~ubuntu-branches/ubuntu/precise/gnome-games/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to quadrapassel/help/el/el.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Rodrigo Moya
  • Date: 2011-05-30 13:32:04 UTC
  • mfrom: (1.3.4)
  • mto: (163.1.3 precise)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 143.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110530133204-celaq1v1dsxc48q1
Tags: upstream-3.0.2
Import upstream version 3.0.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: gnometris.HEAD.el\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-03-28 11:16+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-03-28 20:56+0200\n"
12
 
"Last-Translator: Bakaoukas Nikolaos <nikolaosx1@gmail.com>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-07-14 00:07+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-10-11 13:09+0200\n"
 
12
"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
19
 
20
20
#: C/quadrapassel.xml:27(title)
21
 
#| msgid "<application>Gnometris</application> Manual"
22
21
msgid "<application>Quadrapassel</application> Manual"
23
22
msgstr "Τεκμηρίωση για τα <application>Τουβλάκια</application>"
24
23
 
25
24
#: C/quadrapassel.xml:30(para)
26
 
#| msgid ""
27
 
#| "Gnometris is GNOME's version of Tetris, the classic game of interlocking "
28
 
#| "four-piece blocks. As they fall from the top, the player must orient them "
29
 
#| "to fit the other blocks at the bottom so that they form a complete "
30
 
#| "horizontal line, in which case that line disappears and the player gains "
31
 
#| "points."
32
25
msgid "Quadrapassel is GNOME's version of Tetris, the classic game of interlocking four-piece blocks. As they fall from the top, the player must orient them to fit the other blocks at the bottom so that they form a complete horizontal line, in which case that line disappears and the player gains points."
33
26
msgstr "Τα Τουβλάκια είναι μια εκδοχή για το GNOME του Tetris, του κλασσικού παιχνιδιού τακτοποίησης των κομματιών. Καθώς πέφτουν από πάνω, ο χρήστης πρέπει να τα προσανατολίσει ώστε να ταιριάξουν στα άλλα κομμάτια στο κάτω μέρος, ώστε να διαμορφώνονται πλήρεις οριζόντιες γραμμές. Σ' αυτή την περίπτωση οι γραμμές εξαφανίζονται και ο παίκτης κερδίζει πόντους."
34
27
 
82
75
msgstr "anjela@u.washington.edu"
83
76
 
84
77
#: C/quadrapassel.xml:91(revnumber)
85
 
#| msgid "Gnometris Manual V2.8"
86
78
msgid "Quadrapassel Manual V2.8"
87
79
msgstr "Τεκμηρίωση για τα Τουβλάκια έκδοση 2.8"
88
80
 
95
87
msgstr "Angela Boyle <email>anjela@u.washington.edu</email>"
96
88
 
97
89
#: C/quadrapassel.xml:102(releaseinfo)
98
 
#| msgid "This manual describes version 2.12 of Gnometris."
99
90
msgid "This manual describes version 2.12 of Quadrapassel."
100
91
msgstr "Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει την έκδοση 2.12 του παιχνιδιού Τουβλάκια."
101
92
 
104
95
msgstr "Ανάδραση"
105
96
 
106
97
#: C/quadrapassel.xml:110(para)
107
 
#| msgid ""
108
 
#| "To report a bug or make a suggestion regarding the "
109
 
#| "<application>Gnometris</application> application or this manual, follow "
110
 
#| "the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type="
111
 
#| "\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
112
98
msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Quadrapassel</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
113
99
msgstr "Για να αναφέρετε ένα σφάλμα ή να κάνετε μια πρόταση σχετικά με τα <application>Τουβλάκια</application>  ή αυτή την τεκμηρίωση, ακολουθήστε τις οδηγίες στη σελίδα <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">σελίδα ανατροφοδότησης του GNOME</ulink>."
114
100
 
122
108
 
123
109
#. synopsis of game
124
110
#: C/quadrapassel.xml:131(para)
125
 
#| msgid ""
126
 
#| "<application>Gnometris</application> comes from the classic falling-block "
127
 
#| "game, <application>Tetris</application>. The goal of the game is to "
128
 
#| "create complete horizontal lines of blocks, which will disappear. The "
129
 
#| "blocks come in seven different shapes made from four blocks each: one "
130
 
#| "straight, two L-shaped, one square, and two S-shaped. The blocks fall "
131
 
#| "from the top center of the screen in a random order. You rotate the "
132
 
#| "blocks and move them across the screen to drop them in complete lines. "
133
 
#| "You score by dropping blocks fast and completing lines. As your score "
134
 
#| "gets higher, you level up and the blocks fall faster."
135
111
msgid "<application>Quadrapassel</application> comes from the classic falling-block game, <application>Tetris</application>. The goal of the game is to create complete horizontal lines of blocks, which will disappear. The blocks come in seven different shapes made from four blocks each: one straight, two L-shaped, one square, and two S-shaped. The blocks fall from the top center of the screen in a random order. You rotate the blocks and move them across the screen to drop them in complete lines. You score by dropping blocks fast and completing lines. As your score gets higher, you level up and the blocks fall faster."
136
112
msgstr "Τα Τουβλάκια προέρχονται από το κλασικό παιχνίδι κύβων, <application>Tetris</application>. Ο στόχος του παιχνιδιού είναι να δημιουργηθούν οι πλήρεις οριζόντιες γραμμές κύβων, οι οποίες θα εξαφανιστούν. Οι κύβοι έρχονται σε επτά διαφορετικές μορφές που γίνονται από τέσσερις κύβους κάθε ένας: ένας ευθύς, δύο με σχήμα L, ένα τετράγωνο, και δύο σχήμα S. Οι κύβοι πέφτουν από το πάνω κέντρο της οθόνης με τυχαία σειρά. Εσείς περιστρέφετε τους κύβους και τους κινείτε στην οθόνη για να τους ρίξετε και να δημιουργήσετε πλήρεις γραμμές. Αυξάνετε την βαθμολογία σας με τη ρίψη των κύβων γρήγορων και την ολοκλήρωση των γραμμών. Όσο η βαθμολογία σας αυξάνεται, αυξάνεται και το επίπεδο δυσκολίας, και η πτώση των κύβων γίνεται γρηγορότερη."
137
113
 
138
114
#. running game
139
115
#: C/quadrapassel.xml:134(para)
140
 
#| msgid ""
141
 
#| "To run <application>Gnometris</application>, select "
142
 
#| "<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Games</"
143
 
#| "guisubmenu><guimenuitem>Gnometris</guimenuitem></menuchoice>, or type "
144
 
#| "<command>gnometris</command> in the command line."
145
116
msgid "To run <application>Quadrapassel</application>, select <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><guimenuitem>Quadrapassel</guimenuitem></menuchoice>, or type <command>quadrapassel</command> in the command line."
146
117
msgstr "Για να παίξετε με τα <application>Τουβλάκια</application>, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Εφαρμογές</guimenu><guisubmenu>Παιγνίδια</guisubmenu><guimenuitem>Τουβλάκια</guimenuitem></menuchoice>, ή πληκτρολογείστε <command>quadrapassel</command> στην γραμμή εντολών."
147
118
 
148
119
#. part of gnome-games
149
120
#: C/quadrapassel.xml:137(para)
150
 
#| msgid ""
151
 
#| "<application>Gnometris</application> is included in the <filename>gnome-"
152
 
#| "games</filename> package, which is part of the GNOME desktop environment. "
153
 
#| "This document describes version 2.8 of <application>Gnometris</"
154
 
#| "application>."
155
121
msgid "<application>Quadrapassel</application> is included in the <filename>gnome-games</filename> package, which is part of the GNOME desktop environment. This document describes version 2.8 of <application>Quadrapassel</application>."
156
122
msgstr "Tα <application>Τουβλάκια</application> συμπεριλαμβάνεται στο πακέτο <filename>gnome-games</filename>, το οποίο είναι κομμάτι του γραφικού περιβάλλοντος επιφάνειας εργασίας GNOME. Αυτό το έγγραφο περιγράφει την έκδοση 2.8 του παιχνιδιού <application>Τουβλάκια</application>."
157
123
 
158
124
#: C/quadrapassel.xml:141(title)
159
 
#| msgid "Playing <application>Gnometris</application>"
160
125
msgid "Playing <application>Quadrapassel</application>"
161
126
msgstr "Παίζοντας με τα <application>Τουβλάκια</application>"
162
127
 
166
131
 
167
132
#: C/quadrapassel.xml:144(title)
168
133
msgid "Moving the Blocks"
169
 
msgstr "Μετακινώντας τους Κύβους"
 
134
msgstr "Μετακινώντας τους κύβους"
170
135
 
171
136
#: C/quadrapassel.xml:145(para)
172
137
msgid "To play the game, you only need the four arrow keys."
194
159
 
195
160
#: C/quadrapassel.xml:163(title)
196
161
msgid "Pausing the Game"
197
 
msgstr "Παύση Παιγνιδιού"
 
162
msgstr "Παύση Παιχνιδιού"
198
163
 
199
164
#: C/quadrapassel.xml:164(para)
200
165
msgid "To pause your game, go to <menuchoice><guimenu>Game</guimenu><guimenuitem>Pause Game</guimenuitem></menuchoice>. You can only pause a game when you are playing. The time limit on pausing your game is unlimited. To unpause the game, go back to <menuchoice><guimenu>Game</guimenu><guimenuitem>Pause Game</guimenuitem></menuchoice>."
205
170
msgstr "Τέλος Παιγνιδιού"
206
171
 
207
172
#: C/quadrapassel.xml:168(para)
208
 
#| msgid ""
209
 
#| "Go to <menuchoice><guimenu>Game</guimenu><guimenuitem>End Game</"
210
 
#| "guimenuitem></menuchoice> to end your current game without quiting "
211
 
#| "Gnometris."
212
173
msgid "Go to <menuchoice><guimenu>Game</guimenu><guimenuitem>End Game</guimenuitem></menuchoice> to end your current game without quiting Quadrapassel."
213
174
msgstr "Επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Παιγνίδι</guimenu><guimenuitem>Τέλος Παιγνιδιού</guimenuitem></menuchoice> για να τερματίσετε το τρέχον παιγνίδι το χωρίς να εγκαταλείψετε τα Τουβλάκια."
214
175
 
215
176
#: C/quadrapassel.xml:171(title)
216
 
#| msgid "Quiting the <application>Gnometris</application>"
217
177
msgid "Quiting the <application>Quadrapassel</application>"
218
178
msgstr "Κλείσιμο του παιχνιδιού <application>Τουβλάκια</application>"
219
179
 
220
180
#: C/quadrapassel.xml:172(para)
221
 
#| msgid ""
222
 
#| "To completely quit <application>Gnometris</application> go to "
223
 
#| "<menuchoice><guimenu>Game</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></"
224
 
#| "menuchoice>. If you are in the middle of a game when you quit, you will "
225
 
#| "end your game without saving your score."
226
181
msgid "To completely quit <application>Quadrapassel</application> go to <menuchoice><guimenu>Game</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></menuchoice>. If you are in the middle of a game when you quit, you will end your game without saving your score."
227
182
msgstr "Για να εγκαταλείψετε πλήρως την εφαρμογή <application>Τουβλάκια</application> επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Παιγνίδι</guimenu><guimenuitem>Έξοδος</guimenuitem></menuchoice>. Εάν είστε στην μέση του παιγνιδιού όταν γίνεται η έξοδος, το παιγνίδι θα τελειώσει χωρίς να αποθηκευτεί η βαθμολογία σας."
228
183
 
243
198
msgstr "Μπορείτε να δείτε τις κορυφαίες 10 βαθμολογίες στον υπολογιστή σας μέσω του <menuchoice><guimenu>Παιγνίδι</guimenu><guimenuitem>Βαθμολογίες</guimenuitem></menuchoice>. Τα ονόματα των χρηστών εμφανίζονται δίπλα στην βαθμολογία τους και την ημερομηνία κατά την οποίαν έπαιξαν."
244
199
 
245
200
#: C/quadrapassel.xml:186(title)
246
 
#| msgid "Customizing <application>Gnometris</application>"
247
201
msgid "Customizing <application>Quadrapassel</application>"
248
202
msgstr "Παραμετροποίηση του παιχνιδιού <application>Τουβλάκια</application>"
249
203
 
252
206
msgstr "Παραμετροποίηση του παιγνιδιού κατά την εκκίνηση"
253
207
 
254
208
#: C/quadrapassel.xml:189(para)
255
 
#| msgid ""
256
 
#| "By going to <menuchoice><guimenu>Settings</"
257
 
#| "guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>, you can "
258
 
#| "customize a variety of features for the start-up of each Gnometris game: "
259
 
#| "number and density of pre-filled rows, and starting level. \"Pre-filled "
260
 
#| "rows\" refers to how many rows will already have blocks in them when you "
261
 
#| "start each new game."
262
209
msgid "By going to <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>, you can customize a variety of features for the start-up of each Quadrapassel game: number and density of pre-filled rows, and starting level. \"Pre-filled rows\" refers to how many rows will already have blocks in them when you start each new game."
263
210
msgstr "Πηγαίνοντας στις <menuchoice><guimenu>Ρυθμίσεις</guimenu><guimenuitem>Επιλογές</guimenuitem></menuchoice>, μπορείτε να προσαρμόσετε ποικιλία χαρακτηριστικών γνωρισμάτων για το ξεκίνημα κάθε παιχνιδιού Τουβλάκια: αριθμό και πυκνότητα των προ-γεμισμένων σειρών, και αρχικό επίπεδο. Οι \"Προ-γεμισμένες σειρές \" αναφέρονται σε πόσες σειρές θα έχουν ήδη τους κύβους όταν αρχίζετε ένα νέο παιχνίδι."
264
211
 
287
234
msgstr "Μπορείτε να καθορίσετε το επίπεδο δυσκολίας στο οποίο ξεκινάτε. Το μεγαλύτερο επίπεδο είναι το 10, το οποίο είναι το μεγαλύτερο που μπορείτε να παίξετε. Το προεπιλεγμένο επίπεδο εκκίνησης είναι το ένα."
288
235
 
289
236
#: C/quadrapassel.xml:204(title)
290
 
#| msgid "Customizing the Blocks"
291
237
msgid "Customizing the Gameplay"
292
238
msgstr "Παραμετροποίηση του παιχνιδίού"
293
239
 
305
251
 
306
252
#: C/quadrapassel.xml:211(title)
307
253
msgid "Preview Next Block"
308
 
msgstr "Προεπισκόπιση Επόμενου Κύβου"
 
254
msgstr "Προεπισκόπιση επόμενου κύβου"
309
255
 
310
256
#: C/quadrapassel.xml:212(para)
311
257
msgid "Choose this option if you want to see the next block that is going to fall. This feature helps you plan the placement of your blocks."
320
266
msgstr "Διαλέξτε αν θέλετε οι ποικίλες παραμετροποιήσεις των κύβων να υπακούν σε χρωματικό κώδικα ή να είναι τυχαία χρωματισμένες. Εάν χρησιμοποιείτε το χρώμα για να αναγνωρίσετε τους κύβους, τα τυχαία χρώματα θα αυξήσουν το βαθμό δυσκολίας του παιγνιδιού. "
321
267
 
322
268
#: C/quadrapassel.xml:219(title)
323
 
msgid "Bastard Mode"
324
 
msgstr "Σατανικά δύσκολο παιχνίδι"
 
269
msgid "Choose Difficult Blocks"
 
270
msgstr "Επιλέξτε δύσκολους κύβους"
325
271
 
326
272
#: C/quadrapassel.xml:220(para)
327
273
msgid "Choose this option if you want to select mode that is designed specifically to annoy the player. With this feature enabled, you never get the piece you want, and very seldom complete a row. Next block preview doesn't correspond to actual piece you get next, but to the one you probably wish to get."
329
275
 
330
276
#: C/quadrapassel.xml:223(title)
331
277
msgid "Rotate Blocks Counterclockwise"
332
 
msgstr "Περιστροφή Κύβων Προς Τα Αριστερά"
 
278
msgstr "Περιστροφή κύβων αριστερόστροφα"
333
279
 
334
280
#: C/quadrapassel.xml:224(para)
335
281
msgid "Choose this option if you want the blocks to rotate counterclockwise or not."
336
 
msgstr "Διαλέξτε αυτήν την επιλογή αν θέλετε οι κύβοι να μετακινούνται προς τα αριστερά η όχι. "
 
282
msgstr "Διαλέξτε αυτήν την επιλογή αν θέλετε οι κύβοι να περιστρέφονται αριστερόστροφα ή όχι. "
337
283
 
338
284
#: C/quadrapassel.xml:227(title)
339
285
msgid "Show where the block will land"
341
287
 
342
288
#: C/quadrapassel.xml:228(para)
343
289
msgid "If this feature is used a grey image of the block will show you where the block will land. This feature is very useful for beginning players, but experienced players will find it a distraction."
344
 
msgstr "Εάν χρησιμοποιείτε αυτήν την δυνατότητα μία γκρι εικόνα θα σας δείχνει την τοποθεσία όπου θα προσγειωθεί ο κύβος. Αυτή η δυνατότητα είναι πολύ χρήσιμη για τους αρχάριους παίχτες, οι έμπειροι παίχτες όμως θα το βρουν ως απόσπαση προσοχής."
 
290
msgstr "Εάν χρησιμοποιείτε αυτήν την δυνατότητα μία γκρι εικόνα θα σας δείχνει την τοποθεσία όπου θα προσγειωθεί ο κύβος. Αυτή η δυνατότητα είναι πολύ χρήσιμη για τους αρχάριους παίχτες, οι έμπειροι παίχτες όμως θα θεωρήσουν ότι αποσπά την προσοχή."
345
291
 
346
292
#: C/quadrapassel.xml:236(title)
347
 
#| msgid "Customizing the Look of <application>Gnometris</application>"
348
293
msgid "Customizing the Look of <application>Quadrapassel</application>"
349
294
msgstr "Παραμετροποίηση της εμφάνισης του παιχνιδιού <application>Τουβλάκια</application>"
350
295
 
351
296
#: C/quadrapassel.xml:237(para)
352
 
#| msgid ""
353
 
#| "Under <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
354
 
#| "guimenuitem></menuchoice>, you can customize the look of "
355
 
#| "<application>Gnometris</application>: images for the blocks."
356
297
msgid "Under <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>, you can customize the look of <application>Quadrapassel</application>: images for the blocks."
357
298
msgstr "Κάτω από τις <menuchoice><guimenu>Ρυθμίσεις</guimenu><guimenuitem>Επιλογές</guimenuitem></menuchoice>, μπορείτε να παραμετροποιήσετε την εμφάνιση του παιχνιδιού <application> Τουβλάκια</application>: εικόνες για τα τουβλάκια."
358
299
 
359
300
#: C/quadrapassel.xml:239(title)
360
301
msgid "Block Image"
361
 
msgstr "Εικόνα Κύβου"
 
302
msgstr "Εικόνα κύβου"
362
303
 
363
304
#: C/quadrapassel.xml:240(para)
364
305
msgid "You can change the style of the blocks, including image and size. There are a variety of pre-made styles."
369
310
msgstr "Παρασκήνιο"
370
311
 
371
312
#: C/quadrapassel.xml:243(para)
372
 
#| msgid ""
373
 
#| "If you drag your favorite image into the <application>Gnometris</"
374
 
#| "application> window it will be used as the background. If you want a "
375
 
#| "solid color as the background drag one in from either the color picker or "
376
 
#| "from <application>nautlilus'</application><guimenuitem>Backgrounds and "
377
 
#| "Emblems</guimenuitem> dialog (the reset item from that dialog also works)."
378
313
msgid "If you drag your favorite image into the <application>Quadrapassel</application> window it will be used as the background. If you want a solid color as the background drag one in from either the color picker or from <application>nautlilus'</application><guimenuitem>Backgrounds and Emblems</guimenuitem> dialog (the reset item from that dialog also works)."
379
 
msgstr "Εάν σύρετε την αγαπημένη εικόνα σας στο παράθυρο <application>Τουβλάκια</application> θα χρησιμοποιηθεί ως παρασκήνιο. Εάν θέλετε ένα μόνο χρώμα ως παρασκήνιο τότε σύρετε ένα είτε μέσα από τον συλλέκτη χρώματος, είτε από το παράθυρο διαλόγου του <application>nautlilus'</application><guimenuitem>Παρασκήνια και Εμβλήματα</guimenuitem> (το επαναφορά αντικειμένου από αυτόν τον διαλόγου δουλεύει επίσης)."
 
314
msgstr "Εάν σύρετε την αγαπημένη εικόνα σας στο παράθυρο <application>Τουβλάκια</application> θα χρησιμοποιηθεί ως παρασκήνιο. Εάν θέλετε ένα μόνο χρώμα ως παρασκήνιο τότε σύρετε ένα είτε μέσα από τον συλλέκτη χρώματος, είτε από το παράθυρο διαλόγου του <application>nautlilus'</application><guimenuitem>Παρασκήνια και Εμβλήματα</guimenuitem> (το επαναφορά αντικειμένου από αυτό το παράθυρο διαλόγου δουλεύει επίσης)."
380
315
 
381
316
#: C/quadrapassel.xml:255(title)
382
317
msgid "Authors"
383
318
msgstr "Συγγραφείς"
384
319
 
385
320
#: C/quadrapassel.xml:256(para)
386
 
#| msgid ""
387
 
#| "<application>Gnometris</application> was written by J. Marcin Gorycki in "
388
 
#| "1999 and maintained by Gnome Games Team since then. This manual was "
389
 
#| "written by Angela Boyle. To report a bug or make a suggestion regarding "
390
 
#| "this application or this manual, follow the directions in this <ulink url="
391
 
#| "\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">document</ulink>."
392
321
msgid "<application>Quadrapassel</application> was written by J. Marcin Gorycki in 1999 and maintained by Gnome Games Team since then. This manual was written by Angela Boyle. To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, follow the directions in this <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">document</ulink>."
393
 
msgstr "Τα <application> Τουβλάκια</application> δημιουργήθηκαν από τον J. Marcin Gorycki το 1999 και συντηρείται από την Ομάδα παιχνιδιών του GNOME έκτοτε. Αυτή η τεκμηρίωση γράφτηκε από την Angela Boyle. Για να αναφέρετε ένα σφάλμα ή να κάνετε μια πρόταση σχετικά με αυτή την εφαρμογή ή αυτή την τεκμηρίωση, ακολουθήστε τις οδηγίες σε αυτό το <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">έγγραφο</ulink>."
 
322
msgstr "Τα <application> Τουβλάκια</application> δημιουργήθηκαν από τον J. Marcin Gorycki το 1999 και συντηρούνται από την Ομάδα παιχνιδιών του GNOME έκτοτε. Αυτή η τεκμηρίωση γράφτηκε από την Angela Boyle. Για να αναφέρετε ένα σφάλμα ή να κάνετε μια πρόταση σχετικά με αυτή την εφαρμογή ή αυτή την τεκμηρίωση, ακολουθήστε τις οδηγίες σε αυτό το <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">έγγραφο</ulink>."
394
323
 
395
324
#: C/quadrapassel.xml:280(title)
396
325
msgid "License"
413
342
msgid "translator-credits"
414
343
msgstr ""
415
344
"Χρήστος Μπούνταλης <mpounta@gmail.com>, 2007\n"
416
 
"Νικόλαος Μπακαούκας <nikolaosx1@gmail.com>, 2010"
 
345
"Νικόλαος Μπακαούκας <nikolaosx1@gmail.com>, 2010\n"
 
346
"Μιχάλης Κοτσαρίνης <mk73628@gmail.com>, 2010"
417
347
 
 
348
#~ msgid "Bastard Mode"
 
349
#~ msgstr "Σατανικά δύσκολο παιχνίδι"
418
350
#~ msgid "Gnometris"
419
351
#~ msgstr "Gnometris"
 
352