~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-he/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/plasma_applet_microblog.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-08-26 08:13:13 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826081313-yrefc5g3pylqulrh
Tags: 1:11.10+20110822
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
#
4
 
# david <vertigo.rus@gmail.com>, 2008.
5
 
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2008.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: plasma_applet_twitter\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-07-30 18:39+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-12-24 20:39+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Diego Iastrubni <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 08:16+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
20
 
 
21
 
#: microblog.cpp:167
22
 
msgid "Failed to load twitter DataEngine"
23
 
msgstr "שגיאה בעת טעינת מנוע ה־twitter"
24
 
 
25
 
#: microblog.cpp:236
26
 
msgid "Timeline"
27
 
msgstr ""
28
 
 
29
 
#: microblog.cpp:237
30
 
msgid "Replies"
31
 
msgstr ""
32
 
 
33
 
#: microblog.cpp:238
34
 
msgid "Messages"
35
 
msgstr ""
36
 
 
37
 
#: microblog.cpp:493
38
 
msgid "Your password is required."
39
 
msgstr ""
40
 
 
41
 
#: microblog.cpp:522
42
 
msgid "Your account information is incomplete."
43
 
msgstr ""
44
 
 
45
 
#: microblog.cpp:532
46
 
msgid "Failed to access kwallet. Store password in config file instead?"
47
 
msgstr "לא ניתן היה לגשת אל kwallet. לאחסן את הסיסמה בקובץ ההגדרות במקום?"
48
 
 
49
 
#: microblog.cpp:551 microblog.cpp:904
50
 
msgid "Refreshing timeline..."
51
 
msgstr "מרענן את ציר הזמן..."
52
 
 
53
 
#: microblog.cpp:578
54
 
#, kde-format
55
 
msgid "1 new tweet"
56
 
msgid_plural "%1 new tweets"
57
 
msgstr[0] "tweet חדש אחד"
58
 
msgstr[1] "%1 tweets־ים חדשים"
59
 
 
60
 
#: microblog.cpp:720
61
 
msgid " message"
62
 
msgid_plural " messages"
63
 
msgstr[0] " הודעה"
64
 
msgstr[1] " הודעות"
65
 
 
66
 
#: microblog.cpp:722
67
 
msgid " minute"
68
 
msgid_plural " minutes"
69
 
msgstr[0] " דקה"
70
 
msgstr[1] " דקות"
71
 
 
72
 
#: microblog.cpp:725
73
 
msgid "General"
74
 
msgstr "הגדרות כלליות"
75
 
 
76
 
#: microblog.cpp:772
77
 
#, kde-format
78
 
msgid "%1 character left"
79
 
msgid_plural "%1 characters left"
80
 
msgstr[0] "%1 תו נשאר"
81
 
msgstr[1] "נשארו %1 תווים"
82
 
 
83
 
#: microblog.cpp:864
84
 
msgctxt "Repeat of the post also called retweet"
85
 
msgid "Repeat completed"
86
 
msgstr ""
87
 
 
88
 
#: microblog.cpp:866
89
 
msgid "Repeat failed"
90
 
msgstr ""
91
 
 
92
 
#: postwidget.cpp:101
93
 
#, kde-format
94
 
msgctxt ""
95
 
"%1 is a time string like '1 hour ago' - %2 is the name of a microblogging "
96
 
"client"
97
 
msgid "%1 from %2"
98
 
msgstr ""
99
 
 
100
 
#: postwidget.cpp:154
101
 
msgid "Less than a minute ago"
102
 
msgstr "פחות מדקה"
103
 
 
104
 
#: postwidget.cpp:156
105
 
#, kde-format
106
 
msgid "1 minute ago"
107
 
msgid_plural "%1 minutes ago"
108
 
msgstr[0] "לפני דקה אחת"
109
 
msgstr[1] "לפני %1 דקות"
110
 
 
111
 
#: postwidget.cpp:158
112
 
msgid "Over an hour ago"
113
 
msgstr "לפני יותר משעה"
114
 
 
115
 
#: postwidget.cpp:160
116
 
#, kde-format
117
 
msgid "1 hour ago"
118
 
msgid_plural "%1 hours ago"
119
 
msgstr[0] "לפני שעה"
120
 
msgstr[1] "לפני %1 שעות"
121
 
 
122
 
#. i18n: file: configuration.ui:23
123
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
124
 
#: rc.cpp:3
125
 
msgid "Login"
126
 
msgstr "התחברות"
127
 
 
128
 
#. i18n: file: configuration.ui:30
129
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
130
 
#: rc.cpp:6
131
 
msgid "Password:"
132
 
msgstr "סיסמה:"
133
 
 
134
 
#. i18n: file: configuration.ui:59
135
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
136
 
#: rc.cpp:9
137
 
msgid "Appearance"
138
 
msgstr "מראה"
139
 
 
140
 
#. i18n: file: configuration.ui:66
141
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
142
 
#: rc.cpp:12
143
 
msgid "Timeline size:"
144
 
msgstr "גודל ציר הזמן:"
145
 
 
146
 
#. i18n: file: configuration.ui:106
147
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
148
 
#: rc.cpp:15
149
 
msgid "Timeline refresh:"
150
 
msgstr "רענון ציר הזמן:"
151
 
 
152
 
#. i18n: file: configuration.ui:146
153
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
154
 
#: rc.cpp:18
155
 
msgid "Show friends:"
156
 
msgstr "הצג חברים:"
157
 
 
158
 
#. i18n: file: configuration.ui:204
159
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
160
 
#: rc.cpp:21
161
 
msgid "Service"
162
 
msgstr "שירות"
163
 
 
164
 
#. i18n: file: configuration.ui:211
165
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
166
 
#: rc.cpp:24
167
 
msgid "Username:"
168
 
msgstr "שם משתמש:"
169
 
 
170
 
#. i18n: file: configuration.ui:227
171
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
172
 
#: rc.cpp:27
173
 
msgid "Service URL:"
174
 
msgstr "כתובת האינטרנט של השירות"