~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-he/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/nsplugin.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-08-26 08:13:13 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826081313-yrefc5g3pylqulrh
Tags: 1:11.10+20110822
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of nsplugin.po to Hebrew
2
 
# translation of nsplugin.po to hebrew
3
 
# translation of nsplugin.po to Hebrew
4
 
# translation of nsplugin.po to
5
 
# KDE Hebrew Localization Project
6
 
#
7
 
# In addition to the copyright owners of the program
8
 
# which this translation accompanies, this translation is
9
 
# Copyright (C) 2000-2003 Meni Livne <livne@kde.org>
10
 
#
11
 
# This translation is subject to the same Open Source
12
 
# license as the program which it accompanies.
13
 
#
14
 
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemai.net>, 2004.
15
 
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004.
16
 
# Israel Berger <israelb@gmail.com>, 2005.
17
 
# Meni Livne <livne@kde.org>, 2007, 2009.
18
 
msgid ""
19
 
msgstr ""
20
 
"Project-Id-Version: nsplugin\n"
21
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
22
 
"POT-Creation-Date: 2011-07-31 15:03+0000\n"
23
 
"PO-Revision-Date: 2010-12-24 21:42+0000\n"
24
 
"Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n"
25
 
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
26
 
"MIME-Version: 1.0\n"
27
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 00:18+0000\n"
30
 
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
31
 
 
32
 
#: nspluginloader.cpp:91
33
 
msgid "Start Plugin"
34
 
msgstr "הפעל תוסף"
35
 
 
36
 
#: plugin_part.cpp:170
37
 
msgid "Netscape Plugin"
38
 
msgstr ""
39
 
 
40
 
#: plugin_part.cpp:212
41
 
msgid "&Save As..."
42
 
msgstr "שמירה &בשם..."
43
 
 
44
 
#: plugin_part.cpp:291
45
 
#, kde-format
46
 
msgid "Loading Netscape plugin for %1"
47
 
msgstr "טוען תוסף של Netscape עבור %1"
48
 
 
49
 
#: plugin_part.cpp:303
50
 
#, kde-format
51
 
msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
52
 
msgstr "אין אפשרות לטעון את התוסף של Netscape עבור %1"
53
 
 
54
 
#: pluginscan.cpp:180
55
 
#, kde-format
56
 
msgctxt "Name of the netscape-plugin which generated this mimetype"
57
 
msgid "Netscape plugin %1"
58
 
msgstr "תוסף ה־Netscape %1"
59
 
 
60
 
#: pluginscan.cpp:237
61
 
msgid "Unnamed plugin"
62
 
msgstr "תוסף ללא שם"
63
 
 
64
 
#: pluginscan.cpp:466 pluginscan.cpp:469
65
 
msgid "Netscape plugin viewer"
66
 
msgstr "מציג התוספים של Netscape"
67
 
 
68
 
#: pluginscan.cpp:520 pluginscan.cpp:521
69
 
msgid "nspluginscan"
70
 
msgstr "nspluginscan"
71
 
 
72
 
#: pluginscan.cpp:522
73
 
msgid "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski"
74
 
msgstr "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski"
75
 
 
76
 
#: pluginscan.cpp:527
77
 
msgid "Show progress output for GUI"
78
 
msgstr "הצג מד התקדמות עבור ממשק המשתמש הגרפי"
79
 
 
80
 
#: rc.cpp:1
81
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
82
 
msgid "Your names"
83
 
msgstr ""
84
 
"צוות התרגום של KDE ישראל,Israel Berger, ,Launchpad Contributions:,Meni Livne"
85
 
 
86
 
#: rc.cpp:2
87
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
88
 
msgid "Your emails"
89
 
msgstr "kde-il@yahoogroups.com,israelb@gmail.com,,,livne@kde.org"
90
 
 
91
 
#. i18n: file: test/testnsplugin.rc:5
92
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
93
 
#. i18n: file: nspluginpart.rc:4
94
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
95
 
#: rc.cpp:5 rc.cpp:8
96
 
msgid "&File"
97
 
msgstr "&קובץ"
98
 
 
99
 
#: viewer/nsplugin.cpp:952
100
 
#, kde-format
101
 
msgid "Submitting data to %1"
102
 
msgstr "שולח נתונים אל %1"
103
 
 
104
 
#: viewer/nsplugin.cpp:972
105
 
#, kde-format
106
 
msgid "Requesting %1"
107
 
msgstr "מבקש %1"
108
 
 
109
 
#: viewer/viewer.cpp:102
110
 
msgid "nspluginviewer"
111
 
msgstr "nspluginviewer"