1
# translation of desktop_kdenetwork.po to hebrew
2
# KDE Hebrew Localization Project
3
# Translation of desktop_kdenetwork.po into Hebrew
5
# In addition to the copyright owners of the program
6
# which this translation accompanies, this translation is
7
# Copyright (C) 2000-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
9
# This translation is subject to the same Open Source
10
# license as the program which it accompanies.
12
# Shlomi Loubaton <shlomil@hotmail.com>, 2003.
13
# Zviki Karov <karov@013.net>, 2005.
14
# Zviki Karov <karovz@gmail.com>, 2005.
15
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
16
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2006.
19
"Project-Id-Version: desktop_kdenetwork\n"
20
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
21
"POT-Creation-Date: 2011-07-29 09:21+0000\n"
22
"PO-Revision-Date: 2010-12-24 21:04+0000\n"
23
"Last-Translator: tahmar1900 <Unknown>\n"
24
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
26
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 01:33+0000\n"
29
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
31
#: filesharing/samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.desktop:4
33
msgid "Fileshare Konqueror Directory Properties Page"
34
msgstr "דף מאפייני ספרית קבצים משותפת של Konqueror"
36
#: filesharing/samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.desktop:68
39
"Konqueror properties dialog plugin to share a directory with the local "
41
msgstr "תוסף מאפייני דו-שיח של Konqueror כדי לשתף סיפריה עם רשת מקומית"
43
#: kdnssd/ioslave/zeroconf.desktop:3
45
msgid "Network Services"
48
#: kdnssd/ioslave/zeroconf.protocol:15
50
msgid "A kioslave for ZeroConf"
51
msgstr "kioslave בשביל ZeroConf"
53
#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:3
55
msgid "DNS-SD Service Discovery Monitor"
58
#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:41
60
msgid "Monitors the network for DNS-SD services"
63
#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:4
68
#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:59
70
msgid "Plugin for KGet"
73
#: kget/desktop/kget.desktop.in:8
74
#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget.desktop:2
75
#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget_config.desktop:7
76
#: obj-i686-linux-gnu/kget/desktop/kget.desktop:8
81
#: kget/desktop/kget.desktop.in:81
82
#: obj-i686-linux-gnu/kget/desktop/kget.desktop:81
84
msgid "Download Manager"
87
#: kget/desktop/kget_download.desktop:14
89
msgid "Download with KGet"
90
msgstr "הורד בעזרת KGet"
92
#: kget/extensions/konqueror/kget_plug_in.desktop:14
94
msgid "Download Manager"
97
#: kget/extensions/konqueror/kget_plug_in.desktop:54
99
msgid "A versatile and easy to use file download manager"
102
#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:3
104
msgid "KGet Barchart Applet"
107
#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:51
109
msgid "KGet barchart applet"
112
#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:3
114
msgid "KGet Panelbar Applet"
117
#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:48
119
msgid "KGet panelbar applet"
122
#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:3
124
msgid "KGet Piechart Applet"
127
#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:50
129
msgid "KGet piechart applet"
132
#: kget/plasma/engine/plasma-engine-kget.desktop:2
134
msgid "KGet Data Engine"
137
#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget.desktop:75
139
msgid "Download links with KGet"
142
#: kget/sounds/kget.notifyrc:3
144
msgid "KGet Download Manager"
147
#: kget/sounds/kget.notifyrc:48
149
msgid "Transfer Added"
152
#: kget/sounds/kget.notifyrc:104
154
msgid "A new download has been added"
155
msgstr "הורדה חדשה הוספה"
157
#: kget/sounds/kget.notifyrc:170
159
msgid "Download Started"
162
#: kget/sounds/kget.notifyrc:228
164
msgid "Downloading started"
165
msgstr "ההורדה התחילה"
167
#: kget/sounds/kget.notifyrc:296
169
msgid "Download Finished"
172
#: kget/sounds/kget.notifyrc:354
174
msgid "Downloading finished"
175
msgstr "ההורדה הסתיימה"
177
#: kget/sounds/kget.notifyrc:421
179
msgid "All Downloads Finished"
182
#: kget/sounds/kget.notifyrc:478
184
msgid "All downloads finished"
185
msgstr "כל ההורדות הסתיימו"
187
#: kget/sounds/kget.notifyrc:544
189
msgid "Error Occurred"
192
#: kget/sounds/kget.notifyrc:594
194
msgid "An Error has Occurred"
197
#: kget/sounds/kget.notifyrc:649
202
#: kget/sounds/kget.notifyrc:708
204
msgid "User Notified of Information"
207
#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:10
208
#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory_config.desktop:9
213
#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:64
215
msgid "Allows files to be downloaded using Bittorrent"
218
#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:9
220
msgid "Checksum Search"
223
#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:54
225
msgid "Tries to find checksums for a specified URL"
228
#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory_config.desktop:9
230
msgid "ChecksumSearch"
233
#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:9
235
msgid "Content Fetch"
238
#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:62
240
msgid "Fetch contents with custom scripts."
243
#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory_config.desktop:9
245
msgid "Content Fetcher"
248
#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:9
253
#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:63
255
msgid "Classic file downloader plugin"
258
#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:9
259
#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory_config.desktop:9
264
#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:62
266
msgid "Allows files to be downloaded from Metalink"
269
#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:9
271
msgid "Mirror Search"
274
#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:63
276
msgid "Allows KGet to search through mirror search engines for files"
279
#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory_config.desktop:9
284
#: kget/transfer-plugins/mmsthreads/kget_mmsfactory.desktop:9
285
#: kget/transfer-plugins/mmsthreads/kget_mmsfactory_config.desktop:9
290
#: kget/transfer-plugins/mmsthreads/kget_mmsfactory.desktop:65
292
msgid "MMS-Transfer plugin for KGet"
295
#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:9
297
msgid "Multi Segment KIO"
300
#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:62
302
msgid "Multithreaded file download plugin"
305
#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory_config.desktop:9
307
msgid "MultiSegmentKIO"
310
#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:3
311
#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:3
312
#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:3
314
msgid "Tutorial Plugin"
317
#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:63
318
#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:63
319
#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:63
321
msgid "Demonstration plugin for teaching Kopete development"
324
#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:5
329
#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:65
331
msgid "Turns normal people into Super Kopete Developer"
334
#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:15
336
msgid "Kopete Chat Window"
337
msgstr "חלון שיחה של Kopete"
339
#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:86
341
msgid "The default Kopete chat window"
342
msgstr "ברירת מחדל עבור חלון השיחה של Kopete"
344
#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:15
346
msgid "Kopete Email Window"
347
msgstr "חלון דוא\"ל של Kopete"
349
#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:80
351
msgid "The Kopete email window"
352
msgstr "ברירת מחדל עבור חלון הדוא\"ל של Kopete"
354
#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:13
359
#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:89
361
msgid "Manage Your Accounts and Identities"
364
#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:12
369
#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:70
371
msgid "Configure Contact List Look and Feel"
374
#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:13
379
#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:71
381
msgid "Configure Video Devices"
384
#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:12
389
#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:89
391
msgid "Personalize Kopete's Behavior"
394
#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:12
399
#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:70
401
msgid "Configure Chat Window Look and Feel"
404
#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:13
409
#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:79
411
msgid "Select and Configure Plugins"
414
#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:12
419
#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:69
421
msgid "Manage Your Statuses"
424
#: kopete/kopete/kopete.desktop:3
429
#: kopete/kopete/kopete.desktop:76
430
msgctxt "GenericName"
431
msgid "Instant Messenger"
432
msgstr "תוכנת מסרים מידיים"
434
#: kopete/kopete/kopete.desktop:152
436
msgid "Instant Messenger"
437
msgstr "תוכנת מסרים מידיים"
439
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3
441
msgid "Kopete Messenger"
442
msgstr "תוכנת המסרים המיידים Kopete"
444
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:73
449
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:133
451
msgid "The group where the contact resides"
454
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:191
459
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:250
461
msgid "The specified contact"
464
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:309
469
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:369
471
msgid "The message class"
474
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:428
476
msgid "Incoming Message"
479
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:484
481
msgid "An incoming message has been received"
482
msgstr "התקבל מסר נכנס"
484
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:555
486
msgid "Incoming Message in Active Chat"
489
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:609
491
msgid "An incoming message in the active chat window has been received"
494
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:666
496
msgid "Outgoing Message"
499
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:721
501
msgid "An outgoing message has been sent"
502
msgstr "מסר יוצא נשלח"
504
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:789
506
msgid "Contact Gone Online"
509
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:845
511
msgid "A contact has come online"
512
msgstr "איש קשר התחבר"
514
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:911
519
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:982
521
msgid "A contact has gone offline"
524
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1049
526
msgid "Status Change"
529
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1115
531
msgid "A contact's online status has changed"
532
msgstr "איש הקשר שינה את מצב ההתחברות שלו"
534
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1181
535
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:16
536
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:11
541
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1255
543
msgid "A highlighted message has been received"
544
msgstr "התקבל מסר מודגש"
546
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1323
548
msgid "Low Priority Messages"
551
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1378
553
msgid "A message marked with a low priority has been received"
554
msgstr "הודעה שמסומנת כבעלת עדיפות נמוכה התקבלה"
556
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1445
559
msgstr "דוא\"ל של Yahoo"
561
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1510
563
msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
564
msgstr "התקבל עבורך דואר חדש בתיבת הדוא\"ל של Yahoo"
566
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1577
569
msgstr "דוא\"ל של MSN"
571
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1642
573
msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
574
msgstr "התקבל עבורך דואר חדש בתיבת הדוא\"ל של MSN"
576
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1709
578
msgid "ICQ Authorization"
581
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1768
583
msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
584
msgstr "משתמש ICQ אישר/דחה את בקשתך להרשמה"
586
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1830
591
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1892
593
msgid "An IRC event has occurred"
594
msgstr "ארוע IRC התרחש"
596
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1955
598
msgid "Connection Error"
599
msgstr "שגיאה בחיבור"
601
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2021
603
msgid "An error on connection has occurred"
604
msgstr "התרחשה שגיאה בחיבור"
606
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2086
608
msgid "Connection Lost"
611
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2150
613
msgid "The connection have been lost"
616
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2208
618
msgid "Cannot Connect"
619
msgstr "אין אפשרות להתחבר"
621
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2270
623
msgid "Kopete cannot connect to the service"
626
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2319
628
msgid "Network Problems"
631
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2382
633
msgid "The network is experiencing problems"
634
msgstr "הרשת חווה בעיות"
636
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2444
638
msgid "Server Internal Error"
641
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2503
643
msgid "An internal service error has occurred"
646
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2553
651
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2611
653
msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
656
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2672
658
msgid "Message Dropped"
661
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2727
663
msgid "A message was filtered by the Privacy Plugin"
666
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2785
668
msgid "ICQ Reading status"
671
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2840
673
msgid "An ICQ user is reading your status message"
676
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2897
678
msgid "Service Message"
681
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2950
683
msgid "A service message has been received (e.g. authorization request)"
686
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2999
688
msgid "Gadu-Gadu contacts list"
691
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3043
693
msgid "Contact list has been received/exported/deleted"
696
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3089
698
msgid "Typing message"
701
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3130
703
msgid "A user is typing a message"
706
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3169
708
msgid "Incoming File Transfer"
711
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3205
713
msgid "An incoming file transfer request has been received"
716
#: kopete/libkopete/kopeteplugin.desktop:5
718
msgid "Kopete Plugin"
721
#: kopete/libkopete/kopeteprotocol.desktop:5
723
msgid "Kopete Protocol Plugin"
724
msgstr "תוסף פרוטוקול של Kopete"
726
#: kopete/libkopete/kopeteui.desktop:5
728
msgid "A Kopete UI Plugin"
729
msgstr "תוסף ממשק משתמש של Kopete"
731
#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:3
732
#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:3
737
#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:78
738
#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:78
740
msgid "Automatically bookmark links in incoming messages"
741
msgstr "שמור קישורים מהמסרים הנכנסים ברשימת הסימניות באופן אוטומטי"
743
#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:16
744
#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:12
749
#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:89
750
#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:85
752
msgid "Adds custom aliases for commands"
753
msgstr "הוספת כינוים מותאמים אישית עבור פקודות"
755
#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:16
756
#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:11
759
msgstr "החלפה אוטומטית"
761
#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:88
763
msgid "Auto replaces some text you can choose"
764
msgstr "מחליף אוטומטית טקסט לבחירתך"
766
#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:83
768
msgid "Autoreplaces some text you can choose"
769
msgstr "מחליף אוטומטית טקסט לבחירתך"
771
#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:16
773
msgid "Contact Notes"
774
msgstr "הערות על איש-קשר"
776
#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:85
778
msgid "Add personal notes on your contacts"
779
msgstr "הוספת הערות אישיות לגבי אנשי-הקשר שלך"
781
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:89
783
msgid "Highlight messages"
784
msgstr "מדגיש הודעות"
786
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:84
788
msgid "Highlights text based on filters"
789
msgstr "מדגיש מילים על פי מסננים"
791
#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:16
792
#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:12
797
#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:94
799
msgid "Log all messages to keep track of your conversations"
800
msgstr "שומר תיעוד מסודר שלך כל שיחותיך"
802
#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:90
804
msgid "History Plugin"
805
msgstr "תוסף ההיסטוריה"
807
#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:16
812
#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:70
814
msgid "Render Latex formulas in the chatwindow"
815
msgstr "מציג נוסחאות של Latex בחלון השיחה"
817
#: kopete/plugins/latex/kopete_latex_config.desktop:11
822
#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:16
823
#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:12
825
msgid "Now Listening"
828
#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:86
829
#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:82
831
msgid "Tells your buddies what you're listening to"
832
msgstr "מספר לחבריך לאיזו מוסיקה אתה מאזין כרגע"
834
#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:16
835
#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:12
837
msgid "Encrypt chat sessions with Off-The-Record encryption"
840
#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:65
841
#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:61
846
#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:16
847
#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:12
852
#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:69
853
#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:65
855
msgid "Pipe messages through an external program or script"
858
#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:16
859
#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:11
864
#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:78
866
msgid "Filters incoming messages"
869
#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:73
871
msgid "Privacy Plugin"
874
#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:16
879
#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:88
881
msgid "Gather some meaningful statistics"
882
msgstr "מלקט סטטיסטיקה בעלת משמעות"
884
#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:16
885
#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:11
888
msgstr "אפקטים של טקסט"
890
#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:86
892
msgid "Add nice effects to your messages"
893
msgstr "הוסף אפקטים נחמדים להודעותך"
895
#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:81
897
msgid "Adds special effects to your text"
898
msgstr "הוסף אפקטים מיוחדים להודעותך"
900
#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:16
901
#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:12
906
#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:93
908
msgid "Chat with foreign buddies in your native language"
909
msgstr "שוחח עם חברים מחו\"ל בשפת האם שלך"
911
#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:89
913
msgid "Translates messages from your native language to another language"
914
msgstr "מתרגם את מסריך משפת האם שלך לשפה אחרת"
916
#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:16
918
msgid "Preview of Pictures in Chats"
921
#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:64
923
msgid "Displays a preview of pictures in chats"
926
#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:11
928
msgid "URLPicPreview Plugin Configuration"
931
#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:65
933
msgid "URLPicPreview Plugin"
936
#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:16
937
#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:11
939
msgid "Show the status of (parts of) your contact list on a webpage"
941
"מציא את מצב ההתחברות של חברים ברשימת הקשר שלך )או של חלקם( בעמוד WEB."
943
#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:81
944
#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:76
949
#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:17
954
#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:73
956
msgid "Serverless Link Local XMPP Messaging"
959
#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:17
964
#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:90
966
msgid "Gadu-Gadu: the Polish IM service"
969
#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:17
974
#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:90
976
msgid "Novell GroupWise Messenger"
977
msgstr "תוכנת המסרים של נובל GroupWise"
979
#: kopete/protocols/irc/kopete_irc.desktop:17
984
#: kopete/protocols/irc/kopete_irc.desktop:88
986
msgid "Internet Relay Chat"
989
#: kopete/protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.protocol:12
990
msgctxt "Description"
991
msgid "A KIO slave for Jabber Service Discovery"
994
#: kopete/protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:17
999
#: kopete/protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:90
1001
msgid "XMPP, Jabber, Google Talk"
1004
#: kopete/protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:17
1009
#: kopete/protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:84
1011
msgid "Communicate at the same time with Meanwhile"
1014
#: kopete/protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:17
1019
#: kopete/protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:90
1021
msgid "An Instant Messenger"
1024
#: kopete/protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:17
1029
#: kopete/protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:90
1031
msgid "Seek and Chat with ICQ"
1034
#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:17
1039
#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:76
1041
msgid "A popular Chinese IM system"
1044
#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:18
1049
#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:69
1051
msgid "Skype protocol plugin (a wrapper)"
1054
#: kopete/protocols/sms/kopete_sms.desktop:17
1059
#: kopete/protocols/sms/kopete_sms.desktop:92
1061
msgid "Send SMS messages to mobile phones"
1064
#: kopete/protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:17
1069
#: kopete/protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:84
1071
msgid "Kopete test protocol"
1072
msgstr "פרוטוקול הניסוי של Kopete"
1074
#: kopete/protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:17
1079
#: kopete/protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:87
1081
msgid "Sends Windows WinPopup messages"
1084
#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:17
1086
msgid "WLM Messenger"
1089
#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:72
1091
msgid "Windows Live Messenger plugin"
1094
#: kopete/protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:17
1099
#: kopete/protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:92
1101
msgid "Yahoo! Messenger IM and video chat"
1104
#: kppp/DB/Provider/Austria/.directory:2
1109
#: kppp/DB/Provider/Belarus/.directory:2
1114
#: kppp/DB/Provider/Czech_Republic/.directory:2
1119
#: kppp/DB/Provider/Denmark/.directory:2
1124
#: kppp/DB/Provider/France/.directory:2
1129
#: kppp/DB/Provider/Germany/.directory:2
1134
#: kppp/DB/Provider/Ireland/.directory:2
1139
#: kppp/DB/Provider/Netherlands/.directory:2
1144
#: kppp/DB/Provider/New_Zealand/.directory:2
1149
#: kppp/DB/Provider/Norway/.directory:2
1154
#: kppp/DB/Provider/Portugal/.directory:2
1159
#: kppp/DB/Provider/Slovenia/.directory:2
1164
#: kppp/DB/Provider/Sweden/.directory:2
1169
#: kppp/DB/Provider/Switzerland/.directory:2
1174
#: kppp/DB/Provider/Taiwan/.directory:2
1179
#: kppp/DB/Provider/Ukraine/.directory:2
1184
#: kppp/DB/Provider/United_Kingdom/.directory:2
1186
msgid "United Kingdom"
1189
#: kppp/DB/Provider/Yugoslavia/.directory:2
1194
#: kppp/Kppp.desktop:2
1195
msgctxt "GenericName"
1196
msgid "Internet Dial-Up Tool"
1197
msgstr "כלי חיוג לאינטרנט"
1199
#: kppp/Kppp.desktop:69
1204
#: kppp/logview/kppplogview.desktop:2
1207
msgstr "KPPP תצוגת רישום"
1209
#: kppp/logview/kppplogview.desktop:69
1210
msgctxt "GenericName"
1211
msgid "Internet Dial-Up Tool Log Viewer"
1212
msgstr "תצוגת רישום של כלי חיוג לאינטרנט"
1214
#: krdc/core/krdc_plugin.desktop:4
1219
#: krdc/konsole/krdc_konsole.desktop:5
1224
#: krdc/konsole/krdc_konsole.desktop:59
1226
msgid "Allows managing SSH or Telnet sessions through KRDC"
1229
#: krdc/krdc.desktop:7 krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:51
1234
#: krdc/krdc.desktop:62
1235
msgctxt "GenericName"
1236
msgid "Remote Desktop Client"
1239
#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:3
1244
#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:108
1246
msgid "Incoming RFB Tube"
1249
#: krdc/nx/krdc_nx.desktop:5 krdc/nx/krdc_nx_config.desktop:4
1254
#: krdc/nx/krdc_nx.desktop:56
1256
msgid "Allows managing NX sessions through KRDC"
1259
#: krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:5 krdc/rdp/krdc_rdp_config.desktop:4
1264
#: krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:57
1266
msgid "Allows managing RDP sessions through KRDC"
1269
#: krdc/rdp/smb2rdc.desktop:9
1271
msgid "Open Remote Desktop Connection to This Machine"
1272
msgstr "פתח חיבור שולחן עבודה מרוחק למכונה זו"
1274
#: krdc/test/krdc_test.desktop:5
1279
#: krdc/test/krdc_test.desktop:59
1281
msgid "Testplugin for KRDC development"
1284
#: krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:5 krdc/vnc/krdc_vnc_config.desktop:4
1289
#: krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:57
1291
msgid "Allows managing VNC sessions through KRDC"
1294
#: krfb/framebuffers/qt/krfb_framebuffer_qt.desktop:3
1296
msgid "Qt based Framebuffer for KRfb."
1299
#: krfb/framebuffers/qt/krfb_framebuffer_qt.desktop:44
1301
msgid "Qt Framebuffer for KRfb"
1304
#: krfb/framebuffers/x11/krfb_framebuffer_x11.desktop:3
1306
msgid "X11 XDamage/XShm based Framebuffer for KRfb."
1309
#: krfb/framebuffers/x11/krfb_framebuffer_x11.desktop:44
1311
msgid "X11 Framebuffer for KRfb"
1314
#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:14
1316
msgid "Desktop Sharing"
1317
msgstr "שיתוף שולחנות עבודה"
1319
#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:87
1321
msgid "Configure Desktop Sharing"
1322
msgstr "שינוי הגדרות שיתוף שולחנות העבודה"
1324
#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:10
1326
msgid "KDE Internet Daemon"
1327
msgstr "תהליך הרקע האינטרנטי של KDE"
1329
#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:85
1331
msgid "An Internet daemon that starts network services on demand"
1332
msgstr "תהליך רקע של אינטרנט שמתחיל שירותי רשת לפי דרישה"
1334
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:3
1339
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:72
1341
msgid "IncomingConnection"
1344
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:138
1346
msgid "Received incoming connection"
1347
msgstr "נתקבל חיבור נכנס"
1349
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:206
1351
msgid "ProcessFailed"
1354
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:271
1356
msgid "Could not call process to handle connection"
1357
msgstr "אין אפשרות לקרוא לתהליך על מנת לטפל בחיבור"
1359
#: krfb/kinetd/kinetdmodule.desktop:6
1361
msgid "KInetD Module Type"
1362
msgstr "סוג מודול של KInetD"
1364
#: krfb/krfb/krfb-framebuffer.desktop:6
1366
msgid "Frame Buffer plugins for KRfb"
1369
#: krfb/krfb/krfb.desktop:8
1374
#: krfb/krfb/krfb.desktop:73
1375
msgctxt "GenericName"
1376
msgid "Desktop Sharing"
1377
msgstr "שיתוף שולחנות עבודה"
1379
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:3
1381
msgid "Desktop Sharing"
1382
msgstr "שיתוף שולחנות עבודה"
1384
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:72
1386
msgid "User Accepts Connection"
1389
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:128
1391
msgid "User accepts connection"
1392
msgstr "המשתמש מקבל את החיבור"
1394
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:197
1396
msgid "User Refuses Connection"
1399
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:253
1401
msgid "User refuses connection"
1402
msgstr "המשתמש מסרב לחיבור"
1404
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:322
1406
msgid "Connection Closed"
1409
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:380
1411
msgid "Connection closed"
1412
msgstr "החיבור נסגר"
1414
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:454
1416
msgid "Invalid Password"
1419
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:513
1421
msgid "Invalid password"
1422
msgstr "הסיסמה שגויה"
1424
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:590
1426
msgid "Invalid Password Invitations"
1429
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:646
1431
msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused."
1432
msgstr "הצד המוזמן שלח סיסמה שגויה. החיבור נדחה."
1434
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:714
1436
msgid "New Connection on Hold"
1439
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:770
1441
msgid "Connection requested, user must accept"
1442
msgstr "נתבקש חיבור, על המשתמש לקבלו"
1444
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:839
1446
msgid "New Connection Auto Accepted"
1449
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:895
1451
msgid "New connection automatically established"
1452
msgstr "נוצר חיבור חדש באופן אוטומטי"
1454
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:964
1456
msgid "Too Many Connections"
1459
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1020
1461
msgid "Busy, connection refused"
1462
msgstr "תפוס, החיבור נדחה"
1464
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1092
1466
msgid "Unexpected Connection"
1469
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1149
1471
msgid "Received unexpected connection, abort"
1472
msgstr "נתקבל חיבור בלתי צפוי, בוטל"