1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# david <vertigo.rus@gmail.com>, 2008.
5
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2008.
8
"Project-Id-Version: plasma_applet_twitter\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-07-30 18:39+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-12-24 20:39+0000\n"
12
"Last-Translator: Diego Iastrubni <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 08:16+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
22
msgid "Failed to load twitter DataEngine"
23
msgstr "שגיאה בעת טעינת מנוע ה־twitter"
38
msgid "Your password is required."
42
msgid "Your account information is incomplete."
46
msgid "Failed to access kwallet. Store password in config file instead?"
47
msgstr "לא ניתן היה לגשת אל kwallet. לאחסן את הסיסמה בקובץ ההגדרות במקום?"
49
#: microblog.cpp:551 microblog.cpp:904
50
msgid "Refreshing timeline..."
51
msgstr "מרענן את ציר הזמן..."
56
msgid_plural "%1 new tweets"
57
msgstr[0] "tweet חדש אחד"
58
msgstr[1] "%1 tweets־ים חדשים"
62
msgid_plural " messages"
68
msgid_plural " minutes"
74
msgstr "הגדרות כלליות"
78
msgid "%1 character left"
79
msgid_plural "%1 characters left"
80
msgstr[0] "%1 תו נשאר"
81
msgstr[1] "נשארו %1 תווים"
84
msgctxt "Repeat of the post also called retweet"
85
msgid "Repeat completed"
95
"%1 is a time string like '1 hour ago' - %2 is the name of a microblogging "
100
#: postwidget.cpp:154
101
msgid "Less than a minute ago"
104
#: postwidget.cpp:156
107
msgid_plural "%1 minutes ago"
108
msgstr[0] "לפני דקה אחת"
109
msgstr[1] "לפני %1 דקות"
111
#: postwidget.cpp:158
112
msgid "Over an hour ago"
113
msgstr "לפני יותר משעה"
115
#: postwidget.cpp:160
118
msgid_plural "%1 hours ago"
120
msgstr[1] "לפני %1 שעות"
122
#. i18n: file: configuration.ui:23
123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
128
#. i18n: file: configuration.ui:30
129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
134
#. i18n: file: configuration.ui:59
135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
140
#. i18n: file: configuration.ui:66
141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
143
msgid "Timeline size:"
144
msgstr "גודל ציר הזמן:"
146
#. i18n: file: configuration.ui:106
147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
149
msgid "Timeline refresh:"
150
msgstr "רענון ציר הזמן:"
152
#. i18n: file: configuration.ui:146
153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
155
msgid "Show friends:"
158
#. i18n: file: configuration.ui:204
159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
164
#. i18n: file: configuration.ui:211
165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
170
#. i18n: file: configuration.ui:227
171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
174
msgstr "כתובת האינטרנט של השירות"