2713
2732
msgid "the appropriate Foundation pile"
2714
2733
msgstr "ਯੋਗ ਨਿਰਮਾਣ ਸੂਚੀ"
2716
#: ../glchess/gnuchess/getopt.c:693
2718
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
2719
msgstr "%s: ਚੋਣ `%s' ਗਲਤ ਹੈ\n"
2721
#: ../glchess/gnuchess/getopt.c:718
2723
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
2724
msgstr "%s: ਚੋਣ `--%s' ਇੱਕ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦੀ\n"
2726
#: ../glchess/gnuchess/getopt.c:723
2728
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
2729
msgstr "%s: ਚੋਣ `%c%s' ਇੱਕ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦੀ\n"
2731
#: ../glchess/gnuchess/getopt.c:741 ../glchess/gnuchess/getopt.c:914
2733
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
2734
msgstr "%s: ਚੋਣ `%s' ਲਈ ਇੱਕ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਚਾਹੀਦਾ\n"
2737
#: ../glchess/gnuchess/getopt.c:770
2739
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
2740
msgstr "%s: ਬੇ-ਪਛਾਣ ਚੋਣ `--%s'\n"
2742
#. +option or -option
2743
#: ../glchess/gnuchess/getopt.c:774
2745
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
2746
msgstr "%s: ਬੇ-ਪਛਾਣ ਚੋਣ `%c%s'\n"
2748
#. 1003.2 specifies the format of this message.
2749
#: ../glchess/gnuchess/getopt.c:800
2751
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
2752
msgstr "%s: ਗਲਤ ਚੋਣ -- %c\n"
2754
#: ../glchess/gnuchess/getopt.c:803
2756
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
2757
msgstr "%s: ਗਲਤ ਚੋਣ -- %c\n"
2759
#. 1003.2 specifies the format of this message.
2760
#: ../glchess/gnuchess/getopt.c:833 ../glchess/gnuchess/getopt.c:963
2762
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
2763
msgstr "%s: ਚੋਣ ਲਈ ਇੱਕ ਮੁੱਲ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ -- %c\n"
2765
#: ../glchess/gnuchess/getopt.c:880
2767
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
2768
msgstr "%s: ਚੋਣ `-W %s' ਸਧਾਰਨ ਹੈ।\n"
2770
#: ../glchess/gnuchess/getopt.c:898
2772
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
2773
msgstr "%s: ਚੋਣ `-W %s' ਲਈ ਕੋਈ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਨਹੀਂ ਚਾਹੀਦਾ\n"
2775
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:1
2776
msgid "A flag to allow remote players to watch new games"
2777
msgstr "ਇੱਕ ਨਿਸ਼ਾਨ, ਜੋ ਕਿ ਰਿਮੋਟ ਖਿਡਾਰੀਆਂ ਨੂੰ ਨਵੀਆਂ ਖੇਡਾਂ ਵੇਖਣ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
2779
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:2
2735
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:1
2780
2736
msgid "A flag to enable 3D mode"
2781
2737
msgstr "3D ਢੰਗ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਨਿਸ਼ਾਨ"
2783
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:3
2739
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:2
2784
2740
msgid "A flag to enable board numbering"
2785
2741
msgstr "ਬੋਰਡ ਨੰਬਰਿੰਗ ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ ਫਲੈਗ ਹੈ"
2787
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:4
2743
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:3
2788
2744
msgid "A flag to enable fullscreen mode"
2789
2745
msgstr "ਇੱਕ ਚੋਣ, ਜੋ ਕਿ ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਢੰਗ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰਦੀ ਹੈ"
2791
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:5
2747
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:4
2792
2748
msgid "A flag to enable maximised mode"
2793
2749
msgstr "ਵੱਧ-ਵੱਧ ਮੋਡ ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਫਲੈਗ"
2795
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:6
2751
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:5
2796
2752
msgid "A flag to enable move hints"
2797
2753
msgstr "ਚਾਲ ਹਿੰਟ ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ ਫਲੈਗ"
2799
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:7
2800
msgid "A flag to enable network game support"
2801
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਖੇਡ ਸਹਿਯੋਗ ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ ਫਲੈਗ"
2803
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:8
2755
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:6
2804
2756
msgid "A flag to enable the move history browser"
2805
2757
msgstr "ਚਾਲ ਅਤੀਤ ਝਲਕਾਰੇ ਲਈ ਚੋਣ ਹੈ"
2807
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:9
2759
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:7
2808
2760
msgid "A flag to enable the toolbar"
2809
2761
msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਚੋਣ"
2811
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:10
2812
msgid "A flag to show move comments"
2813
msgstr "ਚਾਲ ਟਿੱਪਣੀ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਫਲੈਗ"
2815
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:11
2763
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:8
2816
2764
msgid "A flag to smooth (anti-alias) the 3D display"
2817
2765
msgstr "3D ਡਿਸਪਲੇਅ ਲਈ ਸਮੂਥ (ਐਂਟੀ-ਅਲੀਅਸ) ਵਾਸਤੇ ਫਲੈਗ"
2819
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:12
2820
msgid "The amount of time each player has to move in new games"
2821
msgstr "ਨਵੀਂਆਂ ਖੇਡਾਂ 'ਚ ਚਾਲ ਲਈ ਹਰੇਕ ਖਿਡਾਰੀ ਵਾਸਤੇ ਸਮਾਂ"
2823
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:13
2824
msgid "The board side to display"
2825
msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਬੋਰਡ ਸਾਇਡ"
2827
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:14
2828
msgid "The default player difficulty for black in new games"
2829
msgstr "ਨਵੀਆਂ ਖੇਡਾਂ ਵਿੱਚ ਕਾਲੇ ਲਈ ਮੂਲ ਖਿਡਾਰੀ ਔਖ"
2831
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:15
2832
msgid "The default player difficulty for white in new games"
2833
msgstr "ਨਵੀਆਂ ਖੇਡਾਂ ਵਿੱਚ ਚਿੱਟੇ ਲਈ ਮੂਲ ਖਿਡਾਰੀ ਔਖ"
2835
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:16
2836
msgid "The default player type for black in new games"
2837
msgstr "ਨਵੀਆਂ ਖੇਡਾਂ ਵਿੱਚ ਕਾਲੇ ਲਈ ਮੂਲ ਖਿਡਾਰੀ ਕਿਸਮ"
2839
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:17
2840
msgid "The default player type for white in new games"
2841
msgstr "ਨਵੀਆਂ ਖੇਡਾਂ ਵਿੱਚ ਚਿੱਟੇ ਲਈ ਮੂਲ ਖਿਡਾਰੀ ਕਿਸਮ"
2843
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:18
2767
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:9
2769
"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
2770
"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
2772
"'ਇਨਸਾਨ (human)' ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ (ਹੋਰ ਇਨਸਾਨੀ ਖਿਡਾਰੀ ਦੇ ਖਿਲਾਫ਼ ਖੇਡੇ), '' (ਪਹਿਲਾਂ "
2774
"ਸਤਰੰਜ਼ ਇੰਜਣ ਵਰਤੋਂ) ਜਾਂ ਖਾਸ ਇੰਜਣ ਦੇ ਖਿਲਾਫ਼ ਖੇਡਣ ਲਈ ਨਾਂ"
2776
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:10
2777
msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
2778
msgstr "ਵਿਰੋਧੀ ਸਤਰੰਜ਼ ਇੰਜਣ ਦੀ ਔਖਾਈ"
2780
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:11
2844
2781
msgid "The directory to open the load game dialog in"
2845
2782
msgstr "ਖੇਡ ਡਾਈਲਾਗ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
2847
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:19
2784
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:12
2848
2785
msgid "The directory to open the save game dialog in"
2849
2786
msgstr "ਖੇਡ ਡਾਈਲਾਗ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
2851
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:20
2788
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:13
2789
msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
2790
msgstr "ਖੇਡ ਦਾ ਅੰਤਰਾਲ ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ (0 ਬਿਨਾਂ-ਲਿਸਟ ਦੇ)"
2792
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:14
2852
2793
msgid "The format to display moves in"
2853
2794
msgstr "ਚਾਲਾਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਫਾਰਮੈਟ"
2855
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:21
2857
"The format to display moves in, can be either 'human' (human readable), "
2858
"'lan' (long algebraic notation) or 'san' (standard algebraic notation)"
2860
"ਚਾਲਾਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਫਾਰਮੈਟ, ਇਹ 'ਵਿਅਕਤੀ' (ਮਨੁੱਖ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ), 'lan' (ਲਾਗ ਐਲਜ਼ਬਰਾ ਨੋਟੇਸ਼ਨ) ਜਾਂ "
2861
"'san' (ਸਟੈਂਡਰਡ ਐਲਜ਼ਬਰਾ ਨੋਟੇਸ਼ਨ) ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
2863
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:22
2796
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:15
2864
2797
msgid "The height of the main window in pixels."
2865
2798
msgstr "ਮੁੱਖ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਉਚਾਈ ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ ਹੈ।"
2867
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:23
2800
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:16
2868
2801
msgid "The height of the window"
2869
2802
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਉਚਾਈ"
2871
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:24
2872
#| msgid "The game file to use"
2873
msgid "The piece style to use"
2874
msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਟੁਕੜੇ ਸਟਾਈਲ"
2876
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:25
2877
msgid "The piece style to use. Can be one of: 'simple' or 'fancy'"
2878
msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਟੁਕੜੇ ਸਟਾਈਲ। ਸੰਭਵ ਹੈ: 'ਸਧਾਰਨ' ਜਾਂ 'ਫੈਂਸੀ'"
2880
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:26
2804
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:17
2805
#| msgid "Boot player"
2806
msgid "The opponent player"
2807
msgstr "ਵਿਰੋਧੀ ਖਿਡਾਰੀ"
2809
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:18
2810
#| msgid "The piece style to use"
2811
msgid "The piece theme to use"
2812
msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਟੁਕੜੇ ਥੀਮ"
2814
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:19
2881
2815
msgid "The piece to promote pawns to"
2882
msgstr "pawns ਪਰਮੋਟ ਕਰਨ ਲਈ ਟੁੱਕੜਾ"
2884
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:27
2886
"The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank. "
2887
"Can be one of: 'queen', 'knight', 'rook', 'bishop'."
2889
"ਪਰਚਾਰ ਲਈ ਟੁਕੜਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਇਨਸਾਨ ਖਿਡਾਰੀ ਇੱਕ pawn ਨੂੰ ਫੇਅਰ ਰੈਂਕ 'ਚ ਚਲਾਏ। ਇਹ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ: "
2890
"'ਰਾਣੀ', 'ਨਾਇਟ', 'ਰੂਕ', 'ਬਿਸਪ'"
2892
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:28
2894
"The side of the board that is in the foreground, either 'white', 'black', "
2895
"'current' (the current player), 'human' (the side of the current human "
2896
"player) or 'facetoface' (suitable for players on each side of screen, e.g. "
2899
"ਬੋਰਡ ਦੀ ਸਾਇਡ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ 'ਚ ਹੈ, 'ਚਿੱਟਾ(white)', 'ਕਾਲਾ(black)', 'ਮੌਜੂਦਾ"
2900
"(current)' (ਮੌਜੂਦਾ ਖਿਡਾਰੀ), 'ਇਨਸਾਨ(human)' (ਮੌਜੂਦਾ ਖਿਡਾਰੀ ਪਲੇਅਰ ਦੀ ਸਾਇਡ ਹੈ) ਜਾਂ "
2901
"'ਆਹਮੋ-ਸਾਹਮਣੀ (facetoface)' (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਹੱਥਲੇ ਜੰਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਸਕਰੀਨ ਦੇ ਦੋਵਾਂ ਪਾਸੇ ਦੇ ਖਿਡਾਰੀਆਂ ਲਈ)।"
2903
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:29
2816
msgstr "pawns ਪਰਮੋਟ ਕਰਨ ਲਈ ਟੁਕੜਾ"
2818
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:20
2820
#| "The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank. "
2821
#| "Can be one of: 'queen', 'knight', 'rook', 'bishop'."
2823
"The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank"
2825
"ਪਰਚਾਰ ਲਈ ਟੁਕੜਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਇਨਸਾਨ ਖਿਡਾਰੀ ਇੱਕ pawn ਨੂੰ ਫੇਅਰ ਰੈਂਕ 'ਚ ਚਲਾਏ। "
2827
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:21
2828
msgid "The side of the board that is in the foreground"
2829
msgstr "ਬੋਰਡ ਦਾ ਪਾਸਾ, ਜੋ ਕਿ ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਹੋਵੇ"
2831
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:22
2904
2832
msgid "The width of the main window in pixels."
2905
2833
msgstr "ਮੁੱਖ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਪਿਕਸਲ 'ਚ ਹੈ।"
2907
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:30
2835
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:23
2908
2836
msgid "The width of the window"
2909
2837
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਚੌੜਾਈ"
2911
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if 3D view is available
2912
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:1 ../glchess/data/preferences.ui.h:2
2913
msgid "3_D Chess View"
2914
msgstr "੩_D ਸਤੰਰਜ਼ ਝਲਕ"
2839
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:24
2840
msgid "true if the human player is playing white"
2841
msgstr "ਸਹੀਂ, ਜੇ ਇਨਸਾਨੀ ਖਿਡਾਰੀ ਚਿੱਟੇ ਨਾਲ ਖੇਡ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ।"
2843
#. Claim draw menu item
2916
2844
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:2
2917
2845
msgid "Claim _Draw"
2918
2846
msgstr "ਡਰਾਅ ਐਲਾਨੋ(_D)"
2920
#. The title of the log dialaog
2848
#. The New Game toolbar button
2921
2849
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:4
2925
#. The Network Game toolbar button
2926
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:6 ../libgames-support/games-stock.c:303
2927
msgid "Network _Game"
2928
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਖੇਡ(_G)"
2930
#. The New Game toolbar button
2931
#. Title of the new game dialog
2932
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:8 ../glchess/data/new_game.ui.h:13
2933
#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:437
2850
#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:460
2934
2851
msgid "New Game"
2935
2852
msgstr "ਨਵੀਂ ਖੇਡ"
2937
2854
#. The tooltip for the Resign toolbar button
2938
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:10
2855
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:6
2940
2857
msgstr "ਮੁੜ-ਦਿਓ"
2942
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:11
2859
#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
2860
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:8
2943
2861
msgid "Rewind to the game start"
2944
2862
msgstr "ਖੇਡ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਰੀਵਾਇਡ"
2946
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:12
2948
msgstr "ਲਾਗ ਵੇਖੋ(_L)"
2950
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:13
2864
#. Tooltip on the show current move navigation button
2865
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:10
2951
2866
msgid "Show the current move"
2952
2867
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚਾਲ ਸੰਭਾਲੋ"
2954
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:14
2869
#. Tooltip on the show next move navigation button
2870
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:12
2955
2871
msgid "Show the next move"
2956
2872
msgstr "ਅਗਲੀ ਚਾਲ ਵੇਖੋ"
2958
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:15
2874
#. Tooltip on the show previous move navigation button
2875
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:14
2959
2876
msgid "Show the previous move"
2960
2877
msgstr "ਪਿਛਲੀ ਚਾਲ ਵੇਖੋ"
2962
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:17 ../libgames-support/games-stock.c:51
2963
msgid "Start a new multiplayer network game"
2964
msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਬਹੁ-ਖਿਡਾਰੀ ਨੈੱਟਵਰਕ ਖੇਡ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
2966
#. Message displayed in log window when no logs are present
2967
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:19
2968
msgid "There are no active logs."
2969
msgstr "ਕੋਈ ਐਕਟਿਵ ਲਾਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2971
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:20
2879
#. The undo move toolbar button
2880
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:18
2972
2881
msgid "Undo Move"
2973
2882
msgstr "ਚਾਲ਼ ਵਾਪਿਸ"
2975
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:21 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:255
2976
#: ../libgames-support/games-stock.c:287
2884
#. Help contents menu item
2885
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:20 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:255
2886
#: ../libgames-support/games-stock.c:294
2977
2887
msgid "_Contents"
2978
2888
msgstr "ਸਮੱਗਰੀ(_C)"
2980
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:24
2891
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:26
2981
2892
msgid "_Resign"
2982
2893
msgstr "ਛੱਡੋ(_R)"
2984
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:25 ../glines/glines.c:1678
2985
#: ../gnect/src/main.c:1245 ../gnibbles/main.c:694 ../gnobots2/menu.c:69
2895
#. Settings menu item
2896
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:28 ../glines/glines.c:1641
2897
#: ../gnect/src/main.c:1244 ../gnibbles/main.c:689 ../gnobots2/menu.c:69
2986
2898
#: ../quadrapassel/tetris.cpp:109 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:245
2987
#: ../gnomine/gnomine.c:774 ../gnotravex/gnotravex.c:1754
2988
#: ../gtali/gyahtzee.c:706 ../iagno/gnothello.c:829
2989
#: ../mahjongg/mahjongg.c:1209
2899
#: ../gnomine/gnomine.c:770 ../gnotravex/gnotravex.c:1709
2900
#: ../gtali/gyahtzee.c:712 ../iagno/gnothello.c:848
2901
#: ../mahjongg/mahjongg.c:1201
2990
2902
msgid "_Settings"
2991
2903
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ(_S)"
2993
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:26 ../libgames-support/games-stock.c:299
2905
#. Undo move menu item
2906
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:30 ../libgames-support/games-stock.c:306
2994
2907
msgid "_Undo Move"
2995
2908
msgstr "ਚਾਲ ਵਾਪਸ(_U)"
2997
#. Title of load game dialog
2998
#: ../glchess/data/load_game.ui.h:2
2999
msgid "Load Chess Game"
3000
msgstr "ਸਤਰੰਜ਼ ਖੇਡ ਲੋਡ ਕਰੋ"
3002
#. Log window: Title above data being logged
3003
#: ../glchess/data/log.ui.h:2
3004
msgid "Communication:"
3005
msgstr "ਕਮਿਊਨੀਕੇਸ਼ਨ:"
3007
#. Log window: Label before name of executable being logged
3008
#: ../glchess/data/log.ui.h:4
3012
#. Log window: Label before name of player being logged
3013
#: ../glchess/data/log.ui.h:6
3015
msgstr "ਇਸ ਵਾਂਗ ਖੇਡਿਆ:"
3017
#. Network Game Dialog: Title above the game settings. Do not translate the <b> tag.
3018
#: ../glchess/data/network_game.ui.h:2
3022
#. Network Game Dialog: Title above room list. Do not translate the <b> tag.
3023
#: ../glchess/data/network_game.ui.h:4
3024
msgid "<b>Rooms</b>"
3027
#. Network Game Dialog: Title above the server settings. Do not translate the <b> tag.
3028
#: ../glchess/data/network_game.ui.h:6
3029
msgid "<b>Server</b>"
3030
msgstr "<b>ਸਰਵਰ</b>"
3032
#. Network Game Dialog: Title above the chat text. Do not translate the <b> tag.
3033
#: ../glchess/data/network_game.ui.h:8
3034
msgid "<b>Status/_Chat</b>"
3035
msgstr "<b>ਹਾਲਤ/ਗੱਲਬਾਤ(_C)</b>"
3037
#. Title of network game dialog
3038
#: ../glchess/data/network_game.ui.h:10
3040
msgstr "ਖੇਡ 'ਚ ਸ਼ਾਮਿਲ"
3042
#. Network Game Dialog: Button to join a table
3043
#: ../glchess/data/network_game.ui.h:12
3047
#. Network Game Dialog: Leave table button
3048
#: ../glchess/data/network_game.ui.h:14
3052
#. Network Game Dialog: Label before the server profile combo box
3053
#: ../glchess/data/network_game.ui.h:16
3055
msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ(_P):"
3057
#: ../glchess/data/network_new_server.ui.h:1
3059
msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਸ਼ਾਮਲ"
3061
#. Add Network Profile Dialog: Label beside username entry
3062
#: ../glchess/data/network_new_server.ui.h:3
3064
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ(_N):"
3066
#. Add Network Profile Dialog: Button to accept values and add profile
3067
#: ../glchess/data/network_new_server.ui.h:5
3068
msgid "_Add Account"
3069
msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
3071
#. Add Network Profile Dialog: Label beside custom hostname entry
3072
#: ../glchess/data/network_new_server.ui.h:7
3076
#. Add Network Profile Dialog: Label beside custom port entry
3077
#: ../glchess/data/network_new_server.ui.h:9
3081
#. Add Network Profile Dialog: Label beside server combo
3082
#: ../glchess/data/network_new_server.ui.h:11
3086
#. New Game Dialog: Title above difficulty options
3087
#: ../glchess/data/new_game.ui.h:2
3088
msgid "<b>Difficulty</b>"
3089
msgstr "<b>ਮੁਸ਼ਕਿਲ</b>"
3091
#. New Game Dialog: Title above the game properties widgets
3092
#: ../glchess/data/new_game.ui.h:4
3093
msgid "<b>Game Properties</b>"
3094
msgstr "<b>ਖੇਡ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ</b>"
3096
#. New Game Dialog: Title above player options
3097
#: ../glchess/data/new_game.ui.h:6
3098
msgid "<b>Players</b>"
3099
msgstr "<b>ਖਿਡਾਰੀ</b>"
3101
#. New Game Dialog: Label before black player difficulty
3102
#: ../glchess/data/new_game.ui.h:8
3106
#: ../glchess/data/new_game.ui.h:9
3107
msgid "Enter the title for this game"
3108
msgstr "ਇਹ ਖੇਡ ਲਈ ਟਾਈਟਲ ਵੇਖੋ"
3110
#. New Game Dialog: Label before game timer settings
3111
#: ../glchess/data/new_game.ui.h:11
3113
msgstr "ਚਾਲ ਸਮਾਂ(_T):"
3115
#: ../glchess/data/new_game.ui.h:14
3116
msgid "Start the game. The game can be started once all fields are complete"
3117
msgstr "ਖੇਡ ਸ਼ੁਰੂ ਹੈ। ਖੇਡ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਸਾਰੇ ਖੇਤਰ ਭਰੇ ਹੋਏ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ"
3119
#. New Game Dialog: Label before white player difficulty
3120
#: ../glchess/data/new_game.ui.h:16
3124
#. New Game Dialog: Label before black player combo box
3125
#: ../glchess/data/new_game.ui.h:18
3129
#. New Game Dialog: Label before the game name entry
3130
#: ../glchess/data/new_game.ui.h:20
3132
msgstr "ਖੇਡ ਨਾਂ(_G):"
3134
#. New Game Dialog: Button to start a new game
3135
#: ../glchess/data/new_game.ui.h:22
3139
#. New Game Dialog: Label before white player combo box
3140
#: ../glchess/data/new_game.ui.h:24
2910
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
2911
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:2
2915
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if 3D view is available
2916
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:4
2917
msgid "3_D Chess View"
2918
msgstr "੩_D ਸਤੰਰਜ਼ ਝਲਕ"
3144
2920
#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
3145
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:4
2921
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:6
3146
2922
msgid "Board Orientation:"
3147
2923
msgstr "ਬੋਰਡ ਸਥਿਤੀ:"
2925
#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
2926
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:8
2927
msgid "Changes will take effect for the next game."
2928
msgstr "ਬਦਲਾਅ ਅਗਲੀ ਖੇਡ ਤੋਂ ਲਾਗੂ ਹੋਣ ਸਕਣਗੇ।"
2930
#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
2931
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:10
2935
#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
2936
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:12
2937
#| msgid "_Difficulty:"
2941
#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
2942
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:14
2946
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
2947
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:16
2948
msgid "Five minutes"
2951
#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
2952
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:18 ../gnect/src/prefs.c:302
2953
#: ../gnibbles/preferences.c:254 ../gnobots2/properties.c:496
2954
#: ../quadrapassel/tetris.cpp:590 ../iagno/properties.c:415
2958
#. New Game Dialog: Label before game timer settings
2959
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:20
2960
#| msgid "Game Description "
2961
msgid "Game Duration:"
2962
msgstr "ਖੇਡ ਅੰਤਰਾਲ:"
3149
2964
#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
3150
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:6
2965
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:22
3151
2966
msgid "Move Format:"
3152
2967
msgstr "ਚਾਲ ਫਾਰਮੈਟ:"
2969
#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
2970
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:24
2972
msgstr "ਕੋਈ ਸੀਮਾ ਨਹੀਂ"
2974
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
2975
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:26
2979
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one minute
2980
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:28
2984
#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
2985
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:30
2986
msgid "Opposing Player:"
2987
msgstr "ਵਿਰੋਧੀ ਖਿਡਾਰੀ:"
3154
2989
#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
3155
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:8
3156
#| msgid "Percentage:"
2990
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:32
3157
2991
msgid "Piece Style:"
3158
2992
msgstr "ਟੁਕੜੇ ਸਟਾਈਲ:"
2994
#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
2995
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:34
2996
#| msgid "Playing as:"
3160
3000
#. Title for preferences dialog
3161
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:10 ../glines/glines.c:197
3001
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:36 ../glines/glines.c:197
3162
3002
#: ../mahjongg/mahjongg.c:141
3163
3003
msgid "Preferences"
3166
3006
#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
3167
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:12
3007
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:38
3168
3008
msgid "Promotion Type:"
3169
3009
msgstr "ਪਰਚਾਰ ਟਾਈਪ:"
3171
3011
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if history browser is visible
3172
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:14
3012
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:40
3173
3013
msgid "Show _History"
3174
3014
msgstr "ਅਤੀਤ ਵੇਖੋ(_H)"
3176
3016
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if toolbar is visible
3177
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:16 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:275
3017
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:42 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:275
3178
3018
msgid "Show _Toolbar"
3179
3019
msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਵੇਖੋ(_T)"
3181
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:17
3182
msgid "Show or hide numbering on the chess board"
3183
msgstr "ਸਤਰੰਜ਼ ਬੋਰਡ ਉੱਤੇ ਗਿਣਤੀ ਵੇਖੋ ਜਾਂ ਓਹਲੇ"
3185
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:18
3186
msgid "Show or hide the game history panel"
3187
msgstr "ਖੇਡ ਅਤੀਤ ਪੈਨਲ ਵੇਖੋ ਜਾਂ ਓਹਲੇ"
3189
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:20
3190
msgid "Shows hints during chess games"
3191
msgstr "ਸਤਰੰਜ਼ ਖੇਡ ਦੌਰਾਨ ਹਿੰਟ ਵੀ ਵੇਖੋ"
3193
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:21
3194
msgid "Smooth edges of the 3D elements (anti-alias)"
3195
msgstr "੩ਡੀ ਐਲੀਮੈਂਟ ਦੇ ਕੂਲ਼ੇ ਕਿਨਾਰੇ (ਐਂਟੀ-ਏਲੀਆਸ)"
3197
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:22
3199
"View the chess board by default in 2D mode, or optionally in 3D mode using "
3201
msgstr "ਸਤਰੰਜ਼ ਬੋਰਡ ਡਿਫਾਲਟ ੨D ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਵੇਖੋ ਜਾਂ OpenGL ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ੩D ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵੀ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
3021
#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
3022
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:44
3203
3026
#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
3204
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:24
3205
#| msgid "Appearance"
3027
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:46
3206
3028
msgid "_Appearance"
3207
3029
msgstr "ਦਿੱਖ(_A)"
3209
3031
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
3210
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:26
3032
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:48
3211
3033
msgid "_Board Numbering"
3212
3034
msgstr "ਬੋਰਡ ਨੰਬਰਿੰਗ(_B)"
3214
3036
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
3215
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:30
3037
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:50
3216
3038
msgid "_Move Hints"
3217
3039
msgstr "ਚਾਲ ਹਿੰਟ(_M)"
3219
3041
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if the 3D view is smoothed (anti-aliased)
3220
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:32
3042
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:52
3221
3043
msgid "_Smooth Display"
3222
3044
msgstr "ਕੂਲ਼ਾ ਦਰਿਸ਼(_S)"
3224
#. Title of save game dialog
3225
#: ../glchess/data/save_game.ui.h:2
3226
msgid "Save Chess Game"
3227
msgstr "ਸਤਰੰਜ਼ ਖੇਡ ਸੰਭਾਲੋ"
3229
#. Translators: Window title when not playing a game
3230
#: ../glchess/glchess.desktop.in.in.h:1 ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:299
3234
#: ../glchess/glchess.desktop.in.in.h:2
3235
msgid "Play the classic two-player boardgame of chess"
3236
msgstr "ਸਤਰੰਜ਼ ਦੀ ਦੋ ਖਿਡਾਰੀਆਂ ਵਾਲੀ ਕਲਾਸੀਕਲ ਖੇਡ ਖੇਡੋ"
3238
#: ../glchess/src/glchess.in.in:51
3239
msgid "Chess incorrectly installed"
3240
msgstr "ਸਤਰੰਜ਼ ਗਲਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ"
3242
#: ../glchess/src/glchess.in.in:53
3244
"Chess is not able to start because required application files are not "
3245
"installed. If you are currently upgrading your system please wait until the "
3246
"upgrade has completed."
3248
"ਸਤਰੰਜ਼ ਲੋੜੀਦੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਫਾਇਲਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਨਾ ਹੋਣ ਕਰਕੇ ਸਟਾਰਟ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ "
3249
"ਸਿਸਟਮ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਤਾਂ ਅੱਪਗਰੇਡ ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰੋ ਜੀ।"
3251
#. Translators: Time Combo: There is no time limit
3252
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:135
3256
#. Translators: Time Combo: Game will last one minute
3257
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:137
3261
#. Translators: Time Combo: Game will last five minutes
3262
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:139
3263
msgid "Five minutes"
3266
#. Translators: Time Combo: Game will last 30 minutes
3267
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:141
3271
#. Translators: Time Combo: Game will last one hour
3272
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:143
3276
#. Translators: Time Combo: User will configure game duration
3277
#. Translators: Add Network Profile Dialog: Use a custom server
3278
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:145
3279
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:30
3283
#. Translators: Custom Time Combo: User specifying number of seconds for game duration
3284
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:166
3288
#. Translators: Custom Time Combo: User specifying number of minutes for game duration
3289
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:168
3293
#. Translators: Custom Time Combo: User specifying number of hours for game duration
3294
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:170
3298
#. Translators: AI Difficulty Combo: AI set to easy difficulty
3299
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:188
3300
#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:690
3304
#. Translators: AI Difficulty Combo: AI set to normal diffuculty
3305
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:190 ../swell-foop/src/Score.js:145
3309
#. Translators: AI Difficulty Combo: AI set to hard diffuculty
3310
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:192
3311
#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:688
3315
#. Translators: Error displayed when unable to load a game due to
3316
#. the require game engine not being available. %s is replaced with
3317
#. the name of the missing engine.
3318
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:257
3320
msgid "Unable to find %s engine"
3321
msgstr "%s ਇੰਜਣ ਲੱਭਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
3323
#. Translators: New Game Dialog: Title of the dialog when continuing a loaded game
3324
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:269
3326
msgid "Configure loaded game (%i moves)"
3327
msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਖੇਡ ਸੰਰਚਨਾ (%i ਚਾਲਾਂ)"
3329
#. Translators: New Game Dialog: Title of error box when loaded game had AI engines missing
3330
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:274
3331
msgid "Game settings changed"
3332
msgstr "ਖੇਡ ਸੈਟਿੰਗ ਬਦਲੀ ਗਈ"
3334
#. Translators: Default name for a new game. %(white) and %(black) are substituted for the names of the white and black players.
3335
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:337
3337
msgid "%(white)s versus %(black)s"
3338
msgstr "%(white)s ਬਨਾਮ %(black)s"
3340
#. Translators: Default name for the white player
3341
#. Translators: GGZ seat is occupied by the white player
3342
#. Translators: Name of white player in a default game
3343
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:361
3344
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:374
3345
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:551 ../glchess/src/lib/main.py:687
3349
#. Translators: Default name for the black player
3350
#. Translators: GGZ seat is occupied by the black player
3351
#. Translators: Name of black player in a default game
3352
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:368
3353
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:377
3354
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:557 ../glchess/src/lib/main.py:689
3358
#. Translators: Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
3359
#. Translators: Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
3360
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:463
3361
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:550
3365
#. Translators: Load Game Dialog: Name of filter to show all files
3366
#. Translators: Save Game Dialog: Name of filter to show all files
3367
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:469
3368
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:556
3372
#. Translators: Load Game Dialog: Message displayed when no file is selected
3373
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:491
3374
msgid "Please select a file to load"
3375
msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ ਜੀ"
3377
#. Translators: Title of error box when unable to load game
3378
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:499
3379
msgid "Unabled to load game"
3380
msgstr "ਖੇਡ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
3382
#. Translators: Save Game Dialog: Error displayed when no file name entered
3383
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:585
3384
msgid "Please enter a file name"
3385
msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਦਿਓ"
3387
#. Translators: Save Game Dialog: Error title when unable to save game
3388
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:598
3389
msgid "Unabled to save game"
3390
msgstr "ਖੇਡ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ"
3392
#. Translators: Move Format Combo: Moves shown in human descriptive notation
3393
#. Translators: Player Type Combo: Player is human controlled
3394
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:625
3395
#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:196 ../gnect/src/prefs.c:250
3396
#: ../gtali/gyahtzee.c:993 ../gtali/yahtzee.c:69 ../iagno/properties.c:452
3397
#: ../iagno/properties.c:493
3401
#. Translators: Move Format Combo: Moves shown in standard algebraic notation (SAN)
3402
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:627
3403
msgid "Standard Algebraic"
3404
msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਐਲਜਬਰਾ"
3406
#. Translators: Move Format Combo: Moves shown in standard figurine algebraic notation (FAN)
3407
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:629
3046
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
3047
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:54
3049
msgctxt "chess-move-format"
3408
3050
msgid "Figurine"
3409
3051
msgstr "Figurine"
3411
#. Translators: Move Format Combo: Moves shown in long algebraic notation (LAN)
3412
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:631
3053
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
3054
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:56
3056
msgctxt "chess-move-format"
3060
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
3061
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:58
3062
#| msgid "Long Algebraic"
3063
msgctxt "chess-move-format"
3413
3064
msgid "Long Algebraic"
3414
3065
msgstr "ਲੰਮਾ ਐਲਜ਼ਬਰਾ"
3416
#. Translators: Board Side Combo: Camera will face white player's side
3417
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:641
3421
#. Translators: Board Side Combo: Camera will face black player's side
3422
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:643
3067
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
3068
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:60
3069
#| msgid "Standard Algebraic"
3070
msgctxt "chess-move-format"
3071
msgid "Standard Algebraic"
3072
msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਐਲਜਬਰਾ"
3074
#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
3075
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:62
3077
msgctxt "chess-opponent"
3081
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a bishop
3082
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:64
3083
msgctxt "chess-piece"
3087
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a knight
3088
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:66
3089
msgctxt "chess-piece"
3093
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a queen
3094
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:68
3095
msgctxt "chess-piece"
3099
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a rook
3100
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:70
3101
msgctxt "chess-piece"
3105
#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
3106
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:72
3108
msgctxt "chess-player"
3112
#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
3113
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:74
3115
msgctxt "chess-player"
3119
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
3120
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:76
3121
#| msgid "Black Side"
3122
msgctxt "chess-side"
3423
3123
msgid "Black Side"
3424
3124
msgstr "ਕਾਲੀ ਸਾਈਡ"
3426
#. Translators: Board Side Combo: Camera will face human player's side
3427
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:645
3429
msgstr "ਇਨਸਾਨੀ ਸਾਈਡ"
3431
#. Translators: Board Side Combo: Camera will face current player's side
3432
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:647
3126
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on
3127
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:78
3128
#| msgid "Current Player"
3129
msgctxt "chess-side"
3433
3130
msgid "Current Player"
3434
3131
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਖਿਡਾਰੀ"
3436
#. Translators: Board Side Combo: Board will be drawn suitable for players on each side of screen, e.g. handhelds
3437
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:649
3133
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation face to face mode where opponents are looking at the same screen from opposite sides (e.g. with a tablet)
3134
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:80
3135
#| msgid "Face to Face"
3136
msgctxt "chess-side"
3438
3137
msgid "Face to Face"
3439
3138
msgstr "ਆਹਮੋ ਸਾਹਮਣੇ"
3441
#. Translators: Promotion Combo: Promote to a queen
3442
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:659
3443
msgctxt "chess-piece"
3447
#. Translators: Promotion Combo: Promote to a knight
3448
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:661
3449
msgctxt "chess-piece"
3453
#. Translators: Promotion Combo: Promote to a rook
3454
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:663
3455
msgctxt "chess-piece"
3459
#. Translators: Promotion Combo: Promote to a bishop
3460
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:665
3461
msgctxt "chess-piece"
3465
#. Translators: a simple piece set will be used in 2d mode
3466
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:675
3140
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
3141
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:82
3142
#| msgid "Human Side"
3143
msgctxt "chess-side"
3145
msgstr "ਇਨਸਾਨੀ ਸਾਈਡ"
3147
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
3148
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:84
3149
#| msgid "White Side"
3150
msgctxt "chess-side"
3154
#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
3155
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:86 ../gtali/setup.c:347
3156
msgctxt "difficulty"
3160
#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
3161
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:88 ../gtali/setup.c:349
3162
msgctxt "difficulty"
3166
#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
3167
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:90
3169
msgctxt "difficulty"
3471
#. Translators: a fancy piece set will be used in 2d mode
3472
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:677
3477
#. Translators: Window title when playing a game that needs saving
3478
#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:293
3480
msgid "Chess - *%(game_name)s"
3481
msgstr "ਸਤਰੰਜ਼ - *%(game_name)s"
3483
#. Translators: Window title when playing a game that is saved
3484
#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:296
3486
msgid "Chess - %(game_name)s"
3487
msgstr "ਸਤਰੰਜ਼ - %(game_name)s"
3489
#. Translators: Game Timer Label: Indicates that game has no time limit
3490
#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:311
3494
#. Translators: Save Game Dialog: Notice that game needs saving
3495
#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:384
3496
msgid "If you don't save the changes to this game will be permanently lost"
3497
msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਬਦਲਾਅ ਨਾ ਸੰਭਾਲੇ ਤਾਂ ਇਹ ਖੇਡ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ"
3499
#. Translators: Save Game Dialog: Discard game button
3500
#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:386
3501
msgid "Close _without saving"
3502
msgstr "ਬਿਨਾਂ ਸੰਭਾਲੇ ਬੰਦ ਕਰੋ(_w)"
3504
#. Translators: No 3D Dialog: Title
3505
#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:501
3506
msgid "Unable to enable 3D mode"
3507
msgstr "3D ਢੰਗ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਅਸਫ਼ਲ"
3509
#. Translators: No 3D Dialog: Notification to user that they do not have libraries required to enable 3D.
3510
#. %(error)s will be replaced with a list of reasons why 3D is not available.
3511
#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:505
3514
"You are unable to play in 3D mode due to the following problems:\n"
3517
"Please contact your system administrator to resolve these problems, until "
3518
"then you will be able to play chess in 2D mode."
3520
"ਤੁਸੀਂ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਕਰੇਕ ੩ਡੀ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਖੇਡ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ ਹੋ:\n"
3523
"ਇਹ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਹੱਲ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਜੀ, ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ੨ਡੀ ਮੋਡ ਵਿੱਚ "
3524
"ਸਤਰੰਜ਼ ਖੇਡ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
3526
#. Translators: Draw Dialog: Title
3527
#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:770
3528
msgid "Unable to claim draw"
3529
msgstr "ਡਰਾਅ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
3531
#. Translators: Draw Dialog: Notify user why they cannot claim draw
3532
#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:772
3534
"You may claim a draw when:\n"
3535
"a) The board has been in the same state three times (Three fold repetition)\n"
3536
"b) Fifty moves have occurred where no pawn has moved and no piece has been "
3537
"captured (50 move rule)"
3539
"ਤੁਸੀਂ ਬਰਾਬਰੀ ਦਾ ਦਾਅਵਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਦੋਂ:\n"
3540
"ੳ) ਬੋਰਡ ਉੱਤੇ ਤਿੰਨ ਵਾਰ ਉਹ ਹਾਲਤ ਆ ਜਾਵੇ (ਤਿੰਨ ਚਾਲਾਂ ਦੁਹਰਾਈਆਂ ਜਾਣ)\n"
3541
"ਅ) ਪੰਜਾਹ ਚਾਲਾਂ ਚੱਲੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹੋਣ, ਪਰ ਕੋਈ ਵੀ ਪਿਆਦਾ ਨਾ ਹਿੱਲੇ ਅਟੇ ਨਾ ਹੀ ਕੋਈ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇ (੫੦ "
3544
#. TODO: This should be a pop-up dialog
3545
#. FIXME: This should create a pop-up dialog
3546
#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:794 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:701
3548
msgid "Unable to display help: %s"
3549
msgstr "ਮੱਦਦ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s"
3551
#. Translators: Error message displayed when 3D mode is not available due to no Python OpenGL libraries
3552
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:22
3553
msgid "No Python OpenGL support"
3554
msgstr "ਕੋਈ ਪਾਈਥਨ OpenGL ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ"
3556
#. Translators: Error message displayed when 3D mode is not available due to no Python GTKGLExt libraries
3557
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:28
3558
msgid "No Python GTKGLExt support"
3559
msgstr "ਕੋਈ ਪਾਈਥਨ GTKGLExt ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ"
3561
#. Translators: Error message displayed when 3D mode is not available due to their 3D drivers not being able to provide a suitable display mode
3562
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:42
3563
msgid "OpenGL libraries do not support required display mode"
3564
msgstr "OpenGL ਲਾਇਬਰੇਰੀਆਂ ਡਿਸਪਲੇਅ ਮੋਡ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹਨ"
3566
#. Translators: Move History Combo: Go to the start of the game
3567
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:279
3173
#. Title of the main window
3174
#: ../glchess/glchess.desktop.in.in.h:1 ../glchess/src/glchess.vala:218
3178
#: ../glchess/glchess.desktop.in.in.h:2
3179
msgid "Play the classic two-player boardgame of chess"
3180
msgstr "ਸਤਰੰਜ਼ ਦੀ ਦੋ ਖਿਡਾਰੀਆਂ ਵਾਲੀ ਕਲਾਸੀਕਲ ਖੇਡ ਖੇਡੋ"
3182
#. Title of the window when explicitly loaded a file. The first argument is the
3183
#. * base name of the file (e.g. test.pgn), the second argument is the directory
3184
#. * (e.g. /home/fred)
3185
#: ../glchess/src/glchess.vala:226
3187
msgid "%1$s (%2$s) - Chess"
3188
msgstr "%1$s (%2$s) - ਸਤਰੰਜ਼"
3190
#. Move History Combo: Go to the start of the game
3191
#: ../glchess/src/glchess.vala:235
3568
3192
msgid "Game Start"
3569
3193
msgstr "ਖੇਡ ਸ਼ੁਰੂ"
3571
#. Translators: Human Move String: Description of the white player making a long castle
3572
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:413
3573
msgid "White castles long"
3574
msgstr "ਚਿੱਟਾ ਹਾਥੀ ਲੰਮਾ"
3576
#. Translators: Human Move String: Description of the black player making a long castle
3577
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:415
3578
msgid "Black castles long"
3579
msgstr "ਕਾਲਾ ਹਾਥੀ ਲੰਮਾ"
3581
#. Translators: Human Move String: Description of the white player making a short castle
3582
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:418
3583
msgid "White castles short"
3584
msgstr "ਚਿੱਟਾ ਹਾਥੀ ਛੋਟਾ"
3586
#. Translators: Human Move String: Description of the black player making a short castle
3587
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:420
3588
msgid "Black castles short"
3589
msgstr "ਕਾਲਾ ਹਾਥੀ ਛੋਟਾ"
3591
3195
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
3592
#. Translators: Human Move String: Description of a white pawn moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'c2 to c4'
3593
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:424
3595
msgid "White pawn moves from %(start)s to %(end)s"
3596
msgstr "ਚਿੱਟਾ ਪਿਆਦਾ %(start)s ਤੋਂ %(end)s ਉੱਤੇ ਗਿਆ"
3598
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:425
3600
msgid "White pawn at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
3601
msgstr "ਚਿੱਟੇ ਪਿਆਦੇ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਕਾਲੇ ਪਿਆਦੇ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3603
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:426
3605
msgid "White pawn at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
3606
msgstr "ਚਿੱਟੇ ਪਿਆਦੇ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਕਾਲੇ ਹਾਥੀ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3608
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:427
3610
msgid "White pawn at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
3611
msgstr "ਚਿੱਟੇ ਪਿਆਦੇ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਕਾਲੇ ਵਜ਼ੀਰ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3613
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:428
3615
msgid "White pawn at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
3616
msgstr "ਚਿੱਟੇ ਪਿਆਦੇ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਕਾਲੇ ਫੀਲੇ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3618
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:429
3620
msgid "White pawn at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
3621
msgstr "ਚਿੱਟੇ ਪਿਆਦੇ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਕਾਲੀ ਰਾਣੀ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3623
#. Translators: Human Move String: Description of a white rook moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'a1 to a5'
3624
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:431
3626
msgid "White rook moves from %(start)s to %(end)s"
3627
msgstr "ਚਿੱਟਾ ਹਾਥੀ %(start)s ਤੋਂ %(end)s ਉੱਤੇ ਗਿਆ"
3629
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:432
3631
msgid "White rook at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
3632
msgstr "ਚਿੱਟੇ ਹਾਥੀ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਕਾਲੇ ਪਿਆਦੇ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3634
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:433
3636
msgid "White rook at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
3637
msgstr "ਚਿੱਟੇ ਹਾਥੀ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਕਾਲਾ ਹਾਥੀ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3639
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:434
3641
msgid "White rook at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
3642
msgstr "ਚਿੱਟੇ ਹਾਥੀ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਕਾਲਾ ਵਜ਼ੀਰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3644
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:435
3646
msgid "White rook at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
3647
msgstr "ਚਿੱਟੇ ਹਾਥੀ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਕਾਲਾ ਫੀਲਾ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3649
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:436
3651
msgid "White rook at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
3652
msgstr "ਚਿੱਟੇ ਹਾਥੀ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਕਾਲੀ ਰਾਣੀ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰੀ"
3654
#. Translators: Human Move String: Description of a white knight moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'b1 to c3'
3655
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:438
3657
msgid "White knight moves from %(start)s to %(end)s"
3658
msgstr "ਚਿੱਟਾ ਵਜ਼ੀਰ %(start)s ਤੋਂ %(end)s ਉੱਤੇ ਗਿਆ"
3660
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:439
3662
msgid "White knight at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
3663
msgstr "ਚਿੱਟੇ ਵਜ਼ੀਰ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਕਾਲੇ ਪਿਆਦੇ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3665
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:440
3667
msgid "White knight at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
3668
msgstr "ਚਿੱਟੇ ਵਜ਼ੀਰ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਕਾਲਾ ਹਾਥੀ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3670
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:441
3672
msgid "White knight at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
3673
msgstr "ਚਿੱਟੇ ਵਜ਼ੀਰ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਕਾਲਾ ਵਜ਼ੀਰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3675
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:442
3677
msgid "White knight at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
3678
msgstr "ਚਿੱਟੇ ਵਜ਼ੀਰ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਕਾਲਾ ਫੀਲਾ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3680
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:443
3682
msgid "White knight at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
3683
msgstr "ਚਿੱਟੇ ਵਜ਼ੀਰ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਕਾਲੀ ਰਾਣੀ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3685
#. Translators: Human Move String: Description of a white bishop moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'f1 to b5'
3686
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:445
3688
msgid "White bishop moves from %(start)s to %(end)s"
3689
msgstr "ਚਿੱਟਾ ਫੀਲਾ %(start)s ਤੋਂ %(end)s ਉੱਤੇ ਗਿਆ"
3691
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:446
3693
msgid "White bishop at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
3694
msgstr "ਚਿੱਟੇ ਫੀਲੇ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਕਾਲੇ ਪਿਆਦੇ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3696
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:447
3698
msgid "White bishop at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
3699
msgstr "ਚਿੱਟੇ ਫੀਲੇ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਕਾਲੇ ਹਾਥੀ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3701
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:448
3703
msgid "White bishop at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
3704
msgstr "ਚਿੱਟੇ ਫੀਲੇ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਕਾਲੇ ਵਜ਼ੀਰ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3706
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:449
3708
msgid "White bishop at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
3709
msgstr "ਚਿੱਟੇ ਫੀਲੇ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਕਾਲੇ ਫੀਲੇ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3711
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:450
3713
msgid "White bishop at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
3714
msgstr "ਚਿੱਟੇ ਫੀਲੇ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਕਾਲੀ ਰਾਣੀ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3716
#. Translators: Human Move String: Description of a white queen moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'd1 to d4'
3717
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:452
3719
msgid "White queen moves from %(start)s to %(end)s"
3720
msgstr "ਚਿੱਟੀ ਰਾਣੀ %(start)s ਤੋਂ %(end)s ਉੱਤੇ ਗਈ"
3722
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:453
3724
msgid "White queen at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
3725
msgstr "ਚਿੱਟੀ ਰਾਣੀ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਕਾਲੇ ਪਿਆਦੇ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3727
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:454
3729
msgid "White queen at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
3730
msgstr "ਚਿੱਟੀ ਰਾਣੀ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਕਾਲੇ ਹਾਥੀ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3732
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:455
3734
msgid "White queen at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
3735
msgstr "ਚਿੱਟੀ ਰਾਣੀ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਕਾਲੇ ਵਜ਼ੀਰ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3737
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:456
3739
msgid "White queen at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
3740
msgstr "ਚਿੱਟੀ ਰਾਣੀ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਕਾਲੇ ਫੀਲੇ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3742
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:457
3744
msgid "White queen at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
3745
msgstr "ਚਿੱਟੀ ਰਾਣੀ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਕਾਲੀ ਰਾਣੀ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3747
#. Translators: Human Move String: Description of a white king moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'e1 to f1'
3748
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:459
3750
msgid "White king moves from %(start)s to %(end)s"
3751
msgstr "ਚਿੱਟਾ ਰਾਜਾ %(start)s ਤੋਂ %(end)s ਗਿਆ"
3753
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:460
3755
msgid "White king at %(start)s takes the black pawn at %(end)s"
3756
msgstr "ਚਿੱਟੇ ਰਾਜੇ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਕਾਲੇ ਪਿਆਦੇ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3758
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:461
3760
msgid "White king at %(start)s takes the black rook at %(end)s"
3761
msgstr "ਚਿੱਟੇ ਰਾਜੇ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਕਾਲੇ ਹਾਥੀ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3763
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:462
3765
msgid "White king at %(start)s takes the black knight at %(end)s"
3766
msgstr "ਚਿੱਟੇ ਰਾਜੇ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਕਾਲੇ ਵਜ਼ੀਰ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3768
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:463
3770
msgid "White king at %(start)s takes the black bishop at %(end)s"
3771
msgstr "ਚਿੱਟੇ ਰਾਜੇ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਕਾਲੇ ਫੀਲੇ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3773
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:464
3775
msgid "White king at %(start)s takes the black queen at %(end)s"
3776
msgstr "ਚਿੱਟੇ ਰਾਜੇ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਕਾਲੀ ਰਾਣੀ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3778
#. Translators: Human Move String: Description of a black pawn moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'c8 to c6'
3779
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:466
3781
msgid "Black pawn moves from %(start)s to %(end)s"
3782
msgstr "ਕਾਲਾ ਪਿਆਦਾ %(start)s ਤੋਂ %(end)s ਉੱਤੇ ਗਿਆ"
3784
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:467
3786
msgid "Black pawn at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
3787
msgstr "ਕਾਲੇ ਪਿਆਦੇ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਚਿੱਟੇ ਪਿਆਦੇ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3789
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:468
3791
msgid "Black pawn at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
3792
msgstr "ਕਾਲੇ ਪਿਆਦੇ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਚਿੱਟੇ ਹਾਥੀ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3794
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:469
3796
msgid "Black pawn at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
3797
msgstr "ਕਾਲੇ ਪਿਆਦੇ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਚਿੱਟੇ ਵਜ਼ੀਰ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3799
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:470
3801
msgid "Black pawn at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
3802
msgstr "ਕਾਲੇ ਪਿਆਦੇ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਚਿੱਟੇ ਫੀਲੇ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3804
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:471
3806
msgid "Black pawn at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
3807
msgstr "ਕਾਲੇ ਪਿਆਦੇ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਚਿੱਟੀ ਰਾਣੀ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3809
#. Translators: Human Move String: Description of a black rook moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'a8 to a4'
3810
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:473
3812
msgid "Black rook moves from %(start)s to %(end)s"
3813
msgstr "ਕਾਲਾ ਹਾਥੀ %(start)s ਤੋਂ %(end)s ਗਿਆ"
3815
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:474
3817
msgid "Black rook at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
3818
msgstr "ਕਾਲੇ ਹਾਥੀ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਚਿੱਟੇ ਪਿਆਦੇ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3820
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:475
3822
msgid "Black rook at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
3823
msgstr "ਕਾਲੇ ਹਾਥੀ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਚਿੱਟੇ ਹਾਥੀ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3825
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:476
3827
msgid "Black rook at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
3828
msgstr "ਕਾਲੇ ਹਾਥੀ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਚਿੱਟੇ ਵਜ਼ੀਰ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3830
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:477
3832
msgid "Black rook at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
3833
msgstr "ਕਾਲੇ ਹਾਥੀ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਚਿੱਟੇ ਫੀਲੇ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3835
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:478
3837
msgid "Black rook at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
3838
msgstr "ਕਾਲੇ ਹਾਥੀ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਚਿੱਟੀ ਰਾਣੀ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3840
#. Translators: Human Move String: Description of a black knight moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'b8 to c6'
3841
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:480
3843
msgid "Black knight moves from %(start)s to %(end)s"
3844
msgstr "ਕਾਲਾ ਵਜ਼ੀਰ %(start)s ਤੋਂ %(end)s ਉੱਤੇ ਗਿਆ"
3846
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:481
3848
msgid "Black knight at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
3849
msgstr "ਕਾਲੇ ਵਜ਼ੀਰ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਚਿੱਟੇ ਪਿਆਦੇ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3851
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:482
3853
msgid "Black knight at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
3854
msgstr "ਕਾਲੇ ਵਜ਼ੀਰ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਚਿੱਟੇ ਹਾਥੀ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3856
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:483
3858
msgid "Black knight at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
3859
msgstr "ਕਾਲੇ ਵਜ਼ੀਰ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਚਿੱਟੇ ਵਜ਼ੀਰ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3861
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:484
3863
msgid "Black knight at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
3864
msgstr "ਕਾਲੇ ਵਜ਼ੀਰ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਚਿੱਟੇ ਫੀਲੇ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3866
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:485
3868
msgid "Black knight at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
3869
msgstr "ਕਾਲੇ ਵਜ਼ੀਰ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਚਿੱਟੀ ਰਾਣੀ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3871
#. Translators: Human Move String: Description of a black bishop moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'f8 to b3'
3872
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:487
3874
msgid "Black bishop moves from %(start)s to %(end)s"
3875
msgstr "ਕਾਲਾ ਫੀਲਾ %(start)s ਤੋਂ %(end)s ਉੱਤੇ ਗਿਆ"
3877
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:488
3879
msgid "Black bishop at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
3880
msgstr "ਕਾਲੇ ਫੀਲੇ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਚਿੱਟੇ ਪਿਆਦੇ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3882
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:489
3884
msgid "Black bishop at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
3885
msgstr "ਕਾਲੇ ਫੀਲੇ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਚਿੱਟੇ ਹਾਥੀ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3887
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:490
3889
msgid "Black bishop at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
3890
msgstr "ਕਾਲੇ ਫੀਲੇ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਚਿੱਟੇ ਵਜ਼ੀਰ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3892
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:491
3894
msgid "Black bishop at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
3895
msgstr "ਕਾਲੇ ਫੀਲੇ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਚਿੱਟੇ ਫੀਲੇ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3897
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:492
3899
msgid "Black bishop at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
3900
msgstr "ਕਾਲੇ ਫੀਲੇ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਚਿੱਟੀ ਰਾਣੀ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3902
#. Translators: Human Move String: Description of a black queen moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'd8 to d5'
3903
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:494
3905
msgid "Black queen moves from %(start)s to %(end)s"
3906
msgstr "ਕਾਲੀ ਰਾਣੀ %(start)s ਤੋਂ %(end)s ਉੱਤੇ ਗਈ"
3908
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:495
3910
msgid "Black queen at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
3911
msgstr "ਕਾਲੀ ਰਾਣੀ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਚਿੱਟੇ ਪਿਆਦੇ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3913
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:496
3915
msgid "Black queen at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
3916
msgstr "ਕਾਲੀ ਰਾਣੀ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਚਿੱਟੇ ਹਾਥੀ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3918
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:497
3920
msgid "Black queen at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
3921
msgstr "ਕਾਲੀ ਰਾਣੀ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਚਿੱਟੇ ਵਜ਼ੀਰ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3923
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:498
3925
msgid "Black queen at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
3926
msgstr "ਕਾਲੀ ਰਾਣੀ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਚਿੱਟੇ ਫੀਲੇ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3928
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:499
3930
msgid "Black queen at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
3931
msgstr "ਕਾਲੀ ਰਾਣੀ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਚਿੱਟੀ ਰਾਣੀ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3933
#. Translators: Human Move String: Description of a black king moving from %(start)s to %(end)s, e.g. 'e8 to f8'
3934
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:501
3936
msgid "Black king moves from %(start)s to %(end)s"
3937
msgstr "ਕਾਲਾ ਰਾਜਾ %(start)s ਤੋਂ %(end)s ਗਿਆ"
3939
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:502
3941
msgid "Black king at %(start)s takes the white pawn at %(end)s"
3942
msgstr "ਕਾਲੇ ਰਾਜੇ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਚਿੱਟੇ ਪਿਆਦੇ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3944
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:503
3946
msgid "Black king at %(start)s takes the white rook at %(end)s"
3947
msgstr "ਕਾਲੇ ਰਾਜੇ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਚਿੱਟੇ ਹਾਥੀ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3949
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:504
3951
msgid "Black king at %(start)s takes the white knight at %(end)s"
3952
msgstr "ਕਾਲੇ ਰਾਜੇ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਚਿੱਟੇ ਵਜ਼ੀਰ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3954
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:505
3956
msgid "Black king at %(start)s takes the white bishop at %(end)s"
3957
msgstr "ਕਾਲੇ ਰਾਜੇ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਚਿੱਟੇ ਫੀਲੇ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3959
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:506
3961
msgid "Black king at %(start)s takes the white queen at %(end)s"
3962
msgstr "ਕਾਲੇ ਰਾਜੇ ਨੇ %(start)s ਤੋਂ ਚਿੱਟੀ ਰਾਣੀ ਨੂੰ %(end)s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3964
#. Translators: Human Move String: White player has made move %(description) and the opponent is in check
3965
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:531
3967
msgid "%(movenum)2iw. %(description)s (Check)"
3968
msgstr "%(movenum)2iw. %(description)s (Check)"
3970
#. Translators: Human Move String: White player has made move %(description) and the opponent is in checkmate
3971
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:533
3973
msgid "%(movenum)2iw. %(description)s (Checkmate)"
3974
msgstr "%(movenum)2iw. %(description)s (Checkmate)"
3976
#. Translators: Human Move String: White player has made move %(description) and the opponent is in stalemate
3977
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:535
3979
msgid "%(movenum)2iw. %(description)s (Stalemate)"
3980
msgstr "%(movenum)2iw. %(description)s (Stalemate)"
3982
#. Translators: Human Move String: White player has made move %(description) and the opponent is not in check or mate
3983
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:537
3985
msgid "%(movenum)2iw. %(description)s"
3986
msgstr "%(movenum)2iw. %(description)s"
3988
#. Translators: Human Move String: Black player has made move %(description) and the opponent is in check
3989
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:539
3991
msgid "%(movenum)2ib. %(description)s (Check)"
3992
msgstr "%(movenum)2ib. %(description)s (Check)"
3994
#. Translators: Human Move String: Black player has made move %(description) and the opponent is in checkmate
3995
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:541
3997
msgid "%(movenum)2ib. %(description)s (Checkmate)"
3998
msgstr "%(movenum)2ib. %(description)s (Checkmate)"
4000
#. Translators: Human Move String: Black player has made move %(description) and the opponent is in stalemate
4001
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:543
4003
msgid "%(movenum)2ib. %(description)s (Stalemate)"
4004
msgstr "%(movenum)2ib. %(description)s (Stalemate)"
4006
#. Translators: Human Move String: Black player has made move %(description) and the opponent is not in check or mate
4007
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:545
4009
msgid "%(movenum)2ib. %(description)s"
4010
msgstr "%(movenum)2ib. %(description)s"
4012
#. Translators: Message displayed when a player wins. The %s is substituted with the winning player's name
4013
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:576
4018
#. Translators: Message displayed when a game is drawn
4019
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:585
3196
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
3197
#: ../glchess/src/glchess.vala:444
3199
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
3200
msgstr "ਚਿੱਟਾ ਪਿਆਦਾ %1$s ਤੋਂ %2$s ਉੱਤੇ ਗਿਆ"
3202
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
3203
#: ../glchess/src/glchess.vala:446
3205
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
3206
msgstr "ਚਿੱਟੇ ਪਿਆਦੇ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਕਾਲੇ ਪਿਆਦੇ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3208
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
3209
#: ../glchess/src/glchess.vala:448
3211
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
3212
msgstr "ਚਿੱਟੇ ਪਿਆਦੇ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਕਾਲੇ ਹਾਥੀ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3214
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
3215
#: ../glchess/src/glchess.vala:450
3217
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
3218
msgstr "ਚਿੱਟੇ ਪਿਆਦੇ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਕਾਲੇ ਵਜ਼ੀਰ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3220
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
3221
#: ../glchess/src/glchess.vala:452
3223
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
3224
msgstr "ਚਿੱਟੇ ਪਿਆਦੇ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਕਾਲੇ ਫੀਲੇ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3226
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
3227
#: ../glchess/src/glchess.vala:454
3229
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
3230
msgstr "ਚਿੱਟੇ ਪਿਆਦੇ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਕਾਲੀ ਰਾਣੀ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3232
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
3233
#: ../glchess/src/glchess.vala:456
3235
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
3236
msgstr "ਚਿੱਟਾ ਹਾਥੀ %1$s ਤੋਂ %2$s ਉੱਤੇ ਗਿਆ"
3238
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
3239
#: ../glchess/src/glchess.vala:458
3241
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
3242
msgstr "ਚਿੱਟੇ ਹਾਥੀ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਕਾਲੇ ਪਿਆਦੇ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3244
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
3245
#: ../glchess/src/glchess.vala:460
3247
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
3248
msgstr "ਚਿੱਟੇ ਹਾਥੀ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਕਾਲਾ ਹਾਥੀ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3250
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
3251
#: ../glchess/src/glchess.vala:462
3253
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
3254
msgstr "ਚਿੱਟੇ ਹਾਥੀ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਕਾਲਾ ਵਜ਼ੀਰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3256
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
3257
#: ../glchess/src/glchess.vala:464
3259
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
3260
msgstr "ਚਿੱਟੇ ਹਾਥੀ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਕਾਲਾ ਫੀਲਾ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3262
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
3263
#: ../glchess/src/glchess.vala:466
3265
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
3266
msgstr "ਚਿੱਟੇ ਹਾਥੀ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਕਾਲੀ ਰਾਣੀ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰੀ"
3268
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
3269
#: ../glchess/src/glchess.vala:468
3271
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
3272
msgstr "ਚਿੱਟਾ ਵਜ਼ੀਰ %1$s ਤੋਂ %2$s ਉੱਤੇ ਗਿਆ"
3274
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
3275
#: ../glchess/src/glchess.vala:470
3277
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
3278
msgstr "ਚਿੱਟੇ ਵਜ਼ੀਰ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਕਾਲੇ ਪਿਆਦੇ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3280
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
3281
#: ../glchess/src/glchess.vala:472
3283
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
3284
msgstr "ਚਿੱਟੇ ਵਜ਼ੀਰ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਕਾਲਾ ਹਾਥੀ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3286
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
3287
#: ../glchess/src/glchess.vala:474
3289
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
3290
msgstr "ਚਿੱਟੇ ਵਜ਼ੀਰ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਕਾਲਾ ਵਜ਼ੀਰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3292
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
3293
#: ../glchess/src/glchess.vala:476
3295
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
3296
msgstr "ਚਿੱਟੇ ਵਜ਼ੀਰ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਕਾਲਾ ਫੀਲਾ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3298
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
3299
#: ../glchess/src/glchess.vala:478
3301
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
3302
msgstr "ਚਿੱਟੇ ਵਜ਼ੀਰ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਕਾਲੀ ਰਾਣੀ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3304
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
3305
#: ../glchess/src/glchess.vala:480
3307
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
3308
msgstr "ਚਿੱਟਾ ਫੀਲਾ %1$s ਤੋਂ %2$s ਉੱਤੇ ਗਿਆ"
3310
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
3311
#: ../glchess/src/glchess.vala:482
3313
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
3314
msgstr "ਚਿੱਟੇ ਫੀਲੇ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਕਾਲੇ ਪਿਆਦੇ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3316
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
3317
#: ../glchess/src/glchess.vala:484
3319
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
3320
msgstr "ਚਿੱਟੇ ਫੀਲੇ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਕਾਲੇ ਹਾਥੀ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3322
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
3323
#: ../glchess/src/glchess.vala:486
3325
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
3326
msgstr "ਚਿੱਟੇ ਫੀਲੇ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਕਾਲੇ ਵਜ਼ੀਰ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3328
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
3329
#: ../glchess/src/glchess.vala:488
3331
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
3332
msgstr "ਚਿੱਟੇ ਫੀਲੇ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਕਾਲੇ ਫੀਲੇ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3334
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
3335
#: ../glchess/src/glchess.vala:490
3337
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
3338
msgstr "ਚਿੱਟੇ ਫੀਲੇ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਕਾਲੀ ਰਾਣੀ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3340
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
3341
#: ../glchess/src/glchess.vala:492
3343
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
3344
msgstr "ਚਿੱਟੀ ਰਾਣੀ %1$s ਤੋਂ %2$s ਉੱਤੇ ਗਈ"
3346
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
3347
#: ../glchess/src/glchess.vala:494
3349
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
3350
msgstr "ਚਿੱਟੀ ਰਾਣੀ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਕਾਲੇ ਪਿਆਦੇ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3352
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
3353
#: ../glchess/src/glchess.vala:496
3355
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
3356
msgstr "ਚਿੱਟੀ ਰਾਣੀ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਕਾਲੇ ਹਾਥੀ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3358
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
3359
#: ../glchess/src/glchess.vala:498
3361
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
3362
msgstr "ਚਿੱਟੀ ਰਾਣੀ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਕਾਲੇ ਵਜ਼ੀਰ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3364
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
3365
#: ../glchess/src/glchess.vala:500
3367
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
3368
msgstr "ਚਿੱਟੀ ਰਾਣੀ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਕਾਲੇ ਫੀਲੇ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3370
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
3371
#: ../glchess/src/glchess.vala:502
3373
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
3374
msgstr "ਚਿੱਟੀ ਰਾਣੀ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਕਾਲੀ ਰਾਣੀ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3376
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
3377
#: ../glchess/src/glchess.vala:504
3379
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
3380
msgstr "ਚਿੱਟਾ ਰਾਜਾ %1$s ਤੋਂ %2$s ਗਿਆ"
3382
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
3383
#: ../glchess/src/glchess.vala:506
3385
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
3386
msgstr "ਚਿੱਟੇ ਰਾਜੇ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਕਾਲੇ ਪਿਆਦੇ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3388
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
3389
#: ../glchess/src/glchess.vala:508
3391
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
3392
msgstr "ਚਿੱਟੇ ਰਾਜੇ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਕਾਲੇ ਹਾਥੀ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3394
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
3395
#: ../glchess/src/glchess.vala:510
3397
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
3398
msgstr "ਚਿੱਟੇ ਰਾਜੇ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਕਾਲੇ ਵਜ਼ੀਰ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3400
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
3401
#: ../glchess/src/glchess.vala:512
3403
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
3404
msgstr "ਚਿੱਟੇ ਰਾਜੇ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਕਾਲੇ ਫੀਲੇ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3406
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
3407
#: ../glchess/src/glchess.vala:514
3409
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
3410
msgstr "ਚਿੱਟੇ ਰਾਜੇ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਕਾਲੀ ਰਾਣੀ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3412
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
3413
#: ../glchess/src/glchess.vala:516
3415
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
3416
msgstr "ਕਾਲਾ ਪਿਆਦਾ %1$s ਤੋਂ %2$s ਉੱਤੇ ਗਿਆ"
3418
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
3419
#: ../glchess/src/glchess.vala:518
3421
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
3422
msgstr "ਕਾਲੇ ਪਿਆਦੇ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਚਿੱਟੇ ਪਿਆਦੇ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3424
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
3425
#: ../glchess/src/glchess.vala:520
3427
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
3428
msgstr "ਕਾਲੇ ਪਿਆਦੇ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਚਿੱਟੇ ਹਾਥੀ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3430
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
3431
#: ../glchess/src/glchess.vala:522
3433
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
3434
msgstr "ਕਾਲੇ ਪਿਆਦੇ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਚਿੱਟੇ ਵਜ਼ੀਰ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3436
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
3437
#: ../glchess/src/glchess.vala:524
3439
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
3440
msgstr "ਕਾਲੇ ਪਿਆਦੇ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਚਿੱਟੇ ਫੀਲੇ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3442
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
3443
#: ../glchess/src/glchess.vala:526
3445
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
3446
msgstr "ਕਾਲੇ ਪਿਆਦੇ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਚਿੱਟੀ ਰਾਣੀ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3448
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
3449
#: ../glchess/src/glchess.vala:528
3451
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
3452
msgstr "ਕਾਲਾ ਹਾਥੀ %1$s ਤੋਂ %2$s ਗਿਆ"
3454
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
3455
#: ../glchess/src/glchess.vala:530
3457
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
3458
msgstr "ਕਾਲੇ ਹਾਥੀ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਚਿੱਟੇ ਪਿਆਦੇ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3460
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
3461
#: ../glchess/src/glchess.vala:532
3463
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
3464
msgstr "ਕਾਲੇ ਹਾਥੀ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਚਿੱਟੇ ਹਾਥੀ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3466
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
3467
#: ../glchess/src/glchess.vala:534
3469
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
3470
msgstr "ਕਾਲੇ ਹਾਥੀ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਚਿੱਟੇ ਵਜ਼ੀਰ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3472
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
3473
#: ../glchess/src/glchess.vala:536
3475
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
3476
msgstr "ਕਾਲੇ ਹਾਥੀ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਚਿੱਟੇ ਫੀਲੇ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3478
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
3479
#: ../glchess/src/glchess.vala:538
3481
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
3482
msgstr "ਕਾਲੇ ਹਾਥੀ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਚਿੱਟੀ ਰਾਣੀ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3484
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
3485
#: ../glchess/src/glchess.vala:540
3487
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
3488
msgstr "ਕਾਲਾ ਵਜ਼ੀਰ %1$s ਤੋਂ %2$s ਉੱਤੇ ਗਿਆ"
3490
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
3491
#: ../glchess/src/glchess.vala:542
3493
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
3494
msgstr "ਕਾਲੇ ਵਜ਼ੀਰ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਚਿੱਟੇ ਪਿਆਦੇ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3496
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
3497
#: ../glchess/src/glchess.vala:544
3499
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
3500
msgstr "ਕਾਲੇ ਵਜ਼ੀਰ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਚਿੱਟੇ ਹਾਥੀ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3502
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
3503
#: ../glchess/src/glchess.vala:546
3505
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
3506
msgstr "ਕਾਲੇ ਵਜ਼ੀਰ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਚਿੱਟੇ ਵਜ਼ੀਰ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3508
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
3509
#: ../glchess/src/glchess.vala:548
3511
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
3512
msgstr "ਕਾਲੇ ਵਜ਼ੀਰ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਚਿੱਟੇ ਫੀਲੇ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3514
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
3515
#: ../glchess/src/glchess.vala:550
3517
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
3518
msgstr "ਕਾਲੇ ਵਜ਼ੀਰ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਚਿੱਟੀ ਰਾਣੀ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3520
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
3521
#: ../glchess/src/glchess.vala:552
3523
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
3524
msgstr "ਕਾਲਾ ਫੀਲਾ %1$s ਤੋਂ %2$s ਉੱਤੇ ਗਿਆ"
3526
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
3527
#: ../glchess/src/glchess.vala:554
3529
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
3530
msgstr "ਕਾਲੇ ਫੀਲੇ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਚਿੱਟੇ ਪਿਆਦੇ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3532
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
3533
#: ../glchess/src/glchess.vala:556
3535
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
3536
msgstr "ਕਾਲੇ ਫੀਲੇ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਚਿੱਟੇ ਹਾਥੀ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3538
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
3539
#: ../glchess/src/glchess.vala:558
3541
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
3542
msgstr "ਕਾਲੇ ਫੀਲੇ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਚਿੱਟੇ ਵਜ਼ੀਰ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3544
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
3545
#: ../glchess/src/glchess.vala:560
3547
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
3548
msgstr "ਕਾਲੇ ਫੀਲੇ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਚਿੱਟੇ ਫੀਲੇ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3550
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
3551
#: ../glchess/src/glchess.vala:562
3553
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
3554
msgstr "ਕਾਲੇ ਫੀਲੇ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਚਿੱਟੀ ਰਾਣੀ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3556
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
3557
#: ../glchess/src/glchess.vala:564
3559
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
3560
msgstr "ਕਾਲੀ ਰਾਣੀ %1$s ਤੋਂ %2$s ਉੱਤੇ ਗਈ"
3562
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
3563
#: ../glchess/src/glchess.vala:566
3565
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
3566
msgstr "ਕਾਲੀ ਰਾਣੀ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਚਿੱਟੇ ਪਿਆਦੇ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3568
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
3569
#: ../glchess/src/glchess.vala:568
3571
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
3572
msgstr "ਕਾਲੀ ਰਾਣੀ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਚਿੱਟੇ ਹਾਥੀ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3574
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
3575
#: ../glchess/src/glchess.vala:570
3577
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
3578
msgstr "ਕਾਲੀ ਰਾਣੀ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਚਿੱਟੇ ਵਜ਼ੀਰ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3580
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
3581
#: ../glchess/src/glchess.vala:572
3583
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
3584
msgstr "ਕਾਲੀ ਰਾਣੀ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਚਿੱਟੇ ਫੀਲੇ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3586
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
3587
#: ../glchess/src/glchess.vala:574
3589
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
3590
msgstr "ਕਾਲੀ ਰਾਣੀ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਚਿੱਟੀ ਰਾਣੀ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3592
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
3593
#: ../glchess/src/glchess.vala:576
3595
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
3596
msgstr "ਕਾਲਾ ਰਾਜਾ %1$s ਤੋਂ %2$s ਗਿਆ"
3598
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
3599
#: ../glchess/src/glchess.vala:578
3601
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
3602
msgstr "ਕਾਲੇ ਰਾਜੇ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਚਿੱਟੇ ਪਿਆਦੇ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3604
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
3605
#: ../glchess/src/glchess.vala:580
3607
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
3608
msgstr "ਕਾਲੇ ਰਾਜੇ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਚਿੱਟੇ ਹਾਥੀ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3610
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
3611
#: ../glchess/src/glchess.vala:582
3613
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
3614
msgstr "ਕਾਲੇ ਰਾਜੇ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਚਿੱਟੇ ਵਜ਼ੀਰ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3616
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
3617
#: ../glchess/src/glchess.vala:584
3619
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
3620
msgstr "ਕਾਲੇ ਰਾਜੇ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਚਿੱਟੇ ਫੀਲੇ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3622
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
3623
#: ../glchess/src/glchess.vala:586
3625
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
3626
msgstr "ਕਾਲੇ ਰਾਜੇ ਨੇ %1$s ਤੋਂ ਚਿੱਟੀ ਰਾਣੀ ਨੂੰ %2$s ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ"
3628
#. Message display when the white player wins
3629
#: ../glchess/src/glchess.vala:704
3630
#| msgid "White Side"
3632
msgstr "ਚਿੱਟਾ ਜਿੱਤਿਆ"
3634
#. Message display when the black player wins
3635
#: ../glchess/src/glchess.vala:709
3636
#| msgid "Black Side"
3638
msgstr "ਕਾਲਾ ਜਿੱਤਿਆ"
3640
#. Message display when the game is drawn
3641
#: ../glchess/src/glchess.vala:714
4020
3642
msgid "Game is drawn"
4021
3643
msgstr "ਖੇਡ ਡਰਾਅ ਹੋ ਗਈ"
4023
#. Translators: Message displayed when the game ends due to a player being checkmated
4024
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:590
4025
msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)"
4026
msgstr "ਵਿਰੋਧੀ ਚੈਕ ਇਨ ਹੈ ਅਤੇ ਚਾਲ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਸਕਦਾ (ਚੈਕਮੇਟ)"
4028
#. Translators: Message displayed when the game terminates due to a stalemate
4029
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:593
4030
msgid "Opponent cannot move (stalemate)"
4031
msgstr "ਵਿਰੋਧੀ ਚਾਲ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਸਕਦਾ (ਸਲੇਟਮੇਟ)"
4033
#. Translators: Message displayed when the game is drawn due to the fifty move rule
4034
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:596
4035
msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves"
4036
msgstr "ਕੋਈ ਟੁਕੜਾ ਨਹੀਂ ਲਿਆ ਜਾਂ ਆਖਰੀ ਪੰਦਰਾਂ ਚਾਲਾਂ ਵਿੱਚ pawn ਨਹੀਂ ਚੱਲਿਆ"
4038
#. Translators: Message displayed when the game ends due to one player's clock stopping
4039
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:599
4040
msgid "Opponent has run out of time"
4041
msgstr "ਵਿਰੋਧੀ ਦਾ ਸਮਾਂ ਖਤਮ ਹੋ ਗਿਆ"
4043
#. Translators: Message displayed when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule
4044
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:602
4045
msgid "The same board state has occurred three times (three fold repetition)"
4046
msgstr "ਇਹੀ ਬੋਰਡ ਹਾਲਤ ਤਿੰਨ ਵਾਰ ਆ ਚੁੱਕੀ ਹੈ (ਤਿੰਨ ਲਗਾਤਾਰ ਦੁਹਰਾ)"
4048
#. Translators: Message displayed when the game is drawn due to the insufficient material rule
4049
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:605
4050
msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)"
4051
msgstr "ਕੋਈ ਪਲੇਅਰ ਚੈਕ-ਮੇਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ (ਗੈਰ-ਲੋੜੀਦੇ ਪਦਾਰਥ)"
4053
#. Translators: Message displayed when the game ends due to the black player resigning
4054
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:609
4055
msgid "The black player has resigned"
4056
msgstr "ਕਾਲਾ ਪਲੇਅਰ ਹੱਥ ਖੜ੍ਹੇ ਕਰ ਗਿਆ"
4058
#. Translators: Message displayed when the game ends due to the white player resigning
4059
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:612
4060
msgid "The white player has resigned"
4061
msgstr "ਚਿੱਟਾ ਪਲੇਅਰ ਹੱਥ ਖੜ੍ਹੇ ਕਰ ਗਿਆ"
4063
#. Translators: Message displayed when a game is abandoned
4064
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:617
4065
msgid "The game has been abandoned"
4066
msgstr "ਖੇਡ ਅਧੂਰੀ ਛੱਡੀ ਜਾ ਚੁੱਕੀ ਹੈ"
4068
#. Translators: Message displayed when the game ends due to a player dying
4069
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:620
4070
msgid "One of the players has died"
4071
msgstr "ਇੱਕ ਪਲੇਅਰ ਮਰ ਗਿਆ"
4073
#. Translators: Add Network Profile Dialog: Connect to the GGZ Gaming Zone server (the default)
4074
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:28
4075
msgid "GGZ Gaming Zone"
4076
msgstr "GGZ ਖੇਡ ਜ਼ੋਨ"
4078
#. Translators: Server Combo Box: Not connected to a server
4079
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:131
4080
msgid "Disconnected"
4081
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ"
4083
#. Translators: Server Combo Box: Add new profile
4084
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:136
4085
msgid "New profile..."
4086
msgstr "ਨਵਾਂ ਪਰੋਫਾਇਲ..."
4088
#. Translators: Available GGZ Tables: Table name column title
4089
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:196
4093
#. Translators: Available GGZ Tables: Seat status column title
4094
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:201
4098
#. Translators: Available GGZ Tables: Table description column title
4099
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:206
4103
#. Translators: Current GGZ Table: Seat name column title
4104
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:213
4108
#. Translators: Current GGZ Table: Player name column title
4109
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:217
4113
#. Translators: GGZ seat is occupied by a spectator
4114
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:380
4118
#. Translators: GGZ seat status: This seat is reserved. %s is replaced with
4119
#. the name of the player the seat is reserved for.
4120
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:389
4122
msgid "Reserved for %s"
4123
msgstr "%s ਲਈ ਰਾਖਵਾਂ"
4125
#. Translators: GGZ seat status: This seat is not taken
4126
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:392
4130
#. Translators: GGZ seat status: This seat contains an AI player.
4131
#. %s is replaced with the name of the AI.
4132
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:396
4137
#. Translators: The first file on the chess board
4138
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:11
4139
msgctxt "chess-file"
4143
#. Translators: The second file on the chess board
4144
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:13
4145
msgctxt "chess-file"
4149
#. Translators: The third file on the chess board
4150
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:15
4151
msgctxt "chess-file"
4155
#. Translators: The fourth file on the chess board
4156
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:17
4157
msgctxt "chess-file"
4161
#. Translators: The fifth file on the chess board
4162
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:19
4163
msgctxt "chess-file"
4167
#. Translators: The sixth file on the chess board
4168
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:21
4169
msgctxt "chess-file"
4173
#. Translators: The seventh file on the chess board
4174
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:23
4175
msgctxt "chess-file"
4179
#. Translators: The eigth file on the chess board
4180
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:25
4181
msgctxt "chess-file"
4185
#. Translators: The first rank on the chess board
4186
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:28
4187
msgctxt "chess-rank"
4191
#. Translators: The second rank on the chess board
4192
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:30
4193
msgctxt "chess-rank"
4197
#. Translators: The third rank on the chess board
4198
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:32
4199
msgctxt "chess-rank"
4203
#. Translators: The fourth rank on the chess board
4204
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:34
4205
msgctxt "chess-rank"
4209
#. Translators: The fifth rank on the chess board
4210
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:36
4211
msgctxt "chess-rank"
4215
#. Translators: The sixth rank on the chess board
4216
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:38
4217
msgctxt "chess-rank"
4221
#. Translators: The seventh rank on the chess board
4222
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:40
4223
msgctxt "chess-rank"
4227
#. Translators: The eigth rank on the chess board
4228
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:42
4229
msgctxt "chess-rank"
4233
#. Translators: The notation form of a pawn.
4234
#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Algebraic_chess_notation#Figurine_Algebraic_Notation for translations.
4235
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:46
4236
msgctxt "chess-notation"
4240
#. Translators: The notation form of a knight
4241
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:48
4242
msgctxt "chess-notation"
4246
#. Translators: The notation form of a bishop
4247
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:50
4248
msgctxt "chess-notation"
4252
#. Translators: The notation form of a rook
4253
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:52
4254
msgctxt "chess-notation"
4258
#. Translators: The notation form of a queen
4259
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:54
4260
msgctxt "chess-notation"
4264
#. Translators: The notation form of a king
4265
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:56
4266
msgctxt "chess-notation"
4270
#. Translators: Description of an AI player used in log window. %(name)s is replaced with
4271
#. the name of the AI player. %(game)s is replaced with the name of the game the AI player
4273
#: ../glchess/src/lib/main.py:113
4275
msgid "'%(name)s' in '%(game)s'"
4276
msgstr "'%(game)s' ਵਿੱਚ '%(name)s'"
4278
#. Translators: Name of the log that displays application events
4279
#: ../glchess/src/lib/main.py:423
4280
msgid "Application Log"
4281
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਾਗ"
4283
#. FIXME: Should be in a dialog
4284
#. Translators: Text displayed on the command-line if an unknown argument is passed
4285
#: ../glchess/src/lib/main.py:667
4287
msgid "Usage: %s [game]"
4288
msgstr "ਵਰਤੋਂ: %s [game]"
4290
#. Translators: Name of a human versus AI game. The %s is replaced with the name of the AI player
4291
#: ../glchess/src/lib/main.py:685
4293
msgid "Human versus %s"
4294
msgstr "ਇਨਸਾਨ ਖਿਡਾਰੀ %s ਵਿਰੁੱਧ"
4296
#. FIXME: Isn't this done by bug-buddy?
4297
#: ../glchess/src/lib/main.py:699
4299
"glChess has crashed. Please report this bug to http://bugzilla.gnome.org\n"
4302
"glChess ਕਰੈਸ਼ ਹੋ ਗਈ ਹੈ। ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ http://bugzilla.gnome.org ਉੱਤੇ ਦਿਓ\n"
4305
#: ../glchess/src/lib/main.py:716 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:448
4306
msgid "Save game before closing?"
4307
msgstr "ਕੀ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਖੇਡ ਸੰਭਾਲਣੀ ਹੈ?"
4309
#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:56
4313
#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:59
4314
msgid "Copyright 2005-2008 Robert Ancell (and contributors)"
4315
msgstr "ਕਾਪੀਰਾਈਟ ੨੦੦੫-੨੦੦੮ Robert Ancell (ਅਤੇ ਹੋਰ ਯੋਗਦਾਨੀ)"
4317
#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:60
4319
"The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
4321
"glChess is a part of GNOME Games."
4323
"ਗਨੋਮ ਲਈ 2D/3D ਸਤਰੰਜ ਖੇਡ ਹੈ।\n"
4325
"glChess ਗਨੋਮ ਖੇਡਾਂ ਦਾ ਭਾਗ ਹੈ।"
4327
#. The GPL license string will be translated, and the game name inserted.
4328
#. This license is the same as in libgames-support/games-stock.c
4329
#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:69
4330
#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:51
4333
"%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
4334
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
4335
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
4338
"%s ਇੱਕ ਮੁਫਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਗਨੂ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੈਂਸ,ਜਿਸ ਨੂੰ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਊਨਡੇਸ਼ਨ "
4339
"ਨੇ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਦੇ ਵਰਜਨ 2 ਜਾਂ ਨਵੇਂ ਦੀਆਂਸ਼ਰਤਾਂ (ਉਹ ਤੁਹਾਡੀ ਆਪਣੀ ਮਰਜ਼ੀ ਹੈ) ਅਧੀਨ ਵੰਡ ਅਤੇ/ਜਾਂ "
4342
#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:73
4343
#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:55
4344
#: ../libgames-support/games-stock.c:384
4345
#, c-format, python-format
4347
"%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
4348
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
4349
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
4352
"%s ਨੂੰ ਇਹ ਮੰਨ ਕੇ ਵੰਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਰਹੇਗਾ,ਪਰ ਇਸ ਦੀ ਕੋਈ ਵਾਰੰਟੀ ਨਹੀਂ ਲਈ ਜਾ "
4353
"ਰਹੀ ਹੈ, ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਕੰਮ ਲਈ ਅਨੁਕੂਲ ਹੋਣ ਜਾਂਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ ਵੀ ਕੋਈ ਗਾਰੰਟੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਹੋਰ ਵੇਰਵੇ "
4354
"ਲਈ ਗਨੂ ਜਰਨਲਪਬਲਿਕ ਲਾਇਸੈਂਸ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹੋ।"
4356
#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:77
4357
#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:59
4358
#: ../libgames-support/games-stock.c:389
4359
#, c-format, python-format
4361
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
4362
"%s; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, "
4363
"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
4365
"%s ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਗਨੂ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਇਸੈਂਸ ਦੀ ਨਕਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋਗੇ, ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਨੂੰਨਹੀਂ ਮਿਲੀ ਹੈ ਤਾਂ ਫਰੀ "
4366
"ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਊਨਡੇਸ਼ਨ, 51 ਫਰਾਕਲਿੰਨ ਸਟਰੀਟ, ਪੰਜਵੀਂ ਮੰਜ਼ਲ,ਬੋਸਟਨ, ਐਮ ਏ 02110-1301, ਅਮਰੀਕਾ ਨੂੰ "
4369
#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:89
4370
#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:70
4372
msgid "Unable to make data directory %(dir)s: %(error)s"
4373
msgstr "ਡਾਟਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %(dir)s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %(error)s"
4375
#. Translators: GGZ disconnection error when the supplied password is incorrect
4376
#: ../glchess/src/lib/ggz/client.py:205
4377
msgid "Incorrect password"
4380
#. Translators: GGZ disconnection error when the selected account is already in use
4381
#: ../glchess/src/lib/ggz/client.py:211
4382
msgid "Account in use"
4383
msgstr "ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਅਕਾਊਂਟ"
4385
#. Translators: GGZ disconnection error when the network link has broken. %s is the system provided error
4386
#: ../glchess/src/lib/ggz/client.py:457
4388
msgid "Connection closed: %s"
4389
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕੀਤਾ: %s"
4391
#. Translators: GGZ disconnection error when a password was required for the selected account
4392
#: ../glchess/src/lib/ggz/client.py:598
4393
msgid "A password is required"
4394
msgstr "ਇੱਕ ਪਾਸਵਰਡ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ"
4396
#: ../glchess/src/lib/network.py:309
4397
msgid "Disconnected from server"
4398
msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟਡ"
4400
#: ../glchess/src/lib/network.py:359
4401
msgid "No description"
4402
msgstr "ਕੋਈ ਵੇਰਵਾ ਨਹੀਂ"
3645
#: ../glchess/src/glchess.vala:815
3646
#| msgid "Save this game before starting new one?"
3647
msgid "Save this game before starting a new one?"
3648
msgstr "ਕੀ ਨਵੀਂ ਖੇਡ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕੀ ਇਹ ਸੰਭਾਲਣੀ ਹੈ?"
3650
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in seconds
3651
#: ../glchess/src/glchess.vala:1209
3654
msgid_plural "seconds"
3658
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
3659
#: ../glchess/src/glchess.vala:1213
3662
msgid_plural "minutes"
3666
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
3667
#: ../glchess/src/glchess.vala:1217
3670
msgid_plural "hours"
4404
3674
#: ../glines/glines.c:90 ../gnomine/gnomine.c:101
4405
3675
msgctxt "board size"