464
 
"Remove cards in pairs of equal rank. Every time a card is removed, the card "
3465
 
"underneath is flipped face up and becomes playable. Empty slots are not "
3466
 
"filled."
3467
 
msgstr ""
3468
 
"Карты убираются парами равного достоинства. Когда карта убирается, лежащая "
3469
 
"под ней переворачивается и становится доступной. Пустые ячейки заполнять "
3470
 
"нельзя."
 
2596
msgid "Remove cards in pairs of equal rank. Every time a card is removed, the card underneath is flipped face up and becomes playable. Empty slots are not filled."
 
2597
msgstr "Карты убираются парами равного достоинства. Когда карта убирается, лежащая под ней переворачивается и становится доступной. Пустые ячейки заполнять нельзя."
3471
2598
 
3472
2599
#: C/aisleriot.xml:67(para)
3473
 
msgid ""
3474
 
"Each pile starts with four cards. The trick is to remember how many cards "
3475
 
"each slot has left at any given time so that you can try to remove cards "
3476
 
"evenly."
3477
 
msgstr ""
3478
 
"В начале в каждой стопке лежит по четыре карты. Хитрость в том, чтобы "
3479
 
"помнить, сколько в каждой стопке осталось карт, дабы убирать карты "
3480
 
"равномерно."
 
2600
msgid "Each pile starts with four cards. The trick is to remember how many cards each slot has left at any given time so that you can try to remove cards evenly."
 
2601
msgstr "В начале в каждой стопке лежит по четыре карты. Хитрость в том, чтобы помнить, сколько в каждой стопке осталось карт, дабы убирать карты равномерно."
3481
2602
 
3482
2603
#. <sect1info>
3483
2604
#.              <copyright>
3495
2616
msgstr "Джеймстаун"
3496
2617
 
3497
2618
#: C/aisleriot.xml:55(para)
3498
 
msgid ""
3499
 
"Remove pairs of cards with the same rank. Empty piles are automatically "
3500
 
"filled from the Stock."
3501
 
msgstr ""
3502
 
"Карты убираются парами равного достоинства. Пустые ячейки автоматически "
3503
 
"заполняются из колоды."
 
2619
msgid "Remove pairs of cards with the same rank. Empty piles are automatically filled from the Stock."
 
2620
msgstr "Карты убираются парами равного достоинства. Пустые ячейки автоматически заполняются из колоды."
3504
2621
 
3505
2622
#: C/aisleriot.xml:73(para)
3506
2623
msgid "Remove pairs of cards as fast as possible. That is the only challenge."
3522
2639
msgstr "Джамбо"
3523
2640
 
3524
2641
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
3525
 
msgid ""
3526
 
"Top left pile. All cards are placed here after dealing on the Tableau. Cards "
3527
 
"are turned over one at a time to Waste. One redeal."
3528
 
msgstr ""
3529
 
"Верхняя левая стопка. Сюда помещаются карты, оставшиеся после раздачи на "
3530
 
"игровое поле. На сброс карты сдаются по одной за раз. Одна пересдача."
 
2642
msgid "Top left pile. All cards are placed here after dealing on the Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. One redeal."
 
2643
msgstr "Верхняя левая стопка. Сюда помещаются карты, оставшиеся после раздачи на игровое поле. На сброс карты сдаются по одной за раз. Одна пересдача."
3531
2644
 
3532
2645
#: C/aisleriot.xml:37(entry)
3533
 
msgid ""
3534
 
"Directly to the right of the Stock. Cards to be dealt from the Stock during "
3535
 
"play one at a time. Top card available for play."
3536
 
msgstr ""
3537
 
"Справа от колоды. Во время игры карты по одной сдаются из колоды. Верхнюю "
3538
 
"карту можно перемещать."
3539
 
 
3540
 
#: C/aisleriot.xml:45(entry)
3541
 
msgid ""
3542
 
"Eight piles top right. To be built up in suit from Ace to King. Topmost card "
3543
 
"in each Foundation can be played back on to the Tableau."
3544
 
msgstr ""
3545
 
"Восемь стопок сверху справа. Карты в основаниях собираются по масти по "
3546
 
"возрастанию от туза до короля. Верхние карты в стопках основания можно "
3547
 
"перекладывать обратно на игровое поле."
 
2646
msgid "Directly to the right of the Stock. Cards to be dealt from the Stock during play one at a time. Top card available for play."
 
2647
msgstr "Справа от колоды. Во время игры карты по одной сдаются из колоды. Верхнюю карту можно перемещать."
3548
2648
 
3549
2649
#: C/aisleriot.xml:53(entry)
3550
 
msgid ""
3551
 
"Nine piles. Deal one card face down to all nine piles, then one card to "
3552
 
"first eight piles, followed by one card to first seven piles, etc. until "
3553
 
"there are nine cards in the first pile. Flip the last card dealt on each "
3554
 
"pile."
3555
 
msgstr ""
3556
 
"Девять стопок. Сначала на каждую сдаётся по одной карте лицом вниз, затем по "
3557
 
"одной карте на первые восемь стопок, затем на первые семь и так далее до тех "
3558
 
"пор, пока в первой стопке не окажется девять карт. После верхняя карта в "
3559
 
"каждой стопке переворачивается лицом вверх."
 
2650
msgid "Nine piles. Deal one card face down to all nine piles, then one card to first eight piles, followed by one card to first seven piles, etc. until there are nine cards in the first pile. Flip the last card dealt on each pile."
 
2651
msgstr "Девять стопок. Сначала на каждую сдаётся по одной карте лицом вниз, затем по одной карте на первые восемь стопок, затем на первые семь и так далее до тех пор, пока в первой стопке не окажется девять карт. После верхняя карта в каждой стопке переворачивается лицом вверх."
 
2652
 
 
2653
#: C/aisleriot.xml:74(para)
 
2654
#: C/aisleriot.xml:75(para)
 
2655
msgid "Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards can be moved. An empty pile in the Tableau can be filled with a King or a group of cards with a King on the bottom."
 
2656
msgstr "Карты игрового поля собираются по убыванию с чередованием цвета. Карты можно перемещать группами. На пустую ячейку игрового поля можно положить короля или группу карт, начинающуюся с короля."
3560
2657
 
3561
2658
#: C/aisleriot.xml:79(para)
3562
 
msgid ""
3563
 
"Cards are flipped from the Stock to the Waste individually. Top card in "
3564
 
"Waste is in play. When Stock is empty, move all cards in Waste back to the "
3565
 
"Stock, maintaining order. There is one redeal."
3566
 
msgstr ""
3567
 
"Карты по одной сдаются из колоды на сброс. Когда в колоде не остаётся карт, "
3568
 
"можно переместить все карты сброса назад в колоду, сохраняя порядок. "
3569
 
"Допускается одна пересдача."
 
2659
msgid "Cards are flipped from the Stock to the Waste individually. Top card in Waste is in play. When Stock is empty, move all cards in Waste back to the Stock, maintaining order. There is one redeal."
 
2660
msgstr "Карты по одной сдаются из колоды на сброс. Когда в колоде не остаётся карт, можно переместить все карты сброса назад в колоду, сохраняя порядок. Допускается одна пересдача."
3570
2661
 
3571
2662
#: C/aisleriot.xml:84(para)
3572
 
msgid ""
3573
 
"Foundations are built up from suit from Ace to King. Cards in Foundations "
3574
 
"are still in play. Double clicking on a card will move it to the appropriate "
3575
 
"Foundation pile if such a move is possible."
3576
 
msgstr ""
3577
 
"Карты в основаниях собираются по масти по возрастанию от туза до короля. "
3578
 
"Карты из оснований можно перекладывать. Двойнок щелчок по карте по возможности "
3579
 
"переместит её на подходящее основание."
 
2663
msgid "Foundations are built up from suit from Ace to King. Cards in Foundations are still in play. Double clicking on a card will move it to the appropriate Foundation pile if such a move is possible."
 
2664
msgstr "Карты в основаниях собираются по масти по возрастанию от туза до короля. Карты из оснований можно перекладывать. Двойнок щелчок по карте по возможности переместит её на подходящее основание."
3580
2665
 
3581
2666
#. <sect1info>
3582
2667
#.              <copyright>
3593
2678
msgid "Kansas"
3594
2679
msgstr "Канзас"
3595
2680
 
3596
 
#: C/aisleriot.xml:29(entry) C/aisleriot.xml:28(entry)
3597
 
msgid ""
3598
 
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
3599
 
"Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. No redeals."
3600
 
msgstr ""
3601
 
"Верхняя левая стопка. Сюда помещаются карты, оставшиеся после раздачи на "
3602
 
"игровое поле. На сброс карты сдаются по одной за раз. Пересдач нет."
 
2681
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
 
2682
#: C/aisleriot.xml:28(entry)
 
2683
msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. No redeals."
 
2684
msgstr "Верхняя левая стопка. Сюда помещаются карты, оставшиеся после раздачи на игровое поле. На сброс карты сдаются по одной за раз. Пересдач нет."
3603
2685
 
3604
2686
#: C/aisleriot.xml:43(entry)
3605
 
msgid ""
3606
 
"Four piles on top right. Deal one card on first Foundation pile to start. "
3607
 
"Other Foundation piles are to be started with the other three cards with the "
3608
 
"same rank as this base card. All four piles are to be built up, with the "
3609
 
"ranks continuous."
3610
 
msgstr ""
3611
 
"Четыре стопки сверху справа. В начале на первое основание кладётся одна "
3612
 
"карта (основная). Набор остальных оснований должен начинаться с карт такого "
3613
 
"же достоинства, как эта основная. Карты в основаниях собираются по масти по "
3614
 
"возрастанию."
 
2687
msgid "Four piles on top right. Deal one card on first Foundation pile to start. Other Foundation piles are to be started with the other three cards with the same rank as this base card. All four piles are to be built up, with the ranks continuous."
 
2688
msgstr "Четыре стопки сверху справа. В начале на первое основание кладётся одна карта (основная). Набор остальных оснований должен начинаться с карт такого же достоинства, как эта основная. Карты в основаниях собираются по масти по возрастанию."
3615
2689
 
3616
2690
#: C/aisleriot.xml:52(entry)
3617
 
msgid ""
3618
 
"Pile under Stock. Deal twelve cards here to begin. Top card available for "
3619
 
"play on to Tableau or Foundation piles."
3620
 
msgstr ""
3621
 
"Стопка под колодой. В начале сюда сдаётся двенадцать карт. Верхнюю карту "
3622
 
"можно перекладывать на стопки игрового поля или оснований."
 
2691
msgid "Pile under Stock. Deal twelve cards here to begin. Top card available for play on to Tableau or Foundation piles."
 
2692
msgstr "Стопка под колодой. В начале сюда сдаётся двенадцать карт. Верхнюю карту можно перекладывать на стопки игрового поля или оснований."
3623
2693
 
3624
2694
#: C/aisleriot.xml:59(entry)
3625
 
msgid ""
3626
 
"Three piles bottom right. Deal one card on each pile to start. Piles can be "
3627
 
"built down regardless of suit. Spaces are automatically filled from Reserve. "
3628
 
"Once Reserve is empty, Tableau spaces can be filled from the Waste at your "
3629
 
"leisure."
3630
 
msgstr ""
3631
 
"Три стопки снизу справа. На каждую сдаётся по одной карте перед началом игры."
 
2695
msgid "Three piles bottom right. Deal one card on each pile to start. Piles can be built down regardless of suit. Spaces are automatically filled from Reserve. Once Reserve is empty, Tableau spaces can be filled from the Waste at your leisure."
 
2696
msgstr "Три стопки снизу справа. На каждую сдаётся по одной карте перед началом игры."
3632
2697
 
3633
 
#: C/aisleriot.xml:73(para) C/aisleriot.xml:71(para) C/aisleriot.xml:66(para)
 
2698
#: C/aisleriot.xml:73(para)
 
2699
#: C/aisleriot.xml:71(para)
 
2700
#: C/aisleriot.xml:66(para)
3634
2701
msgid "Move all cards on to Foundation piles."
3635
2702
msgstr "Переместить все карты на основания."
3636
2703
 
3637
2704
#: C/aisleriot.xml:80(para)
3638
 
msgid ""
3639
 
"Cards in the Tableau are built down regardless of suit. Groups of cards can "
3640
 
"be moved. An empty slot in the Tableau is filled automatically from the "
3641
 
"Reserve. If the Reserve is empty, an empty slot can be filled by the top "
3642
 
"card of the Waste at your leisure."
3643
 
msgstr ""
3644
 
"Карты игрового поля собираются по убыванию без учёта масти. Можно перемещать "
3645
 
"целые группы карт. Пустые ячейки игрового поля автоматически заполняются "
3646
 
"картами из резерва. Если в резерве не осталось карт, пустую ячейку можно "
3647
 
"заполнить верхней картой сброса, когда вам угодно."
 
2705
msgid "Cards in the Tableau are built down regardless of suit. Groups of cards can be moved. An empty slot in the Tableau is filled automatically from the Reserve. If the Reserve is empty, an empty slot can be filled by the top card of the Waste at your leisure."
 
2706
msgstr "Карты игрового поля собираются по убыванию без учёта масти. Можно перемещать целые группы карт. Пустые ячейки игрового поля автоматически заполняются картами из резерва. Если в резерве не осталось карт, пустую ячейку можно заполнить верхней картой сброса, когда вам угодно."
3648
2707
 
3649
2708
#: C/aisleriot.xml:86(para)
3650
 
msgid ""
3651
 
"Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. Top card is "
3652
 
"available for play. There is no redeal."
3653
 
msgstr ""
3654
 
"Карты сдаются из колоды на сброс по одной. Верхнюю карту можно перемещать. "
3655
 
"Пересдач нет."
 
2709
msgid "Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. Top card is available for play. There is no redeal."
 
2710
msgstr "Карты сдаются из колоды на сброс по одной. Верхнюю карту можно перемещать. Пересдач нет."
3656
2711
 
3657
2712
#: C/aisleriot.xml:90(para)
3658
 
msgid ""
3659
 
"Foundations are built up in suit from the base card (first card dealt to "
3660
 
"first Foundation). New Foundations are started when a card of the same rank "
3661
 
"as this base card is placed on an empty Foundation pile. Aces are built on "
3662
 
"Kings, and twos on Aces. Cards in Foundations are no longer in play. Double "
3663
 
"clicking on a card will move it to the appropriate Foundation pile if such a "
3664
 
"move is possible."
3665
 
msgstr ""
3666
 
"Карты в основаниях собираются по возрастанию по порядку, начиная с основной "
3667
 
"карты (самой первой карты, положенной на основание). Набор остальных "
3668
 
"оснований должен начинаться с карт такого же достоинства, как основная. "
3669
 
"После короля идёт туз, а после туза — двойка. Карты из оснований перекладывать "
3670
 
"нельзя. Двойной щелчок по карте по возможности переместит её на подходящее "
3671
 
"основание."
 
2713
msgid "Foundations are built up in suit from the base card (first card dealt to first Foundation). New Foundations are started when a card of the same rank as this base card is placed on an empty Foundation pile. Aces are built on Kings, and twos on Aces. Cards in Foundations are no longer in play. Double clicking on a card will move it to the appropriate Foundation pile if such a move is possible."
 
2714
msgstr "Карты в основаниях собираются по возрастанию по порядку, начиная с основной карты (самой первой карты, положенной на основание). Набор остальных оснований должен начинаться с карт такого же достоинства, как основная. После короля идёт туз, а после туза — двойка. Карты из оснований перекладывать нельзя. Двойной щелчок по карте по возможности переместит её на подходящее основание."
3672
2715
 
3673
2716
#: C/aisleriot.xml:112(para)
3674
 
msgid ""
3675
 
"You can't go digging through junkyards. Once a card is buried in the waste, "
3676
 
"it is hard to get back. Try and move as many cards from the Waste to the "
3677
 
"Tableau as possible."
3678
 
msgstr ""
3679
 
"Перекапывать свалки нелегко. Зарытую в сбросе карту трудно достать обратно. "
3680
 
"Старайтесь перемещать как можно больше карт из сброса на игровое поле."
 
2717
msgid "You can't go digging through junkyards. Once a card is buried in the waste, it is hard to get back. Try and move as many cards from the Waste to the Tableau as possible."
 
2718
msgstr "Перекапывать свалки нелегко. Зарытую в сбросе карту трудно достать обратно. Старайтесь перемещать как можно больше карт из сброса на игровое поле."
3681
2719
 
3682
2720
#. <sect1info>
3683
2721
#.     <copyright>
3695
2733
msgstr "Король Альберт"
3696
2734
 
3697
2735
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
3698
 
msgid ""
3699
 
"Four piles on the top. Foundations are built up in both suit and sequence "
3700
 
"from Ace to King."
3701
 
msgstr ""
3702
 
"Четыре стопки сверху. Карты в основаниях собираются по масти по возрастанию "
3703
 
"в последовательности от туза до короля."
 
2736
msgid "Four piles on the top. Foundations are built up in both suit and sequence from Ace to King."
 
2737
msgstr "Четыре стопки сверху. Карты в основаниях собираются по масти по возрастанию в последовательности от туза до короля."
3704
2738
 
3705
2739
#: C/aisleriot.xml:36(entry)
3706
 
msgid ""
3707
 
"Seven piles on the right. One card is dealt face up on each Reserve pile at "
3708
 
"the start. There is no building on the Reserves. Empty Reserve piles can not "
3709
 
"be filled."
3710
 
msgstr ""
3711
 
"Семь стопок справа, на каждую из которых в начале игры сдаётся по карте "
3712
 
"лицом вверх. Собирать карты в резервах нельзя, как нельзя и заполнять пустые "
3713
 
"резервные ячейки."
 
2740
msgid "Seven piles on the right. One card is dealt face up on each Reserve pile at the start. There is no building on the Reserves. Empty Reserve piles can not be filled."
 
2741
msgstr "Семь стопок справа, на каждую из которых в начале игры сдаётся по карте лицом вверх. Собирать карты в резервах нельзя, как нельзя и заполнять пустые резервные ячейки."
3714
2742
 
3715
2743
#: C/aisleriot.xml:44(entry)
3716
 
msgid ""
3717
 
"Nine piles of cards, with nine cards in the first pile, eight in the second, "
3718
 
"and so on to the one card in the last pile. These cards are dealt face down. "
3719
 
"The top card in every pile is then flipped up."
3720
 
msgstr ""
3721
 
"Девять стопок, в первой из которых девять карт, во второй восемь и так далее "
3722
 
"до последней стопки с одной карты. Все эти карты сначала сдаются лицом вниз, "
3723
 
"затем верхняя каждой стопки переворачивается лицом вверх."
 
2744
msgid "Nine piles of cards, with nine cards in the first pile, eight in the second, and so on to the one card in the last pile. These cards are dealt face down. The top card in every pile is then flipped up."
 
2745
msgstr "Девять стопок, в первой из которых девять карт, во второй восемь и так далее до последней стопки с одной карты. Все эти карты сначала сдаются лицом вниз, затем верхняя каждой стопки переворачивается лицом вверх."
3724
2746
 
3725
2747
#: C/aisleriot.xml:65(para)
3726
 
msgid ""
3727
 
"Cards in the Tableau are built down by alternating color. Empty Tableau "
3728
 
"slots can be filled by any card or build of cards."
3729
 
msgstr ""
3730
 
"Карты игрового поля собираются в нисходящем порядке с чередованием цветов. В "
3731
 
"пустые ячейки игрового поля можно поместить любую карту или собранную группу "
3732
 
"карт."
 
2748
msgid "Cards in the Tableau are built down by alternating color. Empty Tableau slots can be filled by any card or build of cards."
 
2749
msgstr "Карты игрового поля собираются в нисходящем порядке с чередованием цветов. В пустые ячейки игрового поля можно поместить любую карту или собранную группу карт."
3733
2750
 
3734
2751
#: C/aisleriot.xml:69(para)
3735
 
msgid ""
3736
 
"Cards in the Reserve can be played on to the Tableau or the Foundation. "
3737
 
"Empty Reserve piles cannot be filled."
3738
 
msgstr ""
3739
 
"Карты из резерва можно перекладывать на игровое поле или основание. "
3740
 
"Восполнять пустые резервные ячейки нельзя."
 
2752
msgid "Cards in the Reserve can be played on to the Tableau or the Foundation. Empty Reserve piles cannot be filled."
 
2753
msgstr "Карты из резерва можно перекладывать на игровое поле или основание. Восполнять пустые резервные ячейки нельзя."
3741
2754
 
3742
2755
#: C/aisleriot.xml:73(para)
3743
 
msgid ""
3744
 
"Foundation piles are built up in suit from Ace to King. Cards in Foundation "
3745
 
"are still in play."
3746
 
msgstr ""
3747
 
"Карты в основаниях можно собирать по масти во возрастанию от туза до короля. "
3748
 
"Можно перекладывать карты из оснований."
 
2756
msgid "Foundation piles are built up in suit from Ace to King. Cards in Foundation are still in play."
 
2757
msgstr "Карты в основаниях можно собирать по масти во возрастанию от туза до короля. Можно перекладывать карты из оснований."
3749
2758
 
3750
2759
#: C/aisleriot.xml:91(para)
3751
 
msgid ""
3752
 
"Remember that any card can be placed on an empty Tableau slot. Exposing new "
3753
 
"cards is the top priority in this game."
3754
 
msgstr ""
3755
 
"Помните, что в пустую ячейку игрового поля можно положить любую карту. "
3756
 
"Поэтому важнее всего доставать новые карты."
 
2760
msgid "Remember that any card can be placed on an empty Tableau slot. Exposing new cards is the top priority in this game."
 
2761
msgstr "Помните, что в пустую ячейку игрового поля можно положить любую карту. Поэтому важнее всего доставать новые карты."
3757
2762
 
3758
2763
#. <sect1info>
3759
2764
#.     <copyright>
3775
2780
msgstr "Резервы (Вестибюль)"
3776
2781
 
3777
2782
#: C/aisleriot.xml:28(entry)
3778
 
msgid ""
3779
 
"The outer rectangle of sixteen cards. Cards in the reserve are available to "
3780
 
"play, and are replenished from the Waste (or the Stock if no cards are "
3781
 
"currently in the Waste.)"
3782
 
msgstr ""
3783
 
"Внешний периметр из шестнадцати карт. Карты резерва можно перемещать, они "
3784
 
"восполняются из сброса (или колоды, если в сбросе нет карт)."
 
2783
msgid "The outer rectangle of sixteen cards. Cards in the reserve are available to play, and are replenished from the Waste (or the Stock if no cards are currently in the Waste.)"
 
2784
msgstr "Внешний периметр из шестнадцати карт. Карты резерва можно перемещать, они восполняются из сброса (или колоды, если в сбросе нет карт)."
3785
2785
 
3786
2786
#: C/aisleriot.xml:36(entry)
3787
 
msgid ""
3788
 
"Left slot in the center row. Cards are dealt one at a time to the Waste. "
3789
 
"There is no redeal."
 
2787
msgid "Left slot in the center row. Cards are dealt one at a time to the Waste. There is no redeal."
3790
2788
msgstr "Левая ячейка в среднем ряду."
3791
2789
 
3792
2790
#: C/aisleriot.xml:43(entry)
3793
 
msgid ""
3794
 
"Slot to the right of the Stock. The top card of the Waste is available to "
3795
 
"play."
 
2791
msgid "Slot to the right of the Stock. The top card of the Waste is available to play."
3796
2792
msgstr "Ячейка справа от колоды. Верхнюю карты сброса можно перекладывать."
3797
2793
 
3798
2794
#: C/aisleriot.xml:49(entry)
3800
2796
msgstr "«Троны»"
3801
2797
 
3802
2798
#: C/aisleriot.xml:50(entry)
3803
 
msgid ""
3804
 
"Top four slots in the \"audience chamber\" (the area inside the surrounding "
3805
 
"sixteen cards.) Whenever a King and Queen of the same suit are available, "
3806
 
"they can be move to one of these slots."
3807
 
msgstr ""
3808
 
"Четыре верхние ячейки в «приёмном зале» (зоне, окружённой шестнадцатью "
3809
 
"картами). Когда в игре появляются король и дама одной масти, их можно "
3810
 
"переместить в одну из этих ячеек."
 
2799
msgid "Top four slots in the \"audience chamber\" (the area inside the surrounding sixteen cards.) Whenever a King and Queen of the same suit are available, they can be move to one of these slots."
 
2800
msgstr "Четыре верхние ячейки в «приёмном зале» (зоне, окружённой шестнадцатью картами). Когда в игре появляются король и дама одной масти, их можно переместить в одну из этих ячеек."
3811
2801
 
3812
2802
#: C/aisleriot.xml:59(entry)
3813
 
msgid ""
3814
 
"Bottom four slots in the audience chamber. Whenever a Jack and an Ace of the "
3815
 
"same suit are available, they can be moved to an empty Foundation slot, with "
3816
 
"the Jack on top. The foundation then may be built down in suit."
3817
 
msgstr ""
3818
 
"Нижние четыре ячейки в «приёмном зале». Когда появляются валет и туз одной "
3819
 
"масти, их можно переместить в одну из пустых ячеек основания, валет кладётся "
3820
 
"верхним. После этого карты в этом основании можно собирать по масти по "
3821
 
"убыванию."
 
2803
msgid "Bottom four slots in the audience chamber. Whenever a Jack and an Ace of the same suit are available, they can be moved to an empty Foundation slot, with the Jack on top. The foundation then may be built down in suit."
 
2804
msgstr "Нижние четыре ячейки в «приёмном зале». Когда появляются валет и туз одной масти, их можно переместить в одну из пустых ячеек основания, валет кладётся верхним. После этого карты в этом основании можно собирать по масти по убыванию."
3822
2805
 
3823
2806
#: C/aisleriot.xml:73(para)
3824
2807
msgid "Move all cards to the foundation piles or thrones."
3825
2808
msgstr "Переместить все карты на основания и троны."
3826
2809
 
3827
2810
#: C/aisleriot.xml:80(para)
3828
 
msgid ""
3829
 
"Deal cards one at a time from Stock to Waste. Whenever a King and Queen of "
3830
 
"the same suit are available, they can be moved into a throne slot by either "
3831
 
"by dragging the King onto the Queen (or vice versa) or double clicking "
3832
 
"either card. Whenever a Jack and Ace of the same suit are available, they "
3833
 
"can be moved into a foundation slot in the same manner."
3834
 
msgstr ""
3835
 
"Карты сдаются из колоды на сброс по одной. Когда появляются король и дама "
3836
 
"одной масти, их можно переместить на трон, перетащив короля поверх дамы (или "
3837
 
"наоборот), либо дважды щёлкнув по одной из этих карт. При появлении валета и "
3838
 
"туза одной масти, их таким же образом можно переложить на одно из пустых "
3839
 
"оснований."
 
2811
msgid "Deal cards one at a time from Stock to Waste. Whenever a King and Queen of the same suit are available, they can be moved into a throne slot by either by dragging the King onto the Queen (or vice versa) or double clicking either card. Whenever a Jack and Ace of the same suit are available, they can be moved into a foundation slot in the same manner."
 
2812
msgstr "Карты сдаются из колоды на сброс по одной. Когда появляются король и дама одной масти, их можно переместить на трон, перетащив короля поверх дамы (или наоборот), либо дважды щёлкнув по одной из этих карт. При появлении валета и туза одной масти, их таким же образом можно переложить на одно из пустых оснований."
3840
2813
 
3841
2814
#: C/aisleriot.xml:91(para)
3842
2815
msgid "Each card placed in the audience chamber receives one point."
3844
2817
 
3845
2818
#: C/aisleriot.xml:101(para)
3846
2819
msgid "None; King's Audience is pretty much entirely based on luck."
3847
 
msgstr ""
3848
 
"Никакой. Пасьянс Аудиенция у Короля практически целиком основан на удаче."
3849
 
 
3850
 
#. <sect1info>
3851
 
#.     <copyright>
3852
 
#.       <year>2001</year>
3853
 
#.       <holder>Rosanna Yuen</holder>
3854
 
#.     </copyright>
3855
 
#.     <author>
3856
 
#.       <firstname>Rosanna</firstname>
3857
 
#.       <surname>Yuen</surname>
3858
 
#.     </author>
3859
 
#.     <address><email>zana@webwynk.net</email></address>
3860
 
#.   </sect1info>
3861
 
#: C/aisleriot.xml:13(title)
3862
 
msgid "Klondike"
3863
 
msgstr "Клондайк"
 
2820
msgstr "Никакой. Пасьянс Аудиенция у Короля практически целиком основан на удаче."
3864
2821
 
3865
2822
#: C/aisleriot.xml:15(para)
3866
2823
msgid "Written by Jonathan Blandford"
3867
2824
msgstr "Написано Джонатаном Блендфордом (Jonathan Blandford)"
3868
2825
 
3869
2826
#: C/aisleriot.xml:51(entry)
3870
 
msgid ""
3871
 
"Seven piles. Deal card face up in first pile. Place one card face down on "
3872
 
"all other piles. Place one card face up on next pile followed by one card "
3873
 
"face down on all covered piles. Repeat until there are seven cards in last "
3874
 
"pile. Tableau can be built down in alternating colors. Groups of cards can "
3875
 
"be moved. Empty piles can only be filled by Kings or group of cards starting "
3876
 
"with a King."
3877
 
msgstr ""
3878
 
"Семь стопок. На первую сдаётся одна карта лицом вверх, на остальные кладётся "
3879
 
"по карте лицом вниз. Затем на вторую кладётся стопку кладётся карта лицом "
3880
 
"вверх, а на оставшиеся закрытые стопки — по карте лицом вниз. Так "
3881
 
"продолжается до тех пор, пока в последней стопке не окажется семь карт. "
3882
 
"Карты игрового поля можно собирать по убыванию с чередованием цвета. "
3883
 
"Допускается перемещать группы карт. На пустые ячейки можно перекладывать "
3884
 
"королей или группы карт, начинающиеся с королей."
 
2827
msgid "Seven piles. Deal card face up in first pile. Place one card face down on all other piles. Place one card face up on next pile followed by one card face down on all covered piles. Repeat until there are seven cards in last pile. Tableau can be built down in alternating colors. Groups of cards can be moved. Empty piles can only be filled by Kings or group of cards starting with a King."
 
2828
msgstr "Семь стопок. На первую сдаётся одна карта лицом вверх, на остальные кладётся по карте лицом вниз. Затем на вторую кладётся стопку кладётся карта лицом вверх, а на оставшиеся закрытые стопки — по карте лицом вниз. Так продолжается до тех пор, пока в последней стопке не окажется семь карт. Карты игрового поля можно собирать по убыванию с чередованием цвета. Допускается перемещать группы карт. На пустые ячейки можно перекладывать королей или группы карт, начинающиеся с королей."
3885
2829
 
3886
2830
#: C/aisleriot.xml:92(para)
3887
 
msgid ""
3888
 
"Double clicking on a foundation card will move all the cards that can be "
3889
 
"moved to the foundation to the foundation. This is useful for cleaning up at "
3890
 
"the end of the game."
3891
 
msgstr ""
3892
 
"Двойной щелчок по основанию по возможности переместит как можно больше "
3893
 
"доступных карт на соответствующее основание, что полезно при перемещении "
3894
 
"большого числа карт в конце удачной игры."
 
2831
msgid "Double clicking on a foundation card will move all the cards that can be moved to the foundation to the foundation. This is useful for cleaning up at the end of the game."
 
2832
msgstr "Двойной щелчок по основанию по возможности переместит как можно больше доступных карт на соответствующее основание, что полезно при перемещении большого числа карт в конце удачной игры."
3895
2833
 
3896
2834
#: C/aisleriot.xml:101(para)
3897
 
msgid ""
3898
 
"There are three possible ways to play. The difference between them is in how "
3899
 
"the cards are dealt from the stock."
3900
 
msgstr ""
3901
 
"Пасьянс можно раскладывать тремя способами. Различие в том, как карты "
3902
 
"сдаются из колоды."
 
2835
msgid "There are three possible ways to play. The difference between them is in how the cards are dealt from the stock."
 
2836
msgstr "Пасьянс можно раскладывать тремя способами. Различие в том, как карты сдаются из колоды."
3903
2837
 
3904
2838
#: C/aisleriot.xml:106(term)
3905
2839
msgid "Three card deals"
3906
2840
msgstr "Сдавать по три карты"
3907
2841
 
3908
2842
#: C/aisleriot.xml:108(para)
3909
 
msgid ""
3910
 
"Cards are dealt from the stock three at a time. There is no limit to how "
3911
 
"many times you can redeal the stock."
3912
 
msgstr ""
3913
 
"Карты сдаются из колоды на сброс по три за раз. При этом количество пересдач "
3914
 
"не ограничено."
 
2843
msgid "Cards are dealt from the stock three at a time. There is no limit to how many times you can redeal the stock."
 
2844
msgstr "Карты сдаются из колоды на сброс по три за раз. При этом количество пересдач не ограничено."
3915
2845
 
3916
2846
#: C/aisleriot.xml:111(term)
3917
2847
msgid "Single card deals"
3918
2848
msgstr "Сдавать по одной карте"
3919
2849
 
3920
2850
#: C/aisleriot.xml:113(para)
3921
 
msgid ""
3922
 
"Cards are dealt from the stock one at a time. However you can only turn the "
3923
 
"stock over and redeal twice."
3924
 
msgstr ""
3925
 
"Карты сдаются из колоды на сброс по одной, но даётся только две пересдачи."
 
2851
msgid "Cards are dealt from the stock one at a time. However you can only turn the stock over and redeal twice."
 
2852
msgstr "Карты сдаются из колоды на сброс по одной, но даётся только две пересдачи."
3926
2853
 
3927
2854
#: C/aisleriot.xml:116(term)
3928
2855
msgid "No redeals"
3929
2856
msgstr "Без пересдач"
3930
2857
 
3931
2858
#: C/aisleriot.xml:118(para)
3932
 
msgid ""
3933
 
"Cards are dealt one at a time from the stock. There is no redeal. Play this "
3934
 
"way if you want a challenge (and some frustration)."
3935
 
msgstr ""
3936
 
"Карты сдаются из колоды на сброс по одной. При этом пересдачи не "
3937
 
"допускаются. Так играть значительно сложнее."
 
2859
msgid "Cards are dealt one at a time from the stock. There is no redeal. Play this way if you want a challenge (and some frustration)."
 
2860
msgstr "Карты сдаются из колоды на сброс по одной. При этом пересдачи не допускаются. Так играть значительно сложнее."
3938
2861
 
3939
2862
#: C/aisleriot.xml:123(para)
3940
 
msgid ""
3941
 
"Most likely you will consider one of the first two methods traditional - "
3942
 
"depending on where you live and who taught you. The no redeals option is the "
3943
 
"one normally found in older sets of rules, but the game is rarely played "
3944
 
"that way."
3945
 
msgstr ""
3946
 
"Скорее всего, первые два варианта игры вам покажутся традиционным — в "
3947
 
"зависимости от того, откуда вы и кто вас учил играть. Вариант «без пересдач» "
3948
 
"обычно встречается в более старых сборниках правилах, но играют так редко."
 
2863
msgid "Most likely you will consider one of the first two methods traditional - depending on where you live and who taught you. The no redeals option is the one normally found in older sets of rules, but the game is rarely played that way."
 
2864
msgstr "Скорее всего, первые два варианта игры вам покажутся традиционным — в зависимости от того, откуда вы и кто вас учил играть. Вариант «без пересдач» обычно встречается в более старых сборниках правилах, но играют так редко."
3949
2865
 
3950
2866
#. <sect1info>
3951
2867
#.              <copyright>
3963
2879
msgstr "Лабиринт"
3964
2880
 
3965
2881
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
3966
 
msgid ""
3967
 
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Tableau."
3968
 
msgstr ""
3969
 
"Верхняя левая стопка. Сюда помещаются карты, оставшиеся после раздачи на "
3970
 
"игровое поле."
 
2882
msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Tableau."
 
2883
msgstr "Верхняя левая стопка. Сюда помещаются карты, оставшиеся после раздачи на игровое поле."
3971
2884
 
3972
2885
#: C/aisleriot.xml:36(entry)
3973
 
msgid ""
3974
 
"Four piles top right. Aces are placed in their respective Foundation pile "
3975
 
"prior to shuffling the deck."
3976
 
msgstr ""
3977
 
"Четыре стопки сверху справа. Перед перемешиванием колоды тузы кладутся на "
3978
 
"соответствующие стопки основания."
 
2886
msgid "Four piles top right. Aces are placed in their respective Foundation pile prior to shuffling the deck."
 
2887
msgstr "Четыре стопки сверху справа. Перед перемешиванием колоды тузы кладутся на соответствующие стопки основания."
3979
2888
 
3980
2889
#: C/aisleriot.xml:43(entry)
3981
 
msgid ""
3982
 
"One card is dealt face up in each Tableau pile at the start of the game."
3983
 
msgstr ""
3984
 
"В каждую стопку игрового поля в начале игры кладётся по карте лицом вверх."
 
2890
msgid "One card is dealt face up in each Tableau pile at the start of the game."
 
2891
msgstr "В каждую стопку игрового поля в начале игры кладётся по карте лицом вверх."
3985
2892
 
3986
2893
#: C/aisleriot.xml:62(para)
3987
 
msgid ""
3988
 
"Build any cards from the Tableau in suit and sequence on to the Foundation. "
3989
 
"Spaces are automatically filled from the Stock."
3990
 
msgstr ""
3991
 
"Карты из игрового поля собираются по масти и по порядку в основаниях. Пустые "
3992
 
"ячейки автоматически заполняются картам из колоды."
 
2894
msgid "Build any cards from the Tableau in suit and sequence on to the Foundation. Spaces are automatically filled from the Stock."
 
2895
msgstr "Карты из игрового поля собираются по масти и по порядку в основаниях. Пустые ячейки автоматически заполняются картам из колоды."
3993
2896
 
3994
2897
#: C/aisleriot.xml:66(para)
3995
 
msgid ""
3996
 
"Once the eight cards in the Tableau piles cannot be played, click on the "
3997
 
"Stock to deal a card to each pile. Empty slots in the Tableau are no longer "
3998
 
"filled automatically."
3999
 
msgstr ""
4000
 
"Когда ни одну из восьми карт игрового поля невозможно переместить, щёлкните "
4001
 
"по колоде, чтобы сдать по карте на каждую стопку. Пустые ячейки при этом "
4002
 
"больше не заполняются автоматически."
 
2898
msgid "Once the eight cards in the Tableau piles cannot be played, click on the Stock to deal a card to each pile. Empty slots in the Tableau are no longer filled automatically."
 
2899
msgstr "Когда ни одну из восьми карт игрового поля невозможно переместить, щёлкните по колоде, чтобы сдать по карте на каждую стопку. Пустые ячейки при этом больше не заполняются автоматически."
4003
2900
 
4004
2901
#: C/aisleriot.xml:71(para)
4005
 
msgid ""
4006
 
"Cards at the top and bottom of each Tableau pile is available for play on to "
4007
 
"the Foundation piles. There is no building on the Tableau. There is no "
4008
 
"redeal."
4009
 
msgstr ""
4010
 
"Самую верхнюю и самую нижнюю карту каждой стопки игрового поля можно "
4011
 
"переложить на основания. Карты игрового поля собирать нельзя. Пересдачи не "
4012
 
"допускаются."
 
2902
msgid "Cards at the top and bottom of each Tableau pile is available for play on to the Foundation piles. There is no building on the Tableau. There is no redeal."
 
2903
msgstr "Самую верхнюю и самую нижнюю карту каждой стопки игрового поля можно переложить на основания. Карты игрового поля собирать нельзя. Пересдачи не допускаются."
4013
2904
 
4014
2905
#: C/aisleriot.xml:90(para)
4015
 
msgid ""
4016
 
"Get plenty of sleep the night before so that you are bright and alert when "
4017
 
"you play this game. Move any card you possibly can on to the Foundation "
4018
 
"piles. Have fun!"
4019
 
msgstr ""
4020
 
"Выспитесь накануне хорошенько, чтобы раскладывать этот пасьянс на светлую "
4021
 
"голову. По возможности перемещайте карты на основания как можно быстрее. "
4022
 
"Приятной игры!"
 
2906
msgid "Get plenty of sleep the night before so that you are bright and alert when you play this game. Move any card you possibly can on to the Foundation piles. Have fun!"
 
2907
msgstr "Выспитесь накануне хорошенько, чтобы раскладывать этот пасьянс на светлую голову. По возможности перемещайте карты на основания как можно быстрее. Приятной игры!"
4023
2908
 
4024
2909
#. <sect1info>
4025
2910
#.              <copyright>
4037
2922
msgstr "Леди Джейн"
4038
2923
 
4039
2924
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
4040
 
msgid ""
4041
 
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing. Cards are "
4042
 
"turned on to the Reserve one on each pile per deal. When there are only two "
4043
 
"cards left in Stock, they are dealt such that both cards are available for "
4044
 
"play."
4045
 
msgstr ""
4046
 
"Верхняя левая стопка. Сюда помещаются оставшиеся после сдачи на игровое поле "
4047
 
"карты. Карты сдаются из колоды по одной на каждую из резервных стопок за "
4048
 
"раз. Когда в колоде остаётся всего две карты, они переворачиваются и "
4049
 
"становятся доступными для перемещения."
 
2925
msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing. Cards are turned on to the Reserve one on each pile per deal. When there are only two cards left in Stock, they are dealt such that both cards are available for play."
 
2926
msgstr "Верхняя левая стопка. Сюда помещаются оставшиеся после сдачи на игровое поле карты. Карты сдаются из колоды по одной на каждую из резервных стопок за раз. Когда в колоде остаётся всего две карты, они переворачиваются и становятся доступными для перемещения."
4050
2927
 
4051
2928
#: C/aisleriot.xml:38(entry)
4052
 
msgid ""
4053
 
"Four piles on top right. Deal one card on to first Foundation pile after "
4054
 
"dealing on to Tableau and Reserve. This card is now the base card. Built up "
4055
 
"by suit."
4056
 
msgstr ""
4057
 
"Четыре стопки сверху справа. После раздачи карт на игровое поле и резерв на "
4058
 
"первое основание сдаётся одна карта, которая объявляется основной. Карты в "
4059
 
"основаниях собираются по возрастанию по масти."
 
2929
msgid "Four piles on top right. Deal one card on to first Foundation pile after dealing on to Tableau and Reserve. This card is now the base card. Built up by suit."
 
2930
msgstr "Четыре стопки сверху справа. После раздачи карт на игровое поле и резерв на первое основание сдаётся одна карта, которая объявляется основной. Карты в основаниях собираются по возрастанию по масти."
4060
2931
 
4061
2932
#: C/aisleriot.xml:46(entry)
4062
 
msgid ""
4063
 
"Seven piles on the right. Top card of each pile is available for play on to "
4064
 
"either the Tableau or the Foundation. Empty spaces are not filled except by "
4065
 
"a deal from Stock."
4066
 
msgstr ""
4067
 
"Семь стопок справа. Верхнюю карту каждой стопки можно переложить на игровое "
4068
 
"поле или основание. Пустые ячейки можно заполнить только сдав карты из "
4069
 
"колоды."
 
2933
msgid "Seven piles on the right. Top card of each pile is available for play on to either the Tableau or the Foundation. Empty spaces are not filled except by a deal from Stock."
 
2934
msgstr "Семь стопок справа. Верхнюю карту каждой стопки можно переложить на игровое поле или основание. Пустые ячейки можно заполнить только сдав карты из колоды."
4070
2935
 
4071
2936
#: C/aisleriot.xml:54(entry)
4072
 
msgid ""
4073
 
"Seven piles below Stock and Foundation. Deal card face up in first pile. "
4074
 
"Place one card face down on all other piles. Place one card face up on next "
4075
 
"pile followed by one card face down on all covered piles. Repeat until there "
4076
 
"are seven cards in last pile. Tableau can be built down in alternating "
4077
 
"colors. Groups of cards can be moved. Empty piles can only be filled by the "
4078
 
"card whose rank is one lower than the base card or group of cards starting "
4079
 
"with a card of this rank."
4080
 
msgstr ""
4081
 
"Семь стопок под колодой и основанием. На первую стопку сдаётся одна карта "
4082
 
"лицом вверх, на все остальные кладётся по карте лицом вниз. Затем на "
4083
 
"следующую стопку кладётся карта лицом вверх, за которой вновь следует по "
4084
 
"карте лицом вниз. Так продолжается до тех пор, пока в последней стопке не "
4085
 
"окажется семь карт. Карты игрового поля можно собирать по убыванию с "
4086
 
"чередованием цвета. Допускается перемещение карт группами. В пустую ячейку "
4087
 
"можно поместить карту достоинством на единицу меньше достоинства основной "
4088
 
"карты или целую группу, начинающуюся с такой карты."
 
2937
msgid "Seven piles below Stock and Foundation. Deal card face up in first pile. Place one card face down on all other piles. Place one card face up on next pile followed by one card face down on all covered piles. Repeat until there are seven cards in last pile. Tableau can be built down in alternating colors. Groups of cards can be moved. Empty piles can only be filled by the card whose rank is one lower than the base card or group of cards starting with a card of this rank."
 
2938
msgstr "Семь стопок под колодой и основанием. На первую стопку сдаётся одна карта лицом вверх, на все остальные кладётся по карте лицом вниз. Затем на следующую стопку кладётся карта лицом вверх, за которой вновь следует по карте лицом вниз. Так продолжается до тех пор, пока в последней стопке не окажется семь карт. Карты игрового поля можно собирать по убыванию с чередованием цвета. Допускается перемещение карт группами. В пустую ячейку можно поместить карту достоинством на единицу меньше достоинства основной карты или целую группу, начинающуюся с такой карты."
4089
2939
 
4090
2940
#: C/aisleriot.xml:78(para)
4091
 
msgid ""
4092
 
"Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards "
4093
 
"can be moved. An empty pile in the Tableau can be filled with a card whose "
4094
 
"rank is one lower than the base card or with a group of cards starting with "
4095
 
"a card with this rank."
4096
 
msgstr ""
4097
 
"Карты игрового поля собираются по убыванию с чередованием цвета. Можно "
4098
 
"перемещать группы карт. В пустую ячейку можно поместить карту достоинством "
4099
 
"на единицу меньше достоинства основной карты или целую группу, начинающуюся "
4100
 
"с такой карты."
 
2941
msgid "Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards can be moved. An empty pile in the Tableau can be filled with a card whose rank is one lower than the base card or with a group of cards starting with a card with this rank."
 
2942
msgstr "Карты игрового поля собираются по убыванию с чередованием цвета. Можно перемещать группы карт. В пустую ячейку можно поместить карту достоинством на единицу меньше достоинства основной карты или целую группу, начинающуюся с такой карты."
4101
2943
 
4102
2944
#: C/aisleriot.xml:84(para)
4103
 
msgid ""
4104
 
"Cards are dealt from the Stock to the Reserve. Each deal places one card on "
4105
 
"each pile of the Reserve."
4106
 
msgstr ""
4107
 
"Карты сдаются из колоды на резерв по карте на каждую стопку резерва за сдачу."
 
2945
msgid "Cards are dealt from the Stock to the Reserve. Each deal places one card on each pile of the Reserve."
 
2946
msgstr "Карты сдаются из колоды на резерв по карте на каждую стопку резерва за сдачу."
4108
2947
 
4109
2948
#: C/aisleriot.xml:88(para)
4110
 
msgid ""
4111
 
"The top card of each Reserve pile is always available for play on to either "
4112
 
"the Tableau or the Foundation. There is no building on the Reserve piles."
4113
 
msgstr ""
4114
 
"Верхнюю карту каждой стопки можно переложить на игровое поле или основание. "
4115
 
"Собирать карты в резервах нельзя."
 
2949
msgid "The top card of each Reserve pile is always available for play on to either the Tableau or the Foundation. There is no building on the Reserve piles."
 
2950
msgstr "Верхнюю карту каждой стопки можно переложить на игровое поле или основание. Собирать карты в резервах нельзя."
4116
2951
 
4117
2952
#: C/aisleriot.xml:93(para)
4118
 
msgid ""
4119
 
"Foundations are built up in suit from the base card. New Foundations are "
4120
 
"started when a card of the same rank as the base card is placed on empty "
4121
 
"Foundation piles. Aces are placed on Kings, and twos on Aces. Cards in "
4122
 
"Foundations are still in play. Double clicking on a card will move it to the "
4123
 
"appropriate Foundation pile if such a move is possible."
4124
 
msgstr ""
4125
 
"Карты в основаниях собираются по возрастанию по порядку, начиная с основной "
4126
 
"карты. Набор остальных оснований должен начинаться с карт такого же "
4127
 
"достоинства, как основная. После короля идёт туз, а после туза — двойка. Карты "
4128
 
"из оснований можно перемещать. Двойной щелчок по карте по возможности "
4129
 
"переместит её на подходящее основание."
 
2953
msgid "Foundations are built up in suit from the base card. New Foundations are started when a card of the same rank as the base card is placed on empty Foundation piles. Aces are placed on Kings, and twos on Aces. Cards in Foundations are still in play. Double clicking on a card will move it to the appropriate Foundation pile if such a move is possible."
 
2954
msgstr "Карты в основаниях собираются по возрастанию по порядку, начиная с основной карты. Набор остальных оснований должен начинаться с карт такого же достоинства, как основная. После короля идёт туз, а после туза — двойка. Карты из оснований можно перемещать. Двойной щелчок по карте по возможности переместит её на подходящее основание."
4130
2955
 
4131
2956
#: C/aisleriot.xml:115(para)
4132
 
msgid ""
4133
 
"The deeper something is, the harder it is to get to. Try and move cards out "
4134
 
"of the Reserve whenever possible."
4135
 
msgstr ""
4136
 
"Чем глубже что-нибудь лежит, тем труднее его достать. Старайтесь по "
4137
 
"возможности перекладывать карты из резерва."
 
2957
msgid "The deeper something is, the harder it is to get to. Try and move cards out of the Reserve whenever possible."
 
2958
msgstr "Чем глубже что-нибудь лежит, тем труднее его достать. Старайтесь по возможности перекладывать карты из резерва."
4138
2959
 
4139
2960
#. <sect1info>
4140
2961
#.              <copyright>
4160
2981
msgstr "48 карт: стандартная колода без королей"
4161
2982
 
4162
2983
#: C/aisleriot.xml:30(entry)
4163
 
msgid ""
4164
 
"Fifty-four spaces in six rows of nine each. Deal cards into spaces one to "
4165
 
"eight. Leave space nine blank. Deal cards into spaces ten to seventeen. "
4166
 
"Leave space eighteen blank. Deal the remaining cards similarly. Then remove "
4167
 
"all the kings (which play no further part in the game), so that six empty "
4168
 
"spaces remain in total. Any card can be moved into a space to the left of "
4169
 
"another card of the same suit and face value one higher. Any card can be "
4170
 
"moved into a space to the right of another card of the same suit and face "
4171
 
"value one lower. An ace may be moved to the right of a queen or in the top "
4172
 
"left space. A queen may be moved to the left of an ace or in the bottom "
4173
 
"right space."
4174
 
msgstr ""
4175
 
"Пятьдесят четыре ячейки из шести рядов по девять ячеек каждый. Карты сдаются "
4176
 
"в ячейки с первой по восьмую, девятая остаётся пустой. Затем заполняются "
4177
 
"ячейки с десятой по семнадцатую, восемнадцатая ячейка остаётся пустой и так "
4178
 
"далее до конца. После этого убираются все короли (которые более в раскладе "
4179
 
"пасьянса не участвуют), так что остаётся всего шесть пустых ячеек. Любую "
4180
 
"карту можно поместить в пустую ячейку левее другой карты такой же масти с "
4181
 
"достоинством на единицу больше. Аналогично, любую карту можно поместить и в "
4182
 
"пустую ячейку правее другой карты такой же масти с достоинством на единицу "
4183
 
"меньше. Туз можно положить правее дамы или в верхнюю левую пустую ячейку. "
4184
 
"Даму можно переложить слева от туза или в нижнюю правую ячейку."
 
2984
msgid "Fifty-four spaces in six rows of nine each. Deal cards into spaces one to eight. Leave space nine blank. Deal cards into spaces ten to seventeen. Leave space eighteen blank. Deal the remaining cards similarly. Then remove all the kings (which play no further part in the game), so that six empty spaces remain in total. Any card can be moved into a space to the left of another card of the same suit and face value one higher. Any card can be moved into a space to the right of another card of the same suit and face value one lower. An ace may be moved to the right of a queen or in the top left space. A queen may be moved to the left of an ace or in the bottom right space."
 
2985
msgstr "Пятьдесят четыре ячейки из шести рядов по девять ячеек каждый. Карты сдаются в ячейки с первой по восьмую, девятая остаётся пустой. Затем заполняются ячейки с десятой по семнадцатую, восемнадцатая ячейка остаётся пустой и так далее до конца. После этого убираются все короли (которые более в раскладе пасьянса не участвуют), так что остаётся всего шесть пустых ячеек. Любую карту можно поместить в пустую ячейку левее другой карты такой же масти с достоинством на единицу больше. Аналогично, любую карту можно поместить и в пустую ячейку правее другой карты такой же масти с достоинством на единицу меньше. Туз можно положить правее дамы или в верхнюю левую пустую ячейку. Даму можно переложить слева от туза или в нижнюю правую ячейку."
4185
2986
 
4186
2987
#: C/aisleriot.xml:51(para)
4187
 
msgid ""
4188
 
"Put each suit of cards into ascending order, with an ace in the top left "
4189
 
"corner, to create a run of cards: Ace to Queen of one suit, Ace to Queen of "
4190
 
"another, Ace to Queen of the third, Ace to Queen of the fourth."
4191
 
msgstr ""
4192
 
"Расположить каждую масть в восходящем порядке, начиная с туза в верхнем "
4193
 
"левом углу, чтобы получилась такая последовательность карт: от туза до "
4194
 
"королевы одной масти, затем от туза до королевы другой масти и так далее для "
4195
 
"всех четырёх мастей."
 
2988
msgid "Put each suit of cards into ascending order, with an ace in the top left corner, to create a run of cards: Ace to Queen of one suit, Ace to Queen of another, Ace to Queen of the third, Ace to Queen of the fourth."
 
2989
msgstr "Расположить каждую масть в восходящем порядке, начиная с туза в верхнем левом углу, чтобы получилась такая последовательность карт: от туза до королевы одной масти, затем от туза до королевы другой масти и так далее для всех четырёх мастей."
4196
2990
 
4197
2991
#: C/aisleriot.xml:61(para)
4198
 
msgid ""
4199
 
"Cards are moved singly. Any card can be moved into a space to the left of "
4200
 
"another card of face value one higher in the same suit. Any card can be "
4201
 
"moved into a space to the right of another card of face value one lower in "
4202
 
"the same suit. An ace may be moved to the right of a queen or in the top "
4203
 
"left space. A queen may be moved to the left of an ace or in the bottom "
4204
 
"right space."
4205
 
msgstr ""
4206
 
"Карты перемещаются по одной. Любую карту можно поместить в пустую ячейку "
4207
 
"левее другой карты такой же масти с достоинством на единицу больше. "
4208
 
"Аналогично, любую карту можно поместить и в пустую ячейку правее другой "
4209
 
"карты такой же масти с достоинством на единицу меньше. Туз можно положить "
4210
 
"правее дамы или в верхнюю левую пустую ячейку. Даму можно переложить слева "
4211
 
"от туза или в нижнюю правую ячейку."
 
2992
msgid "Cards are moved singly. Any card can be moved into a space to the left of another card of face value one higher in the same suit. Any card can be moved into a space to the right of another card of face value one lower in the same suit. An ace may be moved to the right of a queen or in the top left space. A queen may be moved to the left of an ace or in the bottom right space."
 
2993
msgstr "Карты перемещаются по одной. Любую карту можно поместить в пустую ячейку левее другой карты такой же масти с достоинством на единицу больше. Аналогично, любую карту можно поместить и в пустую ячейку правее другой карты такой же масти с достоинством на единицу меньше. Туз можно положить правее дамы или в верхнюю левую пустую ячейку. Даму можно переложить слева от туза или в нижнюю правую ячейку."
4212
2994
 
4213
2995
#: C/aisleriot.xml:73(para)
4214
 
msgid ""
4215
 
"Each card placed next to another card of the same suit in the correct order "
4216
 
"scores one point."
4217
 
msgstr ""
4218
 
"За каждую карту, помещённую в правильном порядке за другой картой такой же "
4219
 
"масти, даётся одно очко."
 
2996
msgid "Each card placed next to another card of the same suit in the correct order scores one point."
 
2997
msgstr "За каждую карту, помещённую в правильном порядке за другой картой такой же масти, даётся одно очко."
4220
2998
 
4221
2999
#: C/aisleriot.xml:84(para)
4222
 
msgid ""
4223
 
"Multiple adjacent spaces enable you to generate long sequences of cards. "
4224
 
"Beware of getting trapped into a situation where you move one card endlessly "
4225
 
"between two points."
4226
 
msgstr ""
4227
 
"С несколькими смежными пустыми ячейками можно получить длинные "
4228
 
"последовательности карт. Опасайтесь ситуации, в которой вам остаётся только "
4229
 
"перемещать одну и ту же карту между двумя ячейками."
 
3000
msgid "Multiple adjacent spaces enable you to generate long sequences of cards. Beware of getting trapped into a situation where you move one card endlessly between two points."
 
3001
msgstr "С несколькими смежными пустыми ячейками можно получить длинные последовательности карт. Опасайтесь ситуации, в которой вам остаётся только перемещать одну и ту же карту между двумя ячейками."
4230
3002
 
4231
3003
#. <sect1info>
4232
3004
#.              <copyright>
4244
3016
msgstr "Монте-Карло"
4245
3017
 
4246
3018
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
4247
 
msgid ""
4248
 
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
4249
 
"Tableau. Cards are dealt after concatenating the Tableau onto the empty "
4250
 
"slots."
4251
 
msgstr ""
4252
 
"Верхняя левая стопка. Сюда помещаются оставшиеся после раздачи на игровое "
4253
 
"поле карты. Карты сдаются после сдвига стопок игрового поля на пустые ячейки."
 
3019
msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Tableau. Cards are dealt after concatenating the Tableau onto the empty slots."
 
3020
msgstr "Верхняя левая стопка. Сюда помещаются оставшиеся после раздачи на игровое поле карты. Карты сдаются после сдвига стопок игрового поля на пустые ячейки."
4254
3021
 
4255
3022
#: C/aisleriot.xml:37(entry)
4256
 
msgid ""
4257
 
"Five by five grid, each capable of holding one card. One card dealt to each "
4258
 
"space at the beginning of game. Empty spaces can be filled by moving cards "
4259
 
"from the right to the left, from the leftmost card of the row below to the "
4260
 
"rightmost space, and from the Stock to all otherwise empty spaces by "
4261
 
"clicking on the Stock."
4262
 
msgstr ""
4263
 
"Таблица пять на пять ячеек, в каждой из которых может лежать одна карта. В "
4264
 
"начале игры на ячейки игрового поля сдаётся по карте. Пустые ячейки "
4265
 
"заполняются щелчком по колоде, во время чего происходит сдвиг карт справа "
4266
 
"налево, при этом крайняя левая в ряду карта перемещается в самую правую "
4267
 
"пустую ячейку в ряду выше, а после этого на оставшиеся свободные места "
4268
 
"сдаются карты из колоды."
 
3023
msgid "Five by five grid, each capable of holding one card. One card dealt to each space at the beginning of game. Empty spaces can be filled by moving cards from the right to the left, from the leftmost card of the row below to the rightmost space, and from the Stock to all otherwise empty spaces by clicking on the Stock."
 
3024
msgstr "Таблица пять на пять ячеек, в каждой из которых может лежать одна карта. В начале игры на ячейки игрового поля сдаётся по карте. Пустые ячейки заполняются щелчком по колоде, во время чего происходит сдвиг карт справа налево, при этом крайняя левая в ряду карта перемещается в самую правую пустую ячейку в ряду выше, а после этого на оставшиеся свободные места сдаются карты из колоды."
4269
3025
 
4270
3026
#: C/aisleriot.xml:60(para)
4271
 
msgid ""
4272
 
"Cards can be removed in pairs that have the same value as long as the two "
4273
 
"cards are touching horizontally, vertically, or diagonally."
4274
 
msgstr ""
4275
 
"Карты убираются парами одного достоинства, при этом пары должны касаться по "
4276
 
"вертикали, горизонтали или диагонали."
 
3027
msgid "Cards can be removed in pairs that have the same value as long as the two cards are touching horizontally, vertically, or diagonally."
 
3028
msgstr "Карты убираются парами одного достоинства, при этом пары должны касаться по вертикали, горизонтали или диагонали."
4277
3029
 
4278
3030
#: C/aisleriot.xml:64(para)
4279
 
msgid ""
4280
 
"At any point that there are empty piles in the Tableau, dealing from the "
4281
 
"Stock moves all the cards already in the Tableau from the right to left and "
4282
 
"moving them up a row to the far right if necessary making all the empty "
4283
 
"slots at the end. The Stock is then dealt on to these empty slots."
4284
 
msgstr ""
4285
 
"В любой момент, когда на игровом поле есть пустые ячейки, можно сдать карты "
4286
 
"из колоды. Во время этого все карты игрового поля сгоняются вверх вправо, а "
4287
 
"новые карты помещаются на получившиеся в конце свободные ячейки."
 
3031
msgid "At any point that there are empty piles in the Tableau, dealing from the Stock moves all the cards already in the Tableau from the right to left and moving them up a row to the far right if necessary making all the empty slots at the end. The Stock is then dealt on to these empty slots."
 
3032
msgstr "В любой момент, когда на игровом поле есть пустые ячейки, можно сдать карты из колоды. Во время этого все карты игрового поля сгоняются вверх вправо, а новые карты помещаются на получившиеся в конце свободные ячейки."
4288
3033
 
4289
3034
#: C/aisleriot.xml:85(para)
4290
 
msgid ""
4291
 
"Keep an eye out as to how the Tableau will shrink when you deal. Sometimes "
4292
 
"leaving pairs in will allow more pairs to become available after a deal."
4293
 
msgstr ""
4294
 
"Следите за тем, как изменяется расклад на игровом поле после очередной "
4295
 
"сдачи. Иногда выгоднее оставить некоторые карты перед сдачей, чтобы убрать "
4296
 
"потом убрать больше пар."
 
3035
msgid "Keep an eye out as to how the Tableau will shrink when you deal. Sometimes leaving pairs in will allow more pairs to become available after a deal."
 
3036
msgstr "Следите за тем, как изменяется расклад на игровом поле после очередной сдачи. Иногда выгоднее оставить некоторые карты перед сдачей, чтобы убрать потом убрать больше пар."
4297
3037
 
4298
3038
#. <sect1info>
4299
3039
#.              <copyright>
4327
3067
msgstr "Таблица три на три, все карты лицом вверх."
4328
3068
 
4329
3069
#: C/aisleriot.xml:47(entry)
4330
 
msgid ""
4331
 
"Center pile of the grid is to be built down, corners to be built up. Suit "
4332
 
"doesn't count."
4333
 
msgstr ""
4334
 
"Карты в центральной стопке таблицы собираются по убыванию, в угловых стопках "
4335
 
"— по возрастанию. Масть значения не имеет."
 
3070
msgid "Center pile of the grid is to be built down, corners to be built up. Suit doesn't count."
 
3071
msgstr "Карты в центральной стопке таблицы собираются по убыванию, в угловых стопках — по возрастанию. Масть значения не имеет."
4336
3072
 
4337
3073
#: C/aisleriot.xml:54(entry)
4338
 
msgid ""
4339
 
"Four piles on the grid that are not foundations. Each reserve can hold only "
4340
 
"one card at a time."
4341
 
msgstr ""
4342
 
"Четыре стопки таблицы, не являющиеся основаниями. В каждом резерве может "
4343
 
"лежать по одной карте."
 
3074
msgid "Four piles on the grid that are not foundations. Each reserve can hold only one card at a time."
 
3075
msgstr "Четыре стопки таблицы, не являющиеся основаниями. В каждом резерве может лежать по одной карте."
4344
3076
 
4345
3077
#: C/aisleriot.xml:66(para)
4346
 
msgid ""
4347
 
"Move all cards of 6 or smaller to the center pile, 7 or greater to corner "
4348
 
"piles."
4349
 
msgstr ""
4350
 
"Переместить все карты достоинством 6 и менее в центральную стопку, "
4351
 
"достоинством 7 и более — в угловые."
 
3078
msgid "Move all cards of 6 or smaller to the center pile, 7 or greater to corner piles."
 
3079
msgstr "Переместить все карты достоинством 6 и менее в центральную стопку, достоинством 7 и более — в угловые."
4352
3080
 
4353
3081
#: C/aisleriot.xml:73(para)
4354
 
msgid ""
4355
 
"Click on the stock to flip over cards. Move one card at the time to the "
4356
 
"tableau. Once placed on a foundation pile, a card cannot be moved. Each "
4357
 
"corner pile is built up from 7 to king. Center pile is built down from 6 to "
4358
 
"ace. After ace comes another 6, etc. Suit doesn't count."
4359
 
msgstr ""
4360
 
"Щелчок по колоде сдаёт карты. На игровое поле карты перемещаются по одной. "
4361
 
"Карты из оснований перекладывать нельзя. Карты в угловых стопках собираются "
4362
 
"по возрастанию от 7 до короля, в центральной стопке — по убыванию от 6 до "
4363
 
"туза. После туза идёт следующая шестёрка, и так далее. Масти роли не играют."
 
3082
msgid "Click on the stock to flip over cards. Move one card at the time to the tableau. Once placed on a foundation pile, a card cannot be moved. Each corner pile is built up from 7 to king. Center pile is built down from 6 to ace. After ace comes another 6, etc. Suit doesn't count."
 
3083
msgstr "Щелчок по колоде сдаёт карты. На игровое поле карты перемещаются по одной. Карты из оснований перекладывать нельзя. Карты в угловых стопках собираются по возрастанию от 7 до короля, в центральной стопке — по убыванию от 6 до туза. После туза идёт следующая шестёрка, и так далее. Масти роли не играют."
4364
3084
 
4365
3085
#: C/aisleriot.xml:80(para)
4366
 
msgid ""
4367
 
"Deal Three Cards: If you deal three cards at a time from the stock, you get "
4368
 
"to go through the deck three times."
4369
 
msgstr ""
4370
 
"Сдавать по три карты: карты сдаются из колоды по три за раз, допускается две "
4371
 
"пересдачи."
 
3086
msgid "Deal Three Cards: If you deal three cards at a time from the stock, you get to go through the deck three times."
 
3087
msgstr "Сдавать по три карты: карты сдаются из колоды по три за раз, допускается две пересдачи."
4372
3088
 
4373
3089
#: C/aisleriot.xml:83(para)
4374
 
msgid ""
4375
 
"Autoplay: If autoplay is activated, cards are automatically placed to "
4376
 
"foundation piles as soon as possible."
4377
 
msgstr ""
4378
 
"Собирать автоматически: если включено, карты сами перемещаются на "
4379
 
"стопки оснований, когда это становится возможным."
 
3090
msgid "Autoplay: If autoplay is activated, cards are automatically placed to foundation piles as soon as possible."
 
3091
msgstr "Собирать автоматически: если включено, карты сами перемещаются на стопки оснований, когда это становится возможным."
4380
3092
 
4381
3093
#: C/aisleriot.xml:101(para)
4382
 
msgid ""
4383
 
"Try to keep reserve. It's not easy to get Napoleon to his tomb, but keep "
4384
 
"trying."
4385
 
msgstr ""
4386
 
"Старайтесь беречь резервы. Упечь Наполеона в его гробницу нелегко, но надо "
4387
 
"попытаться. "
 
3094
msgid "Try to keep reserve. It's not easy to get Napoleon to his tomb, but keep trying."
 
3095
msgstr "Старайтесь беречь резервы. Упечь Наполеона в его гробницу нелегко, но надо попытаться. "
4388
3096
 
4389
3097
#. <sect1info>
4390
3098
#.              <copyright>
4406
3114
msgstr "Верхняя левая стопка. Сдаётся на игровое поле описанным ниже способом."
4407
3115
 
4408
3116
#: C/aisleriot.xml:36(entry)
4409
 
msgid ""
4410
 
"Five by five grid, each capable of holding one card. One card dealt to each "
4411
 
"space at the beginning of game. Empty spaces automatically filled by moving "
4412
 
"cards from the right to the left, from the leftmost card of the row below to "
4413
 
"the rightmost space, and from the Stock to all otherwise empty spaces."
4414
 
msgstr ""
4415
 
"Таблица пять на пять, в каждой из ячеек которой может лежать одна карта. В "
4416
 
"начале игры во все ячейки сдаётся по карте. Во время заполнения пустых ячеек "
4417
 
"происходит сдвиг карт справа налево, при этом крайняя левая в ряду карта "
4418
 
"перемещается в самую правую пустую ячейку в ряду выше, а после этого на "
4419
 
"оставшиеся свободные места сдаются карты из колоды."
 
3117
msgid "Five by five grid, each capable of holding one card. One card dealt to each space at the beginning of game. Empty spaces automatically filled by moving cards from the right to the left, from the leftmost card of the row below to the rightmost space, and from the Stock to all otherwise empty spaces."
 
3118
msgstr "Таблица пять на пять, в каждой из ячеек которой может лежать одна карта. В начале игры во все ячейки сдаётся по карте. Во время заполнения пустых ячеек происходит сдвиг карт справа налево, при этом крайняя левая в ряду карта перемещается в самую правую пустую ячейку в ряду выше, а после этого на оставшиеся свободные места сдаются карты из колоды."
4420
3119
 
4421
3120
#: C/aisleriot.xml:58(para)
4422
 
msgid ""
4423
 
"Click on Kings to remove them. All other cards can be removed in pairs that "
4424
 
"add up to thirteen as long as the two cards are touching horizontally, "
4425
 
"vertically, or diagonally."
4426
 
msgstr ""
4427
 
"Щёлкайте по королям, чтобы убирать их. Остальные карты убираются парами, "
4428
 
"дающими в сумме тринадцать, при этом они должны касаться по горизонтали, "
4429
 
"вертикали или диагонали."
 
3121
msgid "Click on Kings to remove them. All other cards can be removed in pairs that add up to thirteen as long as the two cards are touching horizontally, vertically, or diagonally."
 
3122
msgstr "Щёлкайте по королям, чтобы убирать их. Остальные карты убираются парами, дающими в сумме тринадцать, при этом они должны касаться по горизонтали, вертикали или диагонали."
4430
3123
 
4431
 
#: C/aisleriot.xml:67(para) C/aisleriot.xml:71(para)
 
3124
#: C/aisleriot.xml:67(para)
 
3125
#: C/aisleriot.xml:71(para)
4432
3126
msgid "None"
4433
3127
msgstr "Отсутствуют"
4434
3128
 
4435
3129
#: C/aisleriot.xml:84(para)
4436
 
msgid ""
4437
 
"Remove cards higher up on the table first as this creates more movement "
4438
 
"within the grid."
4439
 
msgstr ""
4440
 
"Первыми убирайте пары наверху игрового поля, поскольку так сдвинется больше "
4441
 
"карт."
 
3130
msgid "Remove cards higher up on the table first as this creates more movement within the grid."
 
3131
msgstr "Первыми убирайте пары наверху игрового поля, поскольку так сдвинется больше карт."
4442
3132
 
4443
3133
#. <sect1info>
4444
3134
#.              <copyright>
4457
3147
 
4458
3148
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
4459
3149
msgid "Four piles on left. To be built up in suit from Ace to King."
4460
 
msgstr ""
4461
 
"Четыре стопки слева. Карты в основаниях собираются по возрастанию от туза до "
4462
 
"короля."
 
3150
msgstr "Четыре стопки слева. Карты в основаниях собираются по возрастанию от туза до короля."
4463
3151
 
4464
3152
#: C/aisleriot.xml:36(entry)
4465
 
msgid ""
4466
 
"Seven piles. Deal three rows face down followed by three rows face up. Then "
4467
 
"deal two more rows face up in the middle five piles."
4468
 
msgstr ""
4469
 
"Семь стопок. В начале сдаётся три ряда карт лицом вниз и три ряда лицом "
4470
 
"вверх. Затем на средние пять стопок сдаётся ещё два ряда карт лицом вверх."
 
3153
msgid "Seven piles. Deal three rows face down followed by three rows face up. Then deal two more rows face up in the middle five piles."
 
3154
msgstr "Семь стопок. В начале сдаётся три ряда карт лицом вниз и три ряда лицом вверх. Затем на средние пять стопок сдаётся ещё два ряда карт лицом вверх."
4471
3155
 
4472
3156
#: C/aisleriot.xml:56(para)
4473
 
msgid ""
4474
 
"Cards in the Tableau are built down by suit. Groups of cards can be moved "
4475
 
"regardless of sequence. Groups of cards in sequence can be moved into an "
4476
 
"appropriate and receptive Foundation pile. An empty pile in the Tableau can "
4477
 
"be filled with a King or a group of cards with a King on the bottom."
4478
 
msgstr ""
4479
 
"Карты игрового поля собираются по масти по убыванию. Можно перемещать целые "
4480
 
"группы карт (не обязательно собранные). Группу собранных карт можно "
4481
 
"переложить на подходящую стопку основания. На пустые ячейки игрового поля "
4482
 
"можно перекладывать королей или начинающиеся с королей собранные группы карт."
 
3157
msgid "Cards in the Tableau are built down by suit. Groups of cards can be moved regardless of sequence. Groups of cards in sequence can be moved into an appropriate and receptive Foundation pile. An empty pile in the Tableau can be filled with a King or a group of cards with a King on the bottom."
 
3158
msgstr "Карты игрового поля собираются по масти по убыванию. Можно перемещать целые группы карт (не обязательно собранные). Группу собранных карт можно переложить на подходящую стопку основания. На пустые ячейки игрового поля можно перекладывать королей или начинающиеся с королей собранные группы карт."
4483
3159
 
4484
 
#: C/aisleriot.xml:63(para) C/aisleriot.xml:64(para)
4485
 
msgid ""
4486
 
"Foundations are built up in suit from Ace to King. Cards in Foundations are "
4487
 
"no longer in play."
4488
 
msgstr ""
4489
 
"Карты в основаниях собираются по масти по возрастанию от туза до короля. "
4490
 
"Карты из оснований перекладывать нельзя."
 
3160
#: C/aisleriot.xml:63(para)
 
3161
#: C/aisleriot.xml:64(para)
 
3162
msgid "Foundations are built up in suit from Ace to King. Cards in Foundations are no longer in play."
 
3163
msgstr "Карты в основаниях собираются по масти по возрастанию от туза до короля. Карты из оснований перекладывать нельзя."
4491
3164
 
4492
3165
#: C/aisleriot.xml:76(para)
4493
 
msgid ""
4494
 
"When game is dealt, any sequence of cards going down in suit is awarded one "
4495
 
"point per card. Every move within the Tableau will award a point for every "
4496
 
"card in the newly created sequence. A point is also rewarded for every card "
4497
 
"placed on to the Foundation."
4498
 
msgstr ""
4499
 
"Любая нисходящая последовательность карт одной масти, получившаяся при "
4500
 
"раздаче, даёт по очку за карту. Одно очко даётся и за каждую карту в "
4501
 
"очередной получившейся после перекладывания последовательности карт игрового "
4502
 
"поля. Также по очку начисляется за каждую помещённую в основание карту."
 
3166
msgid "When game is dealt, any sequence of cards going down in suit is awarded one point per card. Every move within the Tableau will award a point for every card in the newly created sequence. A point is also rewarded for every card placed on to the Foundation."
 
3167
msgstr "Любая нисходящая последовательность карт одной масти, получившаяся при раздаче, даёт по очку за карту. Одно очко даётся и за каждую карту в очередной получившейся после перекладывания последовательности карт игрового поля. Также по очку начисляется за каждую помещённую в основание карту."
4503
3168
 
4504
3169
#: C/aisleriot.xml:82(para)
4505
3170
msgid "Maximum possible score: 412"
4506
3171
msgstr "Максимальное количество очков: 412"
4507
3172
 
4508
3173
#: C/aisleriot.xml:89(para)
4509
 
msgid ""
4510
 
"The more you can hold on to, the more you will have. Try to keep cards out "
4511
 
"of Foundations as long as possible. The larger the sequences, the more "
4512
 
"points are made."
4513
 
msgstr ""
4514
 
"Чем больше карт удастся удержать, тем больше получите. Старайтесь как можно "
4515
 
"дольше не перекладывать карты на основания. Длинные последовательности "
4516
 
"приносят больше очков."
 
3174
msgid "The more you can hold on to, the more you will have. Try to keep cards out of Foundations as long as possible. The larger the sequences, the more points are made."
 
3175
msgstr "Чем больше карт удастся удержать, тем больше получите. Старайтесь как можно дольше не перекладывать карты на основания. Длинные последовательности приносят больше очков."
4517
3176
 
4518
3177
#. <sect1info>
4519
3178
#.              <copyright>
4531
3190
msgstr "Осмос"
4532
3191
 
4533
3192
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
4534
 
msgid ""
4535
 
"Four spread piles on left. Deal three cards face down and one card face up "
4536
 
"in each Reserve pile. No building allowed."
4537
 
msgstr ""
4538
 
"Четыре сдвинутых стопки слева. На каждый резерв сдаётся три карты лицом вниз "
4539
 
"и одна карта лицом вверх. Собирать карты в резервах нельзя."
 
3193
msgid "Four spread piles on left. Deal three cards face down and one card face up in each Reserve pile. No building allowed."
 
3194
msgstr "Четыре сдвинутых стопки слева. На каждый резерв сдаётся три карты лицом вниз и одна карта лицом вверх. Собирать карты в резервах нельзя."
4540
3195
 
4541
3196
#: C/aisleriot.xml:36(entry)
4542
3197
msgid "Four piles on right. Deal one card on to first Foundation."
4543
3198
msgstr "Четыре стопки справа. На первое основание сдаётся одна карта."
4544
3199
 
4545
3200
#: C/aisleriot.xml:42(entry)
4546
 
msgid ""
4547
 
"Place all remaining cards here. Cards are turned over one at a time to "
4548
 
"Waste. Two redeals."
4549
 
msgstr ""
4550
 
"Сюда кладутся все оставшиеся карты. На сброс карты сдаются по одной за раз. "
4551
 
"Две пересдачи."
 
3201
msgid "Place all remaining cards here. Cards are turned over one at a time to Waste. Two redeals."
 
3202
msgstr "Сюда кладутся все оставшиеся карты. На сброс карты сдаются по одной за раз. Две пересдачи."
4552
3203
 
4553
3204
#: C/aisleriot.xml:67(para)
4554
 
msgid ""
4555
 
"Any card of the suit in the first Foundation can be played on to this "
4556
 
"Foundation pile at any time. Each ensuing Foundation can only be started "
4557
 
"with a card of the same rank as this first card. Once started, these latter "
4558
 
"foundations can be built on in suit as long as a card of the same rank "
4559
 
"already exists in the Foundation directly above it. Play cards from Reserves "
4560
 
"whenever possible following these rules."
4561
 
msgstr ""
4562
 
"Любую карту масти первого основания всегда можно переложить на это "
4563
 
"основание. Сбор карт в каждом очередном основании должен начинаться с карт "
4564
 
"такого же достоинства, как основная, после чего в основание можно поместить "
4565
 
"любую карту его масти при условии, что карта такого достоинства есть в "
4566
 
"основании выше."
 
3205
msgid "Any card of the suit in the first Foundation can be played on to this Foundation pile at any time. Each ensuing Foundation can only be started with a card of the same rank as this first card. Once started, these latter foundations can be built on in suit as long as a card of the same rank already exists in the Foundation directly above it. Play cards from Reserves whenever possible following these rules."
 
3206
msgstr "Любую карту масти первого основания всегда можно переложить на это основание. Сбор карт в каждом очередном основании должен начинаться с карт такого же достоинства, как основная, после чего в основание можно поместить любую карту его масти при условии, что карта такого достоинства есть в основании выше."
4567
3207
 
4568
3208
#: C/aisleriot.xml:84(para)
4569
 
msgid ""
4570
 
"Three card deals: Deal three cards at a time from Stock to Waste and enable "
4571
 
"unlimited redeals."
4572
 
msgstr ""
4573
 
"Сдавать по три карты: карты сдаются из колоды на сброс по три за раз, "
4574
 
"количество пересдач не ограничено."
 
3209
msgid "Three card deals: Deal three cards at a time from Stock to Waste and enable unlimited redeals."
 
3210
msgstr "Сдавать по три карты: карты сдаются из колоды на сброс по три за раз, количество пересдач не ограничено."
4575
3211
 
4576
3212
#: C/aisleriot.xml:89(para)
4577
3213
msgid "One point for every card placed on Foundation."
4578
3214
msgstr "По одному очку за каждую переложенную в основание карту."
4579
3215
 
4580
3216
#: C/aisleriot.xml:99(para)
4581
 
msgid ""
4582
 
"It's no coincidence that solitaire games are also known as \"patience games"
4583
 
"\". Do not automatically put first available card on the second (and third) "
4584
 
"foundation piles. Sometimes it is worth using a different suit so as to free "
4585
 
"up more cards in the Reserves."
4586
 
msgstr ""
4587
 
"Пасьянсы не случайно известны также как «игры на терпение». Не начинайте сбор "
4588
 
"очередного основания сразу, как только можно. Бывает выгоднее будет начать с "
4589
 
"другой масти, чтобы потом освободить больше карт в резервах."
 
3217
msgid "It's no coincidence that solitaire games are also known as \"patience games\". Do not automatically put first available card on the second (and third) foundation piles. Sometimes it is worth using a different suit so as to free up more cards in the Reserves."
 
3218
msgstr "Пасьянсы не случайно известны также как «игры на терпение». Не начинайте сбор очередного основания сразу, как только можно. Бывает выгоднее будет начать с другой масти, чтобы потом освободить больше карт в резервах."
4590
3219
 
4591
3220
#. <sect1info>
4592
3221
#.              <copyright>
4604
3233
msgstr "Подглядки"
4605
3234
 
4606
3235
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
4607
 
msgid ""
4608
 
"Four spread piles on left. Deal four cards face up in each Reserve pile. No "
4609
 
"building allowed."
4610
 
msgstr ""
4611
 
"Четыре сдвинутых стопки слева. На каждую стопку сдаётся по четыре карты "
4612
 
"лицом вверх. Собирать карты в резервах нельзя."
 
3236
msgid "Four spread piles on left. Deal four cards face up in each Reserve pile. No building allowed."
 
3237
msgstr "Четыре сдвинутых стопки слева. На каждую стопку сдаётся по четыре карты лицом вверх. Собирать карты в резервах нельзя."
4613
3238
 
4614
3239
#: C/aisleriot.xml:99(para)
4615
3240
msgid "The Reserves are open for you to see. Choose your suit order wisely."
4635
3260
msgstr "Написано Ником Лэмбом (Nick Lamb)"
4636
3261
 
4637
3262
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
4638
 
msgid ""
4639
 
"Fifteen piles, arranged in rows of four. Deal cards four at a time, face up "
4640
 
"onto the first thirteen piles. Leave the last two spaces empty. A pile can "
4641
 
"hold as many as four cards, and as few as none."
4642
 
msgstr ""
4643
 
"Пятнадцать стопок, расположенных в рядах по четыре. На первые тринадцать "
4644
 
"сдаётся по четыре карты лицом вверх. В каждой стопке может лежать максимум "
4645
 
"четыре карты."
 
3263
msgid "Fifteen piles, arranged in rows of four. Deal cards four at a time, face up onto the first thirteen piles. Leave the last two spaces empty. A pile can hold as many as four cards, and as few as none."
 
3264
msgstr "Пятнадцать стопок, расположенных в рядах по четыре. На первые тринадцать сдаётся по четыре карты лицом вверх. В каждой стопке может лежать максимум четыре карты."
4646
3265
 
4647
3266
#: C/aisleriot.xml:42(para)
4648
 
msgid ""
4649
 
"Rearrange the cards so that each pile contains all four cards from a single "
4650
 
"suit. This should leave two piles empty, but it doesn't matter whether they "
4651
 
"are the same piles which were empty at the start."
4652
 
msgstr ""
4653
 
"Переложить все карты так, чтобы в каждой стопке лежало четыре одинаковые "
4654
 
"карты по одной каждой масти. Так свободными останется две ячейки (не "
4655
 
"обязательно те же, что в начале игры)."
 
3267
#, fuzzy
 
3268
#| msgid ""
 
3269
#| "Rearrange the cards so that each pile contains all four cards from a "
 
3270
#| "single suit. This should leave two piles empty, but it doesn't matter "
 
3271
#| "whether they are the same piles which were empty at the start."
 
3272
msgid "Rearrange the cards so that each pile contains all four cards from a single value. This should leave two piles empty, but it doesn't matter whether they are the same piles which were empty at the start."
 
3273
msgstr "Переложить все карты так, чтобы в каждой стопке лежало четыре одинаковые карты по одной каждой масти. Так свободными останется две ячейки (не обязательно те же, что в начале игры)."
4656
3274
 
4657
3275
#: C/aisleriot.xml:51(para)
4658
 
msgid ""
4659
 
"Cards can be moved on top of any other card or cards of the same value so "
4660
 
"long as no pile grows to have more than four cards. Groups of cards can be "
4661
 
"moved if they are of the same value, but it doesn't gain you anything. An "
4662
 
"empty slot can be filled with any card or group of cards with the same value."
4663
 
msgstr ""
4664
 
"Карты можно перекладывать на другие карты такого же достоинства при условии, "
4665
 
"что в соответствующей стопке останется не более четырёх карт. Можно "
4666
 
"перемещать целые группы карт одного достоинства. В пустую ячейку можно "
4667
 
"поместить любую карту или группу карт одного достоинства."
 
3276
msgid "Cards can be moved on top of any other card or cards of the same value so long as no pile grows to have more than four cards. Groups of cards can be moved if they are of the same value, but it doesn't gain you anything. An empty slot can be filled with any card or group of cards with the same value."
 
3277
msgstr "Карты можно перекладывать на другие карты такого же достоинства при условии, что в соответствующей стопке останется не более четырёх карт. Можно перемещать целые группы карт одного достоинства. В пустую ячейку можно поместить любую карту или группу карт одного достоинства."
4668
3278
 
4669
3279
#: C/aisleriot.xml:58(para)
4670
 
msgid ""
4671
 
"Once a pile contains all four cards of the same value it is frozen, and the "
4672
 
"top card is flipped to indicate that you need do nothing further to those "
4673
 
"cards. They are no longer in play, but it would be useless to move them "
4674
 
"anyway."
4675
 
msgstr ""
4676
 
"Когда в стопке оказывается четыре карты одного достоинства, она "
4677
 
"замораживается, при этом верхняя карта стопки переворачивается, чтобы "
4678
 
"показать, что со стопкой больше ничего делать нельзя. Карты таких стопок "
4679
 
"выходят из игры, но в любом случае было бы бесполезно их куда-то "
4680
 
"перекладывать."
 
3280
msgid "Once a pile contains all four cards of the same value it is frozen, and the top card is flipped to indicate that you need do nothing further to those cards. They are no longer in play, but it would be useless to move them anyway."
 
3281
msgstr "Когда в стопке оказывается четыре карты одного достоинства, она замораживается, при этом верхняя карта стопки переворачивается, чтобы показать, что со стопкой больше ничего делать нельзя. Карты таких стопок выходят из игры, но в любом случае было бы бесполезно их куда-то перекладывать."
4681
3282
 
4682
3283
#: C/aisleriot.xml:68(para)
4683
 
msgid ""
4684
 
"When a pile of four cards is frozen you score 4 points, one for each card. "
4685
 
"There is no other way to score points."
4686
 
msgstr ""
4687
 
"Когда стопка из четырёх карт замораживается, вам даётся четыре очка, по "
4688
 
"одному за карту. Другого способа заработать очки нет."
 
3284
msgid "When a pile of four cards is frozen you score 4 points, one for each card. There is no other way to score points."
 
3285
msgstr "Когда стопка из четырёх карт замораживается, вам даётся четыре очка, по одному за карту. Другого способа заработать очки нет."
4689
3286
 
4690
3287
#: C/aisleriot.xml:79(para)
4691
 
msgid ""
4692
 
"Keep one of the piles clear as much as possible. Don't allow a pile of three "
4693
 
"cards to build up on top of a single card, especially if the final card from "
4694
 
"the set is not a bottom card in another pile."
4695
 
msgstr ""
4696
 
"Старайтесь как можно больше держать одну из ячеек пустой. Не собирайте "
4697
 
"группу из трёх карт поверх другой, особенно если четвёртая карта из набора "
4698
 
"не лежит в самом низу другой стопки."
 
3288
msgid "Keep one of the piles clear as much as possible. Don't allow a pile of three cards to build up on top of a single card, especially if the final card from the set is not a bottom card in another pile."
 
3289
msgstr "Старайтесь как можно больше держать одну из ячеек пустой. Не собирайте группу из трёх карт поверх другой, особенно если четвёртая карта из набора не лежит в самом низу другой стопки."
4699
3290
 
4700
3291
#. <sect1info>
4701
3292
#.              <copyright>
4708
3299
#.              </author>
4709
3300
#.              <address><email>debacle@debian.org</email></address>
4710
3301
#.      </sect1info>
4711
 
#: C/aisleriot.xml:13(title) C/aisleriot.xml:48(entry)
 
3302
#: C/aisleriot.xml:13(title)
 
3303
#: C/aisleriot.xml:48(entry)
4712
3304
msgid "Plait"
4713
3305
msgstr "Косичка"
4714
3306
 
4725
3317
msgstr "В середине четвёртого ряда справа, сразу рядом с колодой."
4726
3318
 
4727
3319
#: C/aisleriot.xml:42(entry)
4728
 
msgid ""
4729
 
"Right eight piles. One card is already there at start. This is the base "
4730
 
"card. All fields have to be started with this card."
4731
 
msgstr ""
4732
 
"Восемь стопок справа. В начале туда кладётся карта, которая объявляется "
4733
 
"основной. Набор остальных оснований должен начинаться с карт такого же "
4734
 
"достоинства, как основная."
 
3320
msgid "Right eight piles. One card is already there at start. This is the base card. All fields have to be started with this card."
 
3321
msgstr "Восемь стопок справа. В начале туда кладётся карта, которая объявляется основной. Набор остальных оснований должен начинаться с карт такого же достоинства, как основная."
4735
3322
 
4736
3323
#: C/aisleriot.xml:49(entry)
4737
 
msgid ""
4738
 
"The group of cards in the middle of the table. Starts with 20 cards. Only "
4739
 
"the one top level card can be moved."
4740
 
msgstr ""
4741
 
"Группа карт в центре стола. В начале там 20 карт. Перемещать можно только "
4742
 
"самую верхнюю."
 
3324
msgid "The group of cards in the middle of the table. Starts with 20 cards. Only the one top level card can be moved."
 
3325
msgstr "Группа карт в центре стола. В начале там 20 карт. Перемещать можно только самую верхнюю."
4743
3326
 
4744
3327
#: C/aisleriot.xml:55(entry)
4745
3328
msgid "Edges"
4746
3329
msgstr "Края"
4747
3330
 
4748
3331
#: C/aisleriot.xml:56(entry)
4749
 
msgid ""
4750
 
"The four fields at the top and bottom, left and right of the plait. These "
4751
 
"are automatically refilled from the plait."
4752
 
msgstr ""
4753
 
"Четыре поля наверху и внизу, слева и справа от косички. Автоматически "
4754
 
"восполняются из косички."
 
3332
msgid "The four fields at the top and bottom, left and right of the plait. These are automatically refilled from the plait."
 
3333
msgstr "Четыре поля наверху и внизу, слева и справа от косички. Автоматически восполняются из косички."
4755
3334
 
4756
3335
#: C/aisleriot.xml:63(entry)
4757
 
msgid ""
4758
 
"The eight fields left and right of the plait, between the edge fields. Only "
4759
 
"one card per pile is possible."
4760
 
msgstr ""
4761
 
"Восемь полей слева и справа от косички, между крайними полями. В каждой "
4762
 
"ячейке может лежать одна карта."
 
3336
msgid "The eight fields left and right of the plait, between the edge fields. Only one card per pile is possible."
 
3337
msgstr "Восемь полей слева и справа от косички, между крайними полями. В каждой ячейке может лежать одна карта."
4763
3338
 
4764
 
#: C/aisleriot.xml:75(para) C/aisleriot.xml:62(para)
 
3339
#: C/aisleriot.xml:75(para)
 
3340
#: C/aisleriot.xml:62(para)
4765
3341
msgid "Move all cards to Foundations."
4766
3342
msgstr "Переместить все карты на основания."
4767
3343
 
4768
3344
#: C/aisleriot.xml:82(para)
4769
 
msgid ""
4770
 
"All eight Foundations have to be started with the same card value. At the "
4771
 
"beginning you can choose whether to build up or down. You can take cards "
4772
 
"from the plait in the middle of the tableau, from the eight free fields left "
4773
 
"and right of the plait, from the four edges around the plait, and from the "
4774
 
"waste."
4775
 
msgstr ""
4776
 
"Набор всех восьми оснований должен начинаться с основной карты. В начале "
4777
 
"игры вы решаете, собирать ли карты по возрастанию или по убыванию. Можно "
4778
 
"перекладывать карты из косички, из восьми ячеек слева и справа от косички, с "
4779
 
"четырёх краёв вокруг косички и из сброса."
 
3345
msgid "All eight Foundations have to be started with the same card value. At the beginning you can choose whether to build up or down. You can take cards from the plait in the middle of the tableau, from the eight free fields left and right of the plait, from the four edges around the plait, and from the waste."
 
3346
msgstr "Набор всех восьми оснований должен начинаться с основной карты. В начале игры вы решаете, собирать ли карты по возрастанию или по убыванию. Можно перекладывать карты из косички, из восьми ячеек слева и справа от косички, с четырёх краёв вокруг косички и из сброса."
4780
3347
 
4781
3348
#: C/aisleriot.xml:89(para)
4782
 
msgid ""
4783
 
"The game is lost if no available cards can be moved on to the Foundation "
4784
 
"piles and the Stock is empty."
4785
 
msgstr ""
4786
 
"Игра заканчивается, когда нельзя переместить ни одной карты на стопки "
4787
 
"оснований, а колода пуста."
 
3349
msgid "The game is lost if no available cards can be moved on to the Foundation piles and the Stock is empty."
 
3350
msgstr "Игра заканчивается, когда нельзя переместить ни одной карты на стопки оснований, а колода пуста."
4788
3351
 
4789
3352
#: C/aisleriot.xml:97(para)
4790
3353
msgid "No scoring. You either win or lose."
4791
3354
msgstr "Подсчёт очков не ведётся. Вы либо выигрываете, либо проигрываете."
4792
3355
 
4793
3356
#: C/aisleriot.xml:104(para)
4794
 
msgid ""
4795
 
"Pick the cards from the plait as soon as possible as they are hard to free. "
4796
 
"Then pick the cards from the tableau as it will give you empty slots to "
4797
 
"temporarily store some cards."
4798
 
msgstr ""
4799
 
"Вытаскивайте карты из косички как можно быстрее, поскольку их нелегко "
4800
 
"освободить. Затем убирайте карты c игрового поля чтобы получить свободные "
4801
 
"ячейки для временного хранения карт."
 
3357
msgid "Pick the cards from the plait as soon as possible as they are hard to free. Then pick the cards from the tableau as it will give you empty slots to temporarily store some cards."
 
3358
msgstr "Вытаскивайте карты из косички как можно быстрее, поскольку их нелегко освободить. Затем убирайте карты c игрового поля чтобы получить свободные ячейки для временного хранения карт."
4802
3359
 
4803
3360
#. <sect1info>
4804
3361
#.              <copyright>
4824
3381
msgstr "Таблица пять на пять, в каждой ячейке может лежать по карте."
4825
3382
 
4826
3383
#: C/aisleriot.xml:52(para)
4827
 
msgid ""
4828
 
"Score as many points as possible using poker hands. There are twelve hands "
4829
 
"in the board -- 5 rows, 5 columns, and 2 diagonals. Scoring 75 points or "
4830
 
"higher is considered a win."
4831
 
msgstr ""
4832
 
"Набрать как можно очков, собирая покерные комбинации. На игровом поле можно "
4833
 
"собрать двенадцать комбинаций — 5 строк, 5 столбцов и 2 диагонали. Для "
4834
 
"выигрыша требуется набрать набор не менее 75 очков."
 
3384
msgid "Score as many points as possible using poker hands. There are twelve hands in the board -- 5 rows, 5 columns, and 2 diagonals. Scoring 75 points or higher is considered a win."
 
3385
msgstr "Набрать как можно очков, собирая покерные комбинации. На игровом поле можно собрать двенадцать комбинаций — 5 строк, 5 столбцов и 2 диагонали. Для выигрыша требуется набрать набор не менее 75 очков."
4835
3386
 
4836
3387
#: C/aisleriot.xml:61(para)
4837
 
msgid ""
4838
 
"Click on the Stock to flip over cards one at a time. The card must be placed "
4839
 
"somewhere on to the Tableau before the next card can be flipped. Once "
4840
 
"placed, a card cannot be moved."
4841
 
msgstr ""
4842
 
"Щелчок по колоде сдаёт одну карту, которую нужно переместить в одну из ячеек "
4843
 
"игрового поля перед следующей сдачей. Помещённую на игровое поле карту "
4844
 
"перекладывать нельзя."
 
3388
msgid "Click on the Stock to flip over cards one at a time. The card must be placed somewhere on to the Tableau before the next card can be flipped. Once placed, a card cannot be moved."
 
3389
msgstr "Щелчок по колоде сдаёт одну карту, которую нужно переместить в одну из ячеек игрового поля перед следующей сдачей. Помещённую на игровое поле карту перекладывать нельзя."
4845
3390
 
4846
3391
#: C/aisleriot.xml:70(para)
4847
 
msgid ""
4848
 
"Shuffle mode: If selected, you can move the cards after they have been "
4849
 
"placed. You need at least 120 points to win this way."
4850
 
msgstr ""
4851
 
"Перемешивать: когда включено, разрешается перемещать карты по "
4852
 
"игровому полю. Для победы в этом режиме нужно набрать по крайней мере 120 "
4853
 
"очков."
 
3392
msgid "Shuffle mode: If selected, you can move the cards after they have been placed. You need at least 120 points to win this way."
 
3393
msgstr "Перемешивать: когда включено, разрешается перемещать карты по игровому полю. Для победы в этом режиме нужно набрать по крайней мере 120 очков."
4854
3394
 
4855
3395
#: C/aisleriot.xml:78(para)
4856
 
msgid ""
4857
 
"Poker hands are scored using the British point system, which is as follows"
 
3396
msgid "Poker hands are scored using the British point system, which is as follows"
4858
3397
msgstr "Покерные комбинации оцениваются по Британской системе:"
4859
3398
 
4860
3399
#: C/aisleriot.xml:86(entry)
4926
3465
msgstr "Содержит три карты одного достоинства"
4927
3466
 
4928
3467
#: C/aisleriot.xml:113(entry)
 
3468
#: C/aisleriot.xml:93(entry)
 
3469
#: C/aisleriot.xml:109(entry)
4929
3470
msgid "6"
4930
3471
msgstr "6"
4931
3472
 
4970
3511
msgstr "Максимальное количество очков: 276"
4971
3512
 
4972
3513
#: C/aisleriot.xml:141(para)
4973
 
msgid ""
4974
 
"Remember you are going to see almost half the deck and plan accordingly. "
4975
 
"Trying to bluff the computer is not recommended."
4976
 
msgstr ""
4977
 
"Помните, что вам придётся использовать почти половину колоды, и стройте "
4978
 
"планы соответствующим образом. Блефовать с компьютером не рекомендуется."
 
3514
msgid "Remember you are going to see almost half the deck and plan accordingly. Trying to bluff the computer is not recommended."
 
3515
msgstr "Помните, что вам придётся использовать почти половину колоды, и стройте планы соответствующим образом. Блефовать с компьютером не рекомендуется."
4979
3516
 
4980
3517
#. <sect1info>
4981
3518
#.              <copyright>
4993
3530
msgstr "Стиль"
4994
3531
 
4995
3532
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
4996
 
msgid ""
4997
 
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
4998
 
"Tableau. Empty spaces in the Tableau are immediately filled in with cards "
4999
 
"from the Stock."
5000
 
msgstr ""
5001
 
"Верхняя левая стопка. Сюда кладутся карты, оставшиеся после сдачи на игровое "
5002
 
"поле, пустые ячейки которого автоматически заполняются картами из колоды."
 
3533
msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Tableau. Empty spaces in the Tableau are immediately filled in with cards from the Stock."
 
3534
msgstr "Верхняя левая стопка. Сюда кладутся карты, оставшиеся после сдачи на игровое поле, пустые ячейки которого автоматически заполняются картами из колоды."
5003
3535
 
5004
3536
#: C/aisleriot.xml:37(entry)
5005
 
msgid ""
5006
 
"Five-by-five grid, each capable of holding one card. One card dealt to each "
5007
 
"space at the beginning of the game. Empty spaces are filled in from the "
5008
 
"Stock. Once Stock is exhausted, spaces are filled by moving cards from the "
5009
 
"right to the left, from the leftmost card of the row below to the the "
5010
 
"rightmost space, leaving all empty spaces at the end."
5011
 
msgstr ""
5012
 
"Таблица пять на пять, в каждой из ячеек которой может лежать одна карта. В "
5013
 
"начале игры во все ячейки сдаётся по карте. Свободные ячейки заполняются из "
5014
 
"колоды. Если при этом колода уже пуста, все карты сдвигаются справа налево, "
5015
 
"при этом крайняя левая в ряду карта перемещается в самую правую пустую "
5016
 
"ячейку в ряду выше, а все пустые ячейки остаются в конце."
 
3537
msgid "Five-by-five grid, each capable of holding one card. One card dealt to each space at the beginning of the game. Empty spaces are filled in from the Stock. Once Stock is exhausted, spaces are filled by moving cards from the right to the left, from the leftmost card of the row below to the the rightmost space, leaving all empty spaces at the end."
 
3538
msgstr "Таблица пять на пять, в каждой из ячеек которой может лежать одна карта. В начале игры во все ячейки сдаётся по карте. Свободные ячейки заполняются из колоды. Если при этом колода уже пуста, все карты сдвигаются справа налево, при этом крайняя левая в ряду карта перемещается в самую правую пустую ячейку в ряду выше, а все пустые ячейки остаются в конце."
5017
3539
 
5018
3540
#: C/aisleriot.xml:60(para)
5019
 
msgid ""
5020
 
"Cards can be removed in pairs if they add up to fourteen (with Jacks being "
5021
 
"11, Queens 12, and Kings 13) and are in the same row or column."
5022
 
msgstr ""
5023
 
"Карты убираются парами, если они в сумме дают четырнадцать (валеты считаются "
5024
 
"как 11, дамы 12, короли 13) и находятся в одной строке или столбце."
 
3541
msgid "Cards can be removed in pairs if they add up to fourteen (with Jacks being 11, Queens 12, and Kings 13) and are in the same row or column."
 
3542
msgstr "Карты убираются парами, если они в сумме дают четырнадцать (валеты считаются как 11, дамы 12, короли 13) и находятся в одной строке или столбце."
5025
3543
 
5026
3544
#: C/aisleriot.xml:64(para)
5027
 
msgid ""
5028
 
"Empty slots are automatically filled from the Stock. Once the Stock is "
5029
 
"exhausted, cards to the right of empty piles are automatically moved over to "
5030
 
"fill the space, with empty piles in the right column filled in by the cards "
5031
 
"of the leftmost column in the row below."
5032
 
msgstr ""
5033
 
"Пустые ячейки сами заполняются из колоды. Когда колода пустеет, карты справа "
5034
 
"от пустых ячеек автоматически перемещаются на них, чтобы занять место, а "
5035
 
"крайняя левая карта из строки ниже занимает свободную ячейку в правом "
5036
 
"столбце."
 
3545
msgid "Empty slots are automatically filled from the Stock. Once the Stock is exhausted, cards to the right of empty piles are automatically moved over to fill the space, with empty piles in the right column filled in by the cards of the leftmost column in the row below."
 
3546
msgstr "Пустые ячейки сами заполняются из колоды. Когда колода пустеет, карты справа от пустых ячеек автоматически перемещаются на них, чтобы занять место, а крайняя левая карта из строки ниже занимает свободную ячейку в правом столбце."
5037
3547
 
5038
3548
#: C/aisleriot.xml:84(para)
5039
 
msgid ""
5040
 
"Oftentimes in the middle of this game, there is only one move. Make it. Once "
5041
 
"the Stock is exhausted, there is much more movement in the Tableau."
5042
 
msgstr ""
5043
 
"В середине игры бывает, что можно сделать лишь единственный ход. Делайте "
5044
 
"его. Когда колода кончится, на игровом поле будет гораздо больше места для передвижений."
 
3549
msgid "Oftentimes in the middle of this game, there is only one move. Make it. Once the Stock is exhausted, there is much more movement in the Tableau."
 
3550
msgstr "В середине игры бывает, что можно сделать лишь единственный ход. Делайте его. Когда колода кончится, на игровом поле будет гораздо больше места для передвижений."
5045
3551
 
5046
3552
#. <sect1info>
5047
3553
#.     <copyright>
5058
3564
msgstr "Королевский восток"
5059
3565
 
5060
3566
#: C/aisleriot.xml:42(entry)
5061
 
msgid ""
5062
 
"Four corner piles of three by three grid. Deal one card on to first "
5063
 
"Foundation pile. This card is now the base card. Build up in suit, playing "
5064
 
"Aces on Kings as necessary."
5065
 
msgstr ""
5066
 
"Четыре угловые стопки в таблице три на три. На первое основание сдаётся одна "
5067
 
"карта, которая объявляется основной. Карты в основаниях собираются по "
5068
 
"возрастанию по масти, на короля кладётся туз, если нужно."
 
3567
msgid "Four corner piles of three by three grid. Deal one card on to first Foundation pile. This card is now the base card. Build up in suit, playing Aces on Kings as necessary."
 
3568
msgstr "Четыре угловые стопки в таблице три на три. На первое основание сдаётся одна карта, которая объявляется основной. Карты в основаниях собираются по возрастанию по масти, на короля кладётся туз, если нужно."
5069
3569
 
5070
3570
#: C/aisleriot.xml:50(entry)
5071
 
msgid ""
5072
 
"Deal one card face up on each of the five Tableau piles. These piles are the "
5073
 
"ones forming a cross in the three by three grid."
5074
 
msgstr ""
5075
 
"По карте лицом вверх сдаётся на каждую стопку игрового поля. Игровое поле "
5076
 
"образуют пять стопок в виде креста в центре таблицы."
 
3571
msgid "Deal one card face up on each of the five Tableau piles. These piles are the ones forming a cross in the three by three grid."
 
3572
msgstr "По карте лицом вверх сдаётся на каждую стопку игрового поля. Игровое поле образуют пять стопок в виде креста в центре таблицы."
5077
3573
 
5078
3574
#: C/aisleriot.xml:70(para)
5079
 
msgid ""
5080
 
"Cards in Tableau are built down regardless of suit. Kings can be placed on "
5081
 
"Aces. Cards can only be moved singly. Any available card can be played on an "
5082
 
"empty Tableau pile."
5083
 
msgstr ""
5084
 
"Карты игрового поля собираются по убывания без учёта масти. Королей можно "
5085
 
"класть на тузы. Карты можно перемещать только по одной. Любую доступную "
5086
 
"карту можно переложить на пустую ячейку игрового поля."
5087
 
 
5088
 
#: C/aisleriot.xml:75(para)
5089
 
msgid ""
5090
 
"Each Foundation pile must be started with a card the same rank as the base "
5091
 
"card. Foundation piles are to be built up in suit from base card, playing "
5092
 
"Aces on top of Kings if necessary. Cards in Foundation piles are no longer "
5093
 
"in play."
5094
 
msgstr ""
5095
 
"Набор каждого основания должен начинаться с карты такого же достоинства, как "
5096
 
"у основной. Карты в основаниях собираются по возрастанию по масти начиная с "
5097
 
"основной карты, после короля набор продолжается тузом. Карты из оснований "
5098
 
"нельзя перекладывать."
5099
 
 
5100
 
#: C/aisleriot.xml:81(para) C/aisleriot.xml:75(para)
5101
 
msgid ""
5102
 
"Cards are flipped singly from Stock to Waste. Top card of Waste pile is "
5103
 
"always available for play. There are no redeals."
5104
 
msgstr ""
5105
 
"Карты сдаются из колоды на сброс по одной. Верхнюю карту можно перемещать. "
5106
 
"Пересдач нет."
 
3575
msgid "Cards in Tableau are built down regardless of suit. Kings can be placed on Aces. Cards can only be moved singly. Any available card can be played on an empty Tableau pile."
 
3576
msgstr "Карты игрового поля собираются по убывания без учёта масти. Королей можно класть на тузы. Карты можно перемещать только по одной. Любую доступную карту можно переложить на пустую ячейку игрового поля."
 
3577
 
 
3578
#: C/aisleriot.xml:75(para)
 
3579
msgid "Each Foundation pile must be started with a card the same rank as the base card. Foundation piles are to be built up in suit from base card, playing Aces on top of Kings if necessary. Cards in Foundation piles are no longer in play."
 
3580
msgstr "Набор каждого основания должен начинаться с карты такого же достоинства, как у основной. Карты в основаниях собираются по возрастанию по масти начиная с основной карты, после короля набор продолжается тузом. Карты из оснований нельзя перекладывать."
 
3581
 
 
3582
#: C/aisleriot.xml:81(para)
 
3583
#: C/aisleriot.xml:75(para)
 
3584
msgid "Cards are flipped singly from Stock to Waste. Top card of Waste pile is always available for play. There are no redeals."
 
3585
msgstr "Карты сдаются из колоды на сброс по одной. Верхнюю карту можно перемещать. Пересдач нет."
5107
3586
 
5108
3587
#: C/aisleriot.xml:99(para)
5109
 
msgid ""
5110
 
"Hidden treasures are wonderful things, but only if you know they are there. "
5111
 
"Keep track of what cards are in which piles as this information will "
5112
 
"probably come in handy."
5113
 
msgstr ""
5114
 
"Спрятанные сокровища прекрасны, но только если знать, где они. Следите за "
5115
 
"тем, в каких стопках какие карты лежат, ибо эта информация может пригодиться."
 
3588
msgid "Hidden treasures are wonderful things, but only if you know they are there. Keep track of what cards are in which piles as this information will probably come in handy."
 
3589
msgstr "Спрятанные сокровища прекрасны, но только если знать, где они. Следите за тем, в каких стопках какие карты лежат, ибо эта информация может пригодиться."
5116
3590
 
5117
3591
#. <sect1info>
5118
3592
#.     <copyright>
5130
3604
msgstr "Дорожный сундук"
5131
3605
 
5132
3606
#: C/aisleriot.xml:57(entry)
5133
 
msgid ""
5134
 
"Seven piles. Place one card face up on all piles. Next row skip the first "
5135
 
"pile and place cards on all the other piles. Continue this process skipping "
5136
 
"one place to the right each row until there are seven rows with seven cards "
5137
 
"in the last pile. Essentially Saratoga is the same as Klondike only the all "
5138
 
"cards are face up to begin with. Being able to see all cards reduces the "
5139
 
"element of risk and makes Saratoga slightly easier than Klondike. Tableau "
5140
 
"can be built down in alternating colors. Groups of cards can be moved. Empty "
5141
 
"piles can only be filled by Kings or group of cards starting with a King."
5142
 
msgstr ""
5143
 
"Семь стопок. Сначала на каждую сдаётся по карте лицом вверх. Потом первая "
5144
 
"стопка пропускается, а на все остальные кладётся ещё по карте. Процесс "
5145
 
"выкладывания карт на всё меньшее число стопок продолжается до тех пор, пока "
5146
 
"не в последней стопке не окажется семь карт. В принципе Дорожный сундук — "
5147
 
"тот же Клондайк, только все карты видны с самого начала, поэтому этот "
5148
 
"пасьянс не такой рискованный и раскладывать его чуть легче. Карты игрового "
5149
 
"поля можно собирать по убыванию с чередованием цвета. Можно перемещать "
5150
 
"группы карт. На пустые ячейки можно перекладывать королей или группы карт, "
5151
 
"начинающиеся с королей."
 
3607
#, fuzzy
 
3608
#| msgid ""
 
3609
#| "Seven piles. Place one card face up on all piles. Next row skip the first "
 
3610
#| "pile and place cards on all the other piles. Continue this process "
 
3611
#| "skipping one place to the right each row until there are seven rows with "
 
3612
#| "seven cards in the last pile. Essentially Saratoga is the same as "
 
3613
#| "Klondike only the all cards are face up to begin with. Being able to see "
 
3614
#| "all cards reduces the element of risk and makes Saratoga slightly easier "
 
3615
#| "than Klondike. Tableau can be built down in alternating colors. Groups of "
 
3616
#| "cards can be moved. Empty piles can only be filled by Kings or group of "
 
3617
#| "cards starting with a King."
 
3618
msgid "Seven piles. Place one card face up on all piles. Next row skip the first pile and place cards on all the other piles. Continue this process skipping one place to the right each row until there are seven rows with seven cards in the last pile. Essentially Saratoga is the same as Klondike only the all cards are face up to begin with. Being able to see all cards reduces the element of risk and makes Saratoga slightly easier than Klondike. Tableau can be built down in alternating colors. Builds of cards can be moved. Empty piles can only be filled by Kings or group of cards starting with a King."
 
3619
msgstr "Семь стопок. Сначала на каждую сдаётся по карте лицом вверх. Потом первая стопка пропускается, а на все остальные кладётся ещё по карте. Процесс выкладывания карт на всё меньшее число стопок продолжается до тех пор, пока не в последней стопке не окажется семь карт. В принципе Дорожный сундук — тот же Клондайк, только все карты видны с самого начала, поэтому этот пасьянс не такой рискованный и раскладывать его чуть легче. Карты игрового поля можно собирать по убыванию с чередованием цвета. Можно перемещать группы карт. На пустые ячейки можно перекладывать королей или группы карт, начинающиеся с королей."
5152
3620
 
5153
3621
#. <sect1info>
5154
3622
#.              <copyright>
5170
3638
msgstr "Верхняя левая стопка. После раздачи сюда кладутся последние три карты."
5171
3639
 
5172
3640
#: C/aisleriot.xml:35(entry)
5173
 
msgid ""
5174
 
"Seven piles to the right of Stock. * Deal one cards face down on each of the "
5175
 
"first four rows. Deal one card face up on the last three rows. Repeat from * "
5176
 
"two more times, dealing a total of three rows. Deal one card face up on each "
5177
 
"pile for four more rows."
5178
 
msgstr ""
5179
 
"Семь стопок справа от колоды. Сначала на все стопки три раза сдаётся по "
5180
 
"карте: на первые четыре стопки — лицом вниз, на оставшиеся три — лицом "
5181
 
"вверх. После этого ещё четыре раза на каждую стопку кладётся по одной карте "
5182
 
"лицом вверх."
 
3641
msgid "Seven piles to the right of Stock. * Deal one cards face down on each of the first four rows. Deal one card face up on the last three rows. Repeat from * two more times, dealing a total of three rows. Deal one card face up on each pile for four more rows."
 
3642
msgstr "Семь стопок справа от колоды. Сначала на все стопки три раза сдаётся по карте: на первые четыре стопки — лицом вниз, на оставшиеся три — лицом вверх. После этого ещё четыре раза на каждую стопку кладётся по одной карте лицом вверх."
5183
3643
 
5184
3644
#: C/aisleriot.xml:49(para)
5185
 
msgid ""
5186
 
"Create four piles of thirteen cards each, each pile consisting of one suit "
5187
 
"and in rank order."
5188
 
msgstr ""
5189
 
"Разложить карты по четырём стопкам из тринадцати карт каждая так, чтобы в "
5190
 
"каждой стопке лежали все карты одной масти по порядку достоинства."
 
3645
msgid "Create four piles of thirteen cards each, each pile consisting of one suit and in rank order."
 
3646
msgstr "Разложить карты по четырём стопкам из тринадцати карт каждая так, чтобы в каждой стопке лежали все карты одной масти по порядку достоинства."
5191
3647
 
5192
3648
#: C/aisleriot.xml:57(para)
5193
 
msgid ""
5194
 
"Cards in the Tableau are built down by suit. Groups of cards can be moved "
5195
 
"regardless of sequence. An empty pile in the Tableau can be filled with a "
5196
 
"King or a group of cards with a King on the bottom."
5197
 
msgstr ""
5198
 
"Карты игрового поля собираются по масти по убыванию. Можно перекладывать "
5199
 
"целые группы карт (даже неупорядоченных). На пустые ячейки можно "
5200
 
"перекладывать королей или группы карт, начинающиеся с королей."
 
3649
msgid "Cards in the Tableau are built down by suit. Groups of cards can be moved regardless of sequence. An empty pile in the Tableau can be filled with a King or a group of cards with a King on the bottom."
 
3650
msgstr "Карты игрового поля собираются по масти по убыванию. Можно перекладывать целые группы карт (даже неупорядоченных). На пустые ячейки можно перекладывать королей или группы карт, начинающиеся с королей."
5201
3651
 
5202
3652
#: C/aisleriot.xml:62(para)
5203
 
msgid ""
5204
 
"At any point, clicking on the Stock will deal the last three cards, one each "
5205
 
"on the first three piles."
5206
 
msgstr ""
5207
 
"В любой момент щелчком по колоде можно сдать оставшиеся три карты, по одной "
5208
 
"на каждую из первых трёх стопок."
 
3653
msgid "At any point, clicking on the Stock will deal the last three cards, one each on the first three piles."
 
3654
msgstr "В любой момент щелчком по колоде можно сдать оставшиеся три карты, по одной на каждую из первых трёх стопок."
5209
3655
 
5210
3656
#: C/aisleriot.xml:70(para)
5211
 
msgid ""
5212
 
"For every sequence in suit, points given is (length of sequence - 1). Each "
5213
 
"time a sequence of thirteen is created and is in its own slot, four extra "
5214
 
"points are awarded. Reaching a card that was face down gives three points."
5215
 
msgstr ""
5216
 
"За каждую последовательность по масти начисляются очки в количестве (длина "
5217
 
"последовательности - 1). Когда в отдельной ячейке складывается вся "
5218
 
"последовательность из тринадцати карт одной масти, даётся четыре "
5219
 
"дополнительных очках. Когда одна из лежащих лицом вниз карт "
5220
 
"переворачивается, начисляется ещё три очка."
 
3657
msgid "For every sequence in suit, points given is (length of sequence - 1). Each time a sequence of thirteen is created and is in its own slot, four extra points are awarded. Reaching a card that was face down gives three points."
 
3658
msgstr "За каждую последовательность по масти начисляются очки в количестве (длина последовательности - 1). Когда в отдельной ячейке складывается вся последовательность из тринадцати карт одной масти, даётся четыре дополнительных очках. Когда одна из лежащих лицом вниз карт переворачивается, начисляется ещё три очка."
5221
3659
 
5222
3660
#: C/aisleriot.xml:83(para)
5223
 
msgid ""
5224
 
"Unknotting knots is not often easy. Avoid tangling yourself up with no way "
5225
 
"out."
 
3661
msgid "Unknotting knots is not often easy. Avoid tangling yourself up with no way out."
5226
3662
msgstr "Узлы редко развязываются без усилий. Постарайтесь не запутаться сами."
5227
3663
 
5228
3664
#. <sect1info>
5241
3677
msgstr "Скафл"
5242
3678
 
5243
3679
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
5244
 
msgid ""
5245
 
"Top left pile. All cards except the Aces are placed here at the start of "
5246
 
"play. Clicking on the Stock will deal one card to each of the four Reserve "
5247
 
"piles. Two redeals allowed."
5248
 
msgstr ""
5249
 
"Верхняя левая стопка. В начале игры сюда кладутся все карты, кроме тузов. "
5250
 
"Щелчок на колоде сдаёт по одной карте на каждую из четырёх стопок резерва. Две "
5251
 
"пересдачи."
 
3680
msgid "Top left pile. All cards except the Aces are placed here at the start of play. Clicking on the Stock will deal one card to each of the four Reserve piles. Two redeals allowed."
 
3681
msgstr "Верхняя левая стопка. В начале игры сюда кладутся все карты, кроме тузов. Щелчок на колоде сдаёт по одной карте на каждую из четырёх стопок резерва. Две пересдачи."
5252
3682
 
5253
3683
#: C/aisleriot.xml:66(para)
5254
 
msgid ""
5255
 
"Play begins by dealing four cards face up on to the Reserve. If possible, "
5256
 
"play cards on to the Foundation from the Reserve. Continue this process "
5257
 
"until no cards are left in stock and no more moves on to the Foundation can "
5258
 
"be made."
5259
 
msgstr ""
5260
 
"Игра начинается со сдачи четырёх карт лицом вверх на резерв. По возможности, "
5261
 
"перекладывайте карты из резерва на основание. Процесс продолжается до тех "
5262
 
"пор, пока в колоде не останется карт и не останется ходов."
 
3684
msgid "Play begins by dealing four cards face up on to the Reserve. If possible, play cards on to the Foundation from the Reserve. Continue this process until no cards are left in stock and no more moves on to the Foundation can be made."
 
3685
msgstr "Игра начинается со сдачи четырёх карт лицом вверх на резерв. По возможности, перекладывайте карты из резерва на основание. Процесс продолжается до тех пор, пока в колоде не останется карт и не останется ходов."
5263
3686
 
5264
3687
#: C/aisleriot.xml:72(para)
5265
 
msgid ""
5266
 
"Take all cards left over on the Reserve and reshuffle. Place these cards "
5267
 
"back to the stock for redealing. There are two redeals."
5268
 
msgstr ""
5269
 
"Оставшиеся в резерве карты можно взять и перемешать, после чего опять "
5270
 
"вложить в колоду. Допускается две пересдачи."
 
3688
msgid "Take all cards left over on the Reserve and reshuffle. Place these cards back to the stock for redealing. There are two redeals."
 
3689
msgstr "Оставшиеся в резерве карты можно взять и перемешать, после чего опять вложить в колоду. Допускается две пересдачи."
5271
3690
 
5272
3691
#: C/aisleriot.xml:90(para)
5273
 
msgid ""
5274
 
"Try to keep in mind what is underneath the Reserve piles. When given a "
5275
 
"choice, it is this knowledge which should help you decide which card to play."
5276
 
msgstr ""
5277
 
"Старайтесь запоминать, что лежит в стопках резерва, это поможет решить при "
5278
 
"выборе, какую из карт перекладывать."
 
3692
msgid "Try to keep in mind what is underneath the Reserve piles. When given a choice, it is this knowledge which should help you decide which card to play."
 
3693
msgstr "Старайтесь запоминать, что лежит в стопках резерва, это поможет решить при выборе, какую из карт перекладывать."
5279
3694
 
5280
3695
#. <sect1info>
5281
3696
#.              <copyright>
5293
3708
msgstr "Морское убежище"
5294
3709
 
5295
3710
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
5296
 
msgid ""
5297
 
"Four piles -- two top left, two top right. Built from Ace to King in suit."
5298
 
msgstr ""
5299
 
"Четыре стопки — две сверху слева, две сверху справа. Карты в основаниях "
5300
 
"собираются по масти по возрастанию от туза до короля."
 
3711
msgid "Four piles -- two top left, two top right. Built from Ace to King in suit."
 
3712
msgstr "Четыре стопки — две сверху слева, две сверху справа. Карты в основаниях собираются по масти по возрастанию от туза до короля."
5301
3713
 
5302
3714
#: C/aisleriot.xml:36(entry)
5303
 
msgid ""
5304
 
"Four piles at top in the center. Each reserve can only hold one card. Two of "
5305
 
"the reserves are each dealt one card to start."
5306
 
msgstr ""
5307
 
"Четыре стопки сверху в центре. В каждом резерве может лежать одна карта. В "
5308
 
"начале игры на две резервные ячейки сдаётся по карте."
 
3715
msgid "Four piles at top in the center. Each reserve can only hold one card. Two of the reserves are each dealt one card to start."
 
3716
msgstr "Четыре стопки сверху в центре. В каждом резерве может лежать одна карта. В начале игры на две резервные ячейки сдаётся по карте."
5309
3717
 
5310
3718
#: C/aisleriot.xml:44(entry)
5311
 
msgid ""
5312
 
"Ten piles underneath the Foundation and Reserves. The other fifty cards are "
5313
 
"dealt face up here with five in each slot."
5314
 
msgstr ""
5315
 
"Десять стопок под основанием и резервами. Сюда сдаются оставшиеся пятьдесят "
5316
 
"карт, по пять в каждую ячейку."
 
3719
msgid "Ten piles underneath the Foundation and Reserves. The other fifty cards are dealt face up here with five in each slot."
 
3720
msgstr "Десять стопок под основанием и резервами. Сюда сдаются оставшиеся пятьдесят карт, по пять в каждую ячейку."
5317
3721
 
5318
3722
#: C/aisleriot.xml:81(para)
5319
 
msgid ""
5320
 
"As a convenience, sequences of the same suit can be moved onto the matching "
5321
 
"Foundation pile rather than being moved individually. This is especially "
5322
 
"useful at the end of the game."
5323
 
msgstr ""
5324
 
"Для удобства целые последовательности одной масти можно перекладывать на "
5325
 
"основание как одно целое, что особенно удобно в конце игры."
 
3723
msgid "As a convenience, sequences of the same suit can be moved onto the matching Foundation pile rather than being moved individually. This is especially useful at the end of the game."
 
3724
msgstr "Для удобства целые последовательности одной масти можно перекладывать на основание как одно целое, что особенно удобно в конце игры."
5326
3725
 
5327
3726
#. <sect1info>
5328
3727
#.              <copyright>
5340
3739
msgstr "Сэр Томми"
5341
3740
 
5342
3741
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
5343
 
msgid ""
5344
 
"Top left pile. All cards are placed here at beginning of play. Cards are "
5345
 
"dealt singly to Waste."
5346
 
msgstr ""
5347
 
"Верхняя левая стопка. В начале игры все карты помещаются сюда. Карты сдаются "
5348
 
"по одной на сброс."
 
3742
msgid "Top left pile. All cards are placed here at beginning of play. Cards are dealt singly to Waste."
 
3743
msgstr "Верхняя левая стопка. В начале игры все карты помещаются сюда. Карты сдаются по одной на сброс."
5349
3744
 
5350
3745
#: C/aisleriot.xml:36(entry)
5351
 
msgid ""
5352
 
"To the right of the Stock. Can only hold one card. Card must immediately be "
5353
 
"placed on either a Foundation pile or on to the Reserve pile of your choice."
5354
 
msgstr ""
5355
 
"Справа от колоды. Может содержать только одна карту, которую сразу нужно "
5356
 
"поместить в выбранную вами стопку основания или резерва."
 
3746
msgid "To the right of the Stock. Can only hold one card. Card must immediately be placed on either a Foundation pile or on to the Reserve pile of your choice."
 
3747
msgstr "Справа от колоды. Может содержать только одна карту, которую сразу нужно поместить в выбранную вами стопку основания или резерва."
5357
3748
 
5358
3749
#: C/aisleriot.xml:44(entry)
5359
 
msgid ""
5360
 
"Four piles on top, to the right of Waste. To be built in sequence from Ace "
5361
 
"to King regardless of suit."
5362
 
msgstr ""
5363
 
"Четыре стопки наверху, справа от сброса. Карты в основаниях собираются по "
5364
 
"возрастанию от туза до короля без учёта масти."
 
3750
msgid "Four piles on top, to the right of Waste. To be built in sequence from Ace to King regardless of suit."
 
3751
msgstr "Четыре стопки наверху, справа от сброса. Карты в основаниях собираются по возрастанию от туза до короля без учёта масти."
5365
3752
 
5366
3753
#: C/aisleriot.xml:51(entry)
5367
 
msgid ""
5368
 
"Four piles placed underneath Foundations. Cards in Reserve can only be "
5369
 
"played on to Foundation piles."
5370
 
msgstr ""
5371
 
"Четыре стопки под основаниями. Карты из резервов можно только перемещать на "
5372
 
"основания."
 
3754
msgid "Four piles placed underneath Foundations. Cards in Reserve can only be played on to Foundation piles."
 
3755
msgstr "Четыре стопки под основаниями. Карты из резервов можно только перемещать на основания."
5373
3756
 
5374
3757
#: C/aisleriot.xml:63(para)
5375
3758
msgid "Move all cards to the Foundations"
5376
3759
msgstr "Переместить все карты на основания."
5377
3760
 
5378
3761
#: C/aisleriot.xml:70(para)
5379
 
msgid ""
5380
 
"Build on to Foundations in sequence from Ace to King regardless of suit. "
5381
 
"Cards in Foundations are no longer in play. Cards are dealt singly in to the "
5382
 
"Waste from the Stock. However, as the Waste pile can only hold one card, "
5383
 
"this card must immediately be played on to a Foundation pile or on to any of "
5384
 
"the four Reserve piles. Cards in the Reserve piles cannot be rearranged."
5385
 
msgstr ""
5386
 
"Карты в основаниях собираются по порядку от туза до короля не глядя на "
5387
 
"масть. Карты из оснований перемещать нельзя. Из колоды карты сдаются на "
5388
 
"сброс по одной. При этом в сбросе может лежать только одна карта, которую "
5389
 
"сразу нужно переложить в одну из стопок оснований или в резерв. "
5390
 
"Перекладывать карты в резерве нельзя."
 
3762
msgid "Build on to Foundations in sequence from Ace to King regardless of suit. Cards in Foundations are no longer in play. Cards are dealt singly in to the Waste from the Stock. However, as the Waste pile can only hold one card, this card must immediately be played on to a Foundation pile or on to any of the four Reserve piles. Cards in the Reserve piles cannot be rearranged."
 
3763
msgstr "Карты в основаниях собираются по порядку от туза до короля не глядя на масть. Карты из оснований перемещать нельзя. Из колоды карты сдаются на сброс по одной. При этом в сбросе может лежать только одна карта, которую сразу нужно переложить в одну из стопок оснований или в резерв. Перекладывать карты в резерве нельзя."
5391
3764
 
5392
3765
#: C/aisleriot.xml:92(para)
5393
 
msgid ""
5394
 
"Try not to place cards of higher rank on to cards of lower rank in the "
5395
 
"Reserve."
5396
 
msgstr ""
5397
 
"Старайтесь не класть в резерве карты большого достоинства на карты меньшего."
 
3766
msgid "Try not to place cards of higher rank on to cards of lower rank in the Reserve."
 
3767
msgstr "Старайтесь не класть в резерве карты большого достоинства на карты меньшего."
5398
3768
 
5399
3769
#. <sect1info>
5400
3770
#.              <copyright>
5411
3781
msgid "Spider"
5412
3782
msgstr "Паук"
5413
3783
 
5414
 
#: C/aisleriot.xml:29(entry) C/aisleriot.xml:28(entry)
5415
 
msgid ""
5416
 
"Top left pile. Deck placed here after dealing onto Tableau. Clicking deals "
5417
 
"one card face up to every pile."
5418
 
msgstr ""
5419
 
"Верхняя левая стопка. После раздачи на игровое поле карты кладутся сюда. "
5420
 
"Щелчок на колоде сдаёт по одной карте в каждую стопку."
 
3784
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
 
3785
#: C/aisleriot.xml:28(entry)
 
3786
msgid "Top left pile. Deck placed here after dealing onto Tableau. Clicking deals one card face up to every pile."
 
3787
msgstr "Верхняя левая стопка. После раздачи на игровое поле карты кладутся сюда. Щелчок на колоде сдаёт по одной карте в каждую стопку."
5421
3788
 
5422
3789
#: C/aisleriot.xml:36(entry)
5423
 
msgid ""
5424
 
"Top eight piles. Only used to hold sequences of cards going down from King "
5425
 
"down to Ace once completed."
5426
 
msgstr ""
5427
 
"Восемь стопок сверху. В них могут лежать только полностью собранные от "
5428
 
"короля до туза последовательности карт."
 
3790
msgid "Top eight piles. Only used to hold sequences of cards going down from King down to Ace once completed."
 
3791
msgstr "Восемь стопок сверху. В них могут лежать только полностью собранные от короля до туза последовательности карт."
5429
3792
 
5430
3793
#: C/aisleriot.xml:43(entry)
5431
 
msgid ""
5432
 
"Ten piles. Four piles (piles 1, 4, 7, and 10) get dealt 5 cards down and one "
5433
 
"card up while rest of the piles get dealt 4 cards down and one card up. "
5434
 
"Cards can be built down regardless of suit. Sequences of cards in the same "
5435
 
"suit can be moved as a unit. Empty piles can be filled with any card or "
5436
 
"movable unit."
5437
 
msgstr ""
5438
 
"Десять стопок. На четыре из них (первую, четвёртую, седьмую и десятую) "
5439
 
"кладётся 5 карт лицом вниз и одна лицом вверх, в то время как на остальные "
5440
 
"стопки сдаётся 4 карты лицом вниз и одна лицом вврех. Карты игрового поля "
5441
 
"можно собирать по убыванию без учёта масти. Последовательности карт одной "
5442
 
"масти можно перемещать как одно целое. В пустые ячейки можно перекладывать "
5443
 
"любые карты или перемещаемые последовательности карт."
 
3794
msgid "Ten piles. Four piles (piles 1, 4, 7, and 10) get dealt 5 cards down and one card up while rest of the piles get dealt 4 cards down and one card up. Cards can be built down regardless of suit. Sequences of cards in the same suit can be moved as a unit. Empty piles can be filled with any card or movable unit."
 
3795
msgstr "Десять стопок. На четыре из них (первую, четвёртую, седьмую и десятую) кладётся 5 карт лицом вниз и одна лицом вверх, в то время как на остальные стопки сдаётся 4 карты лицом вниз и одна лицом вврех. Карты игрового поля можно собирать по убыванию без учёта масти. Последовательности карт одной масти можно перемещать как одно целое. В пустые ячейки можно перекладывать любые карты или перемещаемые последовательности карт."
5444
3796
 
5445
3797
#: C/aisleriot.xml:58(para)
5446
 
msgid ""
5447
 
"To have eight sequences of cards going down from King down to Ace in the "
5448
 
"foundation."
5449
 
msgstr ""
5450
 
"Собрать в основаниях восемь последовательностей карт от короля до туза."
 
3798
msgid "To have eight sequences of cards going down from King down to Ace in the foundation."
 
3799
msgstr "Собрать в основаниях восемь последовательностей карт от короля до туза."
5451
3800
 
5452
3801
#: C/aisleriot.xml:62(para)
5453
 
msgid ""
5454
 
"If you want an extremely difficult challenge, do not move completed "
5455
 
"sequences of cards to a foundation. You can also win by leaving the same "
5456
 
"eight sequences in the tableau. This is harder because there are fewer empty "
5457
 
"piles available. In fact, it is nearly impossible."
5458
 
msgstr ""
5459
 
"Если вам захочется настоящих трудностей, не передвигайте завершённые "
5460
 
"последовательности карт на основания. Выиграть можно и оставив все восемь "
5461
 
"собранных групп на игровом поле. Так победить сложнее, потому что свободных "
5462
 
"ячеек будет меньше. На самом деле, это практически невозможно."
 
3802
msgid "If you want an extremely difficult challenge, do not move completed sequences of cards to a foundation. You can also win by leaving the same eight sequences in the tableau. This is harder because there are fewer empty piles available. In fact, it is nearly impossible."
 
3803
msgstr "Если вам захочется настоящих трудностей, не передвигайте завершённые последовательности карт на основания. Выиграть можно и оставив все восемь собранных групп на игровом поле. Так победить сложнее, потому что свободных ячеек будет меньше. На самом деле, это практически невозможно."
5463
3804
 
5464
 
#: C/aisleriot.xml:73(para) C/aisleriot.xml:65(para)
5465
 
msgid ""
5466
 
"Build down regardless of suit. Sequences of cards in the same suit can be "
5467
 
"moved as a unit. Empty piles can be filled with any card or legal sequence."
5468
 
msgstr ""
5469
 
"Карты собираются по убыванию без учёта масти. Последовательности карт одной "
5470
 
"масти можно перемещать как одно целое. В пустые ячейки можно перекладывать "
5471
 
"любые карты или собранные группы карт."
 
3805
#: C/aisleriot.xml:73(para)
 
3806
#: C/aisleriot.xml:65(para)
 
3807
msgid "Build down regardless of suit. Sequences of cards in the same suit can be moved as a unit. Empty piles can be filled with any card or legal sequence."
 
3808
msgstr "Карты собираются по убыванию без учёта масти. Последовательности карт одной масти можно перемещать как одно целое. В пустые ячейки можно перекладывать любые карты или собранные группы карт."
5472
3809
 
5473
3810
#: C/aisleriot.xml:78(para)
5474
 
msgid ""
5475
 
"Clicking on the Stock pile at any time deals a card face up to every pile. "
5476
 
"However, all piles must be non-empty. If an empty pile exists, an error "
5477
 
"message will appear."
5478
 
msgstr ""
5479
 
"Щелчком на колоде по одной карте кладётся на каждую стопку, ни одна из "
5480
 
"которых не должна быть пустой (в противном случае появится сообщение об "
5481
 
"ошибке). "
 
3811
msgid "Clicking on the Stock pile at any time deals a card face up to every pile. However, all piles must be non-empty. If an empty pile exists, an error message will appear."
 
3812
msgstr "Щелчком на колоде по одной карте кладётся на каждую стопку, ни одна из которых не должна быть пустой (в противном случае появится сообщение об ошибке). "
5482
3813
 
5483
3814
#: C/aisleriot.xml:83(para)
5484
 
msgid ""
5485
 
"A sequence of cards going down from King down to Ace can be moved to a "
5486
 
"foundation pile. Once there, these cards are no longer in play."
5487
 
msgstr ""
5488
 
"Последовательность карт, идущих по убыванию от короля до туза, можно "
5489
 
"переместить в стопку основания. Карты оттуда перекладывать "
5490
 
"уже нельзя."
 
3815
msgid "A sequence of cards going down from King down to Ace can be moved to a foundation pile. Once there, these cards are no longer in play."
 
3816
msgstr "Последовательность карт, идущих по убыванию от короля до туза, можно переместить в стопку основания. Карты оттуда перекладывать уже нельзя."
5491
3817
 
5492
3818
#: C/aisleriot.xml:91(para)
5493
3819
msgid "There are three possible types of deck. Each deck has 104 cards."
5494
 
msgstr ""
5495
 
"Используется три возможных типа колод, в каждой из которых по 104 карты."
 
3820
msgstr "Используется три возможных типа колод, в каждой из которых по 104 карты."
5496
3821
 
5497
3822
#: C/aisleriot.xml:95(term)
5498
3823
msgid "One Suit"
5499
3824
msgstr "Одна масть"
5500
3825
 
5501
3826
#: C/aisleriot.xml:97(para)
5502
 
msgid ""
5503
 
"The deck is an octuple deck of Spades only. This is the simplest of the "
5504
 
"spider decks and a good way to learn the basics."
5505
 
msgstr ""
5506
 
"Колода состоит из одних пик. Эта простейшая из колод Паука подойдёт для "
5507
 
"изучения основ."
 
3827
msgid "The deck is an octuple deck of Spades only. This is the simplest of the spider decks and a good way to learn the basics."
 
3828
msgstr "Колода состоит из одних пик. Эта простейшая из колод Паука подойдёт для изучения основ."
5508
3829
 
5509
3830
#: C/aisleriot.xml:100(term)
5510
3831
msgid "Two Suits"
5511
3832
msgstr "Две масти"
5512
3833
 
5513
3834
#: C/aisleriot.xml:102(para)
5514
 
msgid ""
5515
 
"The deck is a quadruple deck of Hearts and Spades only. There are four "
5516
 
"complete sequences of cards for each suit. This is not quite as diabolical "
5517
 
"as the standard four suit spider deck."
5518
 
msgstr ""
5519
 
"В колоде только пики и червы. Можно собрать четыре последовательности карт "
5520
 
"каждой масти. С ней не так трудно, как со стандартной четырёхмастной колодой."
 
3835
msgid "The deck is a quadruple deck of Hearts and Spades only. There are four complete sequences of cards for each suit. This is not quite as diabolical as the standard four suit spider deck."
 
3836
msgstr "В колоде только пики и червы. Можно собрать четыре последовательности карт каждой масти. С ней не так трудно, как со стандартной четырёхмастной колодой."
5521
3837
 
5522
3838
#: C/aisleriot.xml:105(term)
5523
3839
msgid "Four Suits"
5524
3840
msgstr "Четыре масти"
5525
3841
 
5526
3842
#: C/aisleriot.xml:107(para)
5527
 
msgid ""
5528
 
"The deck is a standard double deck. There are two complete sequences of "
5529
 
"cards for each suit. This is the standard Spider deck. It is also the most "
5530
 
"difficult."
5531
 
msgstr ""
5532
 
"Используется стандартная двойная колода. Каждой масти по две полные "
5533
 
"последовательности. Это обычная и самая сложная колода Паука."
 
3843
msgid "The deck is a standard double deck. There are two complete sequences of cards for each suit. This is the standard Spider deck. It is also the most difficult."
 
3844
msgstr "Используется стандартная двойная колода. Каждой масти по две полные последовательности. Это обычная и самая сложная колода Паука."
5534
3845
 
5535
3846
#: C/aisleriot.xml:112(para)
5536
 
msgid ""
5537
 
"Many traditional implementations of Spider do not use a foundation and "
5538
 
"simply remove completed sequences of cards. This has no impact upon game "
5539
 
"play."
5540
 
msgstr ""
5541
 
"Многие традиционные реализации Паука не используют основания, а просто "
5542
 
"убирают собранные последовательности карт. На игровой процесс это никак не "
5543
 
"влияет."
 
3847
msgid "Many traditional implementations of Spider do not use a foundation and simply remove completed sequences of cards. This has no impact upon game play."
 
3848
msgstr "Многие традиционные реализации Паука не используют основания, а просто убирают собранные последовательности карт. На игровой процесс это никак не влияет."
5544
3849
 
5545
 
#: C/aisleriot.xml:119(para) C/aisleriot.xml:81(para)
 
3850
#: C/aisleriot.xml:119(para)
 
3851
#: C/aisleriot.xml:81(para)
5546
3852
msgid "For every sequence in suit, points given is (length of sequence - 1)."
5547
 
msgstr ""
5548
 
"За каждую последовательность по масти начисляются очки в количестве (длина "
5549
 
"последовательности - 1)."
 
3853
msgstr "За каждую последовательность по масти начисляются очки в количестве (длина последовательности - 1)."
5550
3854
 
5551
 
#: C/aisleriot.xml:122(para) C/aisleriot.xml:99(para)
 
3855
#: C/aisleriot.xml:122(para)
 
3856
#: C/aisleriot.xml:99(para)
5552
3857
msgid "Maximum possible score: 96"
5553
3858
msgstr "Максимальное количество очков: 96"
5554
3859
 
5555
 
#: C/aisleriot.xml:129(para) C/aisleriot.xml:90(para)
5556
 
msgid ""
5557
 
"If at first you don't succeed, don't become addicted. Build in suit whenever "
5558
 
"possible, but expose as many cards as you can."
5559
 
msgstr ""
5560
 
"Если первый раз ничего не получилось, не зацикливайтесь. Собирайте по масти "
5561
 
"всегда, когда это только возможно, но старайтесь достать как можно больше "
5562
 
"новых карт."
 
3860
#: C/aisleriot.xml:129(para)
 
3861
#: C/aisleriot.xml:90(para)
 
3862
msgid "If at first you don't succeed, don't become addicted. Build in suit whenever possible, but expose as many cards as you can."
 
3863
msgstr "Если первый раз ничего не получилось, не зацикливайтесь. Собирайте по масти всегда, когда это только возможно, но старайтесь достать как можно больше новых карт."
5563
3864
 
5564
3865
#. <sect1info>
5565
3866
#.              <copyright>
5578
3879
 
5579
3880
#: C/aisleriot.xml:15(para)
5580
3881
msgid "written by Jonathan Blandford, Daniel Werner"
5581
 
msgstr ""
5582
 
"Написано Джонатаном Блендфордом (Jonathan Blandford), Дэниелом Вернером "
5583
 
"(Daniel Werner)"
 
3882
msgstr "Написано Джонатаном Блендфордом (Jonathan Blandford), Дэниелом Вернером (Daniel Werner)"
5584
3883
 
5585
3884
#: C/aisleriot.xml:24(entry)
5586
3885
msgid "Triple Deck"
5591
3890
msgstr "Верхние двенадцать стопок. Не входят в «официальные правила»."
5592
3891
 
5593
3892
#: C/aisleriot.xml:41(entry)
5594
 
msgid ""
5595
 
"Twelve piles. The first six piles get dealt 4 cards down and one card up "
5596
 
"while rest of the piles get dealt 3 cards down and one card up. Cards can be "
5597
 
"built down regardless of suit. Sequences of cards in the same suit can be "
5598
 
"moved as a unit. Empty piles can be filled with any card or movable unit."
5599
 
msgstr ""
5600
 
"Двенадцать стопок. На первые шесть стопок сдаётся по 4 карты лицом вниз и по "
5601
 
"1 лицом вверх, в свою очередь на остальные стопик кладётся по 3 карты лицом "
5602
 
"вниз и по одной лицом вверх. Карты игрового поля можно собирать по убыванию "
5603
 
"без учёта масти. Последовательности карт одной масти можно перемещать как "
5604
 
"одно целое. В пустые ячейки можно перекладывать любые карты или перемещаемые "
5605
 
"последовательности карт."
 
3893
msgid "Twelve piles. The first six piles get dealt 4 cards down and one card up while rest of the piles get dealt 3 cards down and one card up. Cards can be built down regardless of suit. Sequences of cards in the same suit can be moved as a unit. Empty piles can be filled with any card or movable unit."
 
3894
msgstr "Двенадцать стопок. На первые шесть стопок сдаётся по 4 карты лицом вниз и по 1 лицом вверх, в свою очередь на остальные стопик кладётся по 3 карты лицом вниз и по одной лицом вверх. Карты игрового поля можно собирать по убыванию без учёта масти. Последовательности карт одной масти можно перемещать как одно целое. В пустые ячейки можно перекладывать любые карты или перемещаемые последовательности карт."
5606
3895
 
5607
3896
#: C/aisleriot.xml:55(para)
5608
 
msgid ""
5609
 
"To have twelve sequences of cards (three for each suit) going down from King "
5610
 
"down to Ace in the foundation."
5611
 
msgstr ""
5612
 
"Собрать двенадцать последовательностей карт (три каждой масти) по убыванию "
5613
 
"от короля до туза в основаниях."
 
3897
msgid "To have twelve sequences of cards (three for each suit) going down from King down to Ace in the foundation."
 
3898
msgstr "Собрать двенадцать последовательностей карт (три каждой масти) по убыванию от короля до туза в основаниях."
5614
3899
 
5615
3900
#: C/aisleriot.xml:59(para)
5616
 
msgid ""
5617
 
"If you want an extremely difficult challenge, you can also win by forming "
5618
 
"the same twelve sequences in the tableau. This is harder because there are "
5619
 
"fewer empty piles available. In fact, it is nearly impossible."
5620
 
msgstr ""
5621
 
"Если вам хочется настоящих трудностей, можете попробовать выиграть и оставив "
5622
 
"все двенадцать собранных последовательностей на игровом поле. Так победить "
5623
 
"сложнее, потому что свободных ячеек будет меньше. На самом деле, это "
5624
 
"практически невозможно."
 
3901
msgid "If you want an extremely difficult challenge, you can also win by forming the same twelve sequences in the tableau. This is harder because there are fewer empty piles available. In fact, it is nearly impossible."
 
3902
msgstr "Если вам хочется настоящих трудностей, можете попробовать выиграть и оставив все двенадцать собранных последовательностей на игровом поле. Так победить сложнее, потому что свободных ячеек будет меньше. На самом деле, это практически невозможно."
5625
3903
 
5626
3904
#: C/aisleriot.xml:70(para)
5627
 
msgid ""
5628
 
"Clicking on the Stock pile at any time deals a card face up to every pile. "
5629
 
"Unlike in other Spider variants, empty piles are allowed at redeals."
5630
 
msgstr ""
5631
 
"Щелчок на колоде сдаёт по одной карте на каждую стопку. В отличие от других "
5632
 
"вариантов Паука, в этом допускается наличие пустых ячеек при раздаче."
 
3905
msgid "Clicking on the Stock pile at any time deals a card face up to every pile. Unlike in other Spider variants, empty piles are allowed at redeals."
 
3906
msgstr "Щелчок на колоде сдаёт по одной карте на каждую стопку. В отличие от других вариантов Паука, в этом допускается наличие пустых ячеек при раздаче."
5633
3907
 
5634
3908
#: C/aisleriot.xml:74(para)
5635
 
msgid ""
5636
 
"A sequence of thirteen cards can be moved to a foundation pile. Once there, "
5637
 
"these cards are no longer in play."
5638
 
msgstr ""
5639
 
"Последовательность из тринадцати карт можно переместить на стопку основания. "
5640
 
"Карты оттуда больше перекладывать нельзя."
 
3909
msgid "A sequence of thirteen cards can be moved to a foundation pile. Once there, these cards are no longer in play."
 
3910
msgstr "Последовательность из тринадцати карт можно переместить на стопку основания. Карты оттуда больше перекладывать нельзя."
5641
3911
 
5642
3912
#: C/aisleriot.xml:84(para)
5643
3913
msgid "Maximum possible score: 144"
5658
3928
msgid "Spiderette"
5659
3929
msgstr "Паучиха"
5660
3930
 
5661
 
#: C/aisleriot.xml:36(entry) C/aisleriot.xml:37(entry)
 
3931
#: C/aisleriot.xml:36(entry)
 
3932
#: C/aisleriot.xml:37(entry)
5662
3933
msgid "Four piles top right."
5663
3934
msgstr "Четыре стопки сверху справа."
5664
3935
 
5665
3936
#: C/aisleriot.xml:42(entry)
5666
 
msgid ""
5667
 
"Seven piles on the bottom. Deal one card face down on all seven piles, then "
5668
 
"one on the last six piles, followed by one on the last five piles. Continue "
5669
 
"in this manner until you have seven cards in the last pile. Flip up the top "
5670
 
"card on every pile."
5671
 
msgstr ""
5672
 
"Семь стопок снизу. Сначала по одной карте лицом вниз сдаётся на все семь "
5673
 
"стопок, затем по карте на последние шесть, потом на последние пять и так "
5674
 
"далее до тех пор, пока в последней стопке не окажется семь карт. После этого "
5675
 
"верхняя карта в каждой стопке переворачивается лицом вверх."
 
3937
msgid "Seven piles on the bottom. Deal one card face down on all seven piles, then one on the last six piles, followed by one on the last five piles. Continue in this manner until you have seven cards in the last pile. Flip up the top card on every pile."
 
3938
msgstr "Семь стопок снизу. Сначала по одной карте лицом вниз сдаётся на все семь стопок, затем по карте на последние шесть, потом на последние пять и так далее до тех пор, пока в последней стопке не окажется семь карт. После этого верхняя карта в каждой стопке переворачивается лицом вверх."
5676
3939
 
5677
 
#: C/aisleriot.xml:57(para) C/aisleriot.xml:55(para)
5678
 
msgid ""
5679
 
"Create four piles of thirteen cards each built down in suit and sequence."
5680
 
msgstr ""
5681
 
"Собрать четыре стопки по тринадцать карт одной масти в порядке убывания."
 
3940
#: C/aisleriot.xml:57(para)
 
3941
#: C/aisleriot.xml:55(para)
 
3942
msgid "Create four piles of thirteen cards each built down in suit and sequence."
 
3943
msgstr "Собрать четыре стопки по тринадцать карт одной масти в порядке убывания."
5682
3944
 
5683
3945
#: C/aisleriot.xml:64(para)
5684
 
msgid ""
5685
 
"Cards in Tableau can be built down regardless of suit. Builds of cards in "
5686
 
"sequence and in the same suit can by moved as a unit. Empty Tableau piles "
5687
 
"can be filled with any card or build of cards."
5688
 
msgstr ""
5689
 
"Карты игрового поля можно собирать в нисходящем порядке не глядя на масть. "
5690
 
"Собранные по порядку группы карт одной масти допускается перемещать как одно "
5691
 
"целое. В пустые ячейки можно поместить любую карту или собранную группу карт."
5692
 
 
5693
 
#: C/aisleriot.xml:69(para) C/aisleriot.xml:67(para)
5694
 
msgid ""
5695
 
"Each Tableau pile must be filled before any deal. Clicking on the Stock will "
5696
 
"deal a card on to every Tableau pile except for the last deal which places "
5697
 
"one card on each of the first three piles."
5698
 
msgstr ""
5699
 
"Перед сдачей карт не должно быть ни одной пустой ячейки игрового поля. Щелчок "
5700
 
"на колоде сдаёт по одной карте на каждую стопку, кроме последней раздачи, "
5701
 
"при которой кладётся по карте на первые три стопки."
5702
 
 
5703
 
#: C/aisleriot.xml:74(para) C/aisleriot.xml:72(para)
5704
 
msgid ""
5705
 
"A build of all thirteen cards in a suit may be moved on to a Foundation "
5706
 
"pile. Cards in the Foundation are no longer in play."
5707
 
msgstr ""
5708
 
"Собранную группу из тринадцати карт одной масти можно переместить на стопку "
5709
 
"основания. Помещённые туда карты никуда больше перекладывать нельзя."
5710
 
 
5711
 
#: C/aisleriot.xml:82(para) C/aisleriot.xml:80(para)
 
3946
msgid "Cards in Tableau can be built down regardless of suit. Builds of cards in sequence and in the same suit can by moved as a unit. Empty Tableau piles can be filled with any card or build of cards."
 
3947
msgstr "Карты игрового поля можно собирать в нисходящем порядке не глядя на масть. Собранные по порядку группы карт одной масти допускается перемещать как одно целое. В пустые ячейки можно поместить любую карту или собранную группу карт."
 
3948
 
 
3949
#: C/aisleriot.xml:69(para)
 
3950
#: C/aisleriot.xml:67(para)
 
3951
msgid "Each Tableau pile must be filled before any deal. Clicking on the Stock will deal a card on to every Tableau pile except for the last deal which places one card on each of the first three piles."
 
3952
msgstr "Перед сдачей карт не должно быть ни одной пустой ячейки игрового поля. Щелчок на колоде сдаёт по одной карте на каждую стопку, кроме последней раздачи, при которой кладётся по карте на первые три стопки."
 
3953
 
 
3954
#: C/aisleriot.xml:74(para)
 
3955
#: C/aisleriot.xml:72(para)
 
3956
msgid "A build of all thirteen cards in a suit may be moved on to a Foundation pile. Cards in the Foundation are no longer in play."
 
3957
msgstr "Собранную группу из тринадцати карт одной масти можно переместить на стопку основания. Помещённые туда карты никуда больше перекладывать нельзя."
 
3958
 
 
3959
#: C/aisleriot.xml:82(para)
 
3960
#: C/aisleriot.xml:80(para)
5712
3961
msgid "Every pair of cards in suit and sequence scores one point."
5713
3962
msgstr "За каждую пару карт, собранных по масти по порядку, даётся одно очко."
5714
3963
 
5715
 
#: C/aisleriot.xml:92(para) C/aisleriot.xml:90(para)
5716
 
msgid ""
5717
 
"Try to keep a Tableau pile empty whenever possible to create a swap space "
5718
 
"for moving around cards."
5719
 
msgstr ""
5720
 
"Постарайтесь как можно больше держать хотя бы одну из стопок игрового поля "
5721
 
"пустой, чтобы было свободное пространство для перемещения карты."
 
3964
#: C/aisleriot.xml:92(para)
 
3965
#: C/aisleriot.xml:90(para)
 
3966
msgid "Try to keep a Tableau pile empty whenever possible to create a swap space for moving around cards."
 
3967
msgstr "Постарайтесь как можно больше держать хотя бы одну из стопок игрового поля пустой, чтобы было свободное пространство для перемещения карты."
5722
3968
 
5723
3969
#. <sect1info>
5724
3970
#.              <copyright>
5736
3982
msgstr "Прямо вверх"
5737
3983
 
5738
3984
#: C/aisleriot.xml:43(entry)
5739
 
msgid ""
5740
 
"Four piles on top right. Deal one two on each Foundation pile to start. To "
5741
 
"be built up in suit to Ace."
5742
 
msgstr ""
5743
 
"Четыре стопки сверху справа. В начале на каждое основание сдаётся по двойке. "
5744
 
"Карты в основаниях собираются по масти по возрастанию до туза."
 
3985
msgid "Four piles on top right. Deal one two on each Foundation pile to start. To be built up in suit to Ace."
 
3986
msgstr "Четыре стопки сверху справа. В начале на каждое основание сдаётся по двойке. Карты в основаниях собираются по масти по возрастанию до туза."
5745
3987
 
5746
3988
#: C/aisleriot.xml:50(entry)
5747
 
msgid ""
5748
 
"Pile under Stock. Deal thirteen cards here to begin. Top card available for "
5749
 
"play on to Tableau or Foundation piles."
5750
 
msgstr ""
5751
 
"Стопка под колодой. В начале игры сюда сдаётся тринадцать карт. Верхнюю "
5752
 
"карту резерва можно переложить на игровое поле или основание."
 
3989
msgid "Pile under Stock. Deal thirteen cards here to begin. Top card available for play on to Tableau or Foundation piles."
 
3990
msgstr "Стопка под колодой. В начале игры сюда сдаётся тринадцать карт. Верхнюю карту резерва можно переложить на игровое поле или основание."
5753
3991
 
5754
3992
#: C/aisleriot.xml:57(entry)
5755
 
msgid ""
5756
 
"Four piles bottom right. Deal one card on each pile to start. Piles can be "
5757
 
"built in suit. Spaces are automatically filled from Reserve. Once Reserve is "
5758
 
"empty, Tableau spaces can be filled from the Waste at your leisure."
5759
 
msgstr ""
5760
 
"Четыре стопки снизу справа. Перед игрой на каждую стопку сдаётся по одной "
5761
 
"карте. Карты игрового поля можно собирать по масти. Пустые ячейки сами "
5762
 
"заполняются картами из резерва, а когда он пустеет, в пустые ячейки можно по "
5763
 
"желанию перекладывать карты из сброса."
 
3993
msgid "Four piles bottom right. Deal one card on each pile to start. Piles can be built in suit. Spaces are automatically filled from Reserve. Once Reserve is empty, Tableau spaces can be filled from the Waste at your leisure."
 
3994
msgstr "Четыре стопки снизу справа. Перед игрой на каждую стопку сдаётся по одной карте. Карты игрового поля можно собирать по масти. Пустые ячейки сами заполняются картами из резерва, а когда он пустеет, в пустые ячейки можно по желанию перекладывать карты из сброса."
5764
3995
 
5765
3996
#: C/aisleriot.xml:78(para)
5766
 
msgid ""
5767
 
"Cards in the Tableau are built down in suit. Groups of cards can be moved. "
5768
 
"An empty slot in the Tableau is filled automatically from the Reserve. If "
5769
 
"the Reserve is empty, an empty slot can be filled by the top card of the "
5770
 
"Waste at your leisure."
5771
 
msgstr ""
5772
 
"Карты игрового поля собираются по масти по убыванию. Допускается перемещение "
5773
 
"групп карт. Пустая ячейка автоматически заполняются из резерва. Если в "
5774
 
"резерве нет карт, в пустую ячейку можно по желанию переложить верхнюю карту "
5775
 
"сброса."
 
3997
msgid "Cards in the Tableau are built down in suit. Groups of cards can be moved. An empty slot in the Tableau is filled automatically from the Reserve. If the Reserve is empty, an empty slot can be filled by the top card of the Waste at your leisure."
 
3998
msgstr "Карты игрового поля собираются по масти по убыванию. Допускается перемещение групп карт. Пустая ячейка автоматически заполняются из резерва. Если в резерве нет карт, в пустую ячейку можно по желанию переложить верхнюю карту сброса."
5776
3999
 
5777
4000
#: C/aisleriot.xml:84(para)
5778
 
msgid ""
5779
 
"Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. Top card is "
5780
 
"available for play. There are two redeals"
5781
 
msgstr ""
5782
 
"Карты сдаются из колоды на сброс по одной. Верхнюю карту сброса можно "
5783
 
"перемещать. Две пересдачи."
 
4001
msgid "Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. Top card is available for play. There are two redeals"
 
4002
msgstr "Карты сдаются из колоды на сброс по одной. Верхнюю карту сброса можно перемещать. Две пересдачи."
5784
4003
 
5785
4004
#: C/aisleriot.xml:88(para)
5786
 
msgid ""
5787
 
"Foundations are built up in suit from twos to aces. Cards in Foundations are "
5788
 
"no longer in play. Double clicking on a card will move it to the appropriate "
5789
 
"Foundation pile if such a move is possible."
5790
 
msgstr ""
5791
 
"Основания собираются по масти по возрастанию от двойки до туза. Карты из "
5792
 
"оснований перекладывать нельзя. Двойной щелчок по карте по возможности "
5793
 
"переместит её на подходящее основание."
 
4005
msgid "Foundations are built up in suit from twos to aces. Cards in Foundations are no longer in play. Double clicking on a card will move it to the appropriate Foundation pile if such a move is possible."
 
4006
msgstr "Основания собираются по масти по возрастанию от двойки до туза. Карты из оснований перекладывать нельзя. Двойной щелчок по карте по возможности переместит её на подходящее основание."
5794
4007
 
5795
4008
#: C/aisleriot.xml:97(para)
5796
4009
msgid "Each card moved to Foundation piles scores one point."
5797
4010
msgstr "За каждую перемещённую в основание карту даётся одно очко."
5798
4011
 
5799
4012
#: C/aisleriot.xml:107(para)
5800
 
msgid ""
5801
 
"No point lagging behind! Move cards to Foundation piles whenever possible."
5802
 
msgstr ""
5803
 
"Не надо плестись сзади! Перекладывайте карты на основания как можно раньше!"
 
4013
msgid "No point lagging behind! Move cards to Foundation piles whenever possible."
 
4014
msgstr "Не надо плестись сзади! Перекладывайте карты на основания как можно раньше!"
5804
4015
 
5805
4016
#. <sect1info>
5806
4017
#.     <copyright>
5818
4029
msgstr "Улицы и аллеи"
5819
4030
 
5820
4031
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
5821
 
msgid ""
5822
 
"Four piles in the middle column. To be built from Ace to King. Topmost card "
5823
 
"in each Foundation can be played back on to the Tableau."
5824
 
msgstr ""
5825
 
"Четыре стопки в среднем столбце, карты в которых собираются от туза до "
5826
 
"короля. Верхнюю карту с каждого основания можно переложить обратно на "
5827
 
"игровое поле."
 
4032
msgid "Four piles in the middle column. To be built from Ace to King. Topmost card in each Foundation can be played back on to the Tableau."
 
4033
msgstr "Четыре стопки в среднем столбце, карты в которых собираются от туза до короля. Верхнюю карту с каждого основания можно переложить обратно на игровое поле."
5828
4034
 
5829
4035
#: C/aisleriot.xml:37(entry)
5830
 
msgid ""
5831
 
"Eight slots (four to the left and four to the right of Foundations.) Deal "
5832
 
"all cards face up and extended on to these eight piles so that there are "
5833
 
"seven cards in each pile on the left flank and six cards in each pile on the "
5834
 
"right flank and all cards are showing."
5835
 
msgstr ""
5836
 
"Восемь ячеек (четыре слева и четыре справа от оснований). Все карты сдаются "
5837
 
"лицом вверх со сдвигом на эти восемь ячеек так, чтобы в стопках слева лежало "
5838
 
"по семь карт, в стопках справа — по шесть, и все карты были видны."
 
4036
msgid "Eight slots (four to the left and four to the right of Foundations.) Deal all cards face up and extended on to these eight piles so that there are seven cards in each pile on the left flank and six cards in each pile on the right flank and all cards are showing."
 
4037
msgstr "Восемь ячеек (четыре слева и четыре справа от оснований). Все карты сдаются лицом вверх со сдвигом на эти восемь ячеек так, чтобы в стопках слева лежало по семь карт, в стопках справа — по шесть, и все карты были видны."
5839
4038
 
5840
4039
#: C/aisleriot.xml:81(para)
5841
 
msgid ""
5842
 
"Build evenly on to Foundations if possible. Try and get an empty Tableau "
5843
 
"slot."
5844
 
msgstr ""
5845
 
"По возможности заполняйте основания равномерно. Старайтесь выгадать пустую "
5846
 
"ячейку в игровом поле."
 
4040
msgid "Build evenly on to Foundations if possible. Try and get an empty Tableau slot."
 
4041
msgstr "По возможности заполняйте основания равномерно. Старайтесь выгадать пустую ячейку в игровом поле."
5847
4042
 
5848
4043
#. <sect1info>
5849
4044
#.              <copyright>
5869
4064
msgstr "Временные поля"
5870
4065
 
5871
4066
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
5872
 
msgid ""
5873
 
"Locations to place one card out of play. The spots begin the game filled. "
5874
 
"One version of the game does not allow you to put new cards into these spots "
5875
 
"once they are empty."
5876
 
msgstr ""
5877
 
"Места для хранения одной карты вне игрового поля. В начале игры в них лежит "
5878
 
"по карте. В одном из вариантов этого пасьянса не разрешается заполнять "
5879
 
"опустевшие временные поля."
 
4067
msgid "Locations to place one card out of play. The spots begin the game filled. One version of the game does not allow you to put new cards into these spots once they are empty."
 
4068
msgstr "Места для хранения одной карты вне игрового поля. В начале игры в них лежит по карте. В одном из вариантов этого пасьянса не разрешается заполнять опустевшие временные поля."
5880
4069
 
5881
4070
#: C/aisleriot.xml:37(entry)
5882
 
msgid ""
5883
 
"Ten piles across the bottom. To deal place 10 cards across going from left "
5884
 
"to right with the first and last cards face up. Continuing you place ten "
5885
 
"cards across the piles from right to left (reversed) with the first two and "
5886
 
"last two cards placed face up. Continue this pattern (reversed and one more "
5887
 
"card each pass) until 50 cards have been placed. Place the last two cards in "
5888
 
"the temporary spots at the top."
5889
 
msgstr ""
5890
 
"Десять стопок снизу. Сначала на стопки слева направо сдаётся десять карт, "
5891
 
"первая и последняя — лицом вверх. Затем сдаётся ещё десять карт, при этом "
5892
 
"лицом вверх кладутся уже первые две и последние две карты. Так продолжается "
5893
 
"до тех пор, пока 50 карт не будут сданы на игровое поле. Последние две карты "
5894
 
"кладутся во временные поля сверху."
 
4071
msgid "Ten piles across the bottom. To deal place 10 cards across going from left to right with the first and last cards face up. Continuing you place ten cards across the piles from right to left (reversed) with the first two and last two cards placed face up. Continue this pattern (reversed and one more card each pass) until 50 cards have been placed. Place the last two cards in the temporary spots at the top."
 
4072
msgstr "Десять стопок снизу. Сначала на стопки слева направо сдаётся десять карт, первая и последняя — лицом вверх. Затем сдаётся ещё десять карт, при этом лицом вверх кладутся уже первые две и последние две карты. Так продолжается до тех пор, пока 50 карт не будут сданы на игровое поле. Последние две карты кладутся во временные поля сверху."
5895
4073
 
5896
4074
#: C/aisleriot.xml:53(para)
5897
 
msgid ""
5898
 
"Form four piles in the tableau all of the same suit running from King to Ace."
5899
 
msgstr ""
5900
 
"Собрать на игровом поле четыре стопки каждой масти, идущие от короля до туза."
 
4075
msgid "Form four piles in the tableau all of the same suit running from King to Ace."
 
4076
msgstr "Собрать на игровом поле четыре стопки каждой масти, идущие от короля до туза."
5901
4077
 
5902
4078
#: C/aisleriot.xml:61(para)
5903
4079
msgid "Only a King may be moved to a blank tableau spot."
5904
4080
msgstr "На пустую ячейку игрового поля можно поместить только короля."
5905
4081
 
5906
4082
#: C/aisleriot.xml:64(para)
5907
 
msgid ""
5908
 
"Cards may be moved only onto other cards if the suit matches and the moved "
5909
 
"card is one less than the moved to. This includes moving a pile of cards of "
5910
 
"different suits as long as the top card of the moved pile matches the bottom "
5911
 
"card of the location moved to."
5912
 
msgstr ""
5913
 
"Карты можно перекладывать друг на друга только если их масть совпадает, а "
5914
 
"перемещаемая карта имеет достоинство на единицу меньше лежащей. Также "
5915
 
"разрешается перемещать группы карт, если нижняя карта группы подходит к "
5916
 
"лежащей карте."
 
4083
msgid "Cards may be moved only onto other cards if the suit matches and the moved card is one less than the moved to. This includes moving a pile of cards of different suits as long as the top card of the moved pile matches the bottom card of the location moved to."
 
4084
msgstr "Карты можно перекладывать друг на друга только если их масть совпадает, а перемещаемая карта имеет достоинство на единицу меньше лежащей. Также разрешается перемещать группы карт, если нижняя карта группы подходит к лежащей карте."
5917
4085
 
5918
4086
#: C/aisleriot.xml:74(para)
5919
 
msgid ""
5920
 
"Allow temporary spots use: If checked the temporary spots may be reused."
5921
 
msgstr ""
5922
 
"Разрешить использование временных полей: при выборе этой настройки в пустые "
5923
 
"временные поля разрешается перекладывать карты."
 
4087
msgid "Allow temporary spots use: If checked the temporary spots may be reused."
 
4088
msgstr "Разрешить использование временных полей: при выборе этой настройки в пустые временные поля разрешается перекладывать карты."
5924
4089
 
5925
4090
#: C/aisleriot.xml:81(para)
5926
4091
msgid "You win or lose. There is no scoring."
5927
4092
msgstr "Подсчёт очков не ведётся. Вы либо выигрываете, либо проигрываете."
5928
4093
 
5929
4094
#: C/aisleriot.xml:88(para)
5930
 
msgid ""
5931
 
"This game is hard to win (being very influenced by how the cards are placed "
5932
 
"to begin with). Don't forget you have the temporary spots. Try to clear them "
5933
 
"quickly because they are very useful when you get stuck."
5934
 
msgstr ""
5935
 
"В этом пасьянсе многое зависит от первоначального расклада, так что сложить "
5936
 
"его трудно. Не забывайте о временных полях. Старайтесь освободить их "
5937
 
"побыстрее, потому что они пригодятся в сложной ситуации."
 
4095
msgid "This game is hard to win (being very influenced by how the cards are placed to begin with). Don't forget you have the temporary spots. Try to clear them quickly because they are very useful when you get stuck."
 
4096
msgstr "В этом пасьянсе многое зависит от первоначального расклада, так что сложить его трудно. Не забывайте о временных полях. Старайтесь освободить их побыстрее, потому что они пригодятся в сложной ситуации."
 
4097
 
 
4098
#. <sect1info>
 
4099
#.              <copyright>
 
4100
#.                      <year>2008</year>
 
4101
#.                      <holder>David Rogers</holder>
 
4102
#.              </copyright>
 
4103
#.              <author>
 
4104
#.                      <firstname>David</firstname>
 
4105
#.                      <surname>Rogers</surname>
 
4106
#.              </author>
 
4107
#.              <address><email>ezekiel000@lavabit.com</email></address>
 
4108
#.      </sect1info>
 
4109
#: C/aisleriot.xml:13(title)
 
4110
#: C/aisleriot.xml:116(para)
 
4111
msgid "Terrace"
 
4112
msgstr ""
 
4113
 
 
4114
#: C/aisleriot.xml:15(para)
 
4115
#, fuzzy
 
4116
#| msgid "Written by W. Borgert"
 
4117
msgid "Written by David Rogers"
 
4118
msgstr "Написано В. Боргертом (W. Borgert)"
 
4119
 
 
4120
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
 
4121
#, fuzzy
 
4122
#| msgid ""
 
4123
#| "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing on to "
 
4124
#| "the Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. No redeals."
 
4125
msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Reserve and on to the Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. Stock cannot be turned."
 
4126
msgstr "Верхняя левая стопка. Сюда помещаются карты, оставшиеся после раздачи на игровое поле. Карты из колоды сдаются на сброс по одной за раз. Пересдач нет."
 
4127
 
 
4128
#: C/aisleriot.xml:37(entry)
 
4129
#, fuzzy
 
4130
#| msgid "To be taken from Stock. Top card available for play."
 
4131
msgid "To be taken from the Stock. Top card available for play."
 
4132
msgstr "Набирается из колоды. Верхнюю карту можно перемещать."
 
4133
 
 
4134
#: C/aisleriot.xml:43(entry)
 
4135
msgid "Eleven cards dealt face up in a pile. All cards are visible but only top card is in play."
 
4136
msgstr ""
 
4137
 
 
4138
#: C/aisleriot.xml:50(entry)
 
4139
#, fuzzy
 
4140
#| msgid ""
 
4141
#| "Four piles in the middle. To be built up in suit from Ace to King. Cards "
 
4142
#| "in Foundation piles are no longer in play."
 
4143
msgid "Eight piles in the middle. To be built up in sequence by alternating colours from the base card."
 
4144
msgstr "Четыре стопки посередине. Набираются по масти в восходящем порядке от туза до короля. Карты в основаниях перекладывать нельзя."
 
4145
 
 
4146
#: C/aisleriot.xml:57(entry)
 
4147
msgid "Nine cards dealt face up from the deck once based card is selected."
 
4148
msgstr ""
 
4149
 
 
4150
#: C/aisleriot.xml:76(para)
 
4151
#, fuzzy
 
4152
#| msgid ""
 
4153
#| "Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards "
 
4154
#| "can be moved. An empty pile in the Tableau can be filled with a card "
 
4155
#| "whose rank is one lower than the base card or with a group of cards "
 
4156
#| "starting with a card with this rank."
 
4157
msgid "Cards in the Tableau are built down in sequence by alternating colours building round the corner. Groups of cards can't be moved. An empty pile in the Tableau must be filled by the top card in Waste or the next card from the Stock. Top cards can be moved to the Foundation or other Tableau piles."
 
4158
msgstr "Карты игрового поля собираются по убыванию с чередованием цвета. Можно перемещать группы карт. В пустую ячейку можно поместить карту достоинством на единицу меньше достоинства основной карты или целую группу, начинающуюся с такой карты."
 
4159
 
 
4160
#: C/aisleriot.xml:83(para)
 
4161
msgid "Foundations are built up in sequence by alternating colours from the base card. Empty Foundations must be filled with the base card that is selected by the user from four random cards as the first move. Cards in Foundations are out of play."
 
4162
msgstr ""
 
4163
 
 
4164
#: C/aisleriot.xml:89(para)
 
4165
#, fuzzy
 
4166
#| msgid ""
 
4167
#| "Cards in Reserve piles can be played back on to Tableau or on to the "
 
4168
#| "Foundation."
 
4169
msgid "Top card of the Reserve is in play and can only be moved to Foundations."
 
4170
msgstr "Карты из резерва можно перекладывать назад в игровое поле или на основание."
 
4171
 
 
4172
#: C/aisleriot.xml:93(para)
 
4173
msgid "Cards are flipped from the Stock to the Waste individually as many times as you like unless there is a space in the tableau. If there is a space in the tableau then only one card may be flipped from the stock to the waste until the tableau is filled or the top card of the waste is moved to the foundation or tableau. While the stock is locked you can still move cards around on the tableau, from the reserve and to the foundation. If the Waste is empty a card from the Stock is automatically dealt. Top card in Waste is in play. Stock cannot be turned."
 
4174
msgstr ""
 
4175
 
 
4176
#: C/aisleriot.xml:104(para)
 
4177
#, fuzzy
 
4178
#| msgid ""
 
4179
#| "Foundations are built up in suit from Ace to King. Cards in Foundations "
 
4180
#| "are not in play. Double clicking on a card will move it to the "
 
4181
#| "appropriate Foundation pile if such a move is possible."
 
4182
msgid "Double clicking on a card will move it to the appropriate Foundation pile if such a move is possible."
 
4183
msgstr "Карты в основаниях собираются по масти возрастанию от туза до короля. Карты в основаниях перекладывать нельзя. Двойнок щелчок по карте по возможности переместит её на подходящее основание."
 
4184
 
 
4185
#: C/aisleriot.xml:112(para)
 
4186
#, fuzzy
 
4187
#| msgid ""
 
4188
#| "There are three possible ways to play. The difference between them is in "
 
4189
#| "how the cards are dealt from the stock."
 
4190
msgid "There are seven ways to play. The difference between them is in number of Reserve cards, Tableau piles or choice of Base Card."
 
4191
msgstr "Пасьянс можно раскладывать тремя способами. Различие в том, как карты сдаются из колоды."
 
4192
 
 
4193
#: C/aisleriot.xml:119(para)
 
4194
msgid "Reserve of 11 cards, 9 Tableau piles. Foundations are built up in sequence by alternating colours from the base card. User selection of the base card from a choice of four at the start of the game and one card is dealt to each Tableau pile. Stock cannot be turned."
 
4195
msgstr ""
 
4196
 
 
4197
#: C/aisleriot.xml:125(para)
 
4198
msgid "General Patience"
 
4199
msgstr ""
 
4200
 
 
4201
#: C/aisleriot.xml:128(para)
 
4202
msgid "Reserve of 13 cards, 9 Tableau piles. Foundations are built up in sequence by suit from the base card. User selection of the base card from a choice of four at the start of the game and one card is dealt to each Tableau pile. Stock can be turned once but the game is lost if you cannot play each new card after its turned."
 
4203
msgstr ""
 
4204
 
 
4205
#: C/aisleriot.xml:135(para)
 
4206
msgid "Falling Stars"
 
4207
msgstr ""
 
4208
 
 
4209
#: C/aisleriot.xml:138(para)
 
4210
msgid "Reserve of 11 cards, 9 Tableau piles. Foundations are built up in sequence by alternating colours from the base card. At the start of the game a base card is selected automatically and one card is dealt to each Tableau pile. Stock cannot be turned."
 
4211
msgstr ""
 
4212
 
 
4213
#: C/aisleriot.xml:144(para)
 
4214
msgid "Signora"
 
4215
msgstr ""
 
4216
 
 
4217
#: C/aisleriot.xml:147(para)
 
4218
msgid "Reserve of 11 cards, 9 Tableau piles. Foundations are built up in sequence by alternating colours from the base card. At the start of the game a base card is selected automatically and one card is dealt to each Tableau pile. Spaces in the Tableau are automatically filled from the Waste or Stock if the Waste is empty. Stock cannot be turned."
 
4219
msgstr ""
 
4220
 
 
4221
#: C/aisleriot.xml:155(para)
 
4222
msgid "Redheads"
 
4223
msgstr ""
 
4224
 
 
4225
#: C/aisleriot.xml:158(para)
 
4226
msgid "Reserve of 21 cards, 8 Tableau piles. Foundations are built up in sequence by alternating colours from the base card. At the start of the game a base card is selected automatically and one card is dealt to each Tableau pile. Spaces in the Tableau are automatically filled from the Reserve or any card if the Reserve is empty. Stock cannot be turned."
 
4227
msgstr ""
 
4228
 
 
4229
#: C/aisleriot.xml:166(para)
 
4230
msgid "Blondes and Brunettes"
 
4231
msgstr ""
 
4232
 
 
4233
#: C/aisleriot.xml:169(para)
 
4234
msgid "Reserve of 10 cards, 8 Tableau piles. Foundations are built up in sequence by alternating colours from the base card. At the start of the game a base card is selected automatically and one card is dealt to each Tableau pile. Stock cannot be turned."
 
4235
msgstr ""
 
4236
 
 
4237
#: C/aisleriot.xml:175(para)
 
4238
msgid "Wood"
 
4239
msgstr ""
 
4240
 
 
4241
#: C/aisleriot.xml:178(para)
 
4242
msgid "Reserve of 10 cards, 9 Tableau piles. Foundations are built up in sequence by alternating colours from the base card. At the start of the game a base card is selected automatically and one card is dealt to each Tableau pile. Stock cannot be turned."
 
4243
msgstr ""
 
4244
 
 
4245
#: C/aisleriot.xml:195(para)
 
4246
msgid "When the game starts examine the Reserve carefully before choosing your base card, avoid base cards that have several buried in the Reserve."
 
4247
msgstr ""
 
4248
 
 
4249
#: C/aisleriot.xml:200(para)
 
4250
msgid "Watch for reversed sequences in the Stock, Reserve a Foundation to remove each reversed sequence."
 
4251
msgstr ""
 
4252
 
 
4253
#: C/aisleriot.xml:204(para)
 
4254
msgid "Try to start Tableau piles from the last card needed to complete a Foundation."
 
4255
msgstr ""
 
4256
 
 
4257
#: C/aisleriot.xml:208(para)
 
4258
msgid "Remember that you can continue to flip cards from the stock while it is locked without filling the tableau by using the top card of the waste."
 
4259
msgstr ""
5938
4260
 
5939
4261
#. <sect1info>
5940
4262
#.     <copyright>
5966
4288
msgstr "Семь стопок по пять карт лицом вверх каждая."
5967
4289
 
5968
4290
#: C/aisleriot.xml:62(para)
5969
 
msgid ""
5970
 
"The Waste can be built up or down from the available cards on the Tableau. "
5971
 
"Jokers are wild and can be played on any rank as well as be played upon by a "
5972
 
"card of any rank."
5973
 
msgstr ""
5974
 
"Карты игрового поля можно перекладывать на сброс, собирая его в любом "
5975
 
"порядке. Джокеры играют роль любой карты."
 
4291
msgid "The Waste can be built up or down from the available cards on the Tableau. Jokers are wild and can be played on any rank as well as be played upon by a card of any rank."
 
4292
msgstr "Карты игрового поля можно перекладывать на сброс, собирая его в любом порядке. Джокеры играют роль любой карты."
5976
4293
 
5977
4294
#: C/aisleriot.xml:67(para)
5978
4295
msgid "At any point, a card can be dealt from the Stock to the Waste."
5979
4296
msgstr "В любой момент можно сдать карты из колоды на сброс."
5980
4297
 
5981
4298
#: C/aisleriot.xml:74(para)
5982
 
msgid ""
5983
 
"In rank order you get, 8, 6, 6, 4, 4, 2, 2, 2, 4, 4, 6, 6, 8 for each type "
5984
 
"of card.. No points are scored for jokers."
5985
 
msgstr ""
5986
 
"Считая по возрастанию достоинства, за каждую переложенную из игрового поля "
5987
 
"карту даётся 8, 6, 6, 4, 4, 2, 2, 2, 4, 4, 6, 6, 8 очков. За джокеров очки "
5988
 
"не начисляются."
5989
 
 
5990
 
#: C/aisleriot.xml:82(para)
5991
 
msgid ""
5992
 
"Since you can see all the cards on the Tableau, try to engineer `runs', to "
5993
 
"try and get rid of as many cards up there as possible, as you only have a "
5994
 
"finite supply of cards in Stock."
5995
 
msgstr ""
5996
 
"Поскольку вам видны все карты игрового поля, постарайтесь собирать целые "
5997
 
"«цепочки», чтобы избавить от как можно большего числа карт, ибо их число в "
5998
 
"колоде ограничено."
 
4299
#, fuzzy
 
4300
#| msgid ""
 
4301
#| "In rank order you get, 8, 6, 6, 4, 4, 2, 2, 2, 4, 4, 6, 6, 8 for each "
 
4302
#| "type of card.. No points are scored for jokers."
 
4303
msgid "The following table shows the points you receive for each type of card. No points are scored for jokers."
 
4304
msgstr "Считая по возрастанию достоинства, за каждую переложенную из игрового поля карту даётся 8, 6, 6, 4, 4, 2, 2, 2, 4, 4, 6, 6, 8 очков. За джокеров очки не начисляются."
 
4305
 
 
4306
#: C/aisleriot.xml:82(entry)
 
4307
#, fuzzy
 
4308
#| msgid "Carpet"
 
4309
msgid "Card"
 
4310
msgstr "Ковёр"
 
4311
 
 
4312
#: C/aisleriot.xml:83(entry)
 
4313
msgid "Points"
 
4314
msgstr ""
 
4315
 
 
4316
#: C/aisleriot.xml:88(entry)
 
4317
msgid "Ace"
 
4318
msgstr ""
 
4319
 
 
4320
#: C/aisleriot.xml:89(entry)
 
4321
#: C/aisleriot.xml:113(entry)
 
4322
msgid "8"
 
4323
msgstr ""
 
4324
 
 
4325
#: C/aisleriot.xml:92(entry)
 
4326
msgid "2, 3"
 
4327
msgstr ""
 
4328
 
 
4329
#: C/aisleriot.xml:96(entry)
 
4330
msgid "4, 5"
 
4331
msgstr ""
 
4332
 
 
4333
#: C/aisleriot.xml:97(entry)
 
4334
#: C/aisleriot.xml:105(entry)
 
4335
msgid "4"
 
4336
msgstr ""
 
4337
 
 
4338
#: C/aisleriot.xml:100(entry)
 
4339
msgid "6, 7, 8"
 
4340
msgstr ""
 
4341
 
 
4342
#: C/aisleriot.xml:101(entry)
 
4343
#, fuzzy
 
4344
#| msgid "12"
 
4345
msgid "2"
 
4346
msgstr "12"
 
4347
 
 
4348
#: C/aisleriot.xml:104(entry)
 
4349
msgid "9, 10"
 
4350
msgstr ""
 
4351
 
 
4352
#: C/aisleriot.xml:108(entry)
 
4353
#, fuzzy
 
4354
#| msgid "Yuen"
 
4355
msgid "Queen"
 
4356
msgstr "Юен"
 
4357
 
 
4358
#: C/aisleriot.xml:112(entry)
 
4359
msgid "King"
 
4360
msgstr ""
 
4361
 
 
4362
#: C/aisleriot.xml:121(para)
 
4363
msgid "Since you can see all the cards on the Tableau, try to engineer `runs', to try and get rid of as many cards up there as possible, as you only have a finite supply of cards in Stock."
 
4364
msgstr "Поскольку вам видны все карты игрового поля, постарайтесь собирать целые «цепочки», чтобы избавить от как можно большего числа карт, ибо их число в колоде ограничено."
5999
4365
 
6000
4366
#. <sect1info>
6001
4367
#.     <copyright>
6016
4382
msgstr "Берётся из колоды. Верхнюю карту можно перемещать."
6017
4383
 
6018
4384
#: C/aisleriot.xml:63(para)
6019
 
msgid ""
6020
 
"All exposed cards in the pyramid are available for play. Kings can be "
6021
 
"removed singly. All other cards can be removed in pairs that add up to "
6022
 
"thirteen with Aces equal to 1, Jacks equal to 11, and Queens equal to 12."
6023
 
msgstr ""
6024
 
"Все доступные карты пирамиды можно перемещать. Короли убираются по одному, "
6025
 
"остальные карты убираются парами, дающими в сумме тринадцать, при этом тузы "
6026
 
"оцениваются в 1, валеты в 11, дамы в 12."
 
4385
msgid "All exposed cards in the pyramid are available for play. Kings can be removed singly. All other cards can be removed in pairs that add up to thirteen with Aces equal to 1, Jacks equal to 11, and Queens equal to 12."
 
4386
msgstr "Все доступные карты пирамиды можно перемещать. Короли убираются по одному, остальные карты убираются парами, дающими в сумме тринадцать, при этом тузы оцениваются в 1, валеты в 11, дамы в 12."
6027
4387
 
6028
4388
#: C/aisleriot.xml:69(para)
6029
 
msgid ""
6030
 
"Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. The top card is "
6031
 
"available for play either with the available cards in the pyramid or with "
6032
 
"the card below. There is no redeal."
6033
 
msgstr ""
6034
 
"Карты сдаются из колоды на сброс по одной. Верхнюю карту сброса можно убрать "
6035
 
"в паре с картой под ней или любой картой пирамиды. Пересдач нет."
 
4389
msgid "Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. The top card is available for play either with the available cards in the pyramid or with the card below. There is no redeal."
 
4390
msgstr "Карты сдаются из колоды на сброс по одной. Верхнюю карту сброса можно убрать в паре с картой под ней или любой картой пирамиды. Пересдач нет."
6036
4391
 
6037
4392
#. <sect1info>
6038
4393
#.     <copyright>
6050
4405
msgstr "Рука и кошелёк"
6051
4406
 
6052
4407
#: C/aisleriot.xml:52(entry)
6053
 
msgid ""
6054
 
"Seven piles. Deal card face up in first pile. Place one card face down on "
6055
 
"all other piles. Place one card face up on next pile followed by one card "
6056
 
"face down on all covered piles. Repeat until there are seven cards in last "
6057
 
"pile. Tableau can be built down in any suit but own. Groups of cards can be "
6058
 
"moved. Empty piles can be filled by any legal sequence of cards."
6059
 
msgstr ""
6060
 
"Семь стопок. На первую сдаётся одна карта лицом вверх, на остальные кладётся "
6061
 
"по карте лицом вниз. Затем на вторую кладётся стопку кладётся карта лицом "
6062
 
"вверх, а на оставшиеся закрытые стопки — по карте лицом вниз. Так "
6063
 
"продолжается до тех пор, пока в последней стопке не окажется семь карт. "
6064
 
"Карты игрового поля можно собирать по убыванию без повторения масти. "
6065
 
"Последовательности карт одной масти можно перемещать как одно целое. В "
6066
 
"пустые ячейки можно перекладывать любые карты или собранные группы карт."
 
4408
msgid "Seven piles. Deal card face up in first pile. Place one card face down on all other piles. Place one card face up on next pile followed by one card face down on all covered piles. Repeat until there are seven cards in last pile. Tableau can be built down in any suit but own. Groups of cards can be moved. Empty piles can be filled by any legal sequence of cards."
 
4409
msgstr "Семь стопок. На первую сдаётся одна карта лицом вверх, на остальные кладётся по карте лицом вниз. Затем на вторую кладётся стопку кладётся карта лицом вверх, а на оставшиеся закрытые стопки — по карте лицом вниз. Так продолжается до тех пор, пока в последней стопке не окажется семь карт. Карты игрового поля можно собирать по убыванию без повторения масти. Последовательности карт одной масти можно перемещать как одно целое. В пустые ячейки можно перекладывать любые карты или собранные группы карт."
6067
4410
 
6068
4411
#: C/aisleriot.xml:76(para)
6069
 
msgid ""
6070
 
"Cards in the Tableau are built down by any suit but own. Groups of cards can "
6071
 
"be moved. An empty pile in the Tableau can be filled with a any legal "
6072
 
"sequence of cards."
6073
 
msgstr ""
6074
 
"Карты игрового поля собираются по убыванию без повторения масти. Можно "
6075
 
"перемещать целые группы карт. Пустую ячейку на игровом поле можно заполнить "
6076
 
"любой допустимой последовательностью карт."
 
4412
msgid "Cards in the Tableau are built down by any suit but own. Groups of cards can be moved. An empty pile in the Tableau can be filled with a any legal sequence of cards."
 
4413
msgstr "Карты игрового поля собираются по убыванию без повторения масти. Можно перемещать целые группы карт. Пустую ячейку на игровом поле можно заполнить любой допустимой последовательностью карт."
6077
4414
 
6078
4415
#: C/aisleriot.xml:81(para)
6079
 
msgid ""
6080
 
"Cards are flipped from the stock to the Waste individually. Top card in "
6081
 
"Waste is in play. When Stock is empty, move all cards in Waste back to the "
6082
 
"Stock, maintaining order. You can go through the deck three times."
6083
 
msgstr ""
6084
 
"Карты по одной сдаются из колоды на сброс. Верхнюю карту сброса можно "
6085
 
"перемещать. Когда в колоде не остаётся карт, можно переместить все карты "
6086
 
"сброса назад в колоду, сохраняя порядок. Допускается две пересдачи."
 
4416
msgid "Cards are flipped from the stock to the Waste individually. Top card in Waste is in play. When Stock is empty, move all cards in Waste back to the Stock, maintaining order. You can go through the deck three times."
 
4417
msgstr "Карты по одной сдаются из колоды на сброс. Верхнюю карту сброса можно перемещать. Когда в колоде не остаётся карт, можно переместить все карты сброса назад в колоду, сохраняя порядок. Допускается две пересдачи."
6087
4418
 
6088
4419
#: C/aisleriot.xml:106(para)
6089
4420
msgid "Brute force may not always work, but in this case it probably will."
6090
 
msgstr ""
6091
 
"Прямолинейный подход работает не всегда, но в данном случае — возможно."
 
4421
msgstr "Прямолинейный подход работает не всегда, но в данном случае — возможно."
6092
4422
 
6093
4423
#. <sect1info>
6094
4424
#.              <copyright>
6110
4440
msgstr "Берётся из колоды. Верхнюю и нижнюю карту можно перемещать."
6111
4441
 
6112
4442
#: C/aisleriot.xml:43(entry)
6113
 
msgid ""
6114
 
"Deal cards face up in seven overlapping rows starting with one card on the "
6115
 
"first row, increasing by one per row and staggering the piles as to achieve "
6116
 
"a pyramid."
6117
 
msgstr ""
6118
 
"Карты сдаются в семь рядов внахлёст, начиная с первого ряда из одной карты и "
6119
 
"заканчивая последним из семи карт так, чтобы получилась пирамида."
 
4443
msgid "Deal cards face up in seven overlapping rows starting with one card on the first row, increasing by one per row and staggering the piles as to achieve a pyramid."
 
4444
msgstr "Карты сдаются в семь рядов внахлёст, начиная с первого ряда из одной карты и заканчивая последним из семи карт так, чтобы получилась пирамида."
6120
4445
 
6121
4446
#: C/aisleriot.xml:63(para)
6122
 
msgid ""
6123
 
"All exposed cards in the pyramid are available for play. Kings can be "
6124
 
"removed singly. All other cards can be removed in pairs that add up to "
6125
 
"treize with Aces equal to 1, Jacks equal to 11, and Queens equal to 12."
6126
 
msgstr ""
6127
 
"Все доступные карты пирамиды можно перемещать. Короли убираются по одному, "
6128
 
"остальные карты можно убирать парами, дающими в сумме тринадцать. Тузы "
6129
 
"оцениваются в 1, валеты в 11, дамы в 12."
 
4447
msgid "All exposed cards in the pyramid are available for play. Kings can be removed singly. All other cards can be removed in pairs that add up to treize with Aces equal to 1, Jacks equal to 11, and Queens equal to 12."
 
4448
msgstr "Все доступные карты пирамиды можно перемещать. Короли убираются по одному, остальные карты можно убирать парами, дающими в сумме тринадцать. Тузы оцениваются в 1, валеты в 11, дамы в 12."
6130
4449
 
6131
4450
#: C/aisleriot.xml:68(para)
6132
 
msgid ""
6133
 
"Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. Top and bottom "
6134
 
"cards are available for play either by themselves or with the available "
6135
 
"cards in the pyramid. The top card of the Waste can also be played with the "
6136
 
"second card on the Waste. There is no redeal."
6137
 
msgstr ""
6138
 
"Карты по одной сдаются из колоды на сброс. Верхнюю и нижнюю карту можно "
6139
 
"убрать друг с другом или с любой доступной картой в пирамиде. Верхнюю карту "
6140
 
"сброса также можно убрать в паре со второй. Пересдач нет."
 
4451
msgid "Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. Top and bottom cards are available for play either by themselves or with the available cards in the pyramid. The top card of the Waste can also be played with the second card on the Waste. There is no redeal."
 
4452
msgstr "Карты по одной сдаются из колоды на сброс. Верхнюю и нижнюю карту можно убрать друг с другом или с любой доступной картой в пирамиде. Верхнюю карту сброса также можно убрать в паре со второй. Пересдач нет."
6141
4453
 
6142
4454
#: C/aisleriot.xml:88(para)
6143
 
msgid ""
6144
 
"This game is easier to win than Thirteen. This is because you can plan ahead "
6145
 
"and avoid blocks by strategic play."
6146
 
msgstr ""
6147
 
"Этот пасьянс сложить проще, чем Тринадцать, потому что заранее построив "
6148
 
"планы можно избежать препятствий умелой игрой."
 
4455
msgid "This game is easier to win than Thirteen. This is because you can plan ahead and avoid blocks by strategic play."
 
4456
msgstr "Этот пасьянс сложить проще, чем Тринадцать, потому что заранее построив планы можно избежать препятствий умелой игрой."
6149
4457
 
6150
4458
#. <sect1info>
6151
4459
#.              <copyright>
6167
4475
msgstr "Написано Ричардом Хёльшером (Richard Hoelscher)"
6168
4476
 
6169
4477
#: C/aisleriot.xml:37(entry)
6170
 
msgid ""
6171
 
"All play is on the Waste pile. Cards faced down are not part of the current "
6172
 
"scoring run."
6173
 
msgstr ""
6174
 
"Вся игра происходит на сбросе. Лежащие лицом вниз карты не учитываются в "
6175
 
"текущей цепочке очков."
 
4478
msgid "All play is on the Waste pile. Cards faced down are not part of the current scoring run."
 
4479
msgstr "Вся игра происходит на сбросе. Лежащие лицом вниз карты не учитываются в текущей цепочке очков."
6176
4480
 
6177
4481
#: C/aisleriot.xml:44(entry)
6178
 
msgid ""
6179
 
"Deal 18 cards face down in the form of three triangles, with three rows in "
6180
 
"each triangle, increasing with one card in the first row to three in the "
6181
 
"last. Connect the triangles by dealing another 10 cards face up in the "
6182
 
"bottom row. End cards of each row should overlap the end cards of the row "
6183
 
"above, and interior cards should overlap two adjacent cards of that row."
6184
 
msgstr ""
6185
 
"18 карт сдаются лицом вниз в форме трёх треугольников по три ряда каждый "
6186
 
"так, что в первом ряду лежит одна карта, в третьем — три. Затем треугольники "
6187
 
"соединяются 10 картами лицом вверх в ряду ниже. Карты нижнего ряда кладутся "
6188
 
"с перехлёстом уже лежащих карт, при этом не крайние карты должны лежать "
6189
 
"одновременно на двух картах ряда выше."
 
4482
msgid "Deal 18 cards face down in the form of three triangles, with three rows in each triangle, increasing with one card in the first row to three in the last. Connect the triangles by dealing another 10 cards face up in the bottom row. End cards of each row should overlap the end cards of the row above, and interior cards should overlap two adjacent cards of that row."
 
4483
msgstr "18 карт сдаются лицом вниз в форме трёх треугольников по три ряда каждый так, что в первом ряду лежит одна карта, в третьем — три. Затем треугольники соединяются 10 картами лицом вверх в ряду ниже. Карты нижнего ряда кладутся с перехлёстом уже лежащих карт, при этом не крайние карты должны лежать одновременно на двух картах ряда выше."
6190
4484
 
6191
4485
#: C/aisleriot.xml:60(para)
6192
4486
msgid "Remove all cards from the Tableau."
6193
4487
msgstr "Убрать все карты с игрового поля."
6194
4488
 
6195
4489
#: C/aisleriot.xml:67(para)
6196
 
msgid ""
6197
 
"Exposed cards in the Tableau are available for play. Build on the top card "
6198
 
"of Waste with cards ranked immediately above or below it from the Tableau, "
6199
 
"regardless of suit. Aces are ranked both above Kings and below Deuces."
6200
 
msgstr ""
6201
 
"Доступные карты игрового поля можно перемещать на верхнюю карту сброса, если "
6202
 
"её достоинство на единицу больше или меньше достоинства перемещаемой, при "
6203
 
"этом масть не учитывается. Считается, что достоинство туза одновременно выше "
6204
 
"короля и ниже двойки."
 
4490
msgid "Exposed cards in the Tableau are available for play. Build on the top card of Waste with cards ranked immediately above or below it from the Tableau, regardless of suit. Aces are ranked both above Kings and below Deuces."
 
4491
msgstr "Доступные карты игрового поля можно перемещать на верхнюю карту сброса, если её достоинство на единицу больше или меньше достоинства перемещаемой, при этом масть не учитывается. Считается, что достоинство туза одновременно выше короля и ниже двойки."
6205
4492
 
6206
4493
#: C/aisleriot.xml:72(para)
6207
4494
msgid "Tableau cards are made available when not covered by other cards."
6208
 
msgstr ""
6209
 
"Карты игрового поля переворачиваются, когда их не закрывает никакая другая "
6210
 
"карта."
 
4495
msgstr "Карты игрового поля переворачиваются, когда их не закрывает никакая другая карта."
6211
4496
 
6212
4497
#: C/aisleriot.xml:75(para)
6213
4498
msgid "Cards can be flipped singly from Stock to the top of Waste."
6214
4499
msgstr "Карты по одной сдаются из колоды на сброс."
6215
4500
 
6216
4501
#: C/aisleriot.xml:82(para)
6217
 
msgid ""
6218
 
"Multiplier Scoring: Points double for every card played in a run. A run of "
6219
 
"five cards will score 1, 2, 4, 16, and 32 points, for a total of 55 points. "
6220
 
"Bonuses are worth 25 points. No points are deducted for playing a card from "
6221
 
"the stock to the waste."
6222
 
msgstr ""
6223
 
"Увеличивающиеся очки: с каждой картой в цепочке количество начисляемых очков "
6224
 
"будет удваиваться. За цепочку из пяти карт даётся последовательно 1, 2, 4, "
6225
 
"16 и 32 очка — в сумме 55. Бонус даёт 25 очков. За сдачу карт из колоды на "
6226
 
"сброс очки не вычитаются."
 
4502
msgid "Multiplier Scoring: Points double for every card played in a run. A run of five cards will score 1, 2, 4, 16, and 32 points, for a total of 55 points. Bonuses are worth 25 points. No points are deducted for playing a card from the stock to the waste."
 
4503
msgstr "Увеличивающиеся очки: с каждой картой в цепочке количество начисляемых очков будет удваиваться. За цепочку из пяти карт даётся последовательно 1, 2, 4, 16 и 32 очка — в сумме 55. Бонус даёт 25 очков. За сдачу карт из колоды на сброс очки не вычитаются."
6227
4504
 
6228
4505
#: C/aisleriot.xml:88(para)
6229
 
msgid ""
6230
 
"Progressive Rounds: After all cards have been cleared from the tableu, a new "
6231
 
"round begins. The score from the last round carries over into the new round."
6232
 
msgstr ""
6233
 
"Прогрессивные игры: после того, как с игрового поля будут убраны все карты, "
6234
 
"начинается новый раунд, в который переходит счёт с прошлого."
 
4506
msgid "Progressive Rounds: After all cards have been cleared from the tableu, a new round begins. The score from the last round carries over into the new round."
 
4507
msgstr "Прогрессивные игры: после того, как с игрового поля будут убраны все карты, начинается новый раунд, в который переходит счёт с прошлого."
6235
4508
 
6236
4509
#: C/aisleriot.xml:97(para)
6237
 
msgid ""
6238
 
"The score for each card played is equal to the number of cards your have "
6239
 
"played since the last card flipped from the Stock to the Waste. The longer "
6240
 
"the run, the higher your score."
6241
 
msgstr ""
6242
 
"За каждую перемещённую на сброс карту даётся число очков, равное количеству "
6243
 
"карт, переложенных на сброс со времени последней сдачи из колоды на сброс. "
6244
 
"Чем длиннее такая цепочка, тем больше даётся очков."
 
4510
msgid "The score for each card played is equal to the number of cards your have played since the last card flipped from the Stock to the Waste. The longer the run, the higher your score."
 
4511
msgstr "За каждую перемещённую на сброс карту даётся число очков, равное количеству карт, переложенных на сброс со времени последней сдачи из колоды на сброс. Чем длиннее такая цепочка, тем больше даётся очков."
6245
4512
 
6246
4513
#: C/aisleriot.xml:102(para)
6247
 
msgid ""
6248
 
"5 points are deducted when you flip a card from Stock to Waste. Each "
6249
 
"triangle peak cleared will give a 15 point bonus, and an additional 15 "
6250
 
"points are awarded when all the cards have been cleared from the Tableau."
6251
 
msgstr ""
6252
 
"Когда сдаётся карта из колоды, вычитается 5 очков. За каждую убранную "
6253
 
"вершину треугольника полагается бонус в 15 очков, и ещё дополнительные 15 "
6254
 
"очков даются, когда на игровом поле не остаётся карт."
 
4514
msgid "5 points are deducted when you flip a card from Stock to Waste. Each triangle peak cleared will give a 15 point bonus, and an additional 15 points are awarded when all the cards have been cleared from the Tableau."
 
4515
msgstr "Когда сдаётся карта из колоды, вычитается 5 очков. За каждую убранную вершину треугольника полагается бонус в 15 очков, и ещё дополнительные 15 очков даются, когда на игровом поле не остаётся карт."
6255
4516
 
6256
4517
#: C/aisleriot.xml:107(para)
6257
4518
msgid "Maximum possible score for a single round: 466"
6273
4534
msgstr "Общая площадь"
6274
4535
 
6275
4536
#: C/aisleriot.xml:43(entry)
6276
 
msgid ""
6277
 
"Deal face up a four by four grid for the Tableau, making sixteen piles. Top "
6278
 
"card of each pile available for play."
6279
 
msgstr ""
6280
 
"Карты сдаются на игровое поле в виде таблицы четыре на четыре. Верхнюю карту "
6281
 
"каждой стопки можно перекладывать."
 
4537
msgid "Deal face up a four by four grid for the Tableau, making sixteen piles. Top card of each pile available for play."
 
4538
msgstr "Карты сдаются на игровое поле в виде таблицы четыре на четыре. Верхнюю карту каждой стопки можно перекладывать."
6282
4539
 
6283
4540
#: C/aisleriot.xml:50(entry)
6284
 
msgid ""
6285
 
"Four piles on the right. Foundation piles are built by suit from Ace to "
6286
 
"King, then King back to Ace."
6287
 
msgstr ""
6288
 
"Четыре стопки справа. Карты в основаниях собираются по возрастанию от туза "
6289
 
"до короля, а затем от короля обратно до туза."
 
4541
msgid "Four piles on the right. Foundation piles are built by suit from Ace to King, then King back to Ace."
 
4542
msgstr "Четыре стопки справа. Карты в основаниях собираются по возрастанию от туза до короля, а затем от короля обратно до туза."
6290
4543
 
6291
4544
#: C/aisleriot.xml:69(para)
6292
 
msgid ""
6293
 
"Cards in Tableau can be built either up or down in suit. However, each pile "
6294
 
"must follow only one of these rules. For example, if a Tableau pile has a "
6295
 
"three of clubs over a two of clubs, one can only play a four of clubs on "
6296
 
"this pile. Any available card can be played on to an empty Tableau pile."
6297
 
msgstr ""
6298
 
"Карты игрового поля собираются по масти в восходящем или нисходящем порядке. "
6299
 
"Однако, каждая стопка должна собираться только одним из указанных способов. "
6300
 
"Например, если в одной из ячеек на двойке бубен лежит тройка бубен, на неё "
6301
 
"можно положить только четвёрку бубен. Любую доступную карту можно переложить "
6302
 
"на пустую ячейку игрового поля."
 
4545
msgid "Cards in Tableau can be built either up or down in suit. However, each pile must follow only one of these rules. For example, if a Tableau pile has a three of clubs over a two of clubs, one can only play a four of clubs on this pile. Any available card can be played on to an empty Tableau pile."
 
4546
msgstr "Карты игрового поля собираются по масти в восходящем или нисходящем порядке. Однако, каждая стопка должна собираться только одним из указанных способов. Например, если в одной из ячеек на двойке бубен лежит тройка бубен, на неё можно положить только четвёрку бубен. Любую доступную карту можно переложить на пустую ячейку игрового поля."
6303
4547
 
6304
4548
#: C/aisleriot.xml:76(para)
6305
 
msgid ""
6306
 
"Foundation piles are to be built in suit from Ace to King, followed by "
6307
 
"another King, then back down to Ace, giving 26 cards per pile when game is "
6308
 
"won. Cards in Foundation piles are no longer in play."
6309
 
msgstr ""
6310
 
"Карты в основаниях собираются сначала по возрастанию от туза до короля, за "
6311
 
"которым следует ещё один король, и так по убыванию до туза. Таким образом в "
6312
 
"конце игры в каждой стопке оказывается 26 карт. Карты из оснований "
6313
 
"перемещать нельзя."
 
4549
msgid "Foundation piles are to be built in suit from Ace to King, followed by another King, then back down to Ace, giving 26 cards per pile when game is won. Cards in Foundation piles are no longer in play."
 
4550
msgstr "Карты в основаниях собираются сначала по возрастанию от туза до короля, за которым следует ещё один король, и так по убыванию до туза. Таким образом в конце игры в каждой стопке оказывается 26 карт. Карты из оснований перемещать нельзя."
6314
4551
 
6315
4552
#: C/aisleriot.xml:81(para)
6316
 
msgid ""
6317
 
"Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. Top card of Waste "
6318
 
"is available for play. There is no redeal."
6319
 
msgstr ""
6320
 
"Карты сдаются из колоды на сброс по одной. Верхнюю карту сброса можно "
6321
 
"перекладывать. Пересдач нет."
 
4553
msgid "Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. Top card of Waste is available for play. There is no redeal."
 
4554
msgstr "Карты сдаются из колоды на сброс по одной. Верхнюю карту сброса можно перекладывать. Пересдач нет."
6322
4555
 
6323
4556
#: C/aisleriot.xml:99(para)
6324
 
msgid ""
6325
 
"A string of beads can be added to from both ends, and so should your piles. "
6326
 
"Make good use of any empty slots to append cards. With a little "
6327
 
"perseverance, this game can be a lot of fun!"
6328
 
msgstr ""
6329
 
"С обоих концов можно собирать бусинки на нитку и стопки карт в этом "
6330
 
"пасьянсе. С умом используйте свободные ячейки для набора карт. Немного "
6331
 
"упорства — и играть будет веселей!"
 
4557
msgid "A string of beads can be added to from both ends, and so should your piles. Make good use of any empty slots to append cards. With a little perseverance, this game can be a lot of fun!"
 
4558
msgstr "С обоих концов можно собирать бусинки на нитку и стопки карт в этом пасьянсе. С умом используйте свободные ячейки для набора карт. Немного упорства — и играть будет веселей!"
6332
4559
 
6333
4560
#. <sect1info>
6334
4561
#.              <copyright>
6350
4577
msgstr "Верхняя правая стопка. Может содержать всего одну карту."
6351
4578
 
6352
4579
#: C/aisleriot.xml:42(entry)
6353
 
msgid ""
6354
 
"Four piles. One card is dealt in each slot at the beginning of the game. "
6355
 
"Redealing from the stock moves all cards currently in the Tableau to the "
6356
 
"bottom of the Stock slot."
6357
 
msgstr ""
6358
 
"Четыре стопки. В начале на каждую сдаётся по одной карте. Во время пересдачи "
6359
 
"все карты с игрового поля перекладываются под колоду."
 
4580
msgid "Four piles. One card is dealt in each slot at the beginning of the game. Redealing from the stock moves all cards currently in the Tableau to the bottom of the Stock slot."
 
4581
msgstr "Четыре стопки. В начале на каждую сдаётся по одной карте. Во время пересдачи все карты с игрового поля перекладываются под колоду."
6360
4582
 
6361
4583
#: C/aisleriot.xml:56(para)
6362
 
msgid ""
6363
 
"Have all the cards in the Tableau, each slot containing Ace to King of one "
6364
 
"suit. Avoid going crazy achieving this."
6365
 
msgstr ""
6366
 
"Собрать все карты в игровом поле, каждую масть в своей ячейке от туза до "
6367
 
"короля. Не сойдите с ума, пытаясь сделать это."
 
4584
msgid "Have all the cards in the Tableau, each slot containing Ace to King of one suit. Avoid going crazy achieving this."
 
4585
msgstr "Собрать все карты в игровом поле, каждую масть в своей ячейке от туза до короля. Не сойдите с ума, пытаясь сделать это."
6368
4586
 
6369
4587
#: C/aisleriot.xml:64(para)
6370
 
msgid ""
6371
 
"If any two cards dealt on to the Tableau are the same suit and in sequence, "
6372
 
"place the lower card on to the higher. Aces are low, Kings are high and "
6373
 
"sequence does not wrap. Click on the Stock to fill in the empty slots that "
6374
 
"are made."
6375
 
msgstr ""
6376
 
"Если в игровом поле лежат две карты одной масти по порядку, переложите карту "
6377
 
"меньшего достоинства на вторую. Тузы считаются за 1, короли за 13 и после "
6378
 
"них набор не может продолжаться очередным тузом. Щелчок по колоде заполнит "
6379
 
"появившиеся свободные ячейки."
 
4588
msgid "If any two cards dealt on to the Tableau are the same suit and in sequence, place the lower card on to the higher. Aces are low, Kings are high and sequence does not wrap. Click on the Stock to fill in the empty slots that are made."
 
4589
msgstr "Если в игровом поле лежат две карты одной масти по порядку, переложите карту меньшего достоинства на вторую. Тузы считаются за 1, короли за 13 и после них набор не может продолжаться очередным тузом. Щелчок по колоде заполнит появившиеся свободные ячейки."
6380
4590
 
6381
4591
#: C/aisleriot.xml:70(para)
6382
 
msgid ""
6383
 
"When no plays can be made in the Tableau, click on the Stock to deal a card "
6384
 
"on to the Waste. If this card can be played on to any of the Tableau piles, "
6385
 
"do so. Repeat this process until there are no more moves in the Tableau or "
6386
 
"from the Waste."
6387
 
msgstr ""
6388
 
"Когда никакой карты переложить нельзя, щелчок по колоде сдаст одну карту на "
6389
 
"сброс. По возможности переместите её на одну из стопок игрового поля. "
6390
 
"Продолжайте сдавать по карте до тех пор, пока не останется ходов ни в "
6391
 
"игровом поле, ни на сбросе."
 
4592
msgid "When no plays can be made in the Tableau, click on the Stock to deal a card on to the Waste. If this card can be played on to any of the Tableau piles, do so. Repeat this process until there are no more moves in the Tableau or from the Waste."
 
4593
msgstr "Когда никакой карты переложить нельзя, щелчок по колоде сдаст одну карту на сброс. По возможности переместите её на одну из стопок игрового поля. Продолжайте сдавать по карте до тех пор, пока не останется ходов ни в игровом поле, ни на сбросе."
6392
4594
 
6393
4595
#: C/aisleriot.xml:76(para)
6394
 
msgid ""
6395
 
"At this point, clicking on the Foundation again moves all the cards in the "
6396
 
"Tableau back to the bottom of the Stock. The card in the Waste is put in the "
6397
 
"first Tableau pile and the rest of the Tableau is filled with one card to "
6398
 
"each pile from the Stock."
6399
 
msgstr ""
6400
 
"Тогда очередной щелчок по колоде переместит все карты поля в самый её низ. "
6401
 
"Карта из сброса перекладывается на первую ячейку игрового поля, остальные "
6402
 
"три ячейки заполняются из колоды."
 
4596
msgid "At this point, clicking on the Foundation again moves all the cards in the Tableau back to the bottom of the Stock. The card in the Waste is put in the first Tableau pile and the rest of the Tableau is filled with one card to each pile from the Stock."
 
4597
msgstr "Тогда очередной щелчок по колоде переместит все карты поля в самый её низ. Карта из сброса перекладывается на первую ячейку игрового поля, остальные три ячейки заполняются из колоды."
6403
4598
 
6404
4599
#: C/aisleriot.xml:86(para)
6405
4600
msgid "There is no scoring in this game."
6406
4601
msgstr "В этом пасьянсе очки не учитываются."
6407
4602
 
6408
4603
#: C/aisleriot.xml:93(para)
6409
 
msgid ""
6410
 
"A great game for killing time, Valentine really has no strategy, unless the "
6411
 
"strategy is to play it instead of doing other, more important things, like "
6412
 
"going to bed."
6413
 
msgstr ""
6414
 
"Отличный способ убить время. В Валентине нет никакой стратегии, если конечно "
6415
 
"она не состоит в том, чтобы играть вместо более важных дел, например сна."
 
4604
msgid "A great game for killing time, Valentine really has no strategy, unless the strategy is to play it instead of doing other, more important things, like going to bed."
 
4605
msgstr "Отличный способ убить время. В Валентине нет никакой стратегии, если конечно она не состоит в том, чтобы играть вместо более важных дел, например сна."
6416
4606
 
6417
4607
#. <sect1info>
6418
4608
#.              <copyright>
6430
4620
 
6431
4621
#: C/aisleriot.xml:42(entry)
6432
4622
msgid "Four piles on top row. To be built up in suit from Ace to King."
6433
 
msgstr ""
6434
 
"Четыре стопки в верхнем ряду. Карты оснований собираются по масти по "
6435
 
"возрастанию от туза до короля."
 
4623
msgstr "Четыре стопки в верхнем ряду. Карты оснований собираются по масти по возрастанию от туза до короля."
6436
4624
 
6437
4625
#: C/aisleriot.xml:48(entry)
6438
4626
msgid "Ten piles of three cards each, with the last row of cards face up."
6439
 
msgstr ""
6440
 
"Десять стопок по три карты каждая, верхние карты в стопках кладутся лицом "
6441
 
"вверх."
 
4627
msgstr "Десять стопок по три карты каждая, верхние карты в стопках кладутся лицом вверх."
6442
4628
 
6443
4629
#: C/aisleriot.xml:66(para)
6444
 
msgid ""
6445
 
"Cards in Tableau are built down by alternate color. The top card or the "
6446
 
"complete face up portion of each pile is available for play. Empty piles can "
6447
 
"be filled with any available card or group of cards."
6448
 
msgstr ""
6449
 
"Карты игрового поля собираются по убыванию с чередованием цвета. Можно "
6450
 
"перемещать верхнюю карту стопок или целую группу лежащих лицом вверх карт. В "
6451
 
"свободную ячейку можно поместить любую доступную карту или группу карт."
 
4630
msgid "Cards in Tableau are built down by alternate color. The top card or the complete face up portion of each pile is available for play. Empty piles can be filled with any available card or group of cards."
 
4631
msgstr "Карты игрового поля собираются по убыванию с чередованием цвета. Можно перемещать верхнюю карту стопок или целую группу лежащих лицом вверх карт. В свободную ячейку можно поместить любую доступную карту или группу карт."
6452
4632
 
6453
4633
#: C/aisleriot.xml:71(para)
6454
 
msgid ""
6455
 
"Foundation piles are to be built up in suit from Ace to King. Cards in "
6456
 
"Foundation are no longer in play."
6457
 
msgstr ""
6458
 
"Карты в основаниях собираются по масти от туза до короля. Карты из оснований "
6459
 
"перемещать нельзя."
 
4634
msgid "Foundation piles are to be built up in suit from Ace to King. Cards in Foundation are no longer in play."
 
4635
msgstr "Карты в основаниях собираются по масти от туза до короля. Карты из оснований перемещать нельзя."
6460
4636
 
6461
4637
#: C/aisleriot.xml:83(para)
6462
4638
msgid "Each card moved to Foundation scores one point."
6463
4639
msgstr "За каждую перемещённую в основание карту даётся одно очко."
6464
4640
 
6465
4641
#: C/aisleriot.xml:93(para)
6466
 
msgid ""
6467
 
"Caution is for those who actually have money at stake. Live dangerously. "
6468
 
"Make any moves you can, as chance is on your side."
6469
 
msgstr ""
6470
 
"Не рискуют те, кому есть что терять. Действуйте решительно. Делайте как "
6471
 
"можно больше ходов, удача на вашей стороне."
 
4642
msgid "Caution is for those who actually have money at stake. Live dangerously. Make any moves you can, as chance is on your side."
 
4643
msgstr "Не рискуют те, кому есть что терять. Действуйте решительно. Делайте как можно больше ходов, удача на вашей стороне."
6472
4644
 
6473
4645
#. <sect1info>
6474
4646
#.     <copyright>
6486
4658
msgstr "Белая голова"
6487
4659
 
6488
4660
#: C/aisleriot.xml:52(entry)
6489
 
msgid ""
6490
 
"Seven piles. Deal all cards face up such that there is one card in the first "
6491
 
"pile, two in the second pile, ending with seven in the seventh pile."
6492
 
msgstr ""
6493
 
"Семь стопок. Карты сдаются лицом вверх так, чтобы в первой стопке лежала "
6494
 
"одна карта, во второй две и так далее до седьмой стопки с семью картами."
 
4661
msgid "Seven piles. Deal all cards face up such that there is one card in the first pile, two in the second pile, ending with seven in the seventh pile."
 
4662
msgstr "Семь стопок. Карты сдаются лицом вверх так, чтобы в первой стопке лежала одна карта, во второй две и так далее до седьмой стопки с семью картами."
6495
4663
 
6496
4664
#: C/aisleriot.xml:72(para)
6497
 
msgid ""
6498
 
"Cards in the Tableau are built down by same color. Builds of cards that are "
6499
 
"the same suit and in sequence can be moved as a unit. Empty Tableau slots "
6500
 
"can be filled with any card or build of cards."
6501
 
msgstr ""
6502
 
"Карты игрового поля собираются по цвету по убыванию. Группы карт, собранных "
6503
 
"по масти и по порядку, можно перемещать как одно целое. В свободные ячейки "
6504
 
"игрового поля можно перекладывать любые карты или собранные группы карт."
 
4665
msgid "Cards in the Tableau are built down by same color. Builds of cards that are the same suit and in sequence can be moved as a unit. Empty Tableau slots can be filled with any card or build of cards."
 
4666
msgstr "Карты игрового поля собираются по цвету по убыванию. Группы карт, собранных по масти и по порядку, можно перемещать как одно целое. В свободные ячейки игрового поля можно перекладывать любые карты или собранные группы карт."
6505
4667
 
6506
4668
#: C/aisleriot.xml:100(para)
6507
 
msgid ""
6508
 
"Empty Tableau slots are a prized commodity in this game. Sometimes keeping "
6509
 
"them around until you need them is a very good idea."
6510
 
msgstr ""
6511
 
"В этом пасьянсе пустые ячейки — ценный подарок. Иногда лучше не заполнять "
6512
 
"их, пока они действительно не понадобятся."
 
4669
msgid "Empty Tableau slots are a prized commodity in this game. Sometimes keeping them around until you need them is a very good idea."
 
4670
msgstr "В этом пасьянсе пустые ячейки — ценный подарок. Иногда лучше не заполнять их, пока они действительно не понадобятся."
6513
4671
 
6514
4672
#. <sect1info>
6515
4673
#.     <copyright>
6527
4685
msgstr "Мельница и прутик"
6528
4686
 
6529
4687
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
6530
 
msgid ""
6531
 
"Top left pile. When clicked, deal a card on to every Tableau pile except for "
6532
 
"the last deal which places one card on each of the first three piles."
6533
 
msgstr ""
6534
 
"Верхняя левая стопка. При щелчке на каждую стопку игрового поля сдаётся по "
6535
 
"карте. Исключением является последняя сдача, во время которой по одной карте "
6536
 
"кладётся на первые три стопки."
 
4688
msgid "Top left pile. When clicked, deal a card on to every Tableau pile except for the last deal which places one card on each of the first three piles."
 
4689
msgstr "Верхняя левая стопка. При щелчке на каждую стопку игрового поля сдаётся по карте. Исключением является последняя сдача, во время которой по одной карте кладётся на первые три стопки."
6537
4690
 
6538
4691
#: C/aisleriot.xml:43(entry)
6539
 
msgid ""
6540
 
"Seven piles on the bottom. Deal two cards face down and one card face up on "
6541
 
"every pile."
6542
 
msgstr ""
6543
 
"Семь стопок снизу. На каждую сдаётся две карты лицом вниз и по одной лицом "
6544
 
"вверх."
 
4692
msgid "Seven piles on the bottom. Deal two cards face down and one card face up on every pile."
 
4693
msgstr "Семь стопок снизу. На каждую сдаётся две карты лицом вниз и по одной лицом вверх."
6545
4694
 
6546
4695
#: C/aisleriot.xml:62(para)
6547
 
msgid ""
6548
 
"Tableau piles can be built down regardless of suit. Builds of cards in "
6549
 
"sequence and in the same suit can by moved as a unit. Empty Tableau piles "
6550
 
"can be filled with any card or build of cards."
6551
 
msgstr ""
6552
 
"Карты игрового поля можно собирать по убыванию без учёта масти. Группы карт, "
6553
 
"собранных по масти и по порядку, можно перемещать как одно целое. В "
6554
 
"свободные ячейки игрового поля можно перекладывать любые карты или собранные "
6555
 
"группы карт."
 
4696
msgid "Tableau piles can be built down regardless of suit. Builds of cards in sequence and in the same suit can by moved as a unit. Empty Tableau piles can be filled with any card or build of cards."
 
4697
msgstr "Карты игрового поля можно собирать по убыванию без учёта масти. Группы карт, собранных по масти и по порядку, можно перемещать как одно целое. В свободные ячейки игрового поля можно перекладывать любые карты или собранные группы карт."
6556
4698
 
6557
4699
#. <sect1info>
6558
4700
#.              <copyright>
6570
4712
msgstr "Урожай"
6571
4713
 
6572
4714
#: C/aisleriot.xml:43(entry)
6573
 
msgid ""
6574
 
"Deal cards face up in seven overlapping rows starting with seven cards on "
6575
 
"the first row, decreasing by one per row and staggering the piles as to "
6576
 
"achieve an inverted pyramid."
6577
 
msgstr ""
6578
 
"Карты сдаются в семь рядов внахлёст, начиная с первого ряда из семи карт и "
6579
 
"заканчивая последним из одной карты так, чтобы получилась пирамида."
 
4715
msgid "Deal cards face up in seven overlapping rows starting with seven cards on the first row, decreasing by one per row and staggering the piles as to achieve an inverted pyramid."
 
4716
msgstr "Карты сдаются в семь рядов внахлёст, начиная с первого ряда из семи карт и заканчивая последним из одной карты так, чтобы получилась пирамида."
6580
4717
 
6581
4718
#: C/aisleriot.xml:88(para)
6582
 
msgid ""
6583
 
"Removing the bottom of the inverted pyramid is the hard part. Once that is "
6584
 
"achieved, it is sometimes better to remove cards from the Waste than the "
6585
 
"inverted pyramid, as there are more cards in play there."
6586
 
msgstr ""
6587
 
"Сложнее всего убрать карты с низа перевёрнутой пирамиды. После этого лучше "
6588
 
"убирать карты в сбросе, нежели в пирамиде, так как в ней больше доступных "
6589
 
"карт."
 
4719
msgid "Removing the bottom of the inverted pyramid is the hard part. Once that is achieved, it is sometimes better to remove cards from the Waste than the inverted pyramid, as there are more cards in play there."
 
4720
msgstr "Сложнее всего убрать карты с низа перевёрнутой пирамиды. После этого лучше убирать карты в сбросе, нежели в пирамиде, так как в ней больше доступных карт."
6590
4721
 
6591
4722
#. <sect1info>
6592
4723
#.              <copyright>
6604
4735
msgstr "Юкон"
6605
4736
 
6606
4737
#: C/aisleriot.xml:35(entry)
6607
 
msgid ""
6608
 
"Seven piles. Deal card face up in first pile. Place one card face down on "
6609
 
"all other piles. Place one card face up on next pile followed by one card "
6610
 
"face down on all covered piles. Repeat until there are seven cards in last "
6611
 
"pile. Deal the rest of the cards face up on the second to seventh piles. To "
6612
 
"be built down in opposite color."
6613
 
msgstr ""
6614
 
"Семь стопок. На первую сдаётся одна карта лицом вверх, на остальные кладётся "
6615
 
"по карте лицом вниз. Затем на вторую кладётся стопку кладётся карта лицом "
6616
 
"вверх, а на оставшиеся закрытые стопки — по карте лицом вниз. Так "
6617
 
"продолжается до тех пор, пока в последней стопке не окажется семь карт. "
6618
 
"После этого все оставшиеся карты сдаются на стопки со второй по седьмую. "
6619
 
"Карты игрового поля собираются по убыванию с чередованием цвета."
 
4738
msgid "Seven piles. Deal card face up in first pile. Place one card face down on all other piles. Place one card face up on next pile followed by one card face down on all covered piles. Repeat until there are seven cards in last pile. Deal the rest of the cards face up on the second to seventh piles. To be built down in opposite color."
 
4739
msgstr "Семь стопок. На первую сдаётся одна карта лицом вверх, на остальные кладётся по карте лицом вниз. Затем на вторую кладётся стопку кладётся карта лицом вверх, а на оставшиеся закрытые стопки — по карте лицом вниз. Так продолжается до тех пор, пока в последней стопке не окажется семь карт. После этого все оставшиеся карты сдаются на стопки со второй по седьмую. Карты игрового поля собираются по убыванию с чередованием цвета."
6620
4740
 
6621
4741
#: C/aisleriot.xml:58(para)
6622
 
msgid ""
6623
 
"Cards in Tableau are built down in opposite color. Groups of cards can be "
6624
 
"moved regardless of sequence. A faced-down card is flipped when it is "
6625
 
"unburied. An empty pile in the Tableau can be filled with a King or a group "
6626
 
"of cards with a King on the bottom."
6627
 
msgstr ""
6628
 
"Карты игрового поля собираются по убыванию с чередованием цвета. Допускается "
6629
 
"перемещение групп карт (даже неупорядоченных). На пустые ячейки можно "
6630
 
"перекладывать королей или группы карт, начинающиеся с королей."
 
4742
msgid "Cards in Tableau are built down in opposite color. Groups of cards can be moved regardless of sequence. A faced-down card is flipped when it is unburied. An empty pile in the Tableau can be filled with a King or a group of cards with a King on the bottom."
 
4743
msgstr "Карты игрового поля собираются по убыванию с чередованием цвета. Допускается перемещение групп карт (даже неупорядоченных). На пустые ячейки можно перекладывать королей или группы карт, начинающиеся с королей."
6631
4744
 
6632
4745
#: C/aisleriot.xml:82(para)
6633
 
msgid ""
6634
 
"Try and uncover as many cards as early on as possible. Doing so will greatly "
6635
 
"aid your quest to conquer yukon."
6636
 
msgstr ""
6637
 
"Старайтесь как можно раньше открыть как можно больше карт, это значительно "
6638
 
"поможет вам в завоевании Юкона."
 
4746
msgid "Try and uncover as many cards as early on as possible. Doing so will greatly aid your quest to conquer yukon."
 
4747
msgstr "Старайтесь как можно раньше открыть как можно больше карт, это значительно поможет вам в завоевании Юкона."
6639
4748
 
6640
4749
#. <sect1info>
6641
4750
#.              <copyright>
6653
4762
msgstr "Зебра"
6654
4763
 
6655
4764
#: C/aisleriot.xml:29(entry)
6656
 
msgid ""
6657
 
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
6658
 
"Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. One redeal."
6659
 
msgstr ""
6660
 
"Верхняя левая стопка. Сюда помещаются карты, оставшиеся после раздачи на "
6661
 
"игровое поле. На сброс карты сдаются по одной за раз. Одна пересдача."
 
4765
msgid "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. One redeal."
 
4766
msgstr "Верхняя левая стопка. Сюда помещаются карты, оставшиеся после раздачи на игровое поле. На сброс карты сдаются по одной за раз. Одна пересдача."
6662
4767
 
6663
4768
#: C/aisleriot.xml:43(entry)
6664
 
msgid ""
6665
 
"Eight piles on top right. Place the eight Aces on to these piles to begin "
6666
 
"the Foundations. The Foundations are to be built up in alternate color up to "
6667
 
"Kings. Cards in Foundations are no longer in play."
6668
 
msgstr ""
6669
 
"Восемь стопок сверху справа. В начале игры на основания кладётся восемь "
6670
 
"тузов. Карты в основаниях собираются по возрастанию с чередованием цвета, "
6671
 
"перекладывать их нельзя."
 
4769
msgid "Eight piles on top right. Place the eight Aces on to these piles to begin the Foundations. The Foundations are to be built up in alternate color up to Kings. Cards in Foundations are no longer in play."
 
4770
msgstr "Восемь стопок сверху справа. В начале игры на основания кладётся восемь тузов. Карты в основаниях собираются по возрастанию с чередованием цвета, перекладывать их нельзя."
6672
4771
 
6673
4772
#: C/aisleriot.xml:51(entry)
6674
 
msgid ""
6675
 
"Eight piles below Foundations. Deal a card to each Tableau pile to start. "
6676
 
"Tableau piles are to be built down by alternate color. Only the top card of "
6677
 
"each pile is available for play. Empty spaces are immediately filled from "
6678
 
"the Waste, or if the Waste is empty, from the Stock."
6679
 
msgstr ""
6680
 
"Восемь стопок под основаниями. В начале на каждую сдаётся по одной карте. "
6681
 
"Карты в стопках игрового поля собираются по убыванию с чередованием цвета. "
6682
 
"Перекладывать можно только верхнюю карту каждой стопки. Свободные ячейки "
6683
 
"сами заполняются из сброса или, если он пуст, из колоды."
 
4773
msgid "Eight piles below Foundations. Deal a card to each Tableau pile to start. Tableau piles are to be built down by alternate color. Only the top card of each pile is available for play. Empty spaces are immediately filled from the Waste, or if the Waste is empty, from the Stock."
 
4774
msgstr "Восемь стопок под основаниями. В начале на каждую сдаётся по одной карте. Карты в стопках игрового поля собираются по убыванию с чередованием цвета. Перекладывать можно только верхнюю карту каждой стопки. Свободные ячейки сами заполняются из сброса или, если он пуст, из колоды."
6684
4775
 
6685
4776
#: C/aisleriot.xml:73(para)
6686
 
msgid ""
6687
 
"Cards in Tableau are built down by alternate color. Only the top card of "
6688
 
"each pile is in play. However, to facilitate play, a whole pile can be moved "
6689
 
"to an appropriate Foundation with one drag. Double clicking on a pile will "
6690
 
"move the top card to an appropriate Foundation pile if possible."
6691
 
msgstr ""
6692
 
"Карты игрового поля собираются по убыванию с чередованием цвета. "
6693
 
"Перекладывать допускается только верхнюю карту каждой стопки. Тем не менее, "
6694
 
"для облегчения игры на основание можно переложить целую стопку одним "
6695
 
"движением. Двойной щелчок по стопке по возможности переместит её верхнюю карту "
6696
 
"на подходящее основание."
 
4777
msgid "Cards in Tableau are built down by alternate color. Only the top card of each pile is in play. However, to facilitate play, a whole pile can be moved to an appropriate Foundation with one drag. Double clicking on a pile will move the top card to an appropriate Foundation pile if possible."
 
4778
msgstr "Карты игрового поля собираются по убыванию с чередованием цвета. Перекладывать допускается только верхнюю карту каждой стопки. Тем не менее, для облегчения игры на основание можно переложить целую стопку одним движением. Двойной щелчок по стопке по возможности переместит её верхнюю карту на подходящее основание."
6697
4779
 
6698
4780
#: C/aisleriot.xml:80(para)
6699
 
msgid ""
6700
 
"Spaces in Tableau are automatically filled from the Waste, or if Waste is "
6701
 
"empty, from the Stock."
6702
 
msgstr ""
6703
 
"Пустые ячейки игрового поля автоматически заполняются из сброса или, если он "
6704
 
"пуст, из колоды."
 
4781
msgid "Spaces in Tableau are automatically filled from the Waste, or if Waste is empty, from the Stock."
 
4782
msgstr "Пустые ячейки игрового поля автоматически заполняются из сброса или, если он пуст, из колоды."
6705
4783
 
6706
4784
#: C/aisleriot.xml:84(para)
6707
 
msgid ""
6708
 
"Stock is dealt on to Waste singly. Top card of Waste is available for play. "
6709
 
"There is one redeal."
6710
 
msgstr ""
6711
 
"Карты сдаются из колоды на сброс по одной. Верхнюю карту сброса можно "
6712
 
"перемещать. Одна пересдача."
 
4785
msgid "Stock is dealt on to Waste singly. Top card of Waste is available for play. There is one redeal."
 
4786
msgstr "Карты сдаются из колоды на сброс по одной. Верхнюю карту сброса можно перемещать. Одна пересдача."
6713
4787
 
6714
4788
#: C/aisleriot.xml:88(para)
6715
 
msgid ""
6716
 
"Foundations are built up by alternate color from Aces to Kings. Cards in "
6717
 
"Foundation piles are no longer in play."
6718
 
msgstr ""
6719
 
"Карты в основаниях собираются по возрастанию от туза до короля с "
6720
 
"чередованием цвета. Перекладывать карты из оснований нельзя."
 
4789
msgid "Foundations are built up by alternate color from Aces to Kings. Cards in Foundation piles are no longer in play."
 
4790
msgstr "Карты в основаниях собираются по возрастанию от туза до короля с чередованием цвета. Перекладывать карты из оснований нельзя."
6721
4791
 
6722
4792
#: C/aisleriot.xml:106(para)
6723
 
msgid ""
6724
 
"There are very few second chances in the real world, so use them when you "
6725
 
"find them. Chances are you will need to use the second deal to win this "
6726
 
"game. Remember where the key cards are and you'll be glad you did."
6727
 
msgstr ""
6728
 
"В жизни не часто даётся второй шанс, так что используйте его, когда это всё-таки "
6729
 
"случается. А вам скорее всего понадобится пересдать колоду второй раз, "
6730
 
"чтобы сложить пасьянс. Запоминайте, где лежат ключевые карты, себе же потом "
6731
 
"скажете себе спасибо за это."
 
4793
msgid "There are very few second chances in the real world, so use them when you find them. Chances are you will need to use the second deal to win this game. Remember where the key cards are and you'll be glad you did."
 
4794
msgstr "В жизни не часто даётся второй шанс, так что используйте его, когда это всё-таки случается. А вам скорее всего понадобится пересдать колоду второй раз, чтобы сложить пасьянс. Запоминайте, где лежат ключевые карты, себе же потом скажете себе спасибо за это."
6732
4795
 
6733
4796
#: C/aisleriot.xml:2(title)
6734
4797
msgid "Glossary"
6735
4798
msgstr "Словарь терминов"
6736
4799
 
6737
4800
#: C/aisleriot.xml:4(para)
6738
 
msgid ""
6739
 
"Author's note: These definitions are meant as a guideline only. See "
6740
 
"individual game rules as any game has the right to redefine or modify the "
6741
 
"rules to make it fun."
6742
 
msgstr ""
6743
 
"Примечание автора: эти термины представляют собой лишь общие определения. "
6744
 
"Смотрите правила определённого пасьянса, поскольку они могут отличаться от "
6745
 
"приведённых ниже, чтобы сделать игру интересней."
 
4801
msgid "Author's note: These definitions are meant as a guideline only. See individual game rules as any game has the right to redefine or modify the rules to make it fun."
 
4802
msgstr "Примечание автора: эти термины представляют собой лишь общие определения. Смотрите правила определённого пасьянса, поскольку они могут отличаться от приведённых ниже, чтобы сделать игру интересней."
6746
4803
 
6747
4804
#: C/aisleriot.xml:11(term)
6748
4805
msgid "Base card"
6749
4806
msgstr "Основная карта"
6750
4807
 
6751
4808
#: C/aisleriot.xml:12(para)
6752
 
msgid ""
6753
 
"The first card dealt into a foundation pile. Other foundations usually have "
6754
 
"to start with a card of this rank. See: Foundation"
6755
 
msgstr ""
6756
 
"Первая карта, переложенная на основание. Обычно набор карт в других "
6757
 
"основаниях должен начинаться с карт такого же достоинства, как у основной. "
6758
 
"Смотрите Основание."
 
4809
msgid "The first card dealt into a foundation pile. Other foundations usually have to start with a card of this rank. See: Foundation"
 
4810
msgstr "Первая карта, переложенная на основание. Обычно набор карт в других основаниях должен начинаться с карт такого же достоинства, как у основной. Смотрите Основание."
6759
4811
 
6760
4812
#: C/aisleriot.xml:17(term)
6761
4813
msgid "Build by alternate color"
6762
4814
msgstr "Собирать с чередованием цвета"
6763
4815
 
6764
4816
#: C/aisleriot.xml:18(para)
6765
 
msgid ""
6766
 
"Building by placing a card on to another card of the opposite color is "
6767
 
"permitted. Example: Placing a Diamond on a Spade is good, but placing a "
6768
 
"Diamond on a Heart is not."
6769
 
msgstr ""
6770
 
"Собирать карты, кладя очередную карту на другую противоположного цвета. "
6771
 
"Например, положить бубновую карту на пиковую можно, а бубновую на червовую — "
6772
 
"нельзя."
 
4817
msgid "Building by placing a card on to another card of the opposite color is permitted. Example: Placing a Diamond on a Spade is good, but placing a Diamond on a Heart is not."
 
4818
msgstr "Собирать карты, кладя очередную карту на другую противоположного цвета. Например, положить бубновую карту на пиковую можно, а бубновую на червовую — нельзя."
6773
4819
 
6774
4820
#: C/aisleriot.xml:24(term)
6775
4821
msgid "Build by any suit but own"
6776
4822
msgstr "Собирать без повторения масти"
6777
4823
 
6778
4824
#: C/aisleriot.xml:25(para)
6779
 
msgid ""
6780
 
"Building by placing a card on to another card of any suit but the suit of "
6781
 
"the original card is permitted. Example: Placing a Diamond on a Heart is "
6782
 
"good, but placing a Heart on a Heart is not."
6783
 
msgstr ""
6784
 
"Собирать карты, кладя очередную карту на другую только если их масти не "
6785
 
"совпадают. Например, разрешается класть бубновую карту на червовую, но не "
6786
 
"бубновую на бубновую."
 
4825
msgid "Building by placing a card on to another card of any suit but the suit of the original card is permitted. Example: Placing a Diamond on a Heart is good, but placing a Heart on a Heart is not."
 
4826
msgstr "Собирать карты, кладя очередную карту на другую только если их масти не совпадают. Например, разрешается класть бубновую карту на червовую, но не бубновую на бубновую."
6787
4827
 
6788
4828
#: C/aisleriot.xml:31(term)
6789
4829
msgid "Build by color"
6790
4830
msgstr "Собирать по цвету"
6791
4831
 
6792
4832
#: C/aisleriot.xml:32(para)
6793
 
msgid ""
6794
 
"Building by placing a card on to another card of the same color is "
6795
 
"permitted. Example: Placing a Diamond on a Heart is good, but Placing a "
6796
 
"Diamond on a Club is not."
6797
 
msgstr ""
6798
 
"Собирать карты, кладя очередную карту на другую такого же цвета. Например, "
6799
 
"можно положить бубновую карту на червовую, но не бубновую на пиковую."
 
4833
msgid "Building by placing a card on to another card of the same color is permitted. Example: Placing a Diamond on a Heart is good, but Placing a Diamond on a Club is not."
 
4834
msgstr "Собирать карты, кладя очередную карту на другую такого же цвета. Например, можно положить бубновую карту на червовую, но не бубновую на пиковую."
6800
4835
 
6801
4836
#: C/aisleriot.xml:38(term)
6802
4837
msgid "Build regardless of suit"
6811
4846
msgstr "Собирать по масти"
6812
4847
 
6813
4848
#: C/aisleriot.xml:44(para)
6814
 
msgid ""
6815
 
"Building by placing a card on to another card of the same suit is permitted. "
6816
 
"Example: Placing a Spade on a Spade is good, but placing a Spade on a Club "
6817
 
"is not."
6818
 
msgstr ""
6819
 
"Собирать карты, кладя очередную карту на другую такой же масти. Например, "
6820
 
"разрешается класть пиковую карту на пиковую, но не пиковую на трефовую."
 
4849
msgid "Building by placing a card on to another card of the same suit is permitted. Example: Placing a Spade on a Spade is good, but placing a Spade on a Club is not."
 
4850
msgstr "Собирать карты, кладя очередную карту на другую такой же масти. Например, разрешается класть пиковую карту на пиковую, но не пиковую на трефовую."
6821
4851
 
6822
4852
#: C/aisleriot.xml:50(term)
6823
4853
msgid "Build down"
6824
4854
msgstr "Собирать по убыванию"
6825
4855
 
6826
4856
#: C/aisleriot.xml:51(para)
6827
 
msgid ""
6828
 
"Building by placing a card of a lower rank on to a card of a higher rank is "
6829
 
"permitted. Usually implies a difference of only one ranking between the two "
6830
 
"cards. Example: Placing a 10 on a Jack is good, but placing a 10 on a 9 is "
6831
 
"not."
6832
 
msgstr ""
6833
 
"Собирать карты, кладя очередную карту достоинством ниже на карту "
6834
 
"достоинством выше. Обычно разница в достоинстве должна быть в единицу. "
6835
 
"Например, можно класть десятку на валета, но десятку на девятку положить "
6836
 
"нельзя."
 
4857
msgid "Building by placing a card of a lower rank on to a card of a higher rank is permitted. Usually implies a difference of only one ranking between the two cards. Example: Placing a 10 on a Jack is good, but placing a 10 on a 9 is not."
 
4858
msgstr "Собирать карты, кладя очередную карту достоинством ниже на карту достоинством выше. Обычно разница в достоинстве должна быть в единицу. Например, можно класть десятку на валета, но десятку на девятку положить нельзя."
6837
4859
 
6838
4860
#: C/aisleriot.xml:58(term)
6839
4861
msgid "Build down by *"
6840
4862
msgstr "Собирать по убыванию через *"
6841
4863
 
6842
4864
#: C/aisleriot.xml:59(para)
6843
 
msgid ""
6844
 
"Building by placing a card of a lower rank on to a card of a higher rank by "
6845
 
"* is permitted. Example: If * is 2, placing a 10 on a Queen is good, but "
6846
 
"placing a 10 on a Jack is not."
6847
 
msgstr ""
6848
 
"Собирать карты, кладя карты поверх других достоинством выше на *. Например, "
6849
 
"при сборе по убыванию через 2, можно положить десятку на даму, но десятку на "
6850
 
"валет поместить нельзя."
 
4865
msgid "Building by placing a card of a lower rank on to a card of a higher rank by * is permitted. Example: If * is 2, placing a 10 on a Queen is good, but placing a 10 on a Jack is not."
 
4866
msgstr "Собирать карты, кладя карты поверх других достоинством выше на *. Например, при сборе по убыванию через 2, можно положить десятку на даму, но десятку на валет поместить нельзя."
6851
4867
 
6852
4868
#: C/aisleriot.xml:65(term)
6853
4869
msgid "Build up"
6854
4870
msgstr "Собирать по возрастанию"
6855
4871
 
6856
4872
#: C/aisleriot.xml:66(para)
6857
 
msgid ""
6858
 
"Building by placing a card of a higher rank on to a card of a lower rank is "
6859
 
"permitted. Usually implies a difference of only one ranking between the two "
6860
 
"cards. Example: Placing a Queen on a Jack is good, but placing a Queen on a "
6861
 
"King is not."
6862
 
msgstr ""
6863
 
"Собирать карты, кладя очередную карту достоинством выше на карту "
6864
 
"достоинством ниже. Обычно разница в достоинстве должна быть в единицу. "
6865
 
"Например, можно класть даму на валета, но даму на короля положить нельзя."
 
4873
msgid "Building by placing a card of a higher rank on to a card of a lower rank is permitted. Usually implies a difference of only one ranking between the two cards. Example: Placing a Queen on a Jack is good, but placing a Queen on a King is not."
 
4874
msgstr "Собирать карты, кладя очередную карту достоинством выше на карту достоинством ниже. Обычно разница в достоинстве должна быть в единицу. Например, можно класть даму на валета, но даму на короля положить нельзя."
6866
4875
 
6867
4876
#: C/aisleriot.xml:73(term)
6868
4877
msgid "Build up by *"
6869
4878
msgstr "Собирать по возрастанию через *"
6870
4879
 
6871
4880
#: C/aisleriot.xml:74(para)
6872
 
msgid ""
6873
 
"Building by placing a card of a higher rank on to a card of a lower rank by "
6874
 
"* is permitted. Example: If * is 2, placing a 10 on an 8 is good, but "
6875
 
"placing a 10 on a 9 is not."
6876
 
msgstr ""
6877
 
"Собирать карты, кладя их поверх других достоинством ниже на *. Например, при "
6878
 
"сборе по возрастанию через 2, можно положить десятку на восьмёрку, но "
6879
 
"десятку на девятку поместить нельзя."
 
4881
msgid "Building by placing a card of a higher rank on to a card of a lower rank by * is permitted. Example: If * is 2, placing a 10 on an 8 is good, but placing a 10 on a 9 is not."
 
4882
msgstr "Собирать карты, кладя их поверх других достоинством ниже на *. Например, при сборе по возрастанию через 2, можно положить десятку на восьмёрку, но десятку на девятку поместить нельзя."
6880
4883
 
6881
4884
#: C/aisleriot.xml:80(term)
6882
4885
msgid "Build up or down"
6883
4886
msgstr "Собирать по возрастанию и убыванию"
6884
4887
 
6885
4888
#: C/aisleriot.xml:81(para)
6886
 
msgid ""
6887
 
"Building by placing a card on to a card of one higher or one lower rank is "
6888
 
"permitted. Example: Placing a Jack on a Queen or a 10 is good, but placing a "
6889
 
"10 on a Queen is not."
6890
 
msgstr ""
6891
 
"Сбор карт в любом порядке, при котором разрешается перемещение карт на "
6892
 
"другие карты достоинством на единицу больше или меньше. Например, можно "
6893
 
"положить валет на даму или на десятку, но нельзя положить десятку на даму."
 
4889
msgid "Building by placing a card on to a card of one higher or one lower rank is permitted. Example: Placing a Jack on a Queen or a 10 is good, but placing a 10 on a Queen is not."
 
4890
msgstr "Сбор карт в любом порядке, при котором разрешается перемещение карт на другие карты достоинством на единицу больше или меньше. Например, можно положить валет на даму или на десятку, но нельзя положить десятку на даму."
6894
4891
 
6895
4892
#: C/aisleriot.xml:87(term)
6896
4893
msgid "Building"
6897
4894
msgstr "Собирать"
6898
4895
 
6899
4896
#: C/aisleriot.xml:88(para)
6900
 
msgid ""
6901
 
"The ability to place a card (or group of cards) on another card. In regards "
6902
 
"to rank, you can build up, build down, or build up/down by *. In regards to "
6903
 
"suit/color, you can build by suit, build by color, build by alternate color, "
6904
 
"build by any suit but own, or build regardless of suit. Note that all games "
6905
 
"that build will follow two of these rules, one from each list."
6906
 
msgstr ""
6907
 
"Перекладывать карты (или группы карт) поверх других карт. С точки зрения "
6908
 
"достоинства, карты можно собирать по возрастанию, по убыванию, в том числе "
6909
 
"через *. С точки зрения масти или цвета, карты можно собирать по масти, по "
6910
 
"цвету, с чередованием цветов, без повторения масти или без учёта масти "
6911
 
"вовсе. Заметьте, что во всех пасьянсах карты собираются одновременно с "
6912
 
"учётом обеих возможностей, например, по возрастанию по масти или по убыванию "
6913
 
"с чередованием цвета."
 
4897
msgid "The ability to place a card (or group of cards) on another card. In regards to rank, you can build up, build down, or build up/down by *. In regards to suit/color, you can build by suit, build by color, build by alternate color, build by any suit but own, or build regardless of suit. Note that all games that build will follow two of these rules, one from each list."
 
4898
msgstr "Перекладывать карты (или группы карт) поверх других карт. С точки зрения достоинства, карты можно собирать по возрастанию, по убыванию, в том числе через *. С точки зрения масти или цвета, карты можно собирать по масти, по цвету, с чередованием цветов, без повторения масти или без учёта масти вовсе. Заметьте, что во всех пасьянсах карты собираются одновременно с учётом обеих возможностей, например, по возрастанию по масти или по убыванию с чередованием цвета."
6914
4899
 
6915
4900
#: C/aisleriot.xml:97(term)
6916
4901
msgid "Deck"
6917
4902
msgstr "Используемая колода"
6918
4903
 
6919
4904
#: C/aisleriot.xml:98(para)
6920
 
msgid ""
6921
 
"The set of cards used. Most games use a Standard deck, but games that use a "
6922
 
"Double deck, a Joker deck, or a Stripped deck are not uncommon."
6923
 
msgstr ""
6924
 
"Весь набор карт, используемых в игре. Большинство пасьянсов используют "
6925
 
"стандартную колоду, но встречаются и те, в которых применяется двойная, "
6926
 
"уменьшенная или колода с джокерами."
 
4905
msgid "The set of cards used. Most games use a Standard deck, but games that use a Double deck, a Joker deck, or a Stripped deck are not uncommon."
 
4906
msgstr "Весь набор карт, используемых в игре. Большинство пасьянсов используют стандартную колоду, но встречаются и те, в которых применяется двойная, уменьшенная или колода с джокерами."
6927
4907
 
6928
4908
#: C/aisleriot.xml:103(term)
6929
4909
msgid "Double deck"
6930
4910
msgstr "Двойная колода"
6931
4911
 
6932
4912
#: C/aisleriot.xml:104(para)
6933
 
msgid ""
6934
 
"A deck of cards consisting of two Standard decks making a total of 104 cards."
6935
 
msgstr ""
6936
 
"Колода, состоящая их карт двух обычных колод, всего содержит 104 карты."
 
4913
msgid "A deck of cards consisting of two Standard decks making a total of 104 cards."
 
4914
msgstr "Колода, состоящая их карт двух обычных колод, всего содержит 104 карты."
6937
4915
 
6938
4916
#: C/aisleriot.xml:109(para)
6939
 
msgid ""
6940
 
"If a game has a foundation, the game is usually won by placing all the cards "
6941
 
"in the foundation pile(s)."
6942
 
msgstr ""
6943
 
"Если в пасьянсе есть основание, то обычно целью игры является переклалывание "
6944
 
"всех карт на стопку (или стопки) основания."
 
4917
msgid "If a game has a foundation, the game is usually won by placing all the cards in the foundation pile(s)."
 
4918
msgstr "Если в пасьянсе есть основание, то обычно целью игры является переклалывание всех карт на стопку (или стопки) основания."
6945
4919
 
6946
4920
#: C/aisleriot.xml:114(term)
6947
4921
msgid "Joker deck"
6948
4922
msgstr "Колода с джокерами"
6949
4923
 
6950
4924
#: C/aisleriot.xml:115(para)
6951
 
msgid ""
6952
 
"A deck of cards consisting of a Standard deck and two jokers making a total "
6953
 
"of 54 cards."
 
4925
msgid "A deck of cards consisting of a Standard deck and two jokers making a total of 54 cards."
6954
4926
msgstr "Колода, состоящая из стандартной и двух джокеров, всего 54 карты."
6955
4927
 
6956
4928
#: C/aisleriot.xml:120(term)
6966
4938
msgstr "Достоинство"
6967
4939
 
6968
4940
#: C/aisleriot.xml:126(para)
6969
 
msgid ""
6970
 
"The value of the card. Numbered cards usually have the rank of the "
6971
 
"associated number. Aces can either be high or low. If high, aces are ranked "
6972
 
"1. If low, aces are ranked as 14. J, Q, and K are usually ranked 11, 12, and "
6973
 
"13 respectively. However, some games may rank these cards as 10. In such a "
6974
 
"case, a high ace might be ranked as 11."
6975
 
msgstr ""
6976
 
"Значение карты. Карты с цифрами обычно имеют достоинство, равное "
6977
 
"соответствующему числу. Тузы оцениваются, в зависимости от пасьянса, в 1 или "
6978
 
"в 14. Валет, дама и король обычно имеют достоинство 11, 12 и 13. Тем не "
6979
 
"менее, существуют пасьянсы, в которых эти карты имеют достоинство 10, а туз "
6980
 
"— 11."
 
4941
#, fuzzy
 
4942
#| msgid ""
 
4943
#| "The value of the card. Numbered cards usually have the rank of the "
 
4944
#| "associated number. Aces can either be high or low. If high, aces are "
 
4945
#| "ranked 1. If low, aces are ranked as 14. J, Q, and K are usually ranked "
 
4946
#| "11, 12, and 13 respectively. However, some games may rank these cards as "
 
4947
#| "10. In such a case, a high ace might be ranked as 11."
 
4948
msgid "The value of the card. Numbered cards usually have the rank of the associated number. Aces can either be high or low. If high, aces are ranked 14. If low, aces are ranked as 1. J, Q, and K are usually ranked 11, 12, and 13 respectively. However, some games may rank these cards as 10. In such a case, a high ace might be ranked as 11."
 
4949
msgstr "Значение карты. Карты с цифрами обычно имеют достоинство, равное соответствующему числу. Тузы оцениваются, в зависимости от пасьянса, в 1 или в 14. Валет, дама и король обычно имеют достоинство 11, 12 и 13. Тем не менее, существуют пасьянсы, в которых эти карты имеют достоинство 10, а туз — 11."
6981
4950
 
6982
4951
#: C/aisleriot.xml:135(para)
6983
 
msgid ""
6984
 
"Cards in the reserve are usually available to play anywhere. Usually cannot "
6985
 
"be built on."
6986
 
msgstr ""
6987
 
"Карты из резерва обычно можно перемещать куда угодна. Чаще всего, собирать "
6988
 
"карты в резерве нельзя."
 
4952
msgid "Cards in the reserve are usually available to play anywhere. Usually cannot be built on."
 
4953
msgstr "Карты из резерва обычно можно перемещать куда угодна. Чаще всего, собирать карты в резерве нельзя."
6989
4954
 
6990
4955
#: C/aisleriot.xml:140(term)
6991
4956
msgid "Slot"
7000
4965
msgstr "Стандартная колода"
7001
4966
 
7002
4967
#: C/aisleriot.xml:146(para)
7003
 
msgid ""
7004
 
"A 52 card poker deck. There are four suits of thirteen cards each. Each suit "
7005
 
"contains an Ace, 2 through 10, Jack, Queen, and King. These suits are "
7006
 
"usually Clubs, Spades, Hearts and Diamonds. These suits can be grouped into "
7007
 
"two colors, usually black and red. The Clubs and the Spaces are black while "
7008
 
"the Hearts and the Diamonds are red. AisleRiot allows the possibility of "
7009
 
"using different decks. In this case, the new colors and/or suits are "
7010
 
"substituted into this paradigm."
7011
 
msgstr ""
7012
 
"Покерная колода из 52 карт. Существует четыре масти по тринадцать карт "
7013
 
"каждая. В каждой масти есть туз, от двойки до десятки, валет, дама и король. "
7014
 
"Масти обычно называются трефами, пиками, червами и бубнами. Масти также "
7015
 
"группируются по двум цветам, обычно чёрному и красному. Трефы и пики — "
7016
 
"чёрные, в то время как червы и бубны — красные. В Айслериот можно "
7017
 
"использовать разные колоды, в случае чего новые цвета и масти "
7018
 
"подстраиваются под данный подход."
 
4968
msgid "A 52 card poker deck. There are four suits of thirteen cards each. Each suit contains an Ace, 2 through 10, Jack, Queen, and King. These suits are usually Clubs, Spades, Hearts and Diamonds. These suits can be grouped into two colors, usually black and red. The Clubs and the Spaces are black while the Hearts and the Diamonds are red. AisleRiot allows the possibility of using different decks. In this case, the new colors and/or suits are substituted into this paradigm."
 
4969
msgstr "Покерная колода из 52 карт. Существует четыре масти по тринадцать карт каждая. В каждой масти есть туз, от двойки до десятки, валет, дама и король. Масти обычно называются трефами, пиками, червами и бубнами. Масти также группируются по двум цветам, обычно чёрному и красному. Трефы и пики — чёрные, в то время как червы и бубны — красные. В Айслериот можно использовать разные колоды, в случае чего новые цвета и масти подстраиваются под данный подход."
7019
4970
 
7020
4971
#: C/aisleriot.xml:157(para)
7021
 
msgid ""
7022
 
"The remainder of the deck after all the original cards have been dealt and "
7023
 
"are usually kept faced down."
7024
 
msgstr ""
7025
 
"Карты, оставшиеся после первоначальной раздачи, оставляемые, как правило, "
7026
 
"лицом вниз."
 
4972
msgid "The remainder of the deck after all the original cards have been dealt and are usually kept faced down."
 
4973
msgstr "Карты, оставшиеся после первоначальной раздачи, оставляемые, как правило, лицом вниз."
7027
4974
 
7028
4975
#: C/aisleriot.xml:162(term)
7029
4976
msgid "Suit"
7030
4977
msgstr "Масть"
7031
4978
 
7032
4979
#: C/aisleriot.xml:163(para)
7033
 
msgid ""
7034
 
"Four different kinds in a Standard deck. Usually Clubs, Spades, Hearts, and "
7035
 
"Diamonds."
7036
 
msgstr ""
7037
 
"Четыре разновидности карт в обычной колоде. Обычно трефы, пики, червы и "
7038
 
"бубны."
 
4980
msgid "Four different kinds in a Standard deck. Usually Clubs, Spades, Hearts, and Diamonds."
 
4981
msgstr "Четыре разновидности карт в обычной колоде. Обычно трефы, пики, червы и бубны."
7039
4982
 
7040
4983
#: C/aisleriot.xml:169(para)
7041
 
msgid ""
7042
 
"The playing field, where the main action occurs. Usually allows building."
7043
 
msgstr ""
7044
 
"Зона, в которой происходят основные действия. Обычно позволяется собирать "
7045
 
"карты игрового поля в группы."
 
4984
msgid "The playing field, where the main action occurs. Usually allows building."
 
4985
msgstr "Зона, в которой происходят основные действия. Обычно позволяется собирать карты игрового поля в группы."
7046
4986
 
7047
4987
#: C/aisleriot.xml:174(para)
7048
 
msgid ""
7049
 
"A stack of cards face up, usually next to the Stock. Top card usually in "
7050
 
"play."
7051
 
msgstr ""
7052
 
"Стопка карт рубашками вниз, обычно рядом с колодой. В большинстве пасьянсов "
7053
 
"верхнюю карту сброса можно перемещать."
 
4988
msgid "A stack of cards face up, usually next to the Stock. Top card usually in play."
 
4989
msgstr "Стопка карт рубашками вниз, обычно рядом с колодой. В большинстве пасьянсов верхнюю карту сброса можно перемещать."
7054
4990
 
7055
 
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 
4991
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
7056
4992
#: C/aisleriot.xml:0(None)
7057
4993
msgid "translator-credits"
7058
4994
msgstr "Дмитрий Джус <dima@sphinx.net.ru>, 2008"