~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-he/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/desktop_kdenetwork.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-08-26 08:13:13 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826081313-yrefc5g3pylqulrh
Tags: 1:11.10+20110822
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of desktop_kdenetwork.po to hebrew
2
 
# KDE Hebrew Localization Project
3
 
# Translation of desktop_kdenetwork.po into Hebrew
4
 
#
5
 
# In addition to the copyright owners of the program
6
 
# which this translation accompanies, this translation is
7
 
# Copyright (C) 2000-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
8
 
#
9
 
# This translation is subject to the same Open Source
10
 
# license as the program which it accompanies.
11
 
#
12
 
# Shlomi Loubaton <shlomil@hotmail.com>, 2003.
13
 
# Zviki Karov <karov@013.net>, 2005.
14
 
# Zviki Karov <karovz@gmail.com>, 2005.
15
 
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
16
 
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2006.
17
 
msgid ""
18
 
msgstr ""
19
 
"Project-Id-Version: desktop_kdenetwork\n"
20
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
21
 
"POT-Creation-Date: 2011-07-29 09:21+0000\n"
22
 
"PO-Revision-Date: 2010-12-24 21:04+0000\n"
23
 
"Last-Translator: tahmar1900 <Unknown>\n"
24
 
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
25
 
"MIME-Version: 1.0\n"
26
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 01:33+0000\n"
29
 
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
30
 
 
31
 
#: filesharing/samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.desktop:4
32
 
msgctxt "Name"
33
 
msgid "Fileshare Konqueror Directory Properties Page"
34
 
msgstr "דף מאפייני ספרית קבצים משותפת של Konqueror"
35
 
 
36
 
#: filesharing/samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.desktop:68
37
 
msgctxt "Comment"
38
 
msgid ""
39
 
"Konqueror properties dialog plugin to share a directory with the local "
40
 
"network"
41
 
msgstr "תוסף מאפייני דו-שיח של Konqueror כדי לשתף סיפריה עם רשת מקומית"
42
 
 
43
 
#: kdnssd/ioslave/zeroconf.desktop:3
44
 
msgctxt "Name"
45
 
msgid "Network Services"
46
 
msgstr "שרותי רשת"
47
 
 
48
 
#: kdnssd/ioslave/zeroconf.protocol:15
49
 
msgctxt "Description"
50
 
msgid "A kioslave for ZeroConf"
51
 
msgstr "kioslave בשביל ZeroConf"
52
 
 
53
 
#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:3
54
 
msgctxt "Name"
55
 
msgid "DNS-SD Service Discovery Monitor"
56
 
msgstr ""
57
 
 
58
 
#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:41
59
 
msgctxt "Comment"
60
 
msgid "Monitors the network for DNS-SD services"
61
 
msgstr ""
62
 
 
63
 
#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:4
64
 
msgctxt "Name"
65
 
msgid "KGet Plugin"
66
 
msgstr ""
67
 
 
68
 
#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:59
69
 
msgctxt "Comment"
70
 
msgid "Plugin for KGet"
71
 
msgstr ""
72
 
 
73
 
#: kget/desktop/kget.desktop.in:8
74
 
#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget.desktop:2
75
 
#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget_config.desktop:7
76
 
#: obj-i686-linux-gnu/kget/desktop/kget.desktop:8
77
 
msgctxt "Name"
78
 
msgid "KGet"
79
 
msgstr "KGet"
80
 
 
81
 
#: kget/desktop/kget.desktop.in:81
82
 
#: obj-i686-linux-gnu/kget/desktop/kget.desktop:81
83
 
msgctxt "GenericName"
84
 
msgid "Download Manager"
85
 
msgstr "מנהל הורדות"
86
 
 
87
 
#: kget/desktop/kget_download.desktop:14
88
 
msgctxt "Name"
89
 
msgid "Download with KGet"
90
 
msgstr "הורד בעזרת KGet"
91
 
 
92
 
#: kget/extensions/konqueror/kget_plug_in.desktop:14
93
 
msgctxt "Name"
94
 
msgid "Download Manager"
95
 
msgstr ""
96
 
 
97
 
#: kget/extensions/konqueror/kget_plug_in.desktop:54
98
 
msgctxt "Comment"
99
 
msgid "A versatile and easy to use file download manager"
100
 
msgstr ""
101
 
 
102
 
#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:3
103
 
msgctxt "Name"
104
 
msgid "KGet Barchart Applet"
105
 
msgstr ""
106
 
 
107
 
#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:51
108
 
msgctxt "Comment"
109
 
msgid "KGet barchart applet"
110
 
msgstr ""
111
 
 
112
 
#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:3
113
 
msgctxt "Name"
114
 
msgid "KGet Panelbar Applet"
115
 
msgstr ""
116
 
 
117
 
#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:48
118
 
msgctxt "Comment"
119
 
msgid "KGet panelbar applet"
120
 
msgstr ""
121
 
 
122
 
#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:3
123
 
msgctxt "Name"
124
 
msgid "KGet Piechart Applet"
125
 
msgstr ""
126
 
 
127
 
#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:50
128
 
msgctxt "Comment"
129
 
msgid "KGet piechart applet"
130
 
msgstr ""
131
 
 
132
 
#: kget/plasma/engine/plasma-engine-kget.desktop:2
133
 
msgctxt "Name"
134
 
msgid "KGet Data Engine"
135
 
msgstr ""
136
 
 
137
 
#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget.desktop:75
138
 
msgctxt "Comment"
139
 
msgid "Download links with KGet"
140
 
msgstr ""
141
 
 
142
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:3
143
 
msgctxt "Comment"
144
 
msgid "KGet Download Manager"
145
 
msgstr ""
146
 
 
147
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:48
148
 
msgctxt "Name"
149
 
msgid "Transfer Added"
150
 
msgstr ""
151
 
 
152
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:104
153
 
msgctxt "Comment"
154
 
msgid "A new download has been added"
155
 
msgstr "הורדה חדשה הוספה"
156
 
 
157
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:170
158
 
msgctxt "Name"
159
 
msgid "Download Started"
160
 
msgstr ""
161
 
 
162
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:228
163
 
msgctxt "Comment"
164
 
msgid "Downloading started"
165
 
msgstr "ההורדה התחילה"
166
 
 
167
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:296
168
 
msgctxt "Name"
169
 
msgid "Download Finished"
170
 
msgstr ""
171
 
 
172
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:354
173
 
msgctxt "Comment"
174
 
msgid "Downloading finished"
175
 
msgstr "ההורדה הסתיימה"
176
 
 
177
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:421
178
 
msgctxt "Name"
179
 
msgid "All Downloads Finished"
180
 
msgstr ""
181
 
 
182
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:478
183
 
msgctxt "Comment"
184
 
msgid "All downloads finished"
185
 
msgstr "כל ההורדות הסתיימו"
186
 
 
187
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:544
188
 
msgctxt "Name"
189
 
msgid "Error Occurred"
190
 
msgstr ""
191
 
 
192
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:594
193
 
msgctxt "Comment"
194
 
msgid "An Error has Occurred"
195
 
msgstr ""
196
 
 
197
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:649
198
 
msgctxt "Name"
199
 
msgid "Information"
200
 
msgstr ""
201
 
 
202
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:708
203
 
msgctxt "Comment"
204
 
msgid "User Notified of Information"
205
 
msgstr ""
206
 
 
207
 
#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:10
208
 
#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory_config.desktop:9
209
 
msgctxt "Name"
210
 
msgid "Bittorrent"
211
 
msgstr ""
212
 
 
213
 
#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:64
214
 
msgctxt "Comment"
215
 
msgid "Allows files to be downloaded using Bittorrent"
216
 
msgstr ""
217
 
 
218
 
#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:9
219
 
msgctxt "Name"
220
 
msgid "Checksum Search"
221
 
msgstr ""
222
 
 
223
 
#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:54
224
 
msgctxt "Comment"
225
 
msgid "Tries to find checksums for a specified URL"
226
 
msgstr ""
227
 
 
228
 
#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory_config.desktop:9
229
 
msgctxt "Name"
230
 
msgid "ChecksumSearch"
231
 
msgstr ""
232
 
 
233
 
#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:9
234
 
msgctxt "Name"
235
 
msgid "Content Fetch"
236
 
msgstr ""
237
 
 
238
 
#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:62
239
 
msgctxt "Comment"
240
 
msgid "Fetch contents with custom scripts."
241
 
msgstr ""
242
 
 
243
 
#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory_config.desktop:9
244
 
msgctxt "Name"
245
 
msgid "Content Fetcher"
246
 
msgstr ""
247
 
 
248
 
#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:9
249
 
msgctxt "Name"
250
 
msgid "KIO"
251
 
msgstr ""
252
 
 
253
 
#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:63
254
 
msgctxt "Comment"
255
 
msgid "Classic file downloader plugin"
256
 
msgstr ""
257
 
 
258
 
#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:9
259
 
#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory_config.desktop:9
260
 
msgctxt "Name"
261
 
msgid "Metalink"
262
 
msgstr ""
263
 
 
264
 
#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:62
265
 
msgctxt "Comment"
266
 
msgid "Allows files to be downloaded from Metalink"
267
 
msgstr ""
268
 
 
269
 
#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:9
270
 
msgctxt "Name"
271
 
msgid "Mirror Search"
272
 
msgstr ""
273
 
 
274
 
#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:63
275
 
msgctxt "Comment"
276
 
msgid "Allows KGet to search through mirror search engines for files"
277
 
msgstr ""
278
 
 
279
 
#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory_config.desktop:9
280
 
msgctxt "Name"
281
 
msgid "MirrorSearch"
282
 
msgstr ""
283
 
 
284
 
#: kget/transfer-plugins/mmsthreads/kget_mmsfactory.desktop:9
285
 
#: kget/transfer-plugins/mmsthreads/kget_mmsfactory_config.desktop:9
286
 
msgctxt "Name"
287
 
msgid "MMS"
288
 
msgstr ""
289
 
 
290
 
#: kget/transfer-plugins/mmsthreads/kget_mmsfactory.desktop:65
291
 
msgctxt "Comment"
292
 
msgid "MMS-Transfer plugin for KGet"
293
 
msgstr ""
294
 
 
295
 
#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:9
296
 
msgctxt "Name"
297
 
msgid "Multi Segment KIO"
298
 
msgstr ""
299
 
 
300
 
#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:62
301
 
msgctxt "Comment"
302
 
msgid "Multithreaded file download plugin"
303
 
msgstr ""
304
 
 
305
 
#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory_config.desktop:9
306
 
msgctxt "Name"
307
 
msgid "MultiSegmentKIO"
308
 
msgstr ""
309
 
 
310
 
#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:3
311
 
#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:3
312
 
#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:3
313
 
msgctxt "Name"
314
 
msgid "Tutorial Plugin"
315
 
msgstr ""
316
 
 
317
 
#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:63
318
 
#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:63
319
 
#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:63
320
 
msgctxt "Comment"
321
 
msgid "Demonstration plugin for teaching Kopete development"
322
 
msgstr ""
323
 
 
324
 
#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:5
325
 
msgctxt "Name"
326
 
msgid "Tutorial"
327
 
msgstr ""
328
 
 
329
 
#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:65
330
 
msgctxt "Comment"
331
 
msgid "Turns normal people into Super Kopete Developer"
332
 
msgstr ""
333
 
 
334
 
#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:15
335
 
msgctxt "Name"
336
 
msgid "Kopete Chat Window"
337
 
msgstr "חלון שיחה של Kopete"
338
 
 
339
 
#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:86
340
 
msgctxt "Comment"
341
 
msgid "The default Kopete chat window"
342
 
msgstr "ברירת מחדל עבור חלון השיחה של Kopete"
343
 
 
344
 
#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:15
345
 
msgctxt "Name"
346
 
msgid "Kopete Email Window"
347
 
msgstr "חלון דוא\"ל של Kopete"
348
 
 
349
 
#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:80
350
 
msgctxt "Comment"
351
 
msgid "The Kopete email window"
352
 
msgstr "ברירת מחדל עבור חלון הדוא\"ל של Kopete"
353
 
 
354
 
#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:13
355
 
msgctxt "Name"
356
 
msgid "Accounts"
357
 
msgstr "חשבונות"
358
 
 
359
 
#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:89
360
 
msgctxt "Comment"
361
 
msgid "Manage Your Accounts and Identities"
362
 
msgstr ""
363
 
 
364
 
#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:12
365
 
msgctxt "Name"
366
 
msgid "Contact List"
367
 
msgstr ""
368
 
 
369
 
#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:70
370
 
msgctxt "Comment"
371
 
msgid "Configure Contact List Look and Feel"
372
 
msgstr ""
373
 
 
374
 
#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:13
375
 
msgctxt "Name"
376
 
msgid "Video"
377
 
msgstr ""
378
 
 
379
 
#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:71
380
 
msgctxt "Comment"
381
 
msgid "Configure Video Devices"
382
 
msgstr ""
383
 
 
384
 
#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:12
385
 
msgctxt "Name"
386
 
msgid "Behavior"
387
 
msgstr "אופן פעולה"
388
 
 
389
 
#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:89
390
 
msgctxt "Comment"
391
 
msgid "Personalize Kopete's Behavior"
392
 
msgstr ""
393
 
 
394
 
#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:12
395
 
msgctxt "Name"
396
 
msgid "Chat Window"
397
 
msgstr ""
398
 
 
399
 
#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:70
400
 
msgctxt "Comment"
401
 
msgid "Configure Chat Window Look and Feel"
402
 
msgstr ""
403
 
 
404
 
#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:13
405
 
msgctxt "Name"
406
 
msgid "Plugins"
407
 
msgstr ""
408
 
 
409
 
#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:79
410
 
msgctxt "Comment"
411
 
msgid "Select and Configure Plugins"
412
 
msgstr ""
413
 
 
414
 
#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:12
415
 
msgctxt "Name"
416
 
msgid "Status"
417
 
msgstr ""
418
 
 
419
 
#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:69
420
 
msgctxt "Comment"
421
 
msgid "Manage Your Statuses"
422
 
msgstr ""
423
 
 
424
 
#: kopete/kopete/kopete.desktop:3
425
 
msgctxt "Name"
426
 
msgid "Kopete"
427
 
msgstr "Kopete"
428
 
 
429
 
#: kopete/kopete/kopete.desktop:76
430
 
msgctxt "GenericName"
431
 
msgid "Instant Messenger"
432
 
msgstr "תוכנת מסרים מידיים"
433
 
 
434
 
#: kopete/kopete/kopete.desktop:152
435
 
msgctxt "Comment"
436
 
msgid "Instant Messenger"
437
 
msgstr "תוכנת מסרים מידיים"
438
 
 
439
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3
440
 
msgctxt "Comment"
441
 
msgid "Kopete Messenger"
442
 
msgstr "תוכנת המסרים המיידים Kopete"
443
 
 
444
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:73
445
 
msgctxt "Name"
446
 
msgid "Group"
447
 
msgstr ""
448
 
 
449
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:133
450
 
msgctxt "Comment"
451
 
msgid "The group where the contact resides"
452
 
msgstr ""
453
 
 
454
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:191
455
 
msgctxt "Name"
456
 
msgid "Contact"
457
 
msgstr ""
458
 
 
459
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:250
460
 
msgctxt "Comment"
461
 
msgid "The specified contact"
462
 
msgstr ""
463
 
 
464
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:309
465
 
msgctxt "Name"
466
 
msgid "Class"
467
 
msgstr ""
468
 
 
469
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:369
470
 
msgctxt "Comment"
471
 
msgid "The message class"
472
 
msgstr ""
473
 
 
474
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:428
475
 
msgctxt "Name"
476
 
msgid "Incoming Message"
477
 
msgstr ""
478
 
 
479
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:484
480
 
msgctxt "Comment"
481
 
msgid "An incoming message has been received"
482
 
msgstr "התקבל מסר נכנס"
483
 
 
484
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:555
485
 
msgctxt "Name"
486
 
msgid "Incoming Message in Active Chat"
487
 
msgstr ""
488
 
 
489
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:609
490
 
msgctxt "Comment"
491
 
msgid "An incoming message in the active chat window has been received"
492
 
msgstr ""
493
 
 
494
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:666
495
 
msgctxt "Name"
496
 
msgid "Outgoing Message"
497
 
msgstr ""
498
 
 
499
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:721
500
 
msgctxt "Comment"
501
 
msgid "An outgoing message has been sent"
502
 
msgstr "מסר יוצא נשלח"
503
 
 
504
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:789
505
 
msgctxt "Name"
506
 
msgid "Contact Gone Online"
507
 
msgstr ""
508
 
 
509
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:845
510
 
msgctxt "Comment"
511
 
msgid "A contact has come online"
512
 
msgstr "איש קשר התחבר"
513
 
 
514
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:911
515
 
msgctxt "Name"
516
 
msgid "Offline"
517
 
msgstr "מנותק"
518
 
 
519
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:982
520
 
msgctxt "Comment"
521
 
msgid "A contact has gone offline"
522
 
msgstr "משתמש התנתק"
523
 
 
524
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1049
525
 
msgctxt "Name"
526
 
msgid "Status Change"
527
 
msgstr "שינוי מצב"
528
 
 
529
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1115
530
 
msgctxt "Comment"
531
 
msgid "A contact's online status has changed"
532
 
msgstr "איש הקשר שינה את מצב ההתחברות שלו"
533
 
 
534
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1181
535
 
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:16
536
 
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:11
537
 
msgctxt "Name"
538
 
msgid "Highlight"
539
 
msgstr "מודגש"
540
 
 
541
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1255
542
 
msgctxt "Comment"
543
 
msgid "A highlighted message has been received"
544
 
msgstr "התקבל מסר מודגש"
545
 
 
546
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1323
547
 
msgctxt "Name"
548
 
msgid "Low Priority Messages"
549
 
msgstr ""
550
 
 
551
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1378
552
 
msgctxt "Comment"
553
 
msgid "A message marked with a low priority has been received"
554
 
msgstr "הודעה שמסומנת כבעלת עדיפות נמוכה התקבלה"
555
 
 
556
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1445
557
 
msgctxt "Name"
558
 
msgid "Yahoo Mail"
559
 
msgstr "דוא\"ל של Yahoo"
560
 
 
561
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1510
562
 
msgctxt "Comment"
563
 
msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
564
 
msgstr "התקבל עבורך דואר חדש בתיבת הדוא\"ל של Yahoo"
565
 
 
566
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1577
567
 
msgctxt "Name"
568
 
msgid "MSN Mail"
569
 
msgstr "דוא\"ל של MSN"
570
 
 
571
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1642
572
 
msgctxt "Comment"
573
 
msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
574
 
msgstr "התקבל עבורך דואר חדש בתיבת הדוא\"ל של MSN"
575
 
 
576
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1709
577
 
msgctxt "Name"
578
 
msgid "ICQ Authorization"
579
 
msgstr "הרשמה ל-ICQ"
580
 
 
581
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1768
582
 
msgctxt "Comment"
583
 
msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
584
 
msgstr "משתמש ICQ אישר/דחה את בקשתך להרשמה"
585
 
 
586
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1830
587
 
msgctxt "Name"
588
 
msgid "IRC Event"
589
 
msgstr "ארוע IRC"
590
 
 
591
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1892
592
 
msgctxt "Comment"
593
 
msgid "An IRC event has occurred"
594
 
msgstr "ארוע IRC התרחש"
595
 
 
596
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1955
597
 
msgctxt "Name"
598
 
msgid "Connection Error"
599
 
msgstr "שגיאה בחיבור"
600
 
 
601
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2021
602
 
msgctxt "Comment"
603
 
msgid "An error on connection has occurred"
604
 
msgstr "התרחשה שגיאה בחיבור"
605
 
 
606
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2086
607
 
msgctxt "Name"
608
 
msgid "Connection Lost"
609
 
msgstr "חיבור נסגר"
610
 
 
611
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2150
612
 
msgctxt "Comment"
613
 
msgid "The connection have been lost"
614
 
msgstr ""
615
 
 
616
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2208
617
 
msgctxt "Name"
618
 
msgid "Cannot Connect"
619
 
msgstr "אין אפשרות להתחבר"
620
 
 
621
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2270
622
 
msgctxt "Comment"
623
 
msgid "Kopete cannot connect to the service"
624
 
msgstr ""
625
 
 
626
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2319
627
 
msgctxt "Name"
628
 
msgid "Network Problems"
629
 
msgstr "בעיות רשת"
630
 
 
631
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2382
632
 
msgctxt "Comment"
633
 
msgid "The network is experiencing problems"
634
 
msgstr "הרשת חווה בעיות"
635
 
 
636
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2444
637
 
msgctxt "Name"
638
 
msgid "Server Internal Error"
639
 
msgstr ""
640
 
 
641
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2503
642
 
msgctxt "Comment"
643
 
msgid "An internal service error has occurred"
644
 
msgstr ""
645
 
 
646
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2553
647
 
msgctxt "Name"
648
 
msgid "Buzz/Nudge"
649
 
msgstr ""
650
 
 
651
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2611
652
 
msgctxt "Comment"
653
 
msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
654
 
msgstr ""
655
 
 
656
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2672
657
 
msgctxt "Name"
658
 
msgid "Message Dropped"
659
 
msgstr ""
660
 
 
661
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2727
662
 
msgctxt "Comment"
663
 
msgid "A message was filtered by the Privacy Plugin"
664
 
msgstr ""
665
 
 
666
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2785
667
 
msgctxt "Name"
668
 
msgid "ICQ Reading status"
669
 
msgstr ""
670
 
 
671
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2840
672
 
msgctxt "Comment"
673
 
msgid "An ICQ user is reading your status message"
674
 
msgstr ""
675
 
 
676
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2897
677
 
msgctxt "Name"
678
 
msgid "Service Message"
679
 
msgstr ""
680
 
 
681
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2950
682
 
msgctxt "Comment"
683
 
msgid "A service message has been received (e.g. authorization request)"
684
 
msgstr ""
685
 
 
686
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2999
687
 
msgctxt "Name"
688
 
msgid "Gadu-Gadu contacts list"
689
 
msgstr ""
690
 
 
691
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3043
692
 
msgctxt "Comment"
693
 
msgid "Contact list has been received/exported/deleted"
694
 
msgstr ""
695
 
 
696
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3089
697
 
msgctxt "Name"
698
 
msgid "Typing message"
699
 
msgstr ""
700
 
 
701
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3130
702
 
msgctxt "Comment"
703
 
msgid "A user is typing a message"
704
 
msgstr ""
705
 
 
706
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3169
707
 
msgctxt "Name"
708
 
msgid "Incoming File Transfer"
709
 
msgstr ""
710
 
 
711
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3205
712
 
msgctxt "Comment"
713
 
msgid "An incoming file transfer request has been received"
714
 
msgstr ""
715
 
 
716
 
#: kopete/libkopete/kopeteplugin.desktop:5
717
 
msgctxt "Comment"
718
 
msgid "Kopete Plugin"
719
 
msgstr "תוסף Kopete"
720
 
 
721
 
#: kopete/libkopete/kopeteprotocol.desktop:5
722
 
msgctxt "Comment"
723
 
msgid "Kopete Protocol Plugin"
724
 
msgstr "תוסף פרוטוקול של Kopete"
725
 
 
726
 
#: kopete/libkopete/kopeteui.desktop:5
727
 
msgctxt "Comment"
728
 
msgid "A Kopete UI Plugin"
729
 
msgstr "תוסף ממשק משתמש של Kopete"
730
 
 
731
 
#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:3
732
 
#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:3
733
 
msgctxt "Name"
734
 
msgid "Bookmarks"
735
 
msgstr "סימניות"
736
 
 
737
 
#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:78
738
 
#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:78
739
 
msgctxt "Comment"
740
 
msgid "Automatically bookmark links in incoming messages"
741
 
msgstr "שמור קישורים מהמסרים הנכנסים ברשימת הסימניות באופן אוטומטי"
742
 
 
743
 
#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:16
744
 
#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:12
745
 
msgctxt "Name"
746
 
msgid "Alias"
747
 
msgstr "כינוי"
748
 
 
749
 
#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:89
750
 
#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:85
751
 
msgctxt "Comment"
752
 
msgid "Adds custom aliases for commands"
753
 
msgstr "הוספת כינוים מותאמים אישית עבור פקודות"
754
 
 
755
 
#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:16
756
 
#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:11
757
 
msgctxt "Name"
758
 
msgid "Auto Replace"
759
 
msgstr "החלפה אוטומטית"
760
 
 
761
 
#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:88
762
 
msgctxt "Comment"
763
 
msgid "Auto replaces some text you can choose"
764
 
msgstr "מחליף אוטומטית טקסט לבחירתך"
765
 
 
766
 
#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:83
767
 
msgctxt "Comment"
768
 
msgid "Autoreplaces some text you can choose"
769
 
msgstr "מחליף אוטומטית טקסט לבחירתך"
770
 
 
771
 
#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:16
772
 
msgctxt "Name"
773
 
msgid "Contact Notes"
774
 
msgstr "הערות על איש-קשר"
775
 
 
776
 
#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:85
777
 
msgctxt "Comment"
778
 
msgid "Add personal notes on your contacts"
779
 
msgstr "הוספת הערות אישיות לגבי אנשי-הקשר שלך"
780
 
 
781
 
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:89
782
 
msgctxt "Comment"
783
 
msgid "Highlight messages"
784
 
msgstr "מדגיש הודעות"
785
 
 
786
 
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:84
787
 
msgctxt "Comment"
788
 
msgid "Highlights text based on filters"
789
 
msgstr "מדגיש מילים על פי מסננים"
790
 
 
791
 
#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:16
792
 
#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:12
793
 
msgctxt "Name"
794
 
msgid "History"
795
 
msgstr "היסטוריה"
796
 
 
797
 
#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:94
798
 
msgctxt "Comment"
799
 
msgid "Log all messages to keep track of your conversations"
800
 
msgstr "שומר תיעוד מסודר שלך כל שיחותיך"
801
 
 
802
 
#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:90
803
 
msgctxt "Comment"
804
 
msgid "History Plugin"
805
 
msgstr "תוסף ההיסטוריה"
806
 
 
807
 
#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:16
808
 
msgctxt "Name"
809
 
msgid "KopeteTeX"
810
 
msgstr ""
811
 
 
812
 
#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:70
813
 
msgctxt "Comment"
814
 
msgid "Render Latex formulas in the chatwindow"
815
 
msgstr "מציג נוסחאות של Latex בחלון השיחה"
816
 
 
817
 
#: kopete/plugins/latex/kopete_latex_config.desktop:11
818
 
msgctxt "Name"
819
 
msgid "KopeTeX"
820
 
msgstr "KopeTeX"
821
 
 
822
 
#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:16
823
 
#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:12
824
 
msgctxt "Name"
825
 
msgid "Now Listening"
826
 
msgstr "מאזין עכשיו"
827
 
 
828
 
#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:86
829
 
#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:82
830
 
msgctxt "Comment"
831
 
msgid "Tells your buddies what you're listening to"
832
 
msgstr "מספר לחבריך לאיזו מוסיקה אתה מאזין כרגע"
833
 
 
834
 
#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:16
835
 
#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:12
836
 
msgctxt "Comment"
837
 
msgid "Encrypt chat sessions with Off-The-Record encryption"
838
 
msgstr ""
839
 
 
840
 
#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:65
841
 
#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:61
842
 
msgctxt "Name"
843
 
msgid "OTR"
844
 
msgstr ""
845
 
 
846
 
#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:16
847
 
#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:12
848
 
msgctxt "Name"
849
 
msgid "Pipes"
850
 
msgstr ""
851
 
 
852
 
#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:69
853
 
#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:65
854
 
msgctxt "Comment"
855
 
msgid "Pipe messages through an external program or script"
856
 
msgstr ""
857
 
 
858
 
#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:16
859
 
#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:11
860
 
msgctxt "Name"
861
 
msgid "Privacy"
862
 
msgstr ""
863
 
 
864
 
#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:78
865
 
msgctxt "Comment"
866
 
msgid "Filters incoming messages"
867
 
msgstr ""
868
 
 
869
 
#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:73
870
 
msgctxt "Comment"
871
 
msgid "Privacy Plugin"
872
 
msgstr ""
873
 
 
874
 
#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:16
875
 
msgctxt "Name"
876
 
msgid "Statistics"
877
 
msgstr "סטטיסטיקה"
878
 
 
879
 
#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:88
880
 
msgctxt "Comment"
881
 
msgid "Gather some meaningful statistics"
882
 
msgstr "מלקט סטטיסטיקה בעלת משמעות"
883
 
 
884
 
#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:16
885
 
#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:11
886
 
msgctxt "Name"
887
 
msgid "Text Effect"
888
 
msgstr "אפקטים של טקסט"
889
 
 
890
 
#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:86
891
 
msgctxt "Comment"
892
 
msgid "Add nice effects to your messages"
893
 
msgstr "הוסף אפקטים נחמדים להודעותך"
894
 
 
895
 
#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:81
896
 
msgctxt "Comment"
897
 
msgid "Adds special effects to your text"
898
 
msgstr "הוסף אפקטים מיוחדים להודעותך"
899
 
 
900
 
#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:16
901
 
#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:12
902
 
msgctxt "Name"
903
 
msgid "Translator"
904
 
msgstr "מתרגם"
905
 
 
906
 
#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:93
907
 
msgctxt "Comment"
908
 
msgid "Chat with foreign buddies in your native language"
909
 
msgstr "שוחח עם חברים מחו\"ל בשפת האם שלך"
910
 
 
911
 
#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:89
912
 
msgctxt "Comment"
913
 
msgid "Translates messages from your native language to another language"
914
 
msgstr "מתרגם את מסריך משפת האם שלך לשפה אחרת"
915
 
 
916
 
#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:16
917
 
msgctxt "Name"
918
 
msgid "Preview of Pictures in Chats"
919
 
msgstr ""
920
 
 
921
 
#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:64
922
 
msgctxt "Comment"
923
 
msgid "Displays a preview of pictures in chats"
924
 
msgstr ""
925
 
 
926
 
#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:11
927
 
msgctxt "Name"
928
 
msgid "URLPicPreview Plugin Configuration"
929
 
msgstr ""
930
 
 
931
 
#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:65
932
 
msgctxt "Comment"
933
 
msgid "URLPicPreview Plugin"
934
 
msgstr ""
935
 
 
936
 
#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:16
937
 
#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:11
938
 
msgctxt "Comment"
939
 
msgid "Show the status of (parts of) your contact list on a webpage"
940
 
msgstr ""
941
 
"מציא את מצב ההתחברות של חברים ברשימת הקשר שלך )או של חלקם( בעמוד WEB."
942
 
 
943
 
#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:81
944
 
#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:76
945
 
msgctxt "Name"
946
 
msgid "Web Presence"
947
 
msgstr "נוכחות רשת"
948
 
 
949
 
#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:17
950
 
msgctxt "Name"
951
 
msgid "Bonjour"
952
 
msgstr ""
953
 
 
954
 
#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:73
955
 
msgctxt "Comment"
956
 
msgid "Serverless Link Local XMPP Messaging"
957
 
msgstr ""
958
 
 
959
 
#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:17
960
 
msgctxt "Name"
961
 
msgid "Gadu-Gadu"
962
 
msgstr "Gadu-Gadu"
963
 
 
964
 
#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:90
965
 
msgctxt "Comment"
966
 
msgid "Gadu-Gadu: the Polish IM service"
967
 
msgstr ""
968
 
 
969
 
#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:17
970
 
msgctxt "Name"
971
 
msgid "GroupWise"
972
 
msgstr "GroupWise"
973
 
 
974
 
#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:90
975
 
msgctxt "Comment"
976
 
msgid "Novell GroupWise Messenger"
977
 
msgstr "תוכנת המסרים של נובל GroupWise"
978
 
 
979
 
#: kopete/protocols/irc/kopete_irc.desktop:17
980
 
msgctxt "Name"
981
 
msgid "IRC"
982
 
msgstr "IRC"
983
 
 
984
 
#: kopete/protocols/irc/kopete_irc.desktop:88
985
 
msgctxt "Comment"
986
 
msgid "Internet Relay Chat"
987
 
msgstr ""
988
 
 
989
 
#: kopete/protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.protocol:12
990
 
msgctxt "Description"
991
 
msgid "A KIO slave for Jabber Service Discovery"
992
 
msgstr ""
993
 
 
994
 
#: kopete/protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:17
995
 
msgctxt "Name"
996
 
msgid "Jabber"
997
 
msgstr "Jabber"
998
 
 
999
 
#: kopete/protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:90
1000
 
msgctxt "Comment"
1001
 
msgid "XMPP, Jabber, Google Talk"
1002
 
msgstr ""
1003
 
 
1004
 
#: kopete/protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:17
1005
 
msgctxt "Name"
1006
 
msgid "Meanwhile"
1007
 
msgstr "Meanwhile"
1008
 
 
1009
 
#: kopete/protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:84
1010
 
msgctxt "Comment"
1011
 
msgid "Communicate at the same time with Meanwhile"
1012
 
msgstr ""
1013
 
 
1014
 
#: kopete/protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:17
1015
 
msgctxt "Name"
1016
 
msgid "AIM"
1017
 
msgstr "AIM"
1018
 
 
1019
 
#: kopete/protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:90
1020
 
msgctxt "Comment"
1021
 
msgid "An Instant Messenger"
1022
 
msgstr ""
1023
 
 
1024
 
#: kopete/protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:17
1025
 
msgctxt "Name"
1026
 
msgid "ICQ"
1027
 
msgstr "ICQ"
1028
 
 
1029
 
#: kopete/protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:90
1030
 
msgctxt "Comment"
1031
 
msgid "Seek and Chat with ICQ"
1032
 
msgstr ""
1033
 
 
1034
 
#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:17
1035
 
msgctxt "Name"
1036
 
msgid "QQ"
1037
 
msgstr ""
1038
 
 
1039
 
#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:76
1040
 
msgctxt "Comment"
1041
 
msgid "A popular Chinese IM system"
1042
 
msgstr ""
1043
 
 
1044
 
#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:18
1045
 
msgctxt "Name"
1046
 
msgid "Skype"
1047
 
msgstr ""
1048
 
 
1049
 
#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:69
1050
 
msgctxt "Comment"
1051
 
msgid "Skype protocol plugin (a wrapper)"
1052
 
msgstr ""
1053
 
 
1054
 
#: kopete/protocols/sms/kopete_sms.desktop:17
1055
 
msgctxt "Name"
1056
 
msgid "SMS"
1057
 
msgstr "SMS"
1058
 
 
1059
 
#: kopete/protocols/sms/kopete_sms.desktop:92
1060
 
msgctxt "Comment"
1061
 
msgid "Send SMS messages to mobile phones"
1062
 
msgstr ""
1063
 
 
1064
 
#: kopete/protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:17
1065
 
msgctxt "Name"
1066
 
msgid "Testbed"
1067
 
msgstr "Testbed"
1068
 
 
1069
 
#: kopete/protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:84
1070
 
msgctxt "Comment"
1071
 
msgid "Kopete test protocol"
1072
 
msgstr "פרוטוקול הניסוי של Kopete"
1073
 
 
1074
 
#: kopete/protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:17
1075
 
msgctxt "Name"
1076
 
msgid "WinPopup"
1077
 
msgstr "WinPopup"
1078
 
 
1079
 
#: kopete/protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:87
1080
 
msgctxt "Comment"
1081
 
msgid "Sends Windows WinPopup messages"
1082
 
msgstr ""
1083
 
 
1084
 
#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:17
1085
 
msgctxt "Name"
1086
 
msgid "WLM Messenger"
1087
 
msgstr ""
1088
 
 
1089
 
#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:72
1090
 
msgctxt "Comment"
1091
 
msgid "Windows Live Messenger plugin"
1092
 
msgstr ""
1093
 
 
1094
 
#: kopete/protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:17
1095
 
msgctxt "Name"
1096
 
msgid "Yahoo"
1097
 
msgstr "Yahoo"
1098
 
 
1099
 
#: kopete/protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:92
1100
 
msgctxt "Comment"
1101
 
msgid "Yahoo! Messenger IM and video chat"
1102
 
msgstr ""
1103
 
 
1104
 
#: kppp/DB/Provider/Austria/.directory:2
1105
 
msgctxt "Name"
1106
 
msgid "Austria"
1107
 
msgstr ""
1108
 
 
1109
 
#: kppp/DB/Provider/Belarus/.directory:2
1110
 
msgctxt "Name"
1111
 
msgid "Belarus"
1112
 
msgstr ""
1113
 
 
1114
 
#: kppp/DB/Provider/Czech_Republic/.directory:2
1115
 
msgctxt "Name"
1116
 
msgid "Czechia"
1117
 
msgstr ""
1118
 
 
1119
 
#: kppp/DB/Provider/Denmark/.directory:2
1120
 
msgctxt "Name"
1121
 
msgid "Denmark"
1122
 
msgstr ""
1123
 
 
1124
 
#: kppp/DB/Provider/France/.directory:2
1125
 
msgctxt "Name"
1126
 
msgid "France"
1127
 
msgstr ""
1128
 
 
1129
 
#: kppp/DB/Provider/Germany/.directory:2
1130
 
msgctxt "Name"
1131
 
msgid "Germany"
1132
 
msgstr ""
1133
 
 
1134
 
#: kppp/DB/Provider/Ireland/.directory:2
1135
 
msgctxt "Name"
1136
 
msgid "Ireland"
1137
 
msgstr ""
1138
 
 
1139
 
#: kppp/DB/Provider/Netherlands/.directory:2
1140
 
msgctxt "Name"
1141
 
msgid "Netherlands"
1142
 
msgstr ""
1143
 
 
1144
 
#: kppp/DB/Provider/New_Zealand/.directory:2
1145
 
msgctxt "Name"
1146
 
msgid "New Zealand"
1147
 
msgstr ""
1148
 
 
1149
 
#: kppp/DB/Provider/Norway/.directory:2
1150
 
msgctxt "Name"
1151
 
msgid "Norway"
1152
 
msgstr ""
1153
 
 
1154
 
#: kppp/DB/Provider/Portugal/.directory:2
1155
 
msgctxt "Name"
1156
 
msgid "Portugal"
1157
 
msgstr ""
1158
 
 
1159
 
#: kppp/DB/Provider/Slovenia/.directory:2
1160
 
msgctxt "Name"
1161
 
msgid "Slovenia"
1162
 
msgstr ""
1163
 
 
1164
 
#: kppp/DB/Provider/Sweden/.directory:2
1165
 
msgctxt "Name"
1166
 
msgid "Sweden"
1167
 
msgstr ""
1168
 
 
1169
 
#: kppp/DB/Provider/Switzerland/.directory:2
1170
 
msgctxt "Name"
1171
 
msgid "Switzerland"
1172
 
msgstr ""
1173
 
 
1174
 
#: kppp/DB/Provider/Taiwan/.directory:2
1175
 
msgctxt "Name"
1176
 
msgid "Taiwan"
1177
 
msgstr ""
1178
 
 
1179
 
#: kppp/DB/Provider/Ukraine/.directory:2
1180
 
msgctxt "Name"
1181
 
msgid "Ukraine"
1182
 
msgstr ""
1183
 
 
1184
 
#: kppp/DB/Provider/United_Kingdom/.directory:2
1185
 
msgctxt "Name"
1186
 
msgid "United Kingdom"
1187
 
msgstr ""
1188
 
 
1189
 
#: kppp/DB/Provider/Yugoslavia/.directory:2
1190
 
msgctxt "Name"
1191
 
msgid "Yugoslavia"
1192
 
msgstr ""
1193
 
 
1194
 
#: kppp/Kppp.desktop:2
1195
 
msgctxt "GenericName"
1196
 
msgid "Internet Dial-Up Tool"
1197
 
msgstr "כלי חיוג לאינטרנט"
1198
 
 
1199
 
#: kppp/Kppp.desktop:69
1200
 
msgctxt "Name"
1201
 
msgid "KPPP"
1202
 
msgstr "KPPP"
1203
 
 
1204
 
#: kppp/logview/kppplogview.desktop:2
1205
 
msgctxt "Name"
1206
 
msgid "KPPPLogview"
1207
 
msgstr "KPPP תצוגת רישום"
1208
 
 
1209
 
#: kppp/logview/kppplogview.desktop:69
1210
 
msgctxt "GenericName"
1211
 
msgid "Internet Dial-Up Tool Log Viewer"
1212
 
msgstr "תצוגת רישום של כלי חיוג לאינטרנט"
1213
 
 
1214
 
#: krdc/core/krdc_plugin.desktop:4
1215
 
msgctxt "Name"
1216
 
msgid "KRDC Plugin"
1217
 
msgstr ""
1218
 
 
1219
 
#: krdc/konsole/krdc_konsole.desktop:5
1220
 
msgctxt "Name"
1221
 
msgid "Konsole"
1222
 
msgstr ""
1223
 
 
1224
 
#: krdc/konsole/krdc_konsole.desktop:59
1225
 
msgctxt "Comment"
1226
 
msgid "Allows managing SSH or Telnet sessions through KRDC"
1227
 
msgstr ""
1228
 
 
1229
 
#: krdc/krdc.desktop:7 krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:51
1230
 
msgctxt "Name"
1231
 
msgid "KRDC"
1232
 
msgstr ""
1233
 
 
1234
 
#: krdc/krdc.desktop:62
1235
 
msgctxt "GenericName"
1236
 
msgid "Remote Desktop Client"
1237
 
msgstr ""
1238
 
 
1239
 
#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:3
1240
 
msgctxt "Comment"
1241
 
msgid "KRDC"
1242
 
msgstr ""
1243
 
 
1244
 
#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:108
1245
 
msgctxt "Name"
1246
 
msgid "Incoming RFB Tube"
1247
 
msgstr ""
1248
 
 
1249
 
#: krdc/nx/krdc_nx.desktop:5 krdc/nx/krdc_nx_config.desktop:4
1250
 
msgctxt "Name"
1251
 
msgid "NX"
1252
 
msgstr ""
1253
 
 
1254
 
#: krdc/nx/krdc_nx.desktop:56
1255
 
msgctxt "Comment"
1256
 
msgid "Allows managing NX sessions through KRDC"
1257
 
msgstr ""
1258
 
 
1259
 
#: krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:5 krdc/rdp/krdc_rdp_config.desktop:4
1260
 
msgctxt "Name"
1261
 
msgid "RDP"
1262
 
msgstr ""
1263
 
 
1264
 
#: krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:57
1265
 
msgctxt "Comment"
1266
 
msgid "Allows managing RDP sessions through KRDC"
1267
 
msgstr ""
1268
 
 
1269
 
#: krdc/rdp/smb2rdc.desktop:9
1270
 
msgctxt "Name"
1271
 
msgid "Open Remote Desktop Connection to This Machine"
1272
 
msgstr "פתח חיבור שולחן עבודה מרוחק למכונה זו"
1273
 
 
1274
 
#: krdc/test/krdc_test.desktop:5
1275
 
msgctxt "Name"
1276
 
msgid "Test"
1277
 
msgstr ""
1278
 
 
1279
 
#: krdc/test/krdc_test.desktop:59
1280
 
msgctxt "Comment"
1281
 
msgid "Testplugin for KRDC development"
1282
 
msgstr ""
1283
 
 
1284
 
#: krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:5 krdc/vnc/krdc_vnc_config.desktop:4
1285
 
msgctxt "Name"
1286
 
msgid "VNC"
1287
 
msgstr ""
1288
 
 
1289
 
#: krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:57
1290
 
msgctxt "Comment"
1291
 
msgid "Allows managing VNC sessions through KRDC"
1292
 
msgstr ""
1293
 
 
1294
 
#: krfb/framebuffers/qt/krfb_framebuffer_qt.desktop:3
1295
 
msgctxt "Comment"
1296
 
msgid "Qt based Framebuffer for KRfb."
1297
 
msgstr ""
1298
 
 
1299
 
#: krfb/framebuffers/qt/krfb_framebuffer_qt.desktop:44
1300
 
msgctxt "Name"
1301
 
msgid "Qt Framebuffer for KRfb"
1302
 
msgstr ""
1303
 
 
1304
 
#: krfb/framebuffers/x11/krfb_framebuffer_x11.desktop:3
1305
 
msgctxt "Comment"
1306
 
msgid "X11 XDamage/XShm based Framebuffer for KRfb."
1307
 
msgstr ""
1308
 
 
1309
 
#: krfb/framebuffers/x11/krfb_framebuffer_x11.desktop:44
1310
 
msgctxt "Name"
1311
 
msgid "X11 Framebuffer for KRfb"
1312
 
msgstr ""
1313
 
 
1314
 
#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:14
1315
 
msgctxt "Name"
1316
 
msgid "Desktop Sharing"
1317
 
msgstr "שיתוף שולחנות עבודה"
1318
 
 
1319
 
#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:87
1320
 
msgctxt "Comment"
1321
 
msgid "Configure Desktop Sharing"
1322
 
msgstr "שינוי הגדרות שיתוף שולחנות העבודה"
1323
 
 
1324
 
#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:10
1325
 
msgctxt "Name"
1326
 
msgid "KDE Internet Daemon"
1327
 
msgstr "תהליך הרקע האינטרנטי של KDE"
1328
 
 
1329
 
#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:85
1330
 
msgctxt "Comment"
1331
 
msgid "An Internet daemon that starts network services on demand"
1332
 
msgstr "תהליך רקע של אינטרנט שמתחיל שירותי רשת לפי דרישה"
1333
 
 
1334
 
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:3
1335
 
msgctxt "Comment"
1336
 
msgid "KInetD"
1337
 
msgstr "KInetD"
1338
 
 
1339
 
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:72
1340
 
msgctxt "Name"
1341
 
msgid "IncomingConnection"
1342
 
msgstr "חיבור נכנס"
1343
 
 
1344
 
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:138
1345
 
msgctxt "Comment"
1346
 
msgid "Received incoming connection"
1347
 
msgstr "נתקבל חיבור נכנס"
1348
 
 
1349
 
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:206
1350
 
msgctxt "Name"
1351
 
msgid "ProcessFailed"
1352
 
msgstr "תהליך נכשל"
1353
 
 
1354
 
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:271
1355
 
msgctxt "Comment"
1356
 
msgid "Could not call process to handle connection"
1357
 
msgstr "אין אפשרות לקרוא לתהליך על מנת לטפל בחיבור"
1358
 
 
1359
 
#: krfb/kinetd/kinetdmodule.desktop:6
1360
 
msgctxt "Name"
1361
 
msgid "KInetD Module Type"
1362
 
msgstr "סוג מודול של KInetD"
1363
 
 
1364
 
#: krfb/krfb/krfb-framebuffer.desktop:6
1365
 
msgctxt "Comment"
1366
 
msgid "Frame Buffer plugins for KRfb"
1367
 
msgstr ""
1368
 
 
1369
 
#: krfb/krfb/krfb.desktop:8
1370
 
msgctxt "Name"
1371
 
msgid "Krfb"
1372
 
msgstr "Krfb"
1373
 
 
1374
 
#: krfb/krfb/krfb.desktop:73
1375
 
msgctxt "GenericName"
1376
 
msgid "Desktop Sharing"
1377
 
msgstr "שיתוף שולחנות עבודה"
1378
 
 
1379
 
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:3
1380
 
msgctxt "Comment"
1381
 
msgid "Desktop Sharing"
1382
 
msgstr "שיתוף שולחנות עבודה"
1383
 
 
1384
 
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:72
1385
 
msgctxt "Name"
1386
 
msgid "User Accepts Connection"
1387
 
msgstr ""
1388
 
 
1389
 
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:128
1390
 
msgctxt "Comment"
1391
 
msgid "User accepts connection"
1392
 
msgstr "המשתמש מקבל את החיבור"
1393
 
 
1394
 
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:197
1395
 
msgctxt "Name"
1396
 
msgid "User Refuses Connection"
1397
 
msgstr ""
1398
 
 
1399
 
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:253
1400
 
msgctxt "Comment"
1401
 
msgid "User refuses connection"
1402
 
msgstr "המשתמש מסרב לחיבור"
1403
 
 
1404
 
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:322
1405
 
msgctxt "Name"
1406
 
msgid "Connection Closed"
1407
 
msgstr ""
1408
 
 
1409
 
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:380
1410
 
msgctxt "Comment"
1411
 
msgid "Connection closed"
1412
 
msgstr "החיבור נסגר"
1413
 
 
1414
 
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:454
1415
 
msgctxt "Name"
1416
 
msgid "Invalid Password"
1417
 
msgstr ""
1418
 
 
1419
 
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:513
1420
 
msgctxt "Comment"
1421
 
msgid "Invalid password"
1422
 
msgstr "הסיסמה שגויה"
1423
 
 
1424
 
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:590
1425
 
msgctxt "Name"
1426
 
msgid "Invalid Password Invitations"
1427
 
msgstr ""
1428
 
 
1429
 
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:646
1430
 
msgctxt "Comment"
1431
 
msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused."
1432
 
msgstr "הצד המוזמן שלח סיסמה שגויה. החיבור נדחה."
1433
 
 
1434
 
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:714
1435
 
msgctxt "Name"
1436
 
msgid "New Connection on Hold"
1437
 
msgstr ""
1438
 
 
1439
 
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:770
1440
 
msgctxt "Comment"
1441
 
msgid "Connection requested, user must accept"
1442
 
msgstr "נתבקש חיבור, על המשתמש לקבלו"
1443
 
 
1444
 
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:839
1445
 
msgctxt "Name"
1446
 
msgid "New Connection Auto Accepted"
1447
 
msgstr ""
1448
 
 
1449
 
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:895
1450
 
msgctxt "Comment"
1451
 
msgid "New connection automatically established"
1452
 
msgstr "נוצר חיבור חדש באופן אוטומטי"
1453
 
 
1454
 
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:964
1455
 
msgctxt "Name"
1456
 
msgid "Too Many Connections"
1457
 
msgstr ""
1458
 
 
1459
 
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1020
1460
 
msgctxt "Comment"
1461
 
msgid "Busy, connection refused"
1462
 
msgstr "תפוס, החיבור נדחה"
1463
 
 
1464
 
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1092
1465
 
msgctxt "Name"
1466
 
msgid "Unexpected Connection"
1467
 
msgstr ""
1468
 
 
1469
 
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1149
1470
 
msgctxt "Comment"
1471
 
msgid "Received unexpected connection, abort"
1472
 
msgstr "נתקבל חיבור בלתי צפוי, בוטל"