~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-he/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/ktimetracker.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-08-26 08:13:13 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826081313-yrefc5g3pylqulrh
Tags: 1:11.10+20110822
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of 8858.0.karm.po to
2
 
# KDE Hebrew Localization Project
3
 
# Translation of karm.po into Hebrew
4
 
#
5
 
# In addition to the copyright owners of the program
6
 
# which this translation accompanies, this translation is
7
 
# Copyright (C) 1999-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
8
 
#
9
 
# This translation is subject to the same Open Source
10
 
# license as the program which it accompanies.
11
 
#
12
 
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
13
 
# Yuval Aviel <yuval@alum.cs.huji.ac.il>, 2005, 2006.
14
 
msgid ""
15
 
msgstr ""
16
 
"Project-Id-Version: 8858.0.karm\n"
17
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-06 07:10+0000\n"
19
 
"PO-Revision-Date: 2010-12-24 23:31+0000\n"
20
 
"Last-Translator: Yuval Aviel <Unknown>\n"
21
 
"Language-Team: <en@li.org>\n"
22
 
"MIME-Version: 1.0\n"
23
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 02:05+0000\n"
26
 
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
27
 
 
28
 
#: csvexportdialog.h:37
29
 
msgctxt "@action:button"
30
 
msgid "&Export"
31
 
msgstr ""
32
 
 
33
 
#: csvexportdialog.h:38
34
 
msgctxt "@action:button"
35
 
msgid "E&xport to Clipboard"
36
 
msgstr ""
37
 
 
38
 
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:176
39
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combodecimalminutes)
40
 
#: csvexportdialog.cpp:93 rc.cpp:44
41
 
msgctxt "format to display times"
42
 
msgid "Decimal"
43
 
msgstr ""
44
 
 
45
 
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:203
46
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combosessiontimes)
47
 
#: csvexportdialog.cpp:108 rc.cpp:53
48
 
msgid "Session Times"
49
 
msgstr ""
50
 
 
51
 
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:220
52
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboalltasks)
53
 
#: csvexportdialog.cpp:109 rc.cpp:56
54
 
msgid "All Tasks"
55
 
msgstr ""
56
 
 
57
 
#: historydialog.cpp:78 timekard.cpp:67
58
 
msgid "Task"
59
 
msgstr "משימה"
60
 
 
61
 
#: historydialog.cpp:78
62
 
msgid "StartTime"
63
 
msgstr ""
64
 
 
65
 
#: historydialog.cpp:78
66
 
msgid "EndTime"
67
 
msgstr ""
68
 
 
69
 
#: historydialog.cpp:79
70
 
msgid "Comment"
71
 
msgstr ""
72
 
 
73
 
#: historydialog.cpp:113
74
 
msgid "You can change this task's comment, start time and end time."
75
 
msgstr ""
76
 
 
77
 
#: historydialog.cpp:185 historydialog.cpp:208
78
 
msgid "This is not a valid Date/Time."
79
 
msgstr ""
80
 
 
81
 
#: historydialog.cpp:260
82
 
msgid "Please select a task to delete."
83
 
msgstr ""
84
 
 
85
 
#: idletimedetector.cpp:118
86
 
#, kde-format
87
 
msgid "Continue timing. Timing has started at %1"
88
 
msgstr ""
89
 
 
90
 
#: idletimedetector.cpp:119
91
 
#, kde-format
92
 
msgid "Stop timing and revert back to the time at %1."
93
 
msgstr ""
94
 
 
95
 
#: idletimedetector.cpp:120
96
 
msgid "Continue timing."
97
 
msgstr ""
98
 
 
99
 
#: idletimedetector.cpp:121
100
 
msgid "Revert timing"
101
 
msgstr ""
102
 
 
103
 
#: karm.cpp:45 karm.cpp:46
104
 
msgid "KArmReminder"
105
 
msgstr ""
106
 
 
107
 
#: karm.cpp:47
108
 
msgid "(c) 2006"
109
 
msgstr ""
110
 
 
111
 
#: karm.cpp:52
112
 
msgid "Someone, probably you, has called karm.\n"
113
 
msgstr ""
114
 
 
115
 
#: karm.cpp:53
116
 
msgid ""
117
 
"KArm has been renamed to KTimeTracker. This makes it easier to recognize.\n"
118
 
"Compatibility advice: Do not give ktimetracker files to karm users. Using "
119
 
"karm files with ktimetracker is possible.\n"
120
 
msgstr ""
121
 
 
122
 
#: karm.cpp:54
123
 
msgid ""
124
 
"Please learn to call ktimetracker as this reminder may be removed in the "
125
 
"future.\n"
126
 
msgstr ""
127
 
 
128
 
#: karm.cpp:55
129
 
msgid ""
130
 
"Someone, probably you, has called karm. KArm has been renamed to "
131
 
"KTimeTracker. This makes it easier to recognize. Compatibility advice: Do "
132
 
"not give ktimetracker files to karm users. Using karm files with "
133
 
"ktimetracker is possible. Please learn to call ktimetracker as this reminder "
134
 
"may be removed in the future."
135
 
msgstr ""
136
 
 
137
 
#: karm.cpp:55
138
 
msgid "KArm is now ktimetracker"
139
 
msgstr ""
140
 
 
141
 
#: ktimetrackerpart.cpp:73
142
 
msgid "ktimetracker"
143
 
msgstr ""
144
 
 
145
 
#: ktimetrackerpart.cpp:86 mainwindow.cpp:167
146
 
msgid "Configure key bindings"
147
 
msgstr "הגדרות תצורת מקשים"
148
 
 
149
 
#: ktimetrackerpart.cpp:87 mainwindow.cpp:168
150
 
msgid ""
151
 
"This will let you configure keybindings which are specific to ktimetracker"
152
 
msgstr ""
153
 
 
154
 
#: main.cpp:42
155
 
msgid "KDE Time tracker tool"
156
 
msgstr "כלי מעקב זמן ל-KDE"
157
 
 
158
 
#: main.cpp:46
159
 
msgid "Just caught a software interrupt."
160
 
msgstr "פסק תוכנה ניתפס"
161
 
 
162
 
#: main.cpp:85 timetrackerstorage.cpp:987 timetrackerstorage.cpp:1010
163
 
msgid "KTimeTracker"
164
 
msgstr ""
165
 
 
166
 
#: main.cpp:87
167
 
msgid "Copyright © 1997-2011 KDE PIM authors"
168
 
msgstr ""
169
 
 
170
 
#: main.cpp:89
171
 
msgid "Thorsten Stärk"
172
 
msgstr ""
173
 
 
174
 
#: main.cpp:89
175
 
msgid "Current Maintainer"
176
 
msgstr "מתחזק נוכחי"
177
 
 
178
 
#: main.cpp:91
179
 
msgid "Sirtaj Singh Kang"
180
 
msgstr ""
181
 
 
182
 
#: main.cpp:91
183
 
msgid "Original Author"
184
 
msgstr "כותב מקורי"
185
 
 
186
 
#: main.cpp:93
187
 
msgid "Allen Winter"
188
 
msgstr ""
189
 
 
190
 
#: main.cpp:94
191
 
msgid "David Faure"
192
 
msgstr ""
193
 
 
194
 
#: main.cpp:95
195
 
msgid "Mathias Soeken"
196
 
msgstr ""
197
 
 
198
 
#: main.cpp:96
199
 
msgid "Jesper Pedersen"
200
 
msgstr ""
201
 
 
202
 
#: main.cpp:97
203
 
msgid "Kalle Dalheimer"
204
 
msgstr ""
205
 
 
206
 
#: main.cpp:98
207
 
msgid "Mark Bucciarelli"
208
 
msgstr ""
209
 
 
210
 
#: main.cpp:102
211
 
msgid "The iCalendar file to open"
212
 
msgstr "קובץ iCalendar לפתיחה"
213
 
 
214
 
#: main.cpp:103
215
 
msgid "List all tasks as text output"
216
 
msgstr ""
217
 
 
218
 
#: main.cpp:104
219
 
msgid "Add task <taskname>"
220
 
msgstr ""
221
 
 
222
 
#: main.cpp:105
223
 
msgid "Delete task <taskid>"
224
 
msgstr ""
225
 
 
226
 
#: main.cpp:106
227
 
msgid "Print the task ids for all tasks named <taskname>"
228
 
msgstr ""
229
 
 
230
 
#: main.cpp:107
231
 
msgid "Start timer for task <taskid>"
232
 
msgstr ""
233
 
 
234
 
#: main.cpp:108
235
 
msgid "Stop timer for task <taskid>"
236
 
msgstr ""
237
 
 
238
 
#: main.cpp:109
239
 
msgid "Deliver total minutes for task id"
240
 
msgstr ""
241
 
 
242
 
#: main.cpp:110
243
 
msgid "Outputs the version"
244
 
msgstr ""
245
 
 
246
 
#: mainwindow.cpp:82
247
 
msgid "Could not create the KTimeTracker part."
248
 
msgstr ""
249
 
 
250
 
#: mainwindow.cpp:91
251
 
msgid "Could not find the KTimeTracker part."
252
 
msgstr ""
253
 
 
254
 
#: mainwindow.cpp:125
255
 
msgid "Configure KTimeTracker..."
256
 
msgstr ""
257
 
 
258
 
#: mainwindow.cpp:207
259
 
msgid "task_popup"
260
 
msgstr "חלון משימה"
261
 
 
262
 
#: rc.cpp:1
263
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
264
 
msgid "Your names"
265
 
msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל, ,Launchpad Contributions:"
266
 
 
267
 
#: rc.cpp:2
268
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
269
 
msgid "Your emails"
270
 
msgstr "kde-il@yahoogrops.com,,"
271
 
 
272
 
#. i18n: file: cfgstorage.ui:28
273
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoSave)
274
 
#: rc.cpp:5
275
 
msgid "Save tasks every:"
276
 
msgstr ""
277
 
 
278
 
#. i18n: file: cfgstorage.ui:35
279
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_autoSavePeriod)
280
 
#. i18n: file: cfgbehavior.ui:23
281
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_period)
282
 
#: rc.cpp:8 rc.cpp:155
283
 
msgid " min"
284
 
msgstr " דקות"
285
 
 
286
 
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:13
287
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (KDialog, CSVExportDialogBase)
288
 
#: rc.cpp:11
289
 
msgid "CSV Export"
290
 
msgstr "ייצוא CVS"
291
 
 
292
 
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:36
293
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
294
 
#: rc.cpp:14
295
 
msgid "Export to:"
296
 
msgstr "יצא ל:"
297
 
 
298
 
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:46
299
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, urlExportTo)
300
 
#: rc.cpp:17
301
 
msgid "The file where KTimeTracker will write the data."
302
 
msgstr ""
303
 
 
304
 
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:64
305
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quotesLabel)
306
 
#: rc.cpp:20
307
 
msgid "Quotes:"
308
 
msgstr "גרשיים:"
309
 
 
310
 
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:85
311
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cboQuote)
312
 
#: rc.cpp:23
313
 
msgid "All fields are quoted in the output."
314
 
msgstr "כל השדות מצוטטים בפלט"
315
 
 
316
 
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:89
317
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboQuote)
318
 
#: rc.cpp:26
319
 
msgid "\""
320
 
msgstr "\""
321
 
 
322
 
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:94
323
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboQuote)
324
 
#: rc.cpp:29
325
 
msgid "'"
326
 
msgstr "'"
327
 
 
328
 
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:105
329
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpDateRange)
330
 
#: rc.cpp:32
331
 
msgid "Date Range"
332
 
msgstr "תחום תאריכים"
333
 
 
334
 
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:108
335
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpDateRange)
336
 
#: rc.cpp:35
337
 
msgid ""
338
 
"<p>An inclusive date range for reporting on time card history.  Not enabled "
339
 
"when reporting on totals.</p>"
340
 
msgstr ""
341
 
"<p>תחום תאריכים כולל, על מנת לדווח על הסטורית כרטיסית זמנים. אפשרות זו אינה "
342
 
"קיימת כאשר מדווחים על סכ\"ה זמנים.</p>"
343
 
 
344
 
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:114
345
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
346
 
#: rc.cpp:38
347
 
msgid "From:"
348
 
msgstr "מאת:"
349
 
 
350
 
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:139
351
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
352
 
#: rc.cpp:41
353
 
msgid "To:"
354
 
msgstr "אל:"
355
 
 
356
 
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:181
357
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combodecimalminutes)
358
 
#: rc.cpp:47
359
 
msgid "Hours:Minutes"
360
 
msgstr "שעות:דקות"
361
 
 
362
 
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:198
363
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combosessiontimes)
364
 
#: rc.cpp:50
365
 
msgid "All Times"
366
 
msgstr ""
367
 
 
368
 
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:225
369
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboalltasks)
370
 
#: rc.cpp:59
371
 
msgid "Only Selected"
372
 
msgstr ""
373
 
 
374
 
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:241
375
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpDelimiter)
376
 
#: rc.cpp:62
377
 
msgid "Delimiter"
378
 
msgstr "תו מפריד"
379
 
 
380
 
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:244
381
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpDelimiter)
382
 
#: rc.cpp:65
383
 
msgid "The character used to separate one field from another in the output."
384
 
msgstr ""
385
 
 
386
 
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:256
387
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioTab)
388
 
#: rc.cpp:68
389
 
msgctxt "tabulator delimiter"
390
 
msgid "Tab"
391
 
msgstr ""
392
 
 
393
 
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:263
394
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOther)
395
 
#: rc.cpp:71
396
 
msgctxt "user can set an user defined delimiter"
397
 
msgid "Other:"
398
 
msgstr ""
399
 
 
400
 
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:270
401
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSpace)
402
 
#: rc.cpp:74
403
 
msgid "Space"
404
 
msgstr "רווח"
405
 
 
406
 
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:277
407
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioComma)
408
 
#: rc.cpp:77
409
 
msgid "Comma"
410
 
msgstr "פסיק"
411
 
 
412
 
#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:314
413
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSemicolon)
414
 
#: rc.cpp:80
415
 
msgid "Semicolon"
416
 
msgstr "נקודותיים"
417
 
 
418
 
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:19
419
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
420
 
#: rc.cpp:83
421
 
msgctxt "title of group box, general options"
422
 
msgid "General"
423
 
msgstr ""
424
 
 
425
 
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:25
426
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_decimalFormat)
427
 
#: rc.cpp:86
428
 
msgid "Decimal number format"
429
 
msgstr ""
430
 
 
431
 
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:32
432
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_configPDA)
433
 
#: rc.cpp:89
434
 
msgid ""
435
 
"Choose this if you have a touchscreen and your screen real estate is "
436
 
"precious. It will disable the search bar and every click will pop up a "
437
 
"context menu."
438
 
msgstr ""
439
 
 
440
 
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:35
441
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_configPDA)
442
 
#: rc.cpp:92
443
 
msgctxt ""
444
 
"Choose this if you have a touchscreen and your screen real estate is "
445
 
"precious."
446
 
msgid "Configuration for PDA"
447
 
msgstr ""
448
 
 
449
 
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:45
450
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
451
 
#: rc.cpp:95
452
 
msgid "Columns Displayed"
453
 
msgstr ""
454
 
 
455
 
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:51
456
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displaySessionTime)
457
 
#: rc.cpp:98
458
 
msgid "Session time"
459
 
msgstr "זמן הפעלה"
460
 
 
461
 
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:58
462
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayTime)
463
 
#: rc.cpp:101
464
 
msgid "Cumulative task time"
465
 
msgstr "זמן משימות מצטבר"
466
 
 
467
 
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:65
468
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayTotalSessionTime)
469
 
#: rc.cpp:104
470
 
msgid "Total session time"
471
 
msgstr "סך פרקי הזמן"
472
 
 
473
 
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:72
474
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayTotalTime)
475
 
#: rc.cpp:107
476
 
msgid "Total task time"
477
 
msgstr "זמן משימות כולל"
478
 
 
479
 
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:79
480
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayPriority)
481
 
#: rc.cpp:110 taskview.cpp:183
482
 
msgid "Priority"
483
 
msgstr ""
484
 
 
485
 
#. i18n: file: cfgdisplay.ui:86
486
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayPercentComplete)
487
 
#: rc.cpp:113
488
 
msgid "Percent complete"
489
 
msgstr ""
490
 
 
491
 
#. i18n: file: new/mainwindow.ui:50
492
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuFile)
493
 
#: rc.cpp:116
494
 
msgid "File"
495
 
msgstr ""
496
 
 
497
 
#. i18n: file: new/mainwindow.ui:58
498
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuHelp)
499
 
#. i18n: file: new/mainwindow.ui:104
500
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
501
 
#: rc.cpp:119 rc.cpp:137
502
 
msgid "Help"
503
 
msgstr ""
504
 
 
505
 
#. i18n: file: new/mainwindow.ui:64
506
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuConfigure)
507
 
#: rc.cpp:122
508
 
msgid "Configure"
509
 
msgstr ""
510
 
 
511
 
#. i18n: file: new/mainwindow.ui:75
512
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QToolBar, toolBar)
513
 
#: rc.cpp:125
514
 
msgid "toolBar"
515
 
msgstr ""
516
 
 
517
 
#. i18n: file: new/mainwindow.ui:89
518
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
519
 
#: rc.cpp:128
520
 
msgid "Load"
521
 
msgstr ""
522
 
 
523
 
#. i18n: file: new/mainwindow.ui:94
524
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
525
 
#: rc.cpp:131
526
 
msgid "Save"
527
 
msgstr ""
528
 
 
529
 
#. i18n: file: new/mainwindow.ui:99
530
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
531
 
#: rc.cpp:134
532
 
msgid "Quit"
533
 
msgstr ""
534
 
 
535
 
#. i18n: file: new/mainwindow.ui:109
536
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
537
 
#: rc.cpp:140
538
 
msgid "Configure ktimetracker"
539
 
msgstr ""
540
 
 
541
 
#. i18n: file: historydialog.ui:14
542
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, historydialog)
543
 
#: rc.cpp:143
544
 
msgid "Edit History"
545
 
msgstr ""
546
 
 
547
 
#. i18n: file: historydialog.ui:23
548
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deletepushbutton)
549
 
#: rc.cpp:146
550
 
msgid "Delete"
551
 
msgstr ""
552
 
 
553
 
#. i18n: file: historydialog.ui:33
554
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okpushbutton)
555
 
#: rc.cpp:149
556
 
msgid "Close"
557
 
msgstr ""
558
 
 
559
 
#. i18n: file: cfgbehavior.ui:16
560
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enabled)
561
 
#: rc.cpp:152
562
 
msgid "Detect desktop as idle after:"
563
 
msgstr ""
564
 
 
565
 
#. i18n: file: cfgbehavior.ui:36
566
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
567
 
#: rc.cpp:158
568
 
msgid "Minimum desktop active time:"
569
 
msgstr ""
570
 
 
571
 
#. i18n: file: cfgbehavior.ui:43
572
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_minActiveTime)
573
 
#: rc.cpp:161
574
 
msgid " sec"
575
 
msgstr ""
576
 
 
577
 
#. i18n: file: cfgbehavior.ui:56
578
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_promptDelete)
579
 
#: rc.cpp:164
580
 
msgid "Prompt before deleting tasks"
581
 
msgstr "בקש אישור לפני מחיקת משימה"
582
 
 
583
 
#. i18n: file: cfgbehavior.ui:63
584
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_uniTasking)
585
 
#: rc.cpp:167
586
 
msgid ""
587
 
"Unitasking - allow only one task to be timed at a time. Does not stop any "
588
 
"timer."
589
 
msgstr ""
590
 
 
591
 
#. i18n: file: cfgbehavior.ui:66
592
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_uniTasking)
593
 
#: rc.cpp:170
594
 
msgid "Allow only one timer at a time"
595
 
msgstr ""
596
 
 
597
 
#. i18n: file: cfgbehavior.ui:73
598
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayIcon)
599
 
#: rc.cpp:173
600
 
msgid "Place an icon to the system tray"
601
 
msgstr ""
602
 
 
603
 
#. i18n: file: edittaskdialog.ui:14
604
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EditTaskDialog)
605
 
#: rc.cpp:176
606
 
msgid "Dialog"
607
 
msgstr ""
608
 
 
609
 
#. i18n: file: edittaskdialog.ui:26
610
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tasknamelabel)
611
 
#: rc.cpp:179
612
 
msgid "Task Name:"
613
 
msgstr ""
614
 
 
615
 
#. i18n: file: edittaskdialog.ui:44
616
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, tasknamelineedit)
617
 
#: rc.cpp:182
618
 
msgid ""
619
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
620
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
621
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
622
 
"type=\"text/css\">\n"
623
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
624
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
625
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
626
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
627
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Enter the name of the task "
628
 
"here. You can choose it freely.</p>\n"
629
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
630
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
631
 
"style:italic;\">Example:</span> phone with mother</p></body></html>"
632
 
msgstr ""
633
 
 
634
 
#. i18n: file: edittaskdialog.ui:57
635
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, edittimespushbutton)
636
 
#: rc.cpp:190
637
 
msgid "To change this task's time, you have to edit its event history."
638
 
msgstr ""
639
 
 
640
 
#. i18n: file: edittaskdialog.ui:60
641
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edittimespushbutton)
642
 
#: rc.cpp:193
643
 
msgid "Edit Times"
644
 
msgstr ""
645
 
 
646
 
#. i18n: file: edittaskdialog.ui:73
647
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
648
 
#: rc.cpp:196
649
 
msgid "Change time (in minutes, e.g. -60)"
650
 
msgstr ""
651
 
 
652
 
#. i18n: file: edittaskdialog.ui:90
653
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autotrackinggroupbox)
654
 
#: rc.cpp:199
655
 
msgid "Auto Tracking"
656
 
msgstr ""
657
 
 
658
 
#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:5
659
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
660
 
#: rc.cpp:202
661
 
msgid "&File"
662
 
msgstr ""
663
 
 
664
 
#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:16
665
 
#. i18n: ectx: Menu (import)
666
 
#: rc.cpp:205
667
 
msgid "&Import"
668
 
msgstr ""
669
 
 
670
 
#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:20
671
 
#. i18n: ectx: Menu (export)
672
 
#: rc.cpp:208
673
 
msgid "&Export"
674
 
msgstr "יצ&א"
675
 
 
676
 
#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:31
677
 
#. i18n: ectx: Menu (clock)
678
 
#: rc.cpp:211
679
 
msgid "&Clock"
680
 
msgstr "&שעון"
681
 
 
682
 
#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:38
683
 
#. i18n: ectx: Menu (task)
684
 
#: rc.cpp:214
685
 
msgid "&Task"
686
 
msgstr "מ&שימה"
687
 
 
688
 
#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:49
689
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
690
 
#: rc.cpp:217
691
 
msgid "&Settings"
692
 
msgstr ""
693
 
 
694
 
#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:54
695
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
696
 
#: rc.cpp:220
697
 
msgid "Main Toolbar"
698
 
msgstr ""
699
 
 
700
 
#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:63
701
 
#. i18n: ectx: ToolBar (taskToolBar)
702
 
#: rc.cpp:223
703
 
msgid "Tasks"
704
 
msgstr ""
705
 
 
706
 
#: taskview.cpp:181
707
 
msgid "Task Name"
708
 
msgstr "שם המשימה"
709
 
 
710
 
#: taskview.cpp:181
711
 
msgid "Session Time"
712
 
msgstr "פרק זמן"
713
 
 
714
 
#: taskview.cpp:181 timekard.cpp:66
715
 
msgid "Time"
716
 
msgstr "זמן"
717
 
 
718
 
#: taskview.cpp:182
719
 
msgid "Total Session Time"
720
 
msgstr "סך פרקי הזמן"
721
 
 
722
 
#: taskview.cpp:182
723
 
msgid "Total Time"
724
 
msgstr "זמן כולל"
725
 
 
726
 
#: taskview.cpp:183
727
 
msgid "Percent Complete"
728
 
msgstr ""
729
 
 
730
 
#: taskview.cpp:185 timetrackerstorage.cpp:258
731
 
msgid "The task name is what you call the task, it can be chosen freely."
732
 
msgstr ""
733
 
 
734
 
#: taskview.cpp:186 timetrackerstorage.cpp:259
735
 
msgid ""
736
 
"The session time is the time since you last chose \"start new session.\""
737
 
msgstr ""
738
 
 
739
 
#: taskview.cpp:187
740
 
msgid ""
741
 
"The total session time is the session time of this task and all its subtasks."
742
 
msgstr ""
743
 
 
744
 
#: taskview.cpp:188
745
 
msgid "The total time is the time of this task and all its subtasks."
746
 
msgstr ""
747
 
 
748
 
#: taskview.cpp:233
749
 
#, kde-format
750
 
msgid "%1 %"
751
 
msgstr ""
752
 
 
753
 
#: taskview.cpp:246
754
 
msgid "unspecified"
755
 
msgstr ""
756
 
 
757
 
#: taskview.cpp:249
758
 
msgctxt "combox entry for highest priority"
759
 
msgid "1 (highest)"
760
 
msgstr ""
761
 
 
762
 
#: taskview.cpp:252
763
 
msgctxt "combox entry for medium priority"
764
 
msgid "5 (medium)"
765
 
msgstr ""
766
 
 
767
 
#: taskview.cpp:255
768
 
msgctxt "combox entry for lowest priority"
769
 
msgid "9 (lowest)"
770
 
msgstr ""
771
 
 
772
 
#: taskview.cpp:300 taskview.cpp:887
773
 
msgid ""
774
 
"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit "
775
 
"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove "
776
 
"any lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
777
 
msgstr ""
778
 
 
779
 
#: taskview.cpp:466
780
 
msgid ""
781
 
"Your virtual desktop number is too high, desktop tracking will not work"
782
 
msgstr ""
783
 
 
784
 
#: taskview.cpp:701
785
 
msgid "Could not save. Disk full?"
786
 
msgstr ""
787
 
 
788
 
#: taskview.cpp:703
789
 
msgid "Could not save."
790
 
msgstr ""
791
 
 
792
 
#: taskview.cpp:860
793
 
msgid "New Task"
794
 
msgstr "משימה חדשה"
795
 
 
796
 
#: taskview.cpp:872 taskview.cpp:944
797
 
msgid "Unnamed Task"
798
 
msgstr "משימה ללא שם"
799
 
 
800
 
#: taskview.cpp:926
801
 
msgid "New Sub Task"
802
 
msgstr "משימת משנה חדשה"
803
 
 
804
 
#: taskview.cpp:939
805
 
msgid "Edit Task"
806
 
msgstr "עריכת המשימה"
807
 
 
808
 
#: taskview.cpp:977 taskview.cpp:1018 taskview.cpp:1040
809
 
msgid "No task selected."
810
 
msgstr "לא נבחרה משימה."
811
 
 
812
 
#: taskview.cpp:1026
813
 
msgid ""
814
 
"Are you sure you want to delete the selected task and its entire history?\n"
815
 
"NOTE: all subtasks and their history will also be deleted."
816
 
msgstr ""
817
 
 
818
 
#: taskview.cpp:1030
819
 
msgid "Deleting Task"
820
 
msgstr ""
821
 
 
822
 
#: timekard.cpp:62
823
 
msgid "Task Totals"
824
 
msgstr "סך הכל למשימות"
825
 
 
826
 
#: timekard.cpp:97
827
 
msgctxt "total time of all tasks"
828
 
msgid "Total"
829
 
msgstr ""
830
 
 
831
 
#: timekard.cpp:100
832
 
msgid "No tasks."
833
 
msgstr "אין משימות."
834
 
 
835
 
#: timekard.cpp:161
836
 
#, kde-format
837
 
msgid "Week of %1"
838
 
msgstr "שבוע של %1"
839
 
 
840
 
#: timetrackerstorage.cpp:189 timetrackerstorage.cpp:275
841
 
#, kde-format
842
 
msgid "Error loading \"%1\": could not find parent (uid=%2)"
843
 
msgstr "שגיאה בטעינת \"%1\": לא מוצא הורה )uid=%2("
844
 
 
845
 
#: timetrackerstorage.cpp:618
846
 
msgid "Export Progress"
847
 
msgstr "התקדמות ייצוא"
848
 
 
849
 
#: timetrackerstorage.cpp:698 timetrackerstorage.cpp:831
850
 
#, kde-format
851
 
msgid "Could not open \"%1\"."
852
 
msgstr "לא מצליח לפתוח \"%1\""
853
 
 
854
 
#: timetrackerwidget.cpp:106
855
 
msgid "Search or add task"
856
 
msgstr ""
857
 
 
858
 
#: timetrackerwidget.cpp:107
859
 
msgid ""
860
 
"This is a combined field. As long as you do not type ENTER, it acts as a "
861
 
"filter. Then, only tasks that match your input are shown. As soon as you "
862
 
"type ENTER, your input is used as name to create a new task."
863
 
msgstr ""
864
 
 
865
 
#: timetrackerwidget.cpp:175
866
 
msgid "Cannot create new file."
867
 
msgstr ""
868
 
 
869
 
#: timetrackerwidget.cpp:280
870
 
msgid "Start &New Session"
871
 
msgstr "התחל פרק &זמן חדש"
872
 
 
873
 
#: timetrackerwidget.cpp:281
874
 
msgid "Starts a new session"
875
 
msgstr ""
876
 
 
877
 
#: timetrackerwidget.cpp:281
878
 
msgid ""
879
 
"This will reset the session time to 0 for all tasks, to start a new session, "
880
 
"without affecting the totals."
881
 
msgstr ""
882
 
"איפוס פרקי הזמן של כל המשימות. שמושי כשרוצים להתחיל פרק זמן חדש בלא לשנות את "
883
 
"סך כל הזמנים."
884
 
 
885
 
#: timetrackerwidget.cpp:285
886
 
msgid "Edit History..."
887
 
msgstr ""
888
 
 
889
 
#: timetrackerwidget.cpp:286
890
 
msgid "Edits history of all tasks of the current document"
891
 
msgstr ""
892
 
 
893
 
#: timetrackerwidget.cpp:286
894
 
msgid ""
895
 
"A window will be opened where you can change start and stop times of tasks "
896
 
"or add a comment to them."
897
 
msgstr ""
898
 
 
899
 
#: timetrackerwidget.cpp:290
900
 
msgid "&Reset All Times"
901
 
msgstr "&אפס את כל השעונים"
902
 
 
903
 
#: timetrackerwidget.cpp:291
904
 
msgid "Resets all times"
905
 
msgstr ""
906
 
 
907
 
#: timetrackerwidget.cpp:291
908
 
msgid ""
909
 
"This will reset the session and total time to 0 for all tasks, to restart "
910
 
"from scratch."
911
 
msgstr ""
912
 
"איפוס זמן ההפעלה והזמנים הכוללים של כל המשימות. שימושי כאשר מעונינים להתחיל "
913
 
"הכל מחדש."
914
 
 
915
 
#: timetrackerwidget.cpp:294
916
 
msgid "&Start"
917
 
msgstr ""
918
 
 
919
 
#: timetrackerwidget.cpp:295
920
 
msgid "Starts timing for selected task"
921
 
msgstr ""
922
 
 
923
 
#: timetrackerwidget.cpp:295
924
 
msgid ""
925
 
"This will start timing for the selected task.\n"
926
 
"It is even possible to time several tasks simultanously.\n"
927
 
"\n"
928
 
"You may also start timing of tasks by double clicking the left mouse button "
929
 
"on a given task. This will, however, stop timing of other tasks."
930
 
msgstr ""
931
 
 
932
 
#: timetrackerwidget.cpp:301
933
 
msgid "S&top"
934
 
msgstr "ע&צור"
935
 
 
936
 
#: timetrackerwidget.cpp:302
937
 
msgid "Stops timing of the selected task"
938
 
msgstr ""
939
 
 
940
 
#: timetrackerwidget.cpp:304
941
 
msgid "Focus on Searchbar"
942
 
msgstr ""
943
 
 
944
 
#: timetrackerwidget.cpp:305
945
 
msgid "Sets the focus on the searchbar"
946
 
msgstr ""
947
 
 
948
 
#: timetrackerwidget.cpp:307
949
 
msgid "Stop &All Timers"
950
 
msgstr "עצ&ור את כל השעונים"
951
 
 
952
 
#: timetrackerwidget.cpp:308
953
 
msgid "Stops all of the active timers"
954
 
msgstr ""
955
 
 
956
 
#: timetrackerwidget.cpp:310
957
 
msgid "Track Active Applications"
958
 
msgstr ""
959
 
 
960
 
#: timetrackerwidget.cpp:311
961
 
msgid ""
962
 
"Auto-creates and updates tasks when the focus of the current window has "
963
 
"changed"
964
 
msgstr ""
965
 
 
966
 
#: timetrackerwidget.cpp:312
967
 
msgid ""
968
 
"If the focus of a window changes for the first time when this action is "
969
 
"enabled, a new task will be created with the title of the window as its name "
970
 
"and will be started. If there already exists such an task it will be started."
971
 
msgstr ""
972
 
 
973
 
#: timetrackerwidget.cpp:320
974
 
msgid "&New Task..."
975
 
msgstr ""
976
 
 
977
 
#: timetrackerwidget.cpp:320
978
 
msgid "Creates new top level task"
979
 
msgstr ""
980
 
 
981
 
#: timetrackerwidget.cpp:321
982
 
msgid "This will create a new top level task."
983
 
msgstr "יצירת משימה חדשה ברמה העליונה."
984
 
 
985
 
#: timetrackerwidget.cpp:323
986
 
msgid "New &Subtask..."
987
 
msgstr "מ&שימת משנה חדשה..."
988
 
 
989
 
#: timetrackerwidget.cpp:324
990
 
msgid "Creates a new subtask to the current selected task"
991
 
msgstr ""
992
 
 
993
 
#: timetrackerwidget.cpp:325
994
 
msgid "This will create a new subtask to the current selected task."
995
 
msgstr ""
996
 
 
997
 
#: timetrackerwidget.cpp:327
998
 
msgid "&Delete"
999
 
msgstr ""
1000
 
 
1001
 
#: timetrackerwidget.cpp:327
1002
 
msgid "Deletes selected task"
1003
 
msgstr ""
1004
 
 
1005
 
#: timetrackerwidget.cpp:328
1006
 
msgid "This will delete the selected task(s) and all subtasks."
1007
 
msgstr ""
1008
 
 
1009
 
#: timetrackerwidget.cpp:331
1010
 
msgid "&Edit..."
1011
 
msgstr "&עריכה..."
1012
 
 
1013
 
#: timetrackerwidget.cpp:332
1014
 
msgid "Edits name or times for selected task"
1015
 
msgstr ""
1016
 
 
1017
 
#: timetrackerwidget.cpp:332
1018
 
msgid ""
1019
 
"This will bring up a dialog box where you may edit the parameters for the "
1020
 
"selected task."
1021
 
msgstr "הצגת תיבת דו-שיח בו אפשר לערוך את הפרמטרים של המשימה הנבחרת."
1022
 
 
1023
 
#: timetrackerwidget.cpp:335
1024
 
msgid "&Mark as Complete"
1025
 
msgstr "&סמן כמשימה שהושלמה"
1026
 
 
1027
 
#: timetrackerwidget.cpp:338
1028
 
msgid "&Mark as Incomplete"
1029
 
msgstr ""
1030
 
 
1031
 
#: timetrackerwidget.cpp:341
1032
 
msgid "&Export Times..."
1033
 
msgstr ""
1034
 
 
1035
 
#: timetrackerwidget.cpp:344
1036
 
msgid "Export &History..."
1037
 
msgstr ""
1038
 
 
1039
 
#: timetrackerwidget.cpp:347
1040
 
msgid "Import Tasks From &Planner..."
1041
 
msgstr "ייבא משימ&ות מ Planner ..."
1042
 
 
1043
 
#: timetrackerwidget.cpp:350
1044
 
msgid "Show Searchbar"
1045
 
msgstr ""
1046
 
 
1047
 
#: timetrackerwidget.cpp:446
1048
 
msgid "This document has not been saved yet. Do you want to save it?"
1049
 
msgstr ""
1050
 
 
1051
 
#: timetrackerwidget.cpp:447
1052
 
msgid "Untitled"
1053
 
msgstr ""
1054
 
 
1055
 
#: timetrackerwidget.cpp:621
1056
 
msgid "Settings"
1057
 
msgstr ""
1058
 
 
1059
 
#: timetrackerwidget.cpp:722
1060
 
msgctxt "@info in message box"
1061
 
msgid ""
1062
 
"There is no history yet. Start and stop a task and you will have an entry in "
1063
 
"your history."
1064
 
msgstr ""
1065
 
 
1066
 
#: timetrackerwidget.cpp:731
1067
 
msgid ""
1068
 
"Do you really want to reset the time to zero for all tasks? This will delete "
1069
 
"the entire history."
1070
 
msgstr ""
1071
 
 
1072
 
#: timetrackerwidget.cpp:732
1073
 
msgid "Confirmation Required"
1074
 
msgstr "נדרש אישור"
1075
 
 
1076
 
#: timetrackerwidget.cpp:732
1077
 
msgid "Reset All Times"
1078
 
msgstr "אפס את כל השעונים"
1079
 
 
1080
 
#: timetrackerwidget.cpp:921
1081
 
msgid "Save failed, most likely because the file could not be locked."
1082
 
msgstr ""
1083
 
 
1084
 
#: timetrackerwidget.cpp:923
1085
 
msgid "Could not modify calendar resource."
1086
 
msgstr ""
1087
 
 
1088
 
#: timetrackerwidget.cpp:925
1089
 
msgid "Out of memory--could not create object."
1090
 
msgstr ""
1091
 
 
1092
 
#: timetrackerwidget.cpp:927
1093
 
msgid "UID not found."
1094
 
msgstr ""
1095
 
 
1096
 
#: timetrackerwidget.cpp:929
1097
 
msgid "Invalidate date--format is YYYY-MM-DD."
1098
 
msgstr ""
1099
 
 
1100
 
#: timetrackerwidget.cpp:931
1101
 
msgid "Invalid time--format is YYYY-MM-DDTHH:MM:SS."
1102
 
msgstr ""
1103
 
 
1104
 
#: timetrackerwidget.cpp:933
1105
 
msgid "Invalid task duration--must be greater than zero."
1106
 
msgstr ""
1107
 
 
1108
 
#: timetrackerwidget.cpp:935
1109
 
#, kde-format
1110
 
msgid "Invalid error number: %1"
1111
 
msgstr ""
1112
 
 
1113
 
#: timetrackerwidget.cpp:1148
1114
 
msgid ""
1115
 
"This is ktimetracker, KDE's program to help you track your time. Best, start "
1116
 
"with creating your first task - enter it into the field where you see "
1117
 
"\"search or add task\"."
1118
 
msgstr ""
1119
 
 
1120
 
#: timetrackerwidget.cpp:1149
1121
 
msgid "You have already created a task. You can now start and stop timing"
1122
 
msgstr ""
1123
 
 
1124
 
#: tray.cpp:142
1125
 
msgid "No active tasks"
1126
 
msgstr "אין משימות פעילות"
1127
 
 
1128
 
#: tray.cpp:147
1129
 
msgid ", ..."
1130
 
msgstr ", ..."
1131
 
 
1132
 
#: tray.cpp:163
1133
 
msgid ", "
1134
 
msgstr ", "
1135
 
 
1136
 
#: treeviewheadercontextmenu.cpp:47
1137
 
msgid "Columns"
1138
 
msgstr ""
1139
 
 
1140
 
#: treeviewheadercontextmenu.cpp:141
1141
 
msgid "Show"
1142
 
msgstr ""
1143
 
 
1144
 
#: treeviewheadercontextmenu.cpp:141
1145
 
msgid "Hide"
1146
 
msgstr ""