1
# Hebrew translation for koffice
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the koffice package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: koffice\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-07-24 17:25+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-23 10:35+0000\n"
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 03:03+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
20
#: Cell.cpp:729 Cell.cpp:795
22
msgid "Parsing of formula in cell %1 failed."
25
#: Currency.cpp:48 Currency.cpp:92
29
#: Currency.cpp:48 Currency.cpp:49 Currency.cpp:50 Currency.cpp:51
34
#: Currency.cpp:49 Currency.cpp:122
42
#: Currency.cpp:51 Currency.cpp:257
46
#: Currency.cpp:52 Currency.cpp:331 Currency.cpp:332 Currency.cpp:333
50
#: Currency.cpp:56 Currency.cpp:93 Currency.cpp:94
54
#: Currency.cpp:56 Currency.cpp:57 Currency.cpp:58 Currency.cpp:59
55
#: Currency.cpp:60 Currency.cpp:61 Currency.cpp:62 Currency.cpp:63
56
#: Currency.cpp:64 Currency.cpp:65 Currency.cpp:66 Currency.cpp:67
57
#: Currency.cpp:68 Currency.cpp:69 Currency.cpp:70 Currency.cpp:71
58
#: Currency.cpp:72 Currency.cpp:73 Currency.cpp:84 Currency.cpp:93
59
#: Currency.cpp:101 Currency.cpp:141 Currency.cpp:161 Currency.cpp:163
60
#: Currency.cpp:165 Currency.cpp:167 Currency.cpp:171 Currency.cpp:175
61
#: Currency.cpp:179 Currency.cpp:189 Currency.cpp:198 Currency.cpp:202
62
#: Currency.cpp:223 Currency.cpp:235 Currency.cpp:238 Currency.cpp:243
63
#: Currency.cpp:253 Currency.cpp:276 Currency.cpp:287 Currency.cpp:290
64
#: Currency.cpp:297 Currency.cpp:299 Currency.cpp:304
68
#: Currency.cpp:57 Currency.cpp:101 Currency.cpp:102
72
#: Currency.cpp:58 Currency.cpp:141 Currency.cpp:142
76
#: Currency.cpp:59 Currency.cpp:161 Currency.cpp:162
80
#: Currency.cpp:60 Currency.cpp:163 Currency.cpp:164
84
#: Currency.cpp:61 Currency.cpp:171 Currency.cpp:172
88
#: Currency.cpp:62 Currency.cpp:175 Currency.cpp:176
92
#: Currency.cpp:63 Currency.cpp:198 Currency.cpp:199 Currency.cpp:200
96
#: Currency.cpp:64 Currency.cpp:202 Currency.cpp:203
100
#: Currency.cpp:65 Currency.cpp:223 Currency.cpp:224
104
#: Currency.cpp:66 Currency.cpp:232 Currency.cpp:233
108
#: Currency.cpp:67 Currency.cpp:243
112
#: Currency.cpp:68 Currency.cpp:253 Currency.cpp:254
116
#: Currency.cpp:69 Currency.cpp:276 Currency.cpp:277
120
#: Currency.cpp:70 Currency.cpp:290
124
#: Currency.cpp:71 Currency.cpp:297 Currency.cpp:298
128
#: Currency.cpp:72 Currency.cpp:299 Currency.cpp:300
132
#: Currency.cpp:73 Currency.cpp:304 Currency.cpp:305
136
#: Currency.cpp:75 Currency.cpp:330
137
msgid "United Kingdom"
144
#: Currency.cpp:77 Currency.cpp:205
148
#: Currency.cpp:77 Currency.cpp:205
152
#: Currency.cpp:79 Currency.cpp:80
157
msgid "Afghani (old)"
185
msgid "Algerian Dinar"
186
msgstr "דינר אלג'יראי"
193
msgid "American Samoa"
194
msgstr "סמואה האמריקאית"
196
#: Currency.cpp:83 Currency.cpp:114 Currency.cpp:149 Currency.cpp:150
197
#: Currency.cpp:153 Currency.cpp:180 Currency.cpp:187 Currency.cpp:234
198
#: Currency.cpp:241 Currency.cpp:263 Currency.cpp:267 Currency.cpp:269
199
#: Currency.cpp:278 Currency.cpp:325 Currency.cpp:331 Currency.cpp:339
203
#: Currency.cpp:83 Currency.cpp:114 Currency.cpp:149 Currency.cpp:150
204
#: Currency.cpp:153 Currency.cpp:180 Currency.cpp:187 Currency.cpp:234
205
#: Currency.cpp:241 Currency.cpp:263 Currency.cpp:267 Currency.cpp:269
206
#: Currency.cpp:278 Currency.cpp:325 Currency.cpp:331 Currency.cpp:339
210
#: Currency.cpp:84 Currency.cpp:85
214
#: Currency.cpp:84 Currency.cpp:93 Currency.cpp:101 Currency.cpp:141
215
#: Currency.cpp:161 Currency.cpp:163 Currency.cpp:165 Currency.cpp:167
216
#: Currency.cpp:171 Currency.cpp:175 Currency.cpp:179 Currency.cpp:189
217
#: Currency.cpp:198 Currency.cpp:202 Currency.cpp:223 Currency.cpp:232
218
#: Currency.cpp:235 Currency.cpp:238 Currency.cpp:243 Currency.cpp:253
219
#: Currency.cpp:276 Currency.cpp:287 Currency.cpp:290 Currency.cpp:297
220
#: Currency.cpp:299 Currency.cpp:304
225
msgid "Andorran Peseta"
226
msgstr "פזטה אנדורית"
248
#: Currency.cpp:87 Currency.cpp:146 Currency.cpp:178 Currency.cpp:245
249
#: Currency.cpp:285 Currency.cpp:286 Currency.cpp:288
250
msgid "East Caribbean Dollar"
251
msgstr "דולר מזרח קריבי"
253
#: Currency.cpp:87 Currency.cpp:88 Currency.cpp:178 Currency.cpp:245
254
#: Currency.cpp:285 Currency.cpp:286 Currency.cpp:288
259
msgid "Antigua And Barbuda"
260
msgstr "אנטיגואה וברבודה"
263
msgid "East Carribean Dollar"
264
msgstr "דולר מזרח קריבי"
271
msgid "Argentine Peso"
272
msgstr "פזו ארגנטינאי"
283
msgid "Armenian Dram"
295
msgid "Aruban Florin"
302
#: Currency.cpp:92 Currency.cpp:130 Currency.cpp:131 Currency.cpp:188
303
#: Currency.cpp:209 Currency.cpp:251 Currency.cpp:262 Currency.cpp:326
304
msgid "Australian Dollar"
305
msgstr "דולר אוסטרלי"
307
#: Currency.cpp:92 Currency.cpp:130 Currency.cpp:131 Currency.cpp:188
308
#: Currency.cpp:209 Currency.cpp:251 Currency.cpp:262 Currency.cpp:326
325
msgid "Azerbaijanian Manat"
326
msgstr "מאנאט אזרביג'ני"
337
msgid "Bahamian Dollar"
349
msgid "Bahraini Dinar"
350
msgstr "דינר בחרייני"
373
msgid "Barbados Dollar"
374
msgstr "דולר ברבדוסי"
385
msgid "Belarusian Ruble"
392
#: Currency.cpp:102 Currency.cpp:164 Currency.cpp:224
405
msgid "Belize Dollar"
416
#: Currency.cpp:104 Currency.cpp:118 Currency.cpp:138 Currency.cpp:184
417
#: Currency.cpp:231 Currency.cpp:259 Currency.cpp:293 Currency.cpp:318
418
msgid "CFA Franc BCEAO"
421
#: Currency.cpp:104 Currency.cpp:118 Currency.cpp:138 Currency.cpp:184
422
#: Currency.cpp:231 Currency.cpp:259 Currency.cpp:293 Currency.cpp:318
431
msgid "Bermudian Dollar"
438
#: Currency.cpp:106 Currency.cpp:107
442
#: Currency.cpp:106 Currency.cpp:194
446
#: Currency.cpp:106 Currency.cpp:194
458
#: Currency.cpp:108 Currency.cpp:109
466
#: Currency.cpp:108 Currency.cpp:337
479
msgid "Bosnia And Herzegovina"
480
msgstr "בוסניה הרצגובינה"
483
msgid "Convertible Marks"
503
msgid "Bouvet Island"
506
#: Currency.cpp:112 Currency.cpp:264 Currency.cpp:309
507
msgid "Norwegian Krone"
508
msgstr "קרונה נורבגית"
510
#: Currency.cpp:112 Currency.cpp:309
519
msgid "Brazilian Real"
520
msgstr "ריאל ברזילאי"
527
msgid "British Indian Ocean Territory"
528
msgstr "טריטוריות בריטיות באוקיינוס ההודי"
531
msgid "Brunei Darussalam"
532
msgstr "ברוניי דאר־א־סלאם"
535
msgid "Brunei Dollar"
542
#: Currency.cpp:116 Currency.cpp:117
555
msgid "Bulgarian Lev"
564
msgstr "בורקינה פאסו"
571
msgid "Burundi Franc"
572
msgstr "פרנק בורונדי"
594
#: Currency.cpp:121 Currency.cpp:125 Currency.cpp:126 Currency.cpp:134
595
#: Currency.cpp:154 Currency.cpp:168
596
msgid "CFA Franc BEAC"
599
#: Currency.cpp:121 Currency.cpp:125 Currency.cpp:126 Currency.cpp:134
600
#: Currency.cpp:154 Currency.cpp:168
605
msgid "Canadian Dollar"
617
msgid "Cape Verde Escudo"
618
msgstr "אסקודו כף ורדה"
625
msgid "Cayman Islands"
629
msgid "Cayman Islands Dollar"
630
msgstr "דולר איי קיימן"
637
msgid "Central African Republic"
638
msgstr "רפובליקת מרכז אפריקה"
644
#: Currency.cpp:127 Currency.cpp:128
650
msgstr "פזו צ'יליאני"
657
msgid "Unidades de fomento"
669
msgid "Yuan Renminbi"
677
msgid "Christmas Island"
678
msgstr "איי חג המולד"
681
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
682
msgstr "איי קוקוס (קילינג)"
689
msgid "Colombian Peso"
690
msgstr "פזו קולומביאני"
713
msgid "Congo, The Democratic Republic Of"
714
msgstr "קונגו, הרפובליקה הדמוקרטית"
717
msgid "Franc Congolais"
718
msgstr "פרנק קונגולזי"
728
#: Currency.cpp:136 Currency.cpp:257 Currency.cpp:261 Currency.cpp:274
730
msgid "New Zealand Dollar"
731
msgstr "דולר ניו זילנדי"
733
#: Currency.cpp:136 Currency.cpp:257 Currency.cpp:261 Currency.cpp:274
743
msgid "Costa Rican Colon"
744
msgstr "קולון קוסטה־ריקאי"
746
#: Currency.cpp:137 Currency.cpp:152
751
msgid "Cote D'Ivoire"
759
msgid "Croatian kuna"
760
msgstr "קונה קרואטית"
780
msgstr "לירה קפריסאית"
787
msgid "Czech Republic"
802
#: Currency.cpp:144 Currency.cpp:159 Currency.cpp:177
806
#: Currency.cpp:144 Currency.cpp:156 Currency.cpp:159 Currency.cpp:264
816
msgid "Djibouti Franc"
817
msgstr "פרנק ג'יבוטי"
832
msgid "Dominican Republic"
833
msgstr "הרפובליקה הדומיניקנית"
836
msgid "Dominican Peso"
837
msgstr "פזו דומיניקני"
843
#: Currency.cpp:148 Currency.cpp:149
849
msgstr "אסקודו טימורי"
864
msgid "Egyptian Pound"
871
#: Currency.cpp:152 Currency.cpp:153
876
msgid "El Salvador Colon"
877
msgstr "קולון אל־סלבדורי"
880
msgid "Equatorial Guinea"
881
msgstr "גינאה המשוונית"
908
msgid "Ethiopian Birr"
916
msgid "Falkland Island (Malvinas)"
920
msgid "Falkland Islands Pound"
921
msgstr "לירה פוקלנדית"
928
msgid "Faeroe Islands"
951
#: Currency.cpp:164 Currency.cpp:224
956
msgid "French Guiana"
957
msgstr "גויאנה הצרפתית"
960
msgid "French Polynesia"
961
msgstr "פולינזיה הצרפתית"
963
#: Currency.cpp:166 Currency.cpp:256 Currency.cpp:340
967
#: Currency.cpp:166 Currency.cpp:256 Currency.cpp:340
972
msgid "Franc Southern Territories"
1028
msgid "Gibraltar Pound"
1029
msgstr "לירה גיברלטרית"
1080
msgid "Guinea Franc"
1087
#: Currency.cpp:183 Currency.cpp:184
1088
msgid "Guinea-Bissau"
1092
msgid "Guinea-Bissau Peso"
1093
msgstr "פזו גינאה־ביסו"
1104
msgid "Guyana Dollar"
1105
msgstr "דולר גויאני"
1111
#: Currency.cpp:186 Currency.cpp:187
1124
msgid "Heard Island And McDonald Islands"
1125
msgstr "איי הרד ומקדונלד"
1128
msgid "Holy See (Vatican City State)"
1148
msgid "Hong Kong Dollar"
1149
msgstr "דולר הונג קונג"
1172
msgid "Iceland Krona"
1173
msgstr "קרונה איסלנדית"
1196
msgid "Iran, Islamic Republic Of"
1200
msgid "Iranian Rial"
1201
msgstr "ריאל איראני"
1213
msgstr "דינר עיראקי"
1240
msgid "New Israeli Sheqel"
1260
msgid "Jamaican Dollar"
1261
msgstr "דולר ג'מייקני"
1276
msgid "Jordanian Dinar"
1300
msgid "Kenyan Shilling"
1301
msgstr "שילינג קנייתי"
1312
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
1313
msgstr "קוריאה הצפונית"
1316
msgid "North Korean Won"
1317
msgstr "וון צפון קוריאני"
1324
msgid "Korea, Republic Of"
1325
msgstr "קוריאה הדרומית"
1340
msgid "Kuwaiti Dinar"
1341
msgstr "דינר כוויתי"
1360
msgid "Lao People's Democratic Republic"
1376
msgid "Latvian Lats"
1388
msgid "Lebanese Pound"
1389
msgstr "לירה לבנונית"
1395
#: Currency.cpp:217 Currency.cpp:218
1399
#: Currency.cpp:217 Currency.cpp:249 Currency.cpp:303
1403
#: Currency.cpp:217 Currency.cpp:249
1420
msgid "Liberian Dollar"
1428
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
1432
msgid "Lybian Dinar"
1440
msgid "Liechtenstein"
1443
#: Currency.cpp:221 Currency.cpp:312
1445
msgstr "פרנק שוויצרי"
1456
msgid "Lithuanian Litus"
1457
msgstr "ליטוס ליטאי"
1476
msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic Of"
1492
msgid "Malagasy Franc"
1503
#: Currency.cpp:228 Currency.cpp:344
1516
msgid "Malaysian Ringgit"
1517
msgstr "רינגיט מלזי"
1544
msgid "Maltese Lira"
1545
msgstr "לירה מלטזית"
1552
msgid "Marshall Islands"
1576
msgid "Mauritius Rupee"
1577
msgstr "רופיה מאוריצ'יוסית"
1587
#: Currency.cpp:239 Currency.cpp:240
1592
msgid "Mexican Peso"
1593
msgstr "פזו מקסיקני"
1600
msgid "Mexican Unidad de Inversion (UDI)"
1608
msgid "Micronesia, Federated States Of"
1612
msgid "Moldova, Republic Of"
1616
msgid "Moldovan Leu"
1643
#: Currency.cpp:246 Currency.cpp:341
1644
msgid "Moroccan Dirham"
1645
msgstr "דרהם מרוקאי"
1647
#: Currency.cpp:246 Currency.cpp:341
1675
#: Currency.cpp:249 Currency.cpp:250
1680
msgid "Namibia Dollar"
1696
msgid "Nepalese Rupee"
1697
msgstr "רופיה נפאלית"
1712
msgid "Netherlands Antilles"
1713
msgstr "האנטילים ההולנדיים"
1716
msgid "Netherlands Antillean Guilder"
1724
msgid "New Caledonia"
1725
msgstr "קלדוניה החדשה"
1733
msgstr "קורדובה אורו"
1760
msgid "Norfolk Islands"
1761
msgstr "איי נורפולק"
1764
msgid "Northern Mariana Islands"
1765
msgstr "איי מריאנה הצפוניים"
1777
msgstr "ריאל עומאני"
1788
msgid "Pakistan Rupee"
1789
msgstr "רופיה פקיסטנית"
1799
#: Currency.cpp:268 Currency.cpp:269
1812
msgid "Papua New Guinea"
1813
msgstr "פפואה גינאה החדשה"
1852
msgid "Philippine Peso"
1853
msgstr "פזו פיליפיני"
1911
#: Currency.cpp:281 Currency.cpp:282
1912
msgid "Russian Federation"
1915
#: Currency.cpp:281 Currency.cpp:282
1916
msgid "Russian Ruble"
1932
msgid "Rwanda Franc"
1933
msgstr "פרנק רואנדי"
1940
msgid "Saint Helena"
1944
msgid "Saint Helena Pound"
1945
msgstr "לירה סנט הלנית"
1952
msgid "Saint Kitts And Nevis"
1953
msgstr "סנט קיטס ונביס"
1960
msgid "Saint Pierre And Miquelon"
1961
msgstr "סן פייר ומיקלון"
1964
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
1965
msgstr "סנט וינסנט והגרנדים"
1980
msgid "Sao Tome And Principe"
1981
msgstr "סאו טומה ופרינסיפה"
1992
msgid "Saudi Arabia"
1993
msgstr "ערב הסעודית"
2012
msgid "Seychelles Rupee"
2013
msgstr "רופיה סיישלית"
2020
msgid "Sierra Leone"
2036
msgid "Singapore Dollar"
2037
msgstr "דולר סינגפורי"
2044
msgid "Slovak Koruna"
2045
msgstr "קרונה סלובקית"
2060
msgid "Solomon Islands"
2061
msgstr "איי סולומון"
2064
msgid "Solomon Islands Dollar"
2065
msgstr "דולר איי סולומון"
2076
msgid "Somali Shilling"
2077
msgstr "שילינג סומלי"
2084
msgid "South Africa"
2085
msgstr "דרום אפריקה"
2104
msgid "Sri Lanka Rupee"
2105
msgstr "רופיה סרי לנקית"
2116
msgid "Sudanese Dinar"
2128
msgid "Suriname Guilder"
2129
msgstr "גילדר סורינמי"
2136
msgid "Svalbard And Jan Mayen"
2137
msgstr "סוואלברד ויאן מאיין"
2156
msgid "Swedish Krona"
2157
msgstr "קרונה שבדית"
2168
msgid "Syrian Arab Republic"
2172
msgid "Syrian Pound"
2180
msgid "Taiwan, Province Of China"
2184
msgid "New Taiwan Dollar"
2185
msgstr "דולר טייוואני חדש"
2204
msgid "Tanzania, United Republic Of"
2208
msgid "Tanzanian Shilling"
2209
msgstr "שילינג טנזני"
2248
msgid "Trinidad And Tobago"
2249
msgstr "טרינידד וטובגו"
2252
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
2253
msgstr "דולר טרינידד וטובגו"
2264
msgid "Tunisian Dinar"
2265
msgstr "דינר תוניסאי"
2276
msgid "Turkish Lira"
2277
msgstr "לירה טורקית"
2284
msgid "Turkmenistan"
2296
msgid "Turks And Caicos Islands"
2297
msgstr "איי טרקס וקייקוס"
2308
msgid "Uganda Shilling"
2309
msgstr "שילינג אוגנדי"
2328
msgid "United Arab Emirates"
2329
msgstr "איחוד האמירויות הערביות"
2333
msgstr "דרהם של האמירויות"
2340
msgid "Pound Sterling"
2341
msgstr "לירה שטרלינג"
2348
msgid "US Dollar (Next day)"
2349
msgstr "דולר ארה\"ב (היום הבא)"
2356
msgid "US Dollar (Same day)"
2357
msgstr "דולר ארה\"ב (אותו היום)"
2368
msgid "Peso Uruguayo"
2369
msgstr "פזו אורוגואי"
2380
msgid "Uzbekistan Sum"
2420
msgid "Virgin Islands"
2424
msgid "Wallis And Futuna"
2425
msgstr "ואליס ופוטונה"
2428
msgid "Western Sahara"
2429
msgstr "סהרה המערבית"
2448
msgid "Yugoslavian Dinar"
2449
msgstr "דינר יוגוסלבי"
2468
msgid "Zimbabwe Dollar"
2469
msgstr "דולר זימבבואי"
2476
msgid "Invalid OASIS OpenDocument file. No office:body tag found."
2480
msgid "Invalid OASIS OpenDocument file. No tag found inside office:body."
2486
"This document is not a spreadsheet, but %1. Please try opening it with the "
2487
"appropriate application."
2490
#. i18n: file: dialogs/DataFormatWidget.ui:60
2491
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_9)
2492
#. i18n: file: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:63
2493
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, textButton)
2494
#. i18n: file: functions/text.xml:5
2495
#. i18n: file: functions/text.xml:404
2496
#. i18n: file: functions/text.xml:516
2497
#. i18n: file: functions/text.xml:531
2498
#. i18n: file: functions/text.xml:596
2499
#: FunctionDescription.cpp:51 rc.cpp:59 rc.cpp:394 xml_doc.cpp:4419
2500
#: xml_doc.cpp:4667 xml_doc.cpp:4735 xml_doc.cpp:4743 xml_doc.cpp:4783
2501
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:930 dialogs/ValidityDialog.cpp:85
2505
#: FunctionDescription.cpp:53
2506
msgid "Whole number (like 1, 132, 2344)"
2507
msgstr "מספר שלם (כגון 1, 132, 2344)"
2509
#: FunctionDescription.cpp:55
2510
msgid "A truth value (TRUE or FALSE)"
2511
msgstr "ערך אמת (TRUE או FALSE)"
2513
#: FunctionDescription.cpp:57
2514
msgid "A floating point value (like 1.3, 0.343, 253 )"
2515
msgstr "ערך נקודה צפה (כגון 1.3, 0.343, 253)"
2517
#: FunctionDescription.cpp:59
2518
msgid "Any kind of value"
2519
msgstr "ערך מכל סוג שהוא"
2521
#: FunctionDescription.cpp:64
2522
msgid "A range of strings"
2523
msgstr "סידרת מחרוזות"
2525
#: FunctionDescription.cpp:66
2526
msgid "A range of whole numbers (like 1, 132, 2344)"
2527
msgstr "סידרת מספרים שלמים (כגון 1, 132, 2344)"
2529
#: FunctionDescription.cpp:68
2530
msgid "A range of truth values (TRUE or FALSE)"
2531
msgstr "סידרת ערכי אמת (TRUE או FALSE)"
2533
#: FunctionDescription.cpp:70
2534
msgid "A range of floating point values (like 1.3, 0.343, 253 )"
2535
msgstr "סידרת ערכי נקודה צפה (כגון 1.3, 0.343, 253)"
2537
#: FunctionDescription.cpp:72
2538
msgid "A range of any kind of values"
2539
msgstr "סידרת ערכים מכל סוג שהוא"
2541
#: FunctionDescription.cpp:176
2543
msgid "<p><b>Return type:</b> %1</p>"
2546
#: FunctionDescription.cpp:179
2550
#: FunctionDescription.cpp:189 dialogs/FormulaDialog.cpp:190
2551
#: dialogs/SeriesDialog.cpp:95
2555
#: FunctionDescription.cpp:192
2557
msgid "<li><b>Comment:</b> %1"
2560
#: FunctionDescription.cpp:193
2562
msgid "<br><b>Type:</b> %1"
2565
#: FunctionDescription.cpp:199
2569
#: FunctionDescription.cpp:209
2570
msgid "Related Functions"
2573
#: HeaderFooter.cpp:45
2574
msgid "You cannot change a protected sheet"
2578
#. Please use the same words (even upper/lower case) as in
2579
#. KoPageLayoutDia.cc function setupTab2(), without the brakets "<" and ">"
2581
#: HeaderFooter.cpp:75 HeaderFooter.cpp:98
2585
#: HeaderFooter.cpp:76 HeaderFooter.cpp:99
2589
#: HeaderFooter.cpp:77 HeaderFooter.cpp:100
2593
#: HeaderFooter.cpp:78 HeaderFooter.cpp:101
2597
#: HeaderFooter.cpp:79 HeaderFooter.cpp:102
2601
#: HeaderFooter.cpp:80 HeaderFooter.cpp:103
2605
#: HeaderFooter.cpp:81 HeaderFooter.cpp:104
2609
#: HeaderFooter.cpp:82 HeaderFooter.cpp:105
2613
#: HeaderFooter.cpp:83 HeaderFooter.cpp:106
2617
#: HeaderFooter.cpp:84 HeaderFooter.cpp:107
2626
#: Map.cpp:581 Map.cpp:671
2627
msgid "This document has no sheets (tables)."
2628
msgstr "מסמך זה לא מכיל גיליונות."
2630
#. i18n: file: functions/reference.xml:27
2631
#: MapModel.cpp:141 xml_doc.cpp:3224
2635
#: ProtectableObject.cpp:61
2636
msgid "Enter a password."
2639
#: ProtectableObject.cpp:76
2640
msgid "Enter the password."
2643
#: ProtectableObject.cpp:88
2644
msgid "Password is incorrect."
2645
msgstr "הסיסמה שגויה."
2652
msgid "Invalid document. Sheet name is empty."
2653
msgstr "המסמך לא תקף. שם הגיליון ריק."
2655
#: StyleManager.cpp:233
2659
#: StyleManager.cpp:242
2663
#: StyleManager.cpp:362 dialogs/LayoutDialog.cpp:195
2664
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:196 dialogs/LayoutDialog.cpp:202
2665
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:264 dialogs/LayoutDialog.cpp:280
2666
#: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:101 dialogs/StyleManagerDialog.cpp:141
2667
#: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:174 dialogs/StyleManagerDialog.cpp:196
2668
#: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:237 dialogs/StyleManagerDialog.cpp:263
2669
#: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:284 ui/CellToolBase.cpp:190
2675
msgid "Validation for cell %1 failed"
2679
msgctxt "Error: circular formula dependency"
2684
msgctxt "Error: broken cell reference"
2689
msgctxt "Error: division by zero"
2694
msgctxt "Error: not available"
2699
msgctxt "Error: unknown function name"
2704
msgctxt "Error: number out of range"
2709
msgctxt "Error: empty intersecting area"
2714
msgctxt "Error: formula not parseable"
2719
msgctxt "Error: invalid cell/array reference"
2724
msgctxt "Error: wrong (number of) function argument(s)"
2728
#: ValueConverter.cpp:275
2732
#: ValueConverter.cpp:276
2736
#: ValueFormatter.cpp:511 ValueFormatter.cpp:517
2740
#: ValueFormatter.cpp:511 ValueFormatter.cpp:517
2744
#: ValueFormatter.cpp:521
2748
#: ValueFormatter.cpp:523
2752
#: ValueFormatter.cpp:525
2756
#: ValueParser.cpp:102
2760
#: ValueParser.cpp:106
2764
#: ValueParser.cpp:346 ValueParser.cpp:428
2768
#: ValueParser.cpp:347 ValueParser.cpp:434
2773
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
2775
msgstr "צוות התרגום KDE-IL, ,Launchpad Contributions:"
2778
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
2780
msgstr "kde-il@yahoogroups.com,,"
2782
#. i18n: file: chart/ChartDatabaseSelector.ui:13
2783
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChartDatabaseSelector)
2785
msgid "Database Selector"
2788
#. i18n: file: chart/ChartDatabaseSelector.ui:22
2789
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_areaBox)
2794
#. i18n: file: chart/ChartDatabaseSelector.ui:28
2795
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_areaLabel)
2800
#. i18n: file: chart/ChartDatabaseSelector.ui:41
2801
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_firstRowAsLabel)
2803
msgid "First row as label"
2806
#. i18n: file: chart/ChartDatabaseSelector.ui:48
2807
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_firstColumnAsLabel)
2809
msgid "First column as label"
2812
#. i18n: file: chart/ChartDatabaseSelector.ui:58
2813
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_formatBox)
2818
#. i18n: file: chart/ChartDatabaseSelector.ui:64
2819
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_dataInRows)
2821
msgid "Data sets in rows"
2824
#. i18n: file: chart/ChartDatabaseSelector.ui:71
2825
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_dataInColumns)
2827
msgid "Data sets in columns"
2830
#. i18n: file: dialogs/ConsolidateDetailsWidget.ui:35
2831
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_rowHeader)
2833
msgid "Description in rows"
2836
#. i18n: file: dialogs/ConsolidateDetailsWidget.ui:42
2837
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_columnHeader)
2839
msgid "Description in columns"
2842
#. i18n: file: dialogs/ConsolidateDetailsWidget.ui:49
2843
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_copyData)
2848
#. i18n: file: dialogs/ConsolidateWidget.ui:35
2849
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2854
#. i18n: file: dialogs/ConsolidateWidget.ui:48
2855
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2860
#. i18n: file: dialogs/ConsolidateWidget.ui:61
2861
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2863
msgid "Entered references:"
2866
#. i18n: file: dialogs/ConsolidateWidget.ui:73
2867
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_addButton)
2868
#. i18n: file: dialogs/SortWidget.ui:35
2869
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addButton)
2870
#: rc.cpp:47 rc.cpp:343 dialogs/ListDialog.cpp:89
2874
#. i18n: file: dialogs/ConsolidateWidget.ui:80
2875
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_removeButton)
2876
#. i18n: file: dialogs/SortWidget.ui:42
2877
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeButton)
2878
#: rc.cpp:50 rc.cpp:346 dialogs/InsertDialog.cpp:73 dialogs/ListDialog.cpp:100
2882
#. i18n: file: dialogs/DataFormatWidget.ui:35
2883
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2884
#. i18n: file: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:70
2885
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, formatButton)
2886
#. i18n: file: kspread.rc:231
2887
#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar)
2888
#. i18n: file: functions/conversion.xml:251
2889
#: rc.cpp:53 rc.cpp:397 rc.cpp:814 xml_doc.cpp:198
2890
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:886 ui/CellToolBase.cpp:184
2894
#. i18n: file: dialogs/DataFormatWidget.ui:41
2895
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
2896
#. i18n: file: dialogs/FontWidget.ui:183
2897
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
2898
#: rc.cpp:56 rc.cpp:165 dialogs/LayoutDialog.cpp:940
2899
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:2584 dialogs/LayoutDialog.cpp:3365
2901
msgstr "תצוגה מקדימה"
2903
#. i18n: file: dialogs/DataFormatWidget.ui:67
2904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_8)
2905
#. i18n: file: functions/datetime.xml:56
2906
#. i18n: file: functions/datetime.xml:180
2907
#. i18n: file: functions/datetime.xml:197
2908
#. i18n: file: functions/datetime.xml:214
2909
#. i18n: file: functions/datetime.xml:387
2910
#. i18n: file: functions/datetime.xml:461
2911
#. i18n: file: functions/datetime.xml:475
2912
#: rc.cpp:62 xml_doc.cpp:396 xml_doc.cpp:468 xml_doc.cpp:478 xml_doc.cpp:488
2913
#: xml_doc.cpp:592 xml_doc.cpp:634 xml_doc.cpp:642
2914
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:922 dialogs/ValidityDialog.cpp:87
2918
#. i18n: file: dialogs/DataFormatWidget.ui:74
2919
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_7)
2920
#. i18n: file: functions/datetime.xml:11
2921
#. i18n: file: functions/datetime.xml:71
2922
#. i18n: file: functions/datetime.xml:86
2923
#. i18n: file: functions/datetime.xml:107
2924
#. i18n: file: functions/datetime.xml:129
2925
#. i18n: file: functions/datetime.xml:146
2926
#. i18n: file: functions/datetime.xml:163
2927
#. i18n: file: functions/datetime.xml:588
2928
#. i18n: file: functions/datetime.xml:603
2929
#. i18n: file: functions/datetime.xml:716
2930
#: rc.cpp:65 xml_doc.cpp:374 xml_doc.cpp:404 xml_doc.cpp:412 xml_doc.cpp:424
2931
#: xml_doc.cpp:438 xml_doc.cpp:448 xml_doc.cpp:458 xml_doc.cpp:704
2932
#: xml_doc.cpp:712 xml_doc.cpp:782 dialogs/LayoutDialog.cpp:918
2933
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:86
2937
#. i18n: file: dialogs/DataFormatWidget.ui:81
2938
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_6)
2939
#. i18n: file: functions/financial.xml:384
2940
#. i18n: file: functions/financial.xml:404
2941
#: rc.cpp:68 xml_doc.cpp:1530 xml_doc.cpp:1540 dialogs/LayoutDialog.cpp:914
2945
#. i18n: file: dialogs/DataFormatWidget.ui:88
2946
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_5)
2947
#. i18n: file: functions/financial.xml:517
2948
#: rc.cpp:71 xml_doc.cpp:1597
2952
#. i18n: file: dialogs/DataFormatWidget.ui:95
2953
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4)
2954
#: rc.cpp:74 dialogs/LayoutDialog.cpp:906 ui/CellToolBase.cpp:396
2958
#. i18n: file: dialogs/DataFormatWidget.ui:102
2959
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3)
2960
#: rc.cpp:77 dialogs/LayoutDialog.cpp:902 ui/CellToolBase.cpp:390
2964
#. i18n: file: dialogs/DataFormatWidget.ui:109
2965
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
2966
#: rc.cpp:80 dialogs/LayoutDialog.cpp:894
2970
#. i18n: file: dialogs/DataFormatWidget.ui:116
2971
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
2972
#. i18n: file: functions/conversion.xml:247
2973
#. i18n: file: functions/engineering.xml:11
2974
#. i18n: file: functions/engineering.xml:117
2975
#. i18n: file: functions/financial.xml:532
2976
#. i18n: file: functions/statistical.xml:91
2977
#. i18n: file: functions/statistical.xml:127
2978
#. i18n: file: functions/statistical.xml:160
2979
#. i18n: file: functions/statistical.xml:308
2980
#. i18n: file: functions/statistical.xml:333
2981
#. i18n: file: functions/statistical.xml:355
2982
#. i18n: file: functions/statistical.xml:377
2983
#. i18n: file: functions/statistical.xml:392
2984
#. i18n: file: functions/statistical.xml:429
2985
#. i18n: file: functions/statistical.xml:458
2986
#. i18n: file: functions/statistical.xml:685
2987
#. i18n: file: functions/statistical.xml:831
2988
#. i18n: file: functions/statistical.xml:898
2989
#. i18n: file: functions/statistical.xml:983
2990
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1369
2991
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1643
2992
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1796
2993
#. i18n: file: functions/text.xml:11
2994
#. i18n: file: functions/text.xml:30
2995
#. i18n: file: functions/text.xml:656
2996
#: rc.cpp:83 xml_doc.cpp:196 xml_doc.cpp:804 xml_doc.cpp:856 xml_doc.cpp:1605
2997
#: xml_doc.cpp:3448 xml_doc.cpp:3470 xml_doc.cpp:3490 xml_doc.cpp:3578
2998
#: xml_doc.cpp:3596 xml_doc.cpp:3608 xml_doc.cpp:3620 xml_doc.cpp:3630
2999
#: xml_doc.cpp:3654 xml_doc.cpp:3674 xml_doc.cpp:3800 xml_doc.cpp:3882
3000
#: xml_doc.cpp:3926 xml_doc.cpp:3973 xml_doc.cpp:4189 xml_doc.cpp:4337
3001
#: xml_doc.cpp:4411 xml_doc.cpp:4421 xml_doc.cpp:4433 xml_doc.cpp:4811
3002
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:898 dialogs/ValidityDialog.cpp:83
3006
#. i18n: file: dialogs/DataFormatWidget.ui:123
3007
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_10)
3008
#: rc.cpp:86 dialogs/LayoutDialog.cpp:926
3009
msgid "Date and Time"
3012
#. i18n: file: dialogs/DataFormatWidget.ui:159
3013
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3014
#: rc.cpp:89 dialogs/LayoutDialog.cpp:1016
3018
#. i18n: file: dialogs/DataFormatWidget.ui:166
3019
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3020
#: rc.cpp:92 dialogs/LayoutDialog.cpp:1012
3024
#. i18n: file: dialogs/DataFormatWidget.ui:173
3025
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3026
#: rc.cpp:95 dialogs/LayoutDialog.cpp:989
3030
#. i18n: file: dialogs/DataFormatWidget.ui:210
3031
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3032
#: rc.cpp:98 dialogs/LayoutDialog.cpp:999
3036
#. i18n: file: dialogs/DataFormatWidget.ui:217
3037
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3038
#: rc.cpp:101 dialogs/LayoutDialog.cpp:995
3042
#. i18n: file: dialogs/FontWidget.ui:32
3043
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, FontWidget)
3046
"You can select here the font style, size and color, including some "
3047
"additional options like underlined or stroke out text for the current cell "
3048
"text. The lower part of the page gives a preview of the selected text "
3050
"The default font is set for all cells in the Format -> Style Manager menu "
3051
"with the currently used style."
3054
#. i18n: file: dialogs/FontWidget.ui:40
3055
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, style_combo)
3056
#. i18n: file: dialogs/FontWidget.ui:148
3057
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, size_combo)
3058
#: rc.cpp:108 rc.cpp:159
3060
"Choose the style for your font for the currently selected cells. When you "
3061
"select several cells with different styles, the displayed style is set to "
3062
"Varying (No Change) and leaving it that way will keep all your current style "
3063
"settings for each cell. Changing to Roman for example will change all the "
3064
"selected cells style text to Roman."
3067
#. i18n: file: dialogs/FontWidget.ui:47
3068
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style_combo)
3069
#. i18n: file: dialogs/FontWidget.ui:72
3070
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weight_combo)
3071
#: rc.cpp:111 rc.cpp:123
3072
msgid "Varying (No Change)"
3075
#. i18n: file: dialogs/FontWidget.ui:52
3076
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style_combo)
3077
#: rc.cpp:114 dialogs/LayoutDialog.cpp:1900
3081
#. i18n: file: dialogs/FontWidget.ui:57
3082
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style_combo)
3083
#: rc.cpp:117 dialogs/LayoutDialog.cpp:1902 ui/CellToolBase.cpp:218
3087
#. i18n: file: dialogs/FontWidget.ui:65
3088
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, weight_combo)
3091
"Choose the weight for your font for the currently selected cells. When you "
3092
"select several cells with different font weight, the displayed weight is set "
3093
"to Varying (No Change) and leaving it that way will keep all your current "
3094
"weight settings for each cell. Changing to Bold for example will change all "
3095
"the selected cells font weight to Bold."
3098
#. i18n: file: dialogs/FontWidget.ui:77
3099
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weight_combo)
3100
#: rc.cpp:126 dialogs/LayoutDialog.cpp:1889
3104
#. i18n: file: dialogs/FontWidget.ui:82
3105
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weight_combo)
3106
#: rc.cpp:129 dialogs/LayoutDialog.cpp:1891 ui/CellToolBase.cpp:213
3110
#. i18n: file: dialogs/FontWidget.ui:90
3111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
3112
#: rc.cpp:132 dialogs/LayoutDialog.cpp:2549 dialogs/LayoutDialog.cpp:3328
3116
#. i18n: file: dialogs/FontWidget.ui:97
3117
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, underline)
3119
msgid "If this is checked, the current cell text wil be underlined."
3122
#. i18n: file: dialogs/FontWidget.ui:100
3123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, underline)
3124
#: rc.cpp:138 ui/CellToolBase.cpp:223
3128
#. i18n: file: dialogs/FontWidget.ui:107
3129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
3134
#. i18n: file: dialogs/FontWidget.ui:114
3135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
3140
#. i18n: file: dialogs/FontWidget.ui:121
3141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
3146
#. i18n: file: dialogs/FontWidget.ui:128
3147
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, textColorButton)
3150
"Choose the color for the current cell text. Clicking on the color bar will "
3151
"bring you the standard KDE Select Color dialog where you will be able to "
3152
"choose the new color."
3155
#. i18n: file: dialogs/FontWidget.ui:138
3156
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, strike)
3158
msgid "This will strike out the current cell text if this is checked."
3161
#. i18n: file: dialogs/FontWidget.ui:141
3162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, strike)
3167
#. i18n: file: dialogs/FontWidget.ui:176
3168
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, family_combo)
3171
"This box lists all your available font families. Click on one family to set "
3172
"it in the current cell."
3175
#. i18n: file: dialogs/FontWidget.ui:195
3176
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, example_label)
3179
"You can see a preview of the font you are choosing for the current cell."
3182
#. i18n: file: dialogs/GoalSeekWidget.ui:38
3183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
3186
msgstr "הגדר את התא:"
3188
#. i18n: file: dialogs/GoalSeekWidget.ui:48
3189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
3194
#. i18n: file: dialogs/GoalSeekWidget.ui:58
3195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
3197
msgid "By changing cell:"
3198
msgstr "על ידי שינוי התא:"
3200
#. i18n: file: dialogs/GoalSeekWidget.ui:71
3201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4)
3203
msgid "Goal seeking with cell <cell> found <a | no> solution:"
3206
#. i18n: file: dialogs/GoalSeekWidget.ui:81
3207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label5)
3208
#: rc.cpp:183 dialogs/GoalSeekDialog.cpp:303
3212
#. i18n: file: dialogs/GoalSeekWidget.ui:95
3213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label6)
3215
msgid "Current value:"
3218
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:45
3219
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, horizontalGroup)
3222
"<qt>Set the content position horizontally in the cell.\n"
3223
"<b>Standard</b> is default and is set from the format you choose.\n"
3224
"<b>Left</b> means the content will be displayed on the left of the cell.\n"
3225
"<b>Center</b> means the content will be in the center horizontally in the "
3227
"<b>Right</b> means the content of the cell will be displayed on the right of "
3231
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:48
3232
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, horizontalGroup)
3233
#. i18n: file: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:315
3234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3235
#: rc.cpp:196 rc.cpp:599 dialogs/SeriesDialog.cpp:71
3239
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:54
3240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, standard)
3245
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:61
3246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, left)
3247
#: rc.cpp:202 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:322 ui/CellToolBase.cpp:261
3248
#: ui/CellToolBase.cpp:308
3252
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:68
3253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, center)
3254
#: rc.cpp:205 ui/CellToolBase.cpp:268
3258
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:75
3259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, right)
3260
#: rc.cpp:208 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:321 ui/CellToolBase.cpp:275
3261
#: ui/CellToolBase.cpp:314
3265
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:88
3266
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, buttonGroup2)
3269
"<qt>Set the content position vertically in the cell.\n"
3270
"<b>Top</b> means the content will be displayed on top of the cell.\n"
3271
"<b>Middle</b> means the content will be in the middle vertically in the "
3273
"<b>Bottom</b> means the content of the cell will be displayed at the bottom "
3277
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:91
3278
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2)
3279
#. i18n: file: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:335
3280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3281
#: rc.cpp:217 rc.cpp:602 dialogs/SeriesDialog.cpp:69 ui/CellToolBase.cpp:366
3285
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:97
3286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, top)
3287
#: rc.cpp:220 ui/CellToolBase.cpp:285 ui/CellToolBase.cpp:320
3291
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:104
3292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, middle)
3293
#: rc.cpp:223 ui/CellToolBase.cpp:292
3297
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:111
3298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottom)
3299
#: rc.cpp:226 ui/CellToolBase.cpp:299 ui/CellToolBase.cpp:326
3303
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:121
3304
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox4)
3307
"Your text will appear oriented in the angle you set here. Positive values "
3308
"will move it counter-clockwise and negative values will move it clockwise."
3311
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:124
3312
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
3317
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:146
3318
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spinBox3)
3323
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:165
3324
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, indentGroup)
3327
"Set the amount of indent that will be used in the cell when you choose the "
3328
"Format -> Increase Indent or Format -> Decrease Indent menus."
3331
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:168
3332
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, indentGroup)
3337
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:176
3338
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox5)
3341
"When checked, this has the same effect as Data ->Merge Cells. You need to "
3342
"have at least two consecutive cells selected. Those consecutive cells are "
3343
"then merged into a bigger one.\n"
3344
"When a merged cell is selected and when you uncheck this, then all cells "
3345
"come back to their original size as before the merging. It has the same "
3346
"effect as Data -> Dissociate Cells."
3349
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:179
3350
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5)
3351
#. i18n: file: kspread.rc:102
3352
#. i18n: ectx: Menu (MergeCellMenu)
3353
#: rc.cpp:248 rc.cpp:772 commands/MergeCommand.cpp:134 ui/CellToolBase.cpp:440
3357
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:185
3358
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mergeCell)
3363
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:195
3364
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, sizeCellGroup)
3366
msgid "The unit used here is the one set in Format -> Page Layout.. dialog."
3369
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:198
3370
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sizeCellGroup)
3372
msgid "Size of Cell"
3375
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:206
3376
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, defaultHeight)
3379
"If checked, the default height will be used for the cell instead of the "
3383
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:209
3384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, defaultHeight)
3386
#, kde-format, no-c-format
3387
msgid "Default height (%1)"
3390
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:232
3391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
3392
#: rc.cpp:267 dialogs/Resize2Dialog.cpp:74
3396
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:239
3397
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QFrame, m_heightPanel)
3399
msgid "Set the height of the cell."
3402
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:256
3403
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, defaultWidth)
3406
"If checked, the default width will be used for the cell instead of the value "
3410
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:259
3411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, defaultWidth)
3413
#, kde-format, no-c-format
3414
msgid "Default width (%1)"
3417
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:295
3418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
3419
#: rc.cpp:280 dialogs/Resize2Dialog.cpp:132
3423
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:309
3424
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox3)
3427
"This is only available when the rotation is 0°.\n"
3428
"Wrap text wraps the text so it fits in the previous cell size. If this is "
3429
"not checked, the text will stay on one line and the cell size will be "
3430
"adjusted to contain the text.\n"
3431
"Vertical text puts your text vertically."
3434
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:312
3435
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
3438
msgstr "אפשרות טקסט"
3440
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:318
3441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, multi)
3446
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:325
3447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vertical)
3449
msgid "Vertical text"
3452
#. i18n: file: dialogs/PositionWidget.ui:332
3453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shrinkToFit)
3455
msgid "Shrink to fit"
3458
#. i18n: file: dialogs/ProtectionWidget.ui:34
3459
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ProtectionWidget)
3462
"This tab enables you to set Cell Protection. All cells are protected by "
3463
"default (that means cell content cannot be changed) and for the cell "
3464
"protection to be active you also need to protect the sheet using the Tools -"
3465
"> Protect Document -> Protect Sheet... menu and to provide a password.\n"
3466
"You can also hide the cell formula in order to protect the way you calculate "
3467
"the formula. This also needs to enable sheet protection to work.\n"
3468
"You can hide the cell content with Hide all and again this needs sheet "
3470
"You can learn more about all these settings in the User Manual in the "
3471
"Advanced KSpread chapter."
3474
#. i18n: file: dialogs/ProtectionWidget.ui:40
3475
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
3480
#. i18n: file: dialogs/ProtectionWidget.ui:47
3481
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_bDontPrint)
3484
"If checked, the content of the cell will not be printed. If this is not "
3485
"checked (default), the cell content will be printed.\n"
3486
"Note that you can print it even if the cell is protected"
3489
#. i18n: file: dialogs/ProtectionWidget.ui:50
3490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_bDontPrint)
3492
msgid "&Do not print text"
3493
msgstr "אל תדפיס &טקסט"
3495
#. i18n: file: dialogs/ProtectionWidget.ui:60
3496
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
3501
#. i18n: file: dialogs/ProtectionWidget.ui:68
3502
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_bHideAll)
3505
"This hides the cell content and works only when the sheet is protected. "
3506
"Whether the cell itself is protected or not does not matter."
3509
#. i18n: file: dialogs/ProtectionWidget.ui:71
3510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_bHideAll)
3515
#. i18n: file: dialogs/ProtectionWidget.ui:96
3516
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_bIsProtected)
3519
"If checked, the cell content will be protected. This is the default "
3520
"behavior. You need to protect the whole sheet using the Tools->Protect "
3521
"document->Protect Sheet... menu option for this individual cell protection "
3522
"to work. See the manual for more details in the Advanced KSpread chapter. "
3523
"When a cell is protected, its content cannot be changed."
3526
#. i18n: file: dialogs/ProtectionWidget.ui:99
3527
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_bIsProtected)
3532
#. i18n: file: dialogs/ProtectionWidget.ui:129
3533
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_bHideFormula)
3536
"When this is checked, the cell is still visible. However, its contents do "
3537
"not appear in the Formula bar. Hiding formula is only working for cells that "
3538
"contain formulae so the user cannot view the formula. And the sheet must be "
3539
"protected for this to work."
3542
#. i18n: file: dialogs/ProtectionWidget.ui:132
3543
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_bHideFormula)
3545
msgid "&Hide formula"
3546
msgstr "הסתר &נוסחה"
3548
#. i18n: file: dialogs/SortDetailsWidget.ui:35
3549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useCustomLists)
3551
msgid "Use custom list"
3554
#. i18n: file: dialogs/SortDetailsWidget.ui:55
3555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_copyLayout)
3557
msgid "Copy cell formatting (Borders, Colors, Text Style)"
3560
#. i18n: file: dialogs/SortWidget.ui:49
3561
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_upButton)
3566
#. i18n: file: dialogs/SortWidget.ui:90
3567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_tableWidget)
3572
#. i18n: file: dialogs/SortWidget.ui:95
3573
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_tableWidget)
3578
#. i18n: file: dialogs/SortWidget.ui:100
3579
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_tableWidget)
3581
msgid "Case Sensitivity"
3584
#. i18n: file: dialogs/SortWidget.ui:108
3585
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_downButton)
3590
#. i18n: file: dialogs/SortWidget.ui:115
3591
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useHeader)
3593
msgid "First row contains column headers"
3596
#. i18n: file: dialogs/SortWidget.ui:122
3597
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3602
#. i18n: file: dialogs/SortWidget.ui:128
3603
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_sortHorizontal)
3606
"The data is grouped in columns and gets sorted horizontally by comparing the "
3607
"specified rows in the given order."
3610
#. i18n: file: dialogs/SortWidget.ui:131
3611
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_sortHorizontal)
3614
"The data is grouped in columns. Their rows are compared in the specified "
3615
"order. If the data in two rows is equal, the next given row gets compared "
3616
"until the two column groups differ in one of the rows. Then, the complete "
3617
"column is moved to it final position."
3620
#. i18n: file: dialogs/SortWidget.ui:134
3621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_sortHorizontal)
3623
msgid "Sort data grouped in columns horizontally"
3626
#. i18n: file: dialogs/SortWidget.ui:141
3627
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_sortVertical)
3630
"The data is grouped in rows and gets sorted vertically by comparing the "
3631
"specified columns in the given order."
3634
#. i18n: file: dialogs/SortWidget.ui:144
3635
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_sortVertical)
3638
"The data is grouped in rows. Their columns are compared in the specified "
3639
"order. If the data in two columns is equal, the next given column gets "
3640
"compared until the two row groups differ in one of the columns. Then, the "
3641
"complete row is moved to it final position."
3644
#. i18n: file: dialogs/SortWidget.ui:147
3645
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_sortVertical)
3647
msgid "Sort data grouped in rows vertically"
3650
#. i18n: file: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:41
3651
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3656
#. i18n: file: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:53
3657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, everythingButton)
3662
#. i18n: file: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:77
3663
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, commentButton)
3664
#: rc.cpp:400 ui/CellToolBase.cpp:576
3668
#. i18n: file: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:84
3669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, resultButton)
3670
#: rc.cpp:403 dialogs/DatabaseDialog.cpp:343 dialogs/SubtotalDialog.cpp:117
3674
#. i18n: file: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:91
3675
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noBorderButton)
3677
msgid "Everything without border"
3678
msgstr "הכל בלי המסגרת"
3680
#. i18n: file: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:101
3681
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
3686
#. i18n: file: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:113
3687
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, overwriteButton)
3692
#. i18n: file: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:123
3693
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, additionButton)
3698
#. i18n: file: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:130
3699
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, substractionButton)
3704
#. i18n: file: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:137
3705
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, multiplicationButton)
3707
msgid "Multiplication"
3710
#. i18n: file: dialogs/SpecialPasteWidget.ui:144
3711
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, divisionButton)
3716
#. i18n: file: dialogs/SubtotalWidget.ui:35
3717
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_eachChangeLabel)
3719
msgid "At each change in:"
3720
msgstr "בכל שינוי ב:"
3722
#. i18n: file: dialogs/SubtotalWidget.ui:45
3723
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_useFunctionLabel)
3725
msgid "Use function:"
3726
msgstr "השתמש בפונקציה:"
3728
#. i18n: file: dialogs/SubtotalWidget.ui:55
3729
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_addSubtotalToLabel)
3731
msgid "Add Subtotal to:"
3732
msgstr "הוסף סכום ביניים ל:"
3734
#. i18n: file: dialogs/SubtotalsDetailsWidget.ui:35
3735
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_replaceSubtotals)
3737
msgid "&Replace current Subtotals"
3738
msgstr "ה&חלף סכומי ביניים נוכחיים"
3740
#. i18n: file: dialogs/SubtotalsDetailsWidget.ui:48
3741
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pageBreak)
3743
msgid "&Page break between groups"
3744
msgstr "&עבור עמוד בין קבוצות שונות"
3746
#. i18n: file: dialogs/SubtotalsDetailsWidget.ui:55
3747
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_summaryBelow)
3749
msgid "&Summary below data"
3750
msgstr "&סיכום מתחת לנתונים"
3752
#. i18n: file: dialogs/SubtotalsDetailsWidget.ui:68
3753
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_summaryOnly)
3755
msgid "Summary &only"
3756
msgstr "סי&כום בלבד"
3758
#. i18n: file: dialogs/SubtotalsDetailsWidget.ui:75
3759
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_IgnoreBox)
3761
msgid "&Ignore empty cells when looking for changes"
3762
msgstr "התע&לם מתאים ריקים בעת חיפוש שינויים"
3764
#. i18n: file: part/dialogs/FileOptionsWidget.ui:13
3765
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FileOptionsWidget)
3767
msgid "File Options"
3770
#. i18n: file: part/dialogs/FileOptionsWidget.ui:19
3771
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3773
msgid "Number of entries in Recent Files list:"
3776
#. i18n: file: part/dialogs/FileOptionsWidget.ui:26
3777
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, m_recentFilesEntries)
3780
"Controls the maximum number of filenames that are shown when you select File-"
3784
#. i18n: file: part/dialogs/FileOptionsWidget.ui:39
3785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3787
msgid "Autosave delay (minutes):"
3790
#. i18n: file: part/dialogs/FileOptionsWidget.ui:46
3791
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, m_autoSaveDelay)
3794
"Here you can select the time between autosaves, or disable this feature "
3795
"altogether by choosing Do not save automatically (drag the slider to the far "
3799
#. i18n: file: part/dialogs/FileOptionsWidget.ui:49
3800
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, m_autoSaveDelay)
3802
msgid "Do not save automatically"
3805
#. i18n: file: part/dialogs/FileOptionsWidget.ui:52
3806
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, m_autoSaveDelay)
3811
#. i18n: file: part/dialogs/FileOptionsWidget.ui:65
3812
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_createBackupFile)
3815
"Check this box if you want some backup files created. This is checked per "
3819
#. i18n: file: part/dialogs/FileOptionsWidget.ui:68
3820
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_createBackupFile)
3822
msgid "Create backup files"
3825
#. i18n: file: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:17
3826
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3828
msgid "Cursor movement after pressing Enter:"
3831
#. i18n: file: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:27
3832
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_cursorMovement)
3835
"When you have selected a cell, pressing the Enter key will move the cell "
3836
"cursor one cell left, right, up or down, as determined by this setting."
3839
#. i18n: file: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:34
3840
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3842
msgid "Function shown in status bar:"
3845
#. i18n: file: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:44
3846
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_statusBarFunction)
3849
"This drop down selection box can be used to choose the calculation performed "
3850
"by the Statusbar Summary function."
3853
#. i18n: file: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:51
3854
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3859
#. i18n: file: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:62
3860
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_unit)
3863
"Choose the default unit that will be used in your sheets.\n"
3864
"Note that you can overwrite the unit for the current sheet using the Format -"
3865
"> Page Layout... dialog."
3868
#. i18n: file: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:69
3869
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_indentationLabel)
3871
msgid "Indentation step:"
3874
#. i18n: file: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:79
3875
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KoUnitDoubleSpinBox, m_indentationStep)
3878
"Lets you define the amount of indenting used by the Increase Indent and "
3879
"Decrease Indent option in the Format menu."
3882
#. i18n: file: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:99
3883
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3888
#. i18n: file: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:105
3889
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3894
#. i18n: file: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:115
3895
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorCombo, m_gridColor)
3898
"Click here to change the grid color ie the color of the borders of each cell."
3901
#. i18n: file: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:119
3902
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KColorCombo, m_gridColor)
3903
#. i18n: file: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:226
3904
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KColorCombo, m_pageBorderColor)
3905
#: rc.cpp:512 rc.cpp:521
3909
#. i18n: file: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:212
3910
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3912
msgid "Page border:"
3915
#. i18n: file: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:222
3916
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorCombo, m_pageBorderColor)
3919
"When the View ->Show Page Borders menu item is checked, the page borders are "
3920
"displayed. Click here to choose another color for the borders than the "
3924
#. i18n: file: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:322
3925
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_captureAllArrowKeys)
3928
"Captures all navigation keys, i.e. the arrow keys, page up/down, tabulator "
3929
"and backward tabulator key, while editing a cell with the embedded editor. "
3930
"The embedded editor is the one appearing directly in the cell. If captured, "
3931
"these keys are used for navigating in the editor. Otherwise, they are used "
3932
"for cell navigation."
3935
#. i18n: file: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:325
3936
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_captureAllArrowKeys)
3938
msgid "Capture all navigation keys while editing"
3941
#. i18n: file: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:35
3942
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3944
msgid "Print settings"
3947
#. i18n: file: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:41
3948
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gridCheckBox)
3953
#. i18n: file: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:48
3954
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, commentCheckBox)
3956
msgid "Comment indicator"
3959
#. i18n: file: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:58
3960
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chartsCheckBox)
3965
#. i18n: file: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:71
3966
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, objectsCheckBox)
3971
#. i18n: file: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:84
3972
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, zeroValuesCheckBox)
3977
#. i18n: file: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:91
3978
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, formulaCheckBox)
3980
msgid "Formula indicator"
3983
#. i18n: file: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:101
3984
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawingsCheckBox)
3989
#. i18n: file: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:114
3990
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, headersCheckBox)
3995
#. i18n: file: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:124
3996
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
4001
#. i18n: file: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:130
4002
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ltrButton)
4004
msgid "From left to right, then down"
4007
#. i18n: file: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:140
4008
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ttbButton)
4010
msgid "From top to bottom, then across"
4013
#. i18n: file: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:150
4014
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
4016
msgid "Table alignment on page"
4019
#. i18n: file: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:156
4020
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizontalCheckBox)
4022
msgid "Center horizontally"
4025
#. i18n: file: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:163
4026
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, verticalCheckBox)
4028
msgid "Center vertically"
4031
#. i18n: file: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:173
4032
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
4034
msgid "Repetitions on each page"
4037
#. i18n: file: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:182
4038
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, columnsCheckBox)
4040
msgid "Columns from"
4043
#. i18n: file: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:192
4044
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rowsCheckBox)
4049
#. i18n: file: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:199
4050
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4051
#. i18n: file: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:206
4052
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
4053
#: rc.cpp:584 rc.cpp:587
4057
#. i18n: file: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:269
4058
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
4063
#. i18n: file: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:275
4064
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, zoomButton)
4069
#. i18n: file: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:305
4070
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pageLimitsButton)
4072
msgid "Page limits:"
4075
#. i18n: file: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:37
4076
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SheetPropertiesWidget)
4078
msgid "SheetPropertiesBase"
4081
#. i18n: file: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:47
4082
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4084
msgid "Layout direction:"
4085
msgstr "כיוון הגיליון:"
4087
#. i18n: file: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:54
4088
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, directionComboBox)
4091
"Defaut is that the first column of the sheet is on the left. If you choose "
4092
"Right to Left, then the first column will be on the right and the others "
4093
"added from right to left."
4096
#. i18n: file: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:58
4097
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox)
4098
#: rc.cpp:614 part/dialogs/SheetPropertiesDialog.cpp:71
4099
msgid "Left to Right"
4100
msgstr "משמאל לימין"
4102
#. i18n: file: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:63
4103
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox)
4104
#: rc.cpp:617 part/dialogs/SheetPropertiesDialog.cpp:74
4105
msgid "Right to Left"
4106
msgstr "מימין לשמאל"
4108
#. i18n: file: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:109
4109
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showCommentIndicatorCheckBox)
4112
"If this box is checked cells containing comments will be marked by a small "
4113
"red triangle at the top right corner."
4116
#. i18n: file: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:112
4117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showCommentIndicatorCheckBox)
4119
msgid "Show c&omment indicator"
4122
#. i18n: file: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:119
4123
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useLCModeCheckBox)
4126
"If this box is checked the cell reference shown at the left end of the "
4127
"Formula Bar will be displayed in LC mode (i.e. L2C3) rather than in its "
4128
"normal form B3. This does not seem to be of much use at the moment."
4131
#. i18n: file: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:122
4132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useLCModeCheckBox)
4134
msgid "Use &LC mode"
4135
msgstr "מצב &טור x שורה"
4137
#. i18n: file: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:129
4138
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showPageBordersCheckBox)
4141
"If you check this option, the page borders will be drawn on your current "
4142
"sheet. Per default the page borders are not displayed. It is useful to see "
4143
"the page borders if you want to print your sheet."
4146
#. i18n: file: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:132
4147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPageBordersCheckBox)
4149
msgid "Show page &borders"
4150
msgstr "הצג &גבולות עמוד"
4152
#. i18n: file: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:139
4153
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, capitalizeFirstLetterCheckBox)
4156
"Check this box and the first letter of any text you type in will "
4157
"automatically be converted to uppercase."
4160
#. i18n: file: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:142
4161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, capitalizeFirstLetterCheckBox)
4163
msgid "&Convert first letter to uppercase"
4164
msgstr "המר או&ת ראשונה לאות רישית"
4166
#. i18n: file: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:149
4167
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, hideZeroCheckBox)
4170
"If this box is checked any cell containing the value zero will appear blank."
4173
#. i18n: file: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:152
4174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideZeroCheckBox)
4179
#. i18n: file: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:159
4180
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showFormulaCheckBox)
4183
"If this box is checked KSpread will display the actual formulae in cells "
4184
"rather than the results."
4187
#. i18n: file: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:162
4188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showFormulaCheckBox)
4190
msgid "Show &formula"
4191
msgstr "הצג &נוסחאות"
4193
#. i18n: file: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:169
4194
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showColumnAsNumbersCheckBox)
4197
"If this box is checked the column headings will show as numbers rather than "
4198
"as letters. Letters are default."
4201
#. i18n: file: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:172
4202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showColumnAsNumbersCheckBox)
4204
msgid "Show column as &numbers"
4205
msgstr "הצג &מספרי טורים"
4207
#. i18n: file: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:179
4208
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showFormulaIndicatorCheckBox)
4211
"If this box is checked KSpread will display a small blue triangle at the "
4212
"bottom left corner of cells containing formulae. This is useful if you want "
4213
"to protect cells with formulae."
4216
#. i18n: file: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:182
4217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showFormulaIndicatorCheckBox)
4219
msgid "Show formula &indicator"
4220
msgstr "הצג &סימון נוסחאות"
4222
#. i18n: file: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:189
4223
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showGridCheckBox)
4226
"If checked, the grid (the cell limits) will be shown. This is the default. "
4227
"If unchecked, the grid will be hidden."
4230
#. i18n: file: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:192
4231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox)
4236
#. i18n: file: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:199
4237
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoCalcCheckBox)
4240
"This setting controls whether formulae are recalculated automatically when "
4241
"the value of any cell they refer to changes."
4244
#. i18n: file: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:202
4245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoCalcCheckBox)
4247
msgid "&Automatic recalculation"
4248
msgstr "&חישוב אוטומטי מחדש"
4250
#. i18n: file: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:40
4251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allSheetsButton)
4256
#. i18n: file: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:47
4257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, activeSheetButton)
4259
msgid "Active Sheet"
4262
#. i18n: file: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:57
4263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, selectedSheetsButton)
4265
msgid "Selected Sheets:"
4268
#. i18n: file: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:67
4269
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, ListViewAvailable)
4271
msgid "Available sheets"
4274
#. i18n: file: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:72
4275
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ListViewAvailable)
4278
"<b>List of all available sheets.</b><br>\n"
4279
"To print a sheet you have to select one or more sheets in this list and use "
4280
"the buttons to insert the selected sheet(s) in the right-hand list, which "
4281
"lists all sheets that are printed.<br>\n"
4282
"You can insert a sheet as often as you like, this way it will be printed "
4283
"multiple times. This is useful for dividers or title pages, for example."
4286
#. i18n: file: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:79
4287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QListWidget, ListViewAvailable)
4289
msgid "Available Sheets"
4292
#. i18n: file: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:112
4293
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, ListViewSelected)
4295
msgid "List of sheets to print in given order"
4298
#. i18n: file: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:117
4299
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ListViewSelected)
4302
"<b>List of sheets to print.</b><br>\n"
4303
"Only the sheets listed here will be printed in the order of listing. You can "
4304
"change the print order with the up and down buttons.<br>\n"
4305
"It is even possible to print a sheet more than once. Just insert the desired "
4306
"sheet again and order the list to your needs."
4309
#. i18n: file: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:124
4310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QListWidget, ListViewSelected)
4312
msgid "Selected Sheets"
4315
#. i18n: file: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:154
4316
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ButtonSelectAll)
4318
msgid "Select all sheets"
4321
#. i18n: file: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:167
4322
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ButtonMoveTop)
4324
msgid "Move selected sheet to the top"
4327
#. i18n: file: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:180
4328
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ButtonSelect)
4330
msgid "Select sheets"
4333
#. i18n: file: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:193
4334
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ButtonMoveUp)
4336
msgid "Move selected sheet up"
4339
#. i18n: file: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:206
4340
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ButtonRemove)
4342
msgid "Remove sheets"
4345
#. i18n: file: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:219
4346
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ButtonMoveDown)
4348
msgid "Move selected sheet down"
4351
#. i18n: file: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:232
4352
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ButtonRemoveAll)
4354
msgid "Clear Selection"
4357
#. i18n: file: part/dialogs/SheetSelectWidget.ui:245
4358
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ButtonMoveBottom)
4360
msgid "Move selected sheet to the bottom"
4363
#. i18n: file: kspread.kcfg:12
4364
#. i18n: ectx: label, entry, group (Editor)
4366
msgid "Navigate in the text by left/right arrow keys in the cell editor."
4369
#. i18n: file: kspread.kcfg:14
4370
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Editor)
4373
"If true, you can navigate by left/right arrows in the cell editor.\n"
4374
" Otherwise, the editing mode will be left."
4377
#. i18n: file: kspread.rc:5
4378
#. i18n: ectx: Menu (file)
4383
#. i18n: file: kspread.rc:10
4384
#. i18n: ectx: Menu (Edit)
4385
#. i18n: file: kspread_readonly.rc:3
4386
#. i18n: ectx: Menu (edit)
4387
#: rc.cpp:745 rc.cpp:820
4391
#. i18n: file: kspread.rc:19
4392
#. i18n: ectx: Menu (Fill)
4397
#. i18n: file: kspread.rc:32
4398
#. i18n: ectx: Menu (Clear)
4403
#. i18n: file: kspread.rc:41
4404
#. i18n: ectx: Menu (Delete)
4405
#: rc.cpp:754 commands/DeleteCommand.cpp:36 part/View.cpp:503
4409
#. i18n: file: kspread.rc:51
4410
#. i18n: ectx: Menu (View)
4411
#. i18n: file: kspread_readonly.rc:8
4412
#. i18n: ectx: Menu (view)
4413
#: rc.cpp:757 rc.cpp:823
4417
#. i18n: file: kspread.rc:63
4418
#. i18n: ectx: Menu (go)
4423
#. i18n: file: kspread.rc:74
4424
#. i18n: ectx: Menu (Insert)
4425
#: rc.cpp:763 dialogs/CharacterSelectDialog.cpp:59
4426
#: dialogs/CharacterSelectDialog.cpp:76
4430
#. i18n: file: kspread.rc:87
4431
#. i18n: ectx: Menu (ExternalData)
4433
msgid "&External Data"
4434
msgstr "&נתונים חיצוניים"
4436
#. i18n: file: kspread.rc:94
4437
#. i18n: ectx: Menu (Format)
4442
#. i18n: file: kspread.rc:110
4443
#. i18n: ectx: Menu (Row)
4448
#. i18n: file: kspread.rc:116
4449
#. i18n: ectx: Menu (Column)
4454
#. i18n: file: kspread.rc:122
4455
#. i18n: ectx: Menu (Sheet)
4460
#. i18n: file: kspread.rc:130
4461
#. i18n: ectx: Menu (PrintRange)
4463
msgid "&Print Range"
4464
msgstr "טווח ה&דפסה"
4466
#. i18n: file: kspread.rc:135
4469
msgid "Manual Page Breaks"
4472
#. i18n: file: kspread.rc:145
4473
#. i18n: ectx: Menu (Data)
4478
#. i18n: file: kspread.rc:147
4479
#. i18n: ectx: Menu (Filter)
4484
#. i18n: file: kspread.rc:162
4485
#. i18n: ectx: Menu (tools)
4490
#. i18n: file: kspread.rc:175
4491
#. i18n: ectx: Menu (settings)
4496
#. i18n: file: kspread.rc:205
4497
#. i18n: ectx: ToolBar (editToolBar)
4502
#. i18n: file: kspread.rc:215
4503
#. i18n: ectx: ToolBar (navigationToolBar)
4508
#. i18n: file: kspread.rc:221
4514
#. i18n: file: kspread.rc:227
4515
#. i18n: ectx: ToolBar (fontPropertyToolBar)
4516
#: rc.cpp:811 ui/CellToolBase.cpp:233
4520
#. i18n: file: kspread.rc:255
4521
#. i18n: ectx: ToolBar (colorAndBorderToolBar)
4523
msgid "Color/Border"
4524
msgstr "צבעים/גבולות"
4526
#. i18n: file: functions/bitops.xml:5
4528
msgid "Bit Operations"
4531
#. i18n: file: functions/bitops.xml:11
4532
#. i18n: file: functions/bitops.xml:30
4533
#. i18n: file: functions/bitops.xml:48
4534
#. i18n: file: functions/bitops.xml:66
4535
#. i18n: file: functions/bitops.xml:85
4536
#. i18n: file: functions/math.xml:71
4537
#. i18n: file: functions/math.xml:92
4538
#: xml_doc.cpp:4 xml_doc.cpp:14 xml_doc.cpp:22 xml_doc.cpp:30 xml_doc.cpp:40
4539
#: xml_doc.cpp:2495 xml_doc.cpp:2509
4540
msgid "First number"
4543
#. i18n: file: functions/bitops.xml:15
4544
#. i18n: file: functions/bitops.xml:70
4545
#. i18n: file: functions/bitops.xml:89
4546
#. i18n: file: functions/math.xml:75
4547
#. i18n: file: functions/math.xml:96
4548
#: xml_doc.cpp:6 xml_doc.cpp:32 xml_doc.cpp:42 xml_doc.cpp:2497
4550
msgid "Second number"
4553
#. i18n: file: functions/bitops.xml:19
4556
"The BITAND() function performs a bit-wise AND operation for the two integer "
4560
#. i18n: file: functions/bitops.xml:20
4562
msgid "BITAND(value; value)"
4565
#. i18n: file: functions/bitops.xml:21
4568
"BITAND(12;10) returns 8 (because decimal 12 is binary 1100, and decimal 10 "
4569
"is binary 1010; and 1100 \"anded\" with 1010 is 1000, which is integer 8)."
4572
#. i18n: file: functions/bitops.xml:34
4574
msgid "Amount to left shift by"
4577
#. i18n: file: functions/bitops.xml:38
4580
"The BITLSHIFT() function performs a bit-wise left shift operation of the "
4581
"first parameter. The number of bits to shift by is specified by the second "
4582
"parameter. Note that a negative number of bits to left shift by becomes a "
4586
#. i18n: file: functions/bitops.xml:39
4588
msgid "BITLSHIFT(value; shift size)"
4591
#. i18n: file: functions/bitops.xml:52
4593
msgid "Amount to right shift by"
4596
#. i18n: file: functions/bitops.xml:56
4599
"The BITRSHIFT() function performs a bit-wise right shift operation of the "
4600
"first parameter. The number of bits to shift by is specified by the second "
4601
"parameter. Note that a negative number of bits to right shift by becomes a "
4605
#. i18n: file: functions/bitops.xml:57
4607
msgid "BITRSHIFT(value; shift size)"
4610
#. i18n: file: functions/bitops.xml:74
4613
"The BITOR() function performs a bit-wise OR operation for the two integer "
4617
#. i18n: file: functions/bitops.xml:75
4619
msgid "BITOR(value; value)"
4622
#. i18n: file: functions/bitops.xml:76
4625
"BITOR(12;10) returns 14 (because decimal 12 is binary 1100, and decimal 10 "
4626
"is binary 1010; and 1100 \"ored\" with 1010 is 1110, which is integer 14)."
4629
#. i18n: file: functions/bitops.xml:93
4632
"The BITXOR() function performs a bit-wise exclusive-OR operation for the two "
4633
"integer parameters. "
4636
#. i18n: file: functions/bitops.xml:94
4638
msgid "BITXOR(value; value)"
4641
#. i18n: file: functions/bitops.xml:95
4644
"BITXOR(12;10) returns 6 (because decimal 12 is binary 1100, and decimal 10 "
4645
"is binary 1010; and 1100 \"xored\" with 1010 is 0110, which is integer 6)."
4648
#. i18n: file: functions/conversion.xml:5
4653
#. i18n: file: functions/conversion.xml:11
4654
#. i18n: file: functions/conversion.xml:44
4655
#: xml_doc.cpp:52 xml_doc.cpp:76
4656
msgid "Bool value to convert"
4657
msgstr "ערך בוליאני להמרה"
4659
#. i18n: file: functions/conversion.xml:15
4662
"The BOOL2STRING() function returns a string value for a given boolean value. "
4663
"This method is intended for using a boolean in methods which require a string"
4665
"הפונקציה ()BOOL2STRING מחזירה מחרוזת עבור ערך בוליאני נתון. פונקציה זו "
4666
"מיועדת לכך שניתן יהיה להשתמש בערך בוליאני בפונקציות הזקוקות למחרוזת."
4668
#. i18n: file: functions/conversion.xml:16
4670
msgid "BOOL2STRING(value)"
4671
msgstr "BOOL2STRING(ערך)"
4673
#. i18n: file: functions/conversion.xml:17
4675
msgid "BOOL2STRING(true) returns \"True\""
4676
msgstr "(BOOL2STRING(true מחזירה \"True\""
4678
#. i18n: file: functions/conversion.xml:18
4680
msgid "BOOL2STRING(false) returns \"False\""
4681
msgstr "(BOOL2STRING(false מחזירה \"False\""
4683
#. i18n: file: functions/conversion.xml:19
4685
msgid "upper(BOOL2STRING(find(\"nan\";\"banana\"))) returns TRUE"
4686
msgstr "(((\"upper(BOOL2STRING(find(\"nan\";\"banana מחזירה TRUE"
4688
#. i18n: file: functions/conversion.xml:27
4690
msgid "Integer value to convert"
4691
msgstr "ערך שלם להמרה"
4693
#. i18n: file: functions/conversion.xml:31
4696
"The INT2BOOL() function returns a boolean value for a given integer number. "
4697
"This method is intended for using an integer in methods which require a "
4698
"boolean. It only accepts 0 or 1. If any other value is given, false is "
4701
"הפונקציה ()INT2BOOL מחזירה ערך בוליאני עבור ערך שלם נתון. פונקציה זו מיועדת "
4702
"לכך שניתן יהיה להשתמש במספר שלם בפונקציות הזקוקות לערך בוליאני. היא מקבלת 0 "
4703
"או 1 בלבד. אם ניתן ערך אחר כלשהו, היא מחזירה false."
4705
#. i18n: file: functions/conversion.xml:32
4707
msgid "INT2BOOL(value)"
4708
msgstr "INT2BOOL(ערך)"
4710
#. i18n: file: functions/conversion.xml:33
4712
msgid "INT2BOOL(1) returns true"
4713
msgstr "(INT2BOOL(1 מחזירה true"
4715
#. i18n: file: functions/conversion.xml:34
4717
msgid "INT2BOOL(0) returns false"
4718
msgstr "(INT2BOOL(0 מחזירה false"
4720
#. i18n: file: functions/conversion.xml:35
4722
msgid "OR(INT2BOOL(1); false) returns true"
4723
msgstr "(OR(INT2BOOL(1); false מחזירה true"
4725
#. i18n: file: functions/conversion.xml:48
4728
"The BOOL2INT() function returns an integer value for a given boolean value. "
4729
"This method is intended for using a boolean value in methods which require "
4732
"הפונקציה ()BOOL2INT מחזירה ערך שלם עבור ערך בוליאני נתון. פונקציה זו מיועדת "
4733
"לכך שניתן יהיה להשתמש בערך בוליאני בפונקציות הזקוקות למספר שלם."
4735
#. i18n: file: functions/conversion.xml:49
4737
msgid "BOOL2INT(value)"
4738
msgstr "BOOL2INT(ערך)"
4740
#. i18n: file: functions/conversion.xml:50
4742
msgid "BOOL2INT(True) returns 1"
4743
msgstr "(BOOL2INT(True מחזירה 1"
4745
#. i18n: file: functions/conversion.xml:51
4747
msgid "BOOL2INT(False) returns 0"
4748
msgstr "(BOOL2INT(False מחזירה 0"
4750
#. i18n: file: functions/conversion.xml:60
4751
#. i18n: file: functions/conversion.xml:77
4752
#: xml_doc.cpp:86 xml_doc.cpp:98
4753
msgid "Number to convert into string"
4756
#. i18n: file: functions/conversion.xml:64
4759
"The NUM2STRING() function returns a string value for a given number. Note "
4760
"that KSpread can auto-convert numbers to strings if needed, so this function "
4761
"should rarely be needed."
4764
#. i18n: file: functions/conversion.xml:65
4766
msgid "NUM2STRING(value)"
4767
msgstr "NUM2STRING(ערך)"
4769
#. i18n: file: functions/conversion.xml:66
4771
msgid "NUM2STRING(10) returns \"10\""
4772
msgstr "(NUM2STRING(10 מחזירה \"10\""
4774
#. i18n: file: functions/conversion.xml:67
4776
msgid "NUM2STRING(2.05) returns \"2.05\""
4777
msgstr "(NUM2STRING(2.05 מחזירה \"2.05\""
4779
#. i18n: file: functions/conversion.xml:68
4781
msgid "=find(\"101\";NUM2STRING(A1)) (A1 = 2.010102) returns True"
4782
msgstr "((find(\"101\";NUM2STRING(A1= (כאשר A1 = 2.010102) מחזירה True"
4784
#. i18n: file: functions/conversion.xml:81
4787
"The STRING() function returns a string value for a given number. It is the "
4788
"same as the NUM2STRING function."
4791
#. i18n: file: functions/conversion.xml:90
4793
msgid "A one character string to convert"
4794
msgstr "מחרוזת בת תו אחד להמרה"
4796
#. i18n: file: functions/conversion.xml:94
4799
"The CHARTOASCII() function returns the ASCII code for the given character."
4800
msgstr "הפונקציה ()CHARTOASCII מחזירה את קוד ה־ASCII של התו הנתון."
4802
#. i18n: file: functions/conversion.xml:95
4804
msgid "CHARTOASCII(value)"
4805
msgstr "CHARTOASCII(ערך)"
4807
#. i18n: file: functions/conversion.xml:96
4809
msgid "CHARTOASCII(\"v\") returns 118"
4810
msgstr "(\"CHARTOASCII(\"v מחזירה 118"
4812
#. i18n: file: functions/conversion.xml:97
4814
msgid "CHARTOASCII(r) is an error. The character must be in quotes."
4815
msgstr "(CHARTOASCII(r זו שגיאה. התו חייב להיות תחום בין מרכאות."
4817
#. i18n: file: functions/conversion.xml:105
4819
msgid "The ASCII values to convert"
4820
msgstr "ערכי ה־ASCII להמרה"
4822
#. i18n: file: functions/conversion.xml:109
4825
"The ASCIITOCHAR() function returns the character for each given ASCII code"
4827
"הפונקציה ()ASCIITOCHAR מחזירה את התו הרלוונטי עבור כל אחד מקוד ה־ASCII "
4830
#. i18n: file: functions/conversion.xml:110
4832
msgid "ASCIITOCHAR(value)"
4833
msgstr "ASCIITOCHAR(ערך)"
4835
#. i18n: file: functions/conversion.xml:111
4837
msgid "ASCIITOCHAR(118) returns \"v\""
4838
msgstr "(ASCIITOCHAR(118 מחזירה \"v\""
4840
#. i18n: file: functions/conversion.xml:112
4842
msgid "ASCIITOCHAR(75; 68; 69) returns \"KDE\""
4843
msgstr "(ASCIITOCHAR(75; 68; 69 מחזירה \"KDE\""
4845
#. i18n: file: functions/conversion.xml:120
4846
#. i18n: file: functions/conversion.xml:142
4847
#: xml_doc.cpp:122 xml_doc.cpp:134
4851
#. i18n: file: functions/conversion.xml:124
4852
#. i18n: file: functions/conversion.xml:146
4853
#: xml_doc.cpp:124 xml_doc.cpp:136
4857
#. i18n: file: functions/conversion.xml:128
4860
"The POLR() function returns the radius corresponding to the position of a "
4861
"point in a cartesian landmark."
4863
"הפונקציה ()POLR מחזירה את הרדיוס המתאים למיקום של נקודה במערכת צירים קרטזית."
4865
#. i18n: file: functions/conversion.xml:129
4870
#. i18n: file: functions/conversion.xml:130
4872
msgid "POLR(12;12) returns 16.9705"
4873
msgstr "(POLR(12;12 מחזירה 16.9705"
4875
#. i18n: file: functions/conversion.xml:131
4877
msgid "POLR(12;0) returns 12"
4878
msgstr "(POLR(12;0 מחזירה 12"
4880
#. i18n: file: functions/conversion.xml:150
4883
"The POLA() function returns the angle (in radians) corresponding to the "
4884
"position of a point in a cartesian landmark."
4886
"הפונקציה ()POLA מחזירה את הזווית (ברדיאנים) המתאימה למיקום של נקודה במערכת "
4889
#. i18n: file: functions/conversion.xml:151
4894
#. i18n: file: functions/conversion.xml:152
4896
msgid "POLA(12;12) returns 0.78539816"
4897
msgstr "(POLA(12;12 מחזירה 0.78539816"
4899
#. i18n: file: functions/conversion.xml:153
4901
msgid "POLA(12;0) returns 0"
4902
msgstr "(POLA(12;0 מחזירה 0"
4904
#. i18n: file: functions/conversion.xml:154
4906
msgid "POLA(0;12) returns 1.5707"
4907
msgstr "(POLA(0;12 מחזירה 1.5707"
4909
#. i18n: file: functions/conversion.xml:165
4910
#. i18n: file: functions/conversion.xml:225
4911
#: xml_doc.cpp:148 xml_doc.cpp:184
4915
#. i18n: file: functions/conversion.xml:169
4916
#. i18n: file: functions/conversion.xml:229
4917
#. i18n: file: functions/trig.xml:10
4918
#. i18n: file: functions/trig.xml:27
4919
#. i18n: file: functions/trig.xml:42
4920
#. i18n: file: functions/trig.xml:59
4921
#. i18n: file: functions/trig.xml:75
4922
#. i18n: file: functions/trig.xml:91
4923
#. i18n: file: functions/trig.xml:107
4924
#. i18n: file: functions/trig.xml:124
4925
#. i18n: file: functions/trig.xml:140
4926
#. i18n: file: functions/trig.xml:156
4927
#. i18n: file: functions/trig.xml:172
4928
#. i18n: file: functions/trig.xml:188
4929
#. i18n: file: functions/trig.xml:204
4930
#. i18n: file: functions/trig.xml:220
4931
#. i18n: file: functions/trig.xml:224
4932
#. i18n: file: functions/trig.xml:240
4933
#: xml_doc.cpp:150 xml_doc.cpp:186 xml_doc.cpp:4821 xml_doc.cpp:4831
4934
#: xml_doc.cpp:4839 xml_doc.cpp:4849 xml_doc.cpp:4859 xml_doc.cpp:4869
4935
#: xml_doc.cpp:4879 xml_doc.cpp:4889 xml_doc.cpp:4899 xml_doc.cpp:4909
4936
#: xml_doc.cpp:4919 xml_doc.cpp:4929 xml_doc.cpp:4939 xml_doc.cpp:4949
4937
#: xml_doc.cpp:4951 xml_doc.cpp:4961
4938
msgid "Angle (radians)"
4939
msgstr "זווית (ברדיאנים)"
4941
#. i18n: file: functions/conversion.xml:173
4944
"The CARX() function returns the X position corresponding to the position of "
4945
"a point in a polar landmark."
4947
"הפונקציה ()CARX מחזירה את מיקום ה־X המתאים למיקום של נקודה במערכת צירים."
4949
#. i18n: file: functions/conversion.xml:174
4951
msgid "CARX(Radius;Angle)"
4952
msgstr "CARX(זווית;רדיוס)"
4954
#. i18n: file: functions/conversion.xml:175
4956
msgid "CARX(12;1.5707) returns 0.00115592"
4957
msgstr "(CARX(12;1.5707 מחזירה 0.00115592"
4959
#. i18n: file: functions/conversion.xml:176
4961
msgid "CARX(12;0) returns 12"
4962
msgstr "(CARX(12;0 מחזירה 12"
4964
#. i18n: file: functions/conversion.xml:187
4965
#. i18n: file: functions/information.xml:40
4966
#. i18n: file: functions/math.xml:729
4967
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1008
4968
#. i18n: file: functions/text.xml:110
4969
#. i18n: file: functions/text.xml:125
4970
#: xml_doc.cpp:160 xml_doc.cpp:2161 xml_doc.cpp:2887 xml_doc.cpp:3991
4971
#: xml_doc.cpp:4485 xml_doc.cpp:4495
4975
#. i18n: file: functions/conversion.xml:191
4977
msgid "The DECSEX() function converts a double value to a time value."
4978
msgstr "הפונקציה ()DECSEX ממירה ערך מטיפוס double לערך שעה."
4980
#. i18n: file: functions/conversion.xml:192
4982
msgid "DECSEX(double)"
4983
msgstr "DECSEX(double)"
4985
#. i18n: file: functions/conversion.xml:193
4987
msgid "DECSEX(1.6668) returns 1:40 "
4988
msgstr "(DECSEX(1.6668 מחזירה 1:40 "
4990
#. i18n: file: functions/conversion.xml:194
4992
msgid "DECSEX(7.8) returns 7:47"
4993
msgstr "(DECSEX(7.8 מחזירה 7:47"
4995
#. i18n: file: functions/conversion.xml:202
4996
#. i18n: file: functions/datetime.xml:363
4997
#: xml_doc.cpp:170 xml_doc.cpp:576
5001
#. i18n: file: functions/conversion.xml:206
5002
#. i18n: file: functions/datetime.xml:367
5003
#: xml_doc.cpp:172 xml_doc.cpp:578
5007
#. i18n: file: functions/conversion.xml:210
5008
#. i18n: file: functions/datetime.xml:371
5009
#: xml_doc.cpp:174 xml_doc.cpp:580
5013
#. i18n: file: functions/conversion.xml:214
5016
"The SEXDEC() function returns a decimal value. You can also supply a time "
5018
msgstr "הפונקציה ()SEXDEC מחזירה ערך עשרוני. ניתן גם לספק ערך שעה."
5020
#. i18n: file: functions/conversion.xml:215
5022
msgid "SEXDEC(time value) or SEXDEC(hours;minutes;seconds)"
5023
msgstr "SEXDEC(או (ערך שעה SEXDEC(שניות;דקות;שעות)"
5025
#. i18n: file: functions/conversion.xml:216
5027
msgid "SEXDEC(1;5;7) returns 1.0852778 "
5028
msgstr "(SEXDEC(1;5;7 מחזירה 1.0852778 "
5030
#. i18n: file: functions/conversion.xml:217
5032
msgid "DECSEX(\"8:05\") returns 8.08333333"
5033
msgstr "(\"DECSEX(\"8:05 מחזירה 8.08333333"
5035
#. i18n: file: functions/conversion.xml:233
5038
"The CARY() function returns the Y position corresponding to the position of "
5039
"a point in a polar landmark."
5041
"הפונקציה ()CARY מחזירה את מיקום ה־Y המתאים למיקום של נקודה במערכת צירים."
5043
#. i18n: file: functions/conversion.xml:234
5045
msgid "CARY(Radius;Angle)"
5046
msgstr "CARY(זווית;רדיוס)"
5048
#. i18n: file: functions/conversion.xml:235
5050
msgid "CARY(12;1.5707) returns 12"
5051
msgstr "(CARY(12;1.5707 מחזירה 12"
5053
#. i18n: file: functions/conversion.xml:236
5055
msgid "CARY(12;0) returns 0"
5056
msgstr "(CARY(12;0 מחזירה 0"
5058
#. i18n: file: functions/conversion.xml:255
5061
"The ROMAN() function returns the number in Roman format. Only positive whole "
5062
"numbers can be converted. The optional Format argument specifies the level "
5063
"of conciseness, and defaults to 0."
5066
#. i18n: file: functions/conversion.xml:256
5068
msgid "ROMAN(Number)"
5069
msgstr "ROMAN(מספר)"
5071
#. i18n: file: functions/conversion.xml:257
5073
msgid "ROMAN(99) returns \"XCIX\""
5074
msgstr "(ROMAN(99 מחזירה \"XCIX\""
5076
#. i18n: file: functions/conversion.xml:258
5078
msgid "ROMAN(-55) returns \"Err\""
5079
msgstr "(ROMAN(-55 מחזירה \"Err\""
5081
#. i18n: file: functions/conversion.xml:267
5086
#. i18n: file: functions/conversion.xml:271
5088
msgid "The ARABIC() function converts a roman numeral into a number."
5089
msgstr "הפונקציה ()ARABIC ממירה ספרה רומית למספר."
5091
#. i18n: file: functions/conversion.xml:272
5093
msgid "ARABIC(Numeral)"
5094
msgstr "ARABIC(ספרה)"
5096
#. i18n: file: functions/conversion.xml:273
5098
msgid "ARABIC(\"IV\") returns 4"
5099
msgstr "(\"ARABIC(\"IV מחזירה 4"
5101
#. i18n: file: functions/conversion.xml:274
5103
msgid "ARABIC(\"XCIX\") returns 99"
5104
msgstr "(\"ARABIC(\"XCIX מחזירה 99"
5106
#. i18n: file: functions/database.xml:5
5107
#: xml_doc.cpp:218 chart/ChartDatabaseSelectorFactory.cpp:40
5108
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:139 ui/CellToolBase.cpp:679
5112
#. i18n: file: functions/database.xml:11
5113
#. i18n: file: functions/database.xml:33
5114
#. i18n: file: functions/database.xml:55
5115
#. i18n: file: functions/database.xml:78
5116
#. i18n: file: functions/database.xml:101
5117
#. i18n: file: functions/database.xml:123
5118
#. i18n: file: functions/database.xml:146
5119
#. i18n: file: functions/database.xml:169
5120
#. i18n: file: functions/database.xml:191
5121
#. i18n: file: functions/database.xml:214
5122
#. i18n: file: functions/database.xml:237
5123
#. i18n: file: functions/database.xml:260
5124
#: xml_doc.cpp:220 xml_doc.cpp:232 xml_doc.cpp:244 xml_doc.cpp:256
5125
#: xml_doc.cpp:268 xml_doc.cpp:280 xml_doc.cpp:292 xml_doc.cpp:304
5126
#: xml_doc.cpp:316 xml_doc.cpp:328 xml_doc.cpp:340 xml_doc.cpp:352
5127
msgid "Range marking the database"
5128
msgstr "טווח המציין את מסד הנתונים"
5130
#. i18n: file: functions/database.xml:15
5131
#. i18n: file: functions/database.xml:37
5132
#. i18n: file: functions/database.xml:59
5133
#. i18n: file: functions/database.xml:82
5134
#. i18n: file: functions/database.xml:105
5135
#. i18n: file: functions/database.xml:127
5136
#. i18n: file: functions/database.xml:150
5137
#. i18n: file: functions/database.xml:173
5138
#. i18n: file: functions/database.xml:195
5139
#. i18n: file: functions/database.xml:218
5140
#. i18n: file: functions/database.xml:241
5141
#. i18n: file: functions/database.xml:264
5142
#: xml_doc.cpp:222 xml_doc.cpp:234 xml_doc.cpp:246 xml_doc.cpp:258
5143
#: xml_doc.cpp:270 xml_doc.cpp:282 xml_doc.cpp:294 xml_doc.cpp:306
5144
#: xml_doc.cpp:318 xml_doc.cpp:330 xml_doc.cpp:342 xml_doc.cpp:354
5145
msgid "String marking the column in the database"
5146
msgstr "מחרוזת המציינת את העמודה במסד הנתונים"
5148
#. i18n: file: functions/database.xml:19
5149
#. i18n: file: functions/database.xml:41
5150
#. i18n: file: functions/database.xml:63
5151
#. i18n: file: functions/database.xml:86
5152
#. i18n: file: functions/database.xml:109
5153
#. i18n: file: functions/database.xml:131
5154
#. i18n: file: functions/database.xml:154
5155
#. i18n: file: functions/database.xml:177
5156
#. i18n: file: functions/database.xml:199
5157
#. i18n: file: functions/database.xml:222
5158
#. i18n: file: functions/database.xml:245
5159
#. i18n: file: functions/database.xml:268
5160
#: xml_doc.cpp:224 xml_doc.cpp:236 xml_doc.cpp:248 xml_doc.cpp:260
5161
#: xml_doc.cpp:272 xml_doc.cpp:284 xml_doc.cpp:296 xml_doc.cpp:308
5162
#: xml_doc.cpp:320 xml_doc.cpp:332 xml_doc.cpp:344 xml_doc.cpp:356
5163
msgid "Range marking the conditions"
5164
msgstr "טווח המציין את התנאים"
5166
#. i18n: file: functions/database.xml:23
5169
"Sums up the numbers in a column of a database specified by a set of "
5171
msgstr "חישוב סכום המספרים בעמודה של מסד נתונים בהתאם לסידרת תנאים."
5173
#. i18n: file: functions/database.xml:24
5175
msgid "DSUM(Database; \"Header\"; Conditions)"
5176
msgstr "DSUM(תנאים ;\"כותרת\" ;מסד נתונים)"
5178
#. i18n: file: functions/database.xml:25
5180
msgid "DSUM(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)"
5181
msgstr "(A9:A11 ;\"משכורת\" ;DSUM(A1:C5"
5183
#. i18n: file: functions/database.xml:45
5186
"Calculates the average in a column of a database specified by a set of "
5187
"conditions for values that are numbers"
5189
"חישוב ממוצע בעמודה של מסד נתונים בהתאם לסידרת תנאים עבור ערכים מספריים."
5191
#. i18n: file: functions/database.xml:46
5193
msgid "DAVERAGE(Database; \"Header\"; Conditions)"
5194
msgstr "DAVERAGE(תנאים ;\"כותרת\" ;מסד נתונים)"
5196
#. i18n: file: functions/database.xml:47
5198
msgid "DAVERAGE(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)"
5199
msgstr "(A9:A11 ;\"משכורת\" ;DAVERAGE(A1:C5"
5201
#. i18n: file: functions/database.xml:67
5204
"Counts the cells containing numeric values in a column of a database "
5205
"specified by a set of conditions."
5207
"מניית מספר התאים המכילים ערכים מספריים בעמודה של מסד נתונים בהתאם לסידרת "
5210
#. i18n: file: functions/database.xml:68
5212
msgid "DCOUNT(Database; \"Header\"; Conditions)"
5213
msgstr "DCOUNT(תנאים ;\"כותרת\" ;מסד נתונים)"
5215
#. i18n: file: functions/database.xml:69
5217
msgid "DCOUNT(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)"
5218
msgstr "(A9:A11 ;\"משכורת\" ;DCOUNT(A1:C5"
5220
#. i18n: file: functions/database.xml:90
5223
"Counts the cells containing numeric or alphanumeric values in a column of a "
5224
"database specified by a set of conditions."
5226
"מניית מספר התאים המכילים ערכים מספריים או מספרים ואותיות בעמודה של מסד "
5227
"נתונים בהתאם לסידרת תנאים."
5229
#. i18n: file: functions/database.xml:91
5231
msgid "DCOUNTA(Database; \"Header\"; Conditions)"
5232
msgstr "DCOUNTA(תנאים ;\"כותרת\" ;מסד נתונים)"
5234
#. i18n: file: functions/database.xml:92
5236
msgid "DCOUNTA(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)"
5237
msgstr "(A9:A11 ;\"משכורת\" ;DCOUNTA(A1:C5"
5239
#. i18n: file: functions/database.xml:113
5242
"Returns a single value from a column of a database specified by a set of "
5243
"conditions. This function returns an error if no value or more than one "
5246
"החזרת ערך בודד מעמודה של מסד נתונים בהתאם לסידרת תנאים. פונקציה זו מחזירה "
5247
"שגיאה אם לא קיים אף ערך כזה או קיים יותר מערך אחד."
5249
#. i18n: file: functions/database.xml:114
5251
msgid "DGET(Database; \"Header\"; Conditions)"
5252
msgstr "DGET(תנאים ;\"כותרת\" ;מסד נתונים)"
5254
#. i18n: file: functions/database.xml:115
5256
msgid "DGET(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)"
5257
msgstr "(A9:A11 ;\"משכורת\" ;DGET(A1:C5"
5259
#. i18n: file: functions/database.xml:135
5262
"Returns the largest value in a column of a database specified by a set of "
5264
msgstr "החזרת הערך הגדול ביותר בעמודה של מסד נתונים בהתאם לסידרת תנאים."
5266
#. i18n: file: functions/database.xml:136
5268
msgid "DMAX(Database; \"Header\"; Conditions)"
5269
msgstr "DMAX(תנאים ;\"כותרת\" ;מסד נתונים)"
5271
#. i18n: file: functions/database.xml:137
5273
msgid "DMAX(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)"
5274
msgstr "(A9:A11 ;\"משכורת\" ;DMAX(A1:C5"
5276
#. i18n: file: functions/database.xml:158
5279
"Returns the smallest values in a column of a database specified by a set of "
5281
msgstr "החזרת הערך הקטן ביותר בעמודה של מסד נתונים בהתאם לסידרת תנאים."
5283
#. i18n: file: functions/database.xml:159
5285
msgid "DMIN(Database; \"Header\"; Conditions)"
5286
msgstr "DMIN(תנאים ;\"כותרת\" ;מסד נתונים)"
5288
#. i18n: file: functions/database.xml:160
5290
msgid "DMIN(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)"
5291
msgstr "(A9:A11 ;\"משכורת\" ;DMIN(A1:C5"
5293
#. i18n: file: functions/database.xml:181
5296
"Returns the product of all numeric values in a column of a database "
5297
"specified by a set of conditions."
5299
"החזרת המכפלה של כל הערכים המספריים בעמודה של מסד נתונים בהתאם לסידרת תנאים."
5301
#. i18n: file: functions/database.xml:182
5303
msgid "DPRODUCT(Database; \"Header\"; Conditions)"
5304
msgstr "DPRODUCT(תנאים ;\"כותרת\" ;מסד נתונים)"
5306
#. i18n: file: functions/database.xml:183
5308
msgid "DPRODUCT(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)"
5309
msgstr "(A9:A11 ;\"משכורת\" ;DPRODUCT(A1:C5"
5311
#. i18n: file: functions/database.xml:203
5314
"Returns the estimate of the standard deviation of a population based on a "
5315
"sample using all numeric values in a column of a database specified by a set "
5318
"החזרת הערכה לסטיית התקן של אוכלוסייה בהתבסס על מדגם, וזאת על ידי שימוש בכל "
5319
"הערכים המספריים בעמודה של מסד נתונים המצויינת בהתאם לסידרת תנאים."
5321
#. i18n: file: functions/database.xml:204
5323
msgid "DSTDEV(Database; \"Header\"; Conditions)"
5324
msgstr "DSTDEV(תנאים ;\"כותרת\" ;מסד נתונים)"
5326
#. i18n: file: functions/database.xml:205
5328
msgid "DSTDEV(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)"
5329
msgstr "(A9:A11 ;\"משכורת\" ;DSTDEV(A1:C5"
5331
#. i18n: file: functions/database.xml:226
5334
"Returns the standard deviation of a population based on the entire "
5335
"population using all numeric values in a column of a database specified by a "
5336
"set of conditions."
5338
"החזרת סטיית התקן של אוכלוסייה בהתבסס על כלל האוכלוסייה, וזאת על ידי שימוש "
5339
"בכל הערכים המספריים בעמודה של מסד נתונים המצויינת בהתאם לסידרת תנאים."
5341
#. i18n: file: functions/database.xml:227
5343
msgid "DSTDEVP(Database; \"Header\"; Conditions)"
5344
msgstr "DSTDEVP(תנאים ;\"כותרת\" ;מסד נתונים)"
5346
#. i18n: file: functions/database.xml:228
5348
msgid "DSTDEVP(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)"
5349
msgstr "(A9:A11 ;\"משכורת\" ;DSTDEVP(A1:C5"
5351
#. i18n: file: functions/database.xml:249
5354
"Returns the estimate of the variance of a population based on a sample using "
5355
"all numeric values in a column of a database specified by a set of "
5358
"החזרת הערכה לשונות של אוכלוסייה בהתבסס על מדגם, וזאת על ידי שימוש בכל הערכים "
5359
"המספריים בעמודה של מסד נתונים המצויינת בהתאם לסידרת תנאים."
5361
#. i18n: file: functions/database.xml:250
5363
msgid "DVAR(Database; \"Header\"; Conditions)"
5364
msgstr "DVAR(תנאים ;\"כותרת\" ;מסד נתונים)"
5366
#. i18n: file: functions/database.xml:251
5368
msgid "DVAR(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)"
5369
msgstr "(A9:A11 ;\"משכורת\" ;DVAR(A1:C5"
5371
#. i18n: file: functions/database.xml:272
5374
"Returns the variance of a population based on the entire population using "
5375
"all numeric values in a column of a database specified by a set of "
5378
"החזרת השונות של אוכלוסייה בהתבסס על כלל האוכלוסייה, וזאת על ידי שימוש בכל "
5379
"הערכים המספריים בעמודה של מסד נתונים המצויינת בהתאם לסידרת תנאים."
5381
#. i18n: file: functions/database.xml:273
5383
msgid "DVARP(Database; \"Header\"; Conditions)"
5384
msgstr "DVARP(תנאים ;\"כותרת\" ;מסד נתונים)"
5386
#. i18n: file: functions/database.xml:274
5388
msgid "DVARP(A1:C5; \"Salary\"; A9:A11)"
5389
msgstr "(A9:A11 ;\"משכורת\" ;DVARP(A1:C5"
5391
#. i18n: file: functions/database.xml:284
5393
msgid "Range containing the pivot table"
5394
msgstr "טווח המכיל את טבלת הציר"
5396
#. i18n: file: functions/database.xml:288
5398
msgid "Name of the field of which you want the summary data"
5399
msgstr "שם השדה עבורו ברצונך נתוני סיכום"
5401
#. i18n: file: functions/database.xml:291
5403
msgid "Fetches summary data from a pivot table."
5404
msgstr "איחזור נתוני סיכום מטבלת ציר."
5406
#. i18n: file: functions/database.xml:292
5408
msgid "GETPIVOTDATA(Database; \"Sales\")"
5409
msgstr "(\"מכירות\" ;GETPIVOTDATA(Database"
5411
#. i18n: file: functions/datetime.xml:5
5416
#. i18n: file: functions/datetime.xml:15
5417
#. i18n: file: functions/datetime.xml:607
5418
#: xml_doc.cpp:376 xml_doc.cpp:714
5419
msgid "Method (optional)"
5420
msgstr "שיטה (אופציונלי)"
5422
#. i18n: file: functions/datetime.xml:19
5425
"The WEEKDAY() function returns the weekday of given date. If the method is 1 "
5426
"(default) WEEKDAY() returns 1 for sunday, 2 for monday,.. If the method is "
5427
"2, monday is 1, tuesday 2, ... and if the method is 3 WEEKDAY() returns 0 "
5428
"for monday, 1 for tuesday,..."
5430
"הפונקציה ()WEEKDAY מחזירה את היום בשבוע עבור תאריך נתון. אם השיטה היא 1 "
5431
"(ברירת המחדל), הפונקציה תחזיר 1 עבור יום ראשון, 2 עבור יום שני וכך הלאה. אם "
5432
"השיטה היא 2, הפונקציה תחזיר 1 עבור יום שני, 2 עבור יום שלישי וכך הלאה, ואם "
5433
"השיטה היא 3, הפונקציה תחזיר 0 עבור יום שני, 1 עבור יום שלישי וכך הלאה."
5435
#. i18n: file: functions/datetime.xml:20
5437
msgid "WEEKDAY(date; method)"
5438
msgstr "WEEKDAY(שיטה ;תאריך)"
5440
#. i18n: file: functions/datetime.xml:21
5442
msgid "WEEKDAY(\"2002-02-22\"; 2) returns 5"
5443
msgstr "(WEEKDAY(\"2002-02-22\"; 2 מחזירה 5"
5445
#. i18n: file: functions/datetime.xml:30
5450
#. i18n: file: functions/datetime.xml:34
5455
#. i18n: file: functions/datetime.xml:38
5460
#. i18n: file: functions/datetime.xml:42
5463
"The DAYS360() function returns the number of days from date1 to date2 using "
5464
"a 360-day calendar in which all months are assumed to have 30 days. If "
5465
"method is false (default) the US method will be used, the European otherwise."
5467
"הפונקציה ()DAYS360 מחזירה את מספר הימים שיש בין תאריך 1 לתאריך 2 בלוח שנה בן "
5468
"360 ימים, בו מניחים כי כל החודשים בני 30 יום. אם השיטה היא false (ברירת "
5469
"המחדל), הפונקציה תשתמש בשיטה האמריקאית. אחרת היא תשתמש בשיטה האירופית."
5471
#. i18n: file: functions/datetime.xml:43
5473
msgid "DAYS360(date1; date2; method)"
5474
msgstr "DAYS360(שיטה ;תאריך2 ;תאריך1)"
5476
#. i18n: file: functions/datetime.xml:44
5478
msgid "DAYS360(\"2/22/2002\"; \"4/21/2002\"; FALSE) returns 59"
5481
#. i18n: file: functions/datetime.xml:60
5484
"The TIMEVALUE() function returns a number (between 0 and 1) representing the "
5486
msgstr "הפונקציה ()TIMEVALUE מחזירה מספר (בין 0 ל־1) המייצג את השעה."
5488
#. i18n: file: functions/datetime.xml:61
5490
msgid "TIMEVALUE(time)"
5491
msgstr "TIMEVALUE(שעה)"
5493
#. i18n: file: functions/datetime.xml:62
5495
msgid "TIMEVALUE(\"10:05:02\") returns 0.42"
5496
msgstr "(\"TIMEVALUE(\"10:05:02 מחזירה 0.42"
5498
#. i18n: file: functions/datetime.xml:75
5501
"The DATEVALUE function returns a number representing the day, i.e the number "
5502
"of days elapsed since December 31, 1899."
5504
"הפונקציה ()DATEVALUE מחזירה מספר המייצג את היום, כלומר מספר הימים שעברו מאז "
5507
#. i18n: file: functions/datetime.xml:76
5509
msgid "DATEVALUE(date)"
5510
msgstr "DATEVALUE(תאריך)"
5512
#. i18n: file: functions/datetime.xml:77
5514
msgid "DATEVALUE(\"2/22/2002\") returns 37309"
5515
msgstr "(\"DATEVALUE(\"2/22/2002 מחזירה 37309"
5517
#. i18n: file: functions/datetime.xml:90
5518
#. i18n: file: functions/datetime.xml:111
5519
#: xml_doc.cpp:414 xml_doc.cpp:426
5523
#. i18n: file: functions/datetime.xml:94
5526
"The EDATE functions returns the date that is specified by a given date and a "
5527
"number of months before or after that date."
5529
"הפונקציה ()EDATE מחזירה את התאריך המתקבל על ידי הוספה או חיסור מספר מצויין "
5530
"של חודשים מתאריך נתון."
5532
#. i18n: file: functions/datetime.xml:95
5534
msgid "EDATE(date; months)"
5535
msgstr "EDATE(חודשים ;תאריך)"
5537
#. i18n: file: functions/datetime.xml:96
5539
msgid "EDATE(\"2/22/2002\"; 3) returns \"5/22/2002\""
5540
msgstr "(EDATE(\"2/22/2002\"; 3 מחזירה \"5/22/2002\""
5542
#. i18n: file: functions/datetime.xml:97
5544
msgid "EDATE(\"3/31/2002\"; -1) returns \"2/28/2002\""
5545
msgstr "(EDATE(\"3/31/2002\"; -1 מחזירה \"2/28/2002\""
5547
#. i18n: file: functions/datetime.xml:115
5550
"The EOMONTH functions returns the last day in the month specified by a date "
5551
"and the number of months from that date."
5553
"הפונקציה ()EOMONTH מחזירה את היום האחרון בחודש אשר מתקבל על ידי הוספה או "
5554
"חיסור מספר מצויין של חודשים מתאריך נתון."
5556
#. i18n: file: functions/datetime.xml:116
5558
msgid "EOMONTH(date; months)"
5559
msgstr "EOMONTH(חודשים ;תאריך)"
5561
#. i18n: file: functions/datetime.xml:117
5563
msgid "EOMONTH(\"2/22/2002\"; 3) returns \"5/31/2002\""
5564
msgstr "(EOMONTH(\"2/22/2002\"; 3 מחזירה \"5/31/2002\""
5566
#. i18n: file: functions/datetime.xml:118
5568
msgid "EOMONTH(\"3/12/2002\"; -1) returns \"2/28/2002\""
5569
msgstr "(EOMONTH(\"3/12/2002\"; -1 מחזירה \"2/28/2002\""
5571
#. i18n: file: functions/datetime.xml:119
5573
msgid "EOMONTH(\"3/12/2002\"; 0) returns \"3/31/2002\""
5574
msgstr "(EOMONTH(\"3/12/2002\"; 0 מחזירה \"3/31/2002\""
5576
#. i18n: file: functions/datetime.xml:133
5579
"The YEAR functions returns the year of a date. If no parameter is specified "
5580
"the current year gets returned."
5582
"הפונקציה ()YEAR מחזירה את השנה של תאריך נתון. אם לא ניתן תאריך, תוחזר השנה "
5585
#. i18n: file: functions/datetime.xml:134
5588
msgstr "YEAR(תאריך)"
5590
#. i18n: file: functions/datetime.xml:135
5592
msgid "YEAR(\"2/22/2002\") returns 2002"
5593
msgstr "(\"YEAR(\"2/22/2002 מחזירה 2002"
5595
#. i18n: file: functions/datetime.xml:136
5597
msgid "YEAR(2323.1285) returns 1906"
5598
msgstr "(YEAR(2323.1285 מחזירה 1906"
5600
#. i18n: file: functions/datetime.xml:150
5603
"The MONTH functions returns the month of a date. If no parameter is "
5604
"specified the current month gets returned."
5606
"הפונקציה ()MONTH מחזירה את החודש של תאריך נתון. אם לא ניתן תאריך, יוחזר "
5609
#. i18n: file: functions/datetime.xml:151
5612
msgstr "MONTH(תאריך)"
5614
#. i18n: file: functions/datetime.xml:152
5616
msgid "MONTH(\"2/22/2002\") returns 2"
5617
msgstr "(\"MONTH(\"2/22/2002 מחזירה 2"
5619
#. i18n: file: functions/datetime.xml:153
5621
msgid "MONTH(2323.1285) returns 5"
5622
msgstr "(MONTH(2323.1285 מחזירה 5"
5624
#. i18n: file: functions/datetime.xml:167
5627
"The DAY functions returns the day of a date. If no parameter is specified "
5628
"the current day gets returned."
5630
"הפונקציה ()DAY מחזירה את היום של תאריך נתון. אם לא ניתן תאריך, יוחזר היום "
5633
#. i18n: file: functions/datetime.xml:168
5638
#. i18n: file: functions/datetime.xml:169
5640
msgid "DAY(\"2/22/2002\") returns 22"
5641
msgstr "(\"DAY(\"2/22/2002 מחזירה 22"
5643
#. i18n: file: functions/datetime.xml:170
5645
msgid "DAY(2323.1285) returns 11"
5646
msgstr "(DAY(2323.1285 מחזירה 11"
5648
#. i18n: file: functions/datetime.xml:184
5651
"The HOUR functions returns the hour of a time. If no parameter is specified "
5652
"the current hour gets returned."
5654
"הפונקציה ()HOUR מחזירה את השעה של ערך זמן נתון. אם לא ניתן ערך זמן, תוחזר "
5657
#. i18n: file: functions/datetime.xml:185
5662
#. i18n: file: functions/datetime.xml:186
5664
msgid "HOUR(\"22:10:12\") returns 22"
5665
msgstr "(\"HOUR(\"22:10:12 מחזירה 22"
5667
#. i18n: file: functions/datetime.xml:187
5669
msgid "HOUR(0.1285) returns 3"
5670
msgstr "(HOUR(0.1285 מחזירה 3"
5672
#. i18n: file: functions/datetime.xml:201
5675
"The MINUTE functions returns the minutes of a time. If no parameter is "
5676
"specified the current minute is returned."
5678
"הפונקציה ()MINUTE מחזירה את הדקה של ערך זמן נתון. אם לא ניתן ערך זמן, תוחזר "
5681
#. i18n: file: functions/datetime.xml:202
5683
msgid "MINUTE(time)"
5684
msgstr "MINUTE(שעה)"
5686
#. i18n: file: functions/datetime.xml:203
5688
msgid "MINUTE(\"22:10:12\") returns 10"
5689
msgstr "(\"MINUTE(\"22:10:12 מחזירה 10"
5691
#. i18n: file: functions/datetime.xml:204
5693
msgid "MINUTE(0.1234) returns 57"
5694
msgstr "(MINUTE(0.1234 מחזירה 57"
5696
#. i18n: file: functions/datetime.xml:218
5699
"The SECOND functions returns the seconds of a time. If no parameter is "
5700
"specified the current second is returned."
5702
"הפונקציה ()SECOND מחזירה את השנייה של ערך זמן נתון. אם לא ניתן ערך זמן, "
5703
"תוחזר השנייה הנוכחית."
5705
#. i18n: file: functions/datetime.xml:219
5707
msgid "SECOND(time)"
5708
msgstr "SECOND(שעה)"
5710
#. i18n: file: functions/datetime.xml:220
5712
msgid "SECOND(\"22:10:12\") returns 12"
5713
msgstr "(\"SECOND(\"22:10:12 מחזירה 12"
5715
#. i18n: file: functions/datetime.xml:221
5717
msgid "SECOND(0.1234) returns 42"
5718
msgstr "(SECOND(0.1234 מחזירה 42"
5720
#. i18n: file: functions/datetime.xml:231
5721
#. i18n: file: functions/datetime.xml:254
5722
#. i18n: file: functions/datetime.xml:277
5723
#. i18n: file: functions/datetime.xml:300
5724
#: xml_doc.cpp:498 xml_doc.cpp:512 xml_doc.cpp:526 xml_doc.cpp:540
5725
msgid "First (earlier) date value"
5726
msgstr "ערך התאריך הראשון (המוקדם יותר)"
5728
#. i18n: file: functions/datetime.xml:235
5729
#. i18n: file: functions/datetime.xml:258
5730
#. i18n: file: functions/datetime.xml:281
5731
#. i18n: file: functions/datetime.xml:304
5732
#: xml_doc.cpp:500 xml_doc.cpp:514 xml_doc.cpp:528 xml_doc.cpp:542
5733
msgid "Second date value"
5734
msgstr "ערך התאריך השני"
5736
#. i18n: file: functions/datetime.xml:239
5737
#. i18n: file: functions/datetime.xml:262
5738
#. i18n: file: functions/datetime.xml:285
5739
#: xml_doc.cpp:502 xml_doc.cpp:516 xml_doc.cpp:530
5740
msgid "Calculation mode"
5743
#. i18n: file: functions/datetime.xml:243
5746
"The WEEKS() function returns the difference between two dates in weeks.The "
5747
"third parameter indicates the calculation mode: if the mode is 0, WEEKS() "
5748
"returns the maximal possible number of weeks between those days. If the mode "
5749
"is 1, it only returns the number of whole weeks in between."
5751
"הפונקציה ()WEEKS מחזירה את הפרש השבועות בין שני תאריכים. הפרמטרהשלישי מציין "
5752
"את שיטת החישוב. אם השיטה היא 0, הפונקציה תחזיר את המספר המירבי של שבועות "
5753
"שיכול להיות בין הימים. אם השיטה היא 1, הפונקציה תחזיר רק את מספר השבועות "
5754
"השלמים שיש בין הימים."
5756
#. i18n: file: functions/datetime.xml:244
5758
msgid "WEEKS(date2; date1; mode)"
5759
msgstr "WEEKS(שיטה ;תאריך1 ;תאריך2)"
5761
#. i18n: file: functions/datetime.xml:245
5764
"WEEKS(\"2002-02-18\"; \"2002-02-26\"; 0) returns 1, because there is one "
5765
"week and 1 day in between"
5767
"(WEEKS(\"2002-02-18\"; \"2002-02-26\"; 0 מחזירה 1, כי יש שבוע אחד ויום בין "
5770
#. i18n: file: functions/datetime.xml:246
5773
"WEEKS(\"2002-19-02\"; \"2002-19-02\"; 1) returns 0, because there is not a "
5774
"whole week in between, starting at the first day of the week (monday or "
5775
"sunday, depending on your local settings)"
5777
"(WEEKS(\"2002-19-02\"; \"2002-19-02\"; 1 מחזירה 0, כי אין שבוע שלם בין שני "
5778
"התאריכים אם מתחילים ביום הראשון בשבוע (יום ראשון או שני, תלוי מהן ההגדרות "
5781
#. i18n: file: functions/datetime.xml:266
5784
"The MONTHS() function returns the difference between two dates in months.The "
5785
"third parameter indicates the calculation mode: if the mode is 0, MONTHS() "
5786
"returns the maximal possible number of months between those days. If the "
5787
"mode is 1, it only returns the number of complete months in between."
5789
"הפונקציה ()MONTHS מחזירה את הפרש החודשים בין שני תאריכים. הפרמטר השלישי "
5790
"מציין את שיטת החישוב. אם השיטה היא 0, הפונקציה תחזיר את המספר המירבי של "
5791
"חודשים שיכול להיות בין הימים. אם השיטה היא 1, הפונקציה תחזיר רק את מספר "
5792
"החודשים השלמים שיש בין הימים."
5794
#. i18n: file: functions/datetime.xml:267
5796
msgid "MONTHS(date2; date1; mode)"
5797
msgstr "MONTHS(שיטה ;תאריך1 ;תאריך2)"
5799
#. i18n: file: functions/datetime.xml:268
5802
"MONTHS(\"2002-01-18\"; \"2002-02-26\"; 0) returns 1, because there is 1 "
5803
"month and 8 days in between"
5805
"(MONTHS(\"2002-01-18\"; \"2002-02-26\"; 0 מחזירה 1, כי יש חודש אחד ו־8 ימים "
5808
#. i18n: file: functions/datetime.xml:269
5811
"MONTHS(\"2002-01-19\"; \"2002-02-26\"; 1) returns 0, because there is not a "
5812
"whole month in between, starting at the first day of the month"
5814
"(MONTHS(\"2002-01-19\"; \"2002-02-26\"; 1 מחזירה 0, כי אין חודש שלם בין שני "
5815
"התאריכים אם מתחילים ביום הראשון בחודש"
5817
#. i18n: file: functions/datetime.xml:289
5820
"The YEARS() function returns the difference between two dates in years. The "
5821
"third parameter indicates the calculation mode: if the mode is 0, YEARS() "
5822
"returns the maximal possible number of years between those days. If the mode "
5823
"is 1, it only returns whole years, starting at the 1st Jan and ending on the "
5826
"הפונקציה ()YEARS מחזירה את הפרש השנים בין שני תאריכים. הפרמטר השלישי מציין "
5827
"את שיטת החישוב. אם השיטה היא 0, הפונקציה תחזיר את המספר המירבי של שנים שיכול "
5828
"להיות בין הימים. אם השיטה היא 1, הפונקציה תחזיר רק את מספר השנים השלמות שיש "
5829
"בין הימים (כלומר שנים שמתחילות ב־1 בינואר ומסתיימות ב־31 בדצמבר)."
5831
#. i18n: file: functions/datetime.xml:290
5833
msgid "YEARS(date2; date1; mode)"
5834
msgstr "YEARS(שיטה ;תאריך1 ;תאריך2)"
5836
#. i18n: file: functions/datetime.xml:291
5839
"YEARS(\"2001-02-19\"; \"2002-02-26\"; 0) returns 1, because there is one "
5840
"year and 7 days in between"
5842
"(YEARS(\"2001-02-19\"; \"2002-02-26\"; 0 מחזירה 1, כי יש שנה אחת ו־7 ימים "
5845
#. i18n: file: functions/datetime.xml:292
5848
"YEARS(\"2002-02-19\"; \"2002-02-26\"; 1) returns 0, because there is not a "
5849
"whole year in between, starting at the first day of the year"
5851
"(YEARS(\"2002-02-19\"; \"2002-02-26\"; 1 מחזירה 0, כי אין שנה שלמה בין שני "
5852
"התאריכים אם מתחילים ביום הראשון בשנה"
5854
#. i18n: file: functions/datetime.xml:308
5856
msgid "The DAYS() function returns the difference between two dates in days."
5857
msgstr "הפונקציה ()DAYS מחזירה את הפרש הימים בין שני תאריכים."
5859
#. i18n: file: functions/datetime.xml:309
5861
msgid "DAYS(date2; date1)"
5862
msgstr "DAYS(תאריך1 ;תאריך2)"
5864
#. i18n: file: functions/datetime.xml:310
5866
msgid "DAYS(\"2002-02-22\"; \"2002-02-26\") returns 4"
5867
msgstr "(\"DAYS(\"2002-02-22\"; \"2002-02-26 מחזירה 4"
5869
#. i18n: file: functions/datetime.xml:318
5870
#. i18n: file: functions/datetime.xml:341
5871
#. i18n: file: functions/datetime.xml:401
5872
#. i18n: file: functions/datetime.xml:415
5873
#. i18n: file: functions/datetime.xml:433
5874
#. i18n: file: functions/datetime.xml:447
5875
#. i18n: file: functions/datetime.xml:574
5876
#: xml_doc.cpp:550 xml_doc.cpp:564 xml_doc.cpp:600 xml_doc.cpp:608
5877
#: xml_doc.cpp:618 xml_doc.cpp:626 xml_doc.cpp:696
5881
#. i18n: file: functions/datetime.xml:322
5882
#. i18n: file: functions/datetime.xml:345
5883
#. i18n: file: functions/datetime.xml:419
5884
#. i18n: file: functions/financial.xml:301
5885
#: xml_doc.cpp:552 xml_doc.cpp:566 xml_doc.cpp:610 xml_doc.cpp:1486
5889
#. i18n: file: functions/datetime.xml:326
5890
#. i18n: file: functions/datetime.xml:349
5891
#: xml_doc.cpp:554 xml_doc.cpp:568
5895
#. i18n: file: functions/datetime.xml:330
5898
"The DAYOFYEAR() function returns the number of the day in the year (1...365)."
5899
msgstr "הפונקציה ()DAYOFYEAR מחזירה את מספר היום בשנה (1...365)."
5901
#. i18n: file: functions/datetime.xml:331
5903
msgid "DAYOFYEAR(year;month;date)"
5904
msgstr "DAYOFYEAR(יום;חודש;שנה)"
5906
#. i18n: file: functions/datetime.xml:332
5908
msgid "DAYOFYEAR(2000;12;1) returns 336"
5909
msgstr "(DAYOFYEAR(2000;12;1 מחזירה 336"
5911
#. i18n: file: functions/datetime.xml:333
5913
msgid "DAYOFYEAR(2000;2;29) returns 60"
5914
msgstr "(DAYOFYEAR(2000;2;29 מחזירה 60"
5916
#. i18n: file: functions/datetime.xml:353
5918
msgid "The DATE() function returns the date formatted with local parameters."
5919
msgstr "הפונקציה ()DATE מחזירה את התאריך כשהוא מעוצב לפי התבנית המקומית."
5921
#. i18n: file: functions/datetime.xml:354
5923
msgid "DATE(year;month;date)"
5924
msgstr "DATE(יום;חודש;שנה)"
5926
#. i18n: file: functions/datetime.xml:355
5928
msgid "DATE(2000;5;5) returns Friday 05 May 2000"
5929
msgstr "(DATE(2000;5;5 מחזירה יום שישי, 5 במאי 2000"
5931
#. i18n: file: functions/datetime.xml:375
5933
msgid "The TIME() function returns the time formatted with local parameters."
5934
msgstr "הפונקציה ()TIME מחזירה את השעה כשהיא מעוצבת לפי התבנית המקומית."
5936
#. i18n: file: functions/datetime.xml:376
5938
msgid "TIME(hours;minutes;seconds)"
5939
msgstr "TIME(שניות;דקות;שעות)"
5941
#. i18n: file: functions/datetime.xml:377
5943
msgid "TIME(10;2;2) returns 10:02:02"
5944
msgstr "(TIME(10;2;2 מחזירה 10:02:02"
5946
#. i18n: file: functions/datetime.xml:378
5948
msgid "TIME(10;70;0) returns 11:10:0"
5949
msgstr "(TIME(10;70;0 מחזירה 11:10:00"
5951
#. i18n: file: functions/datetime.xml:379
5953
msgid "TIME(10;-40;0) returns 9:20:0"
5954
msgstr "(TIME(10;-40;0 מחזירה 9:20:00"
5956
#. i18n: file: functions/datetime.xml:391
5959
"The HOURS() function returns the value of the hours in a time expression."
5960
msgstr "הפונקציה ()HOURS מחזירה את ערך השעות שבביטוי זמן."
5962
#. i18n: file: functions/datetime.xml:392
5967
#. i18n: file: functions/datetime.xml:393
5969
msgid "HOURS(\"10:5:2\") returns 10"
5970
msgstr "(\"HOURS(\"10:5:2 מחזירה 10"
5972
#. i18n: file: functions/datetime.xml:405
5974
msgid "The function ISLEAPYEAR() returns True if the given year is leap."
5975
msgstr "הפונקציה ()ISLEAPYEAR מחזירה True אם השנה הנתונה היא שנה מעוברת."
5977
#. i18n: file: functions/datetime.xml:406
5979
msgid "ISLEAPYEAR(year)"
5980
msgstr "ISLEAPYEAR(שנה)"
5982
#. i18n: file: functions/datetime.xml:407
5984
msgid "ISLEAPYEAR(2000) returns True"
5985
msgstr "(ISLEAPYEAR(2000 מחזירה True"
5987
#. i18n: file: functions/datetime.xml:423
5990
"The function DAYSINMONTH() returns the number of days in the given year and "
5994
#. i18n: file: functions/datetime.xml:424
5996
msgid "DAYSINMONTH(year;month)"
5997
msgstr "DAYSINMONTH(חודש;שנה)"
5999
#. i18n: file: functions/datetime.xml:425
6001
msgid "DAYSINMONTH(2000;2) returns 29"
6002
msgstr "(DAYSINMONTH(2000;2 מחזירה 29"
6004
#. i18n: file: functions/datetime.xml:437
6007
"The function DAYSINYEAR() returns the number of days in the given year."
6008
msgstr "הפונקציה ()DAYSINYEAR מחזירה את מספר הימים בשנה הנתונה."
6010
#. i18n: file: functions/datetime.xml:438
6012
msgid "DAYSINYEAR(year)"
6013
msgstr "DAYSINYEAR(שנה)"
6015
#. i18n: file: functions/datetime.xml:439
6017
msgid "DAYSINYEAR(2000) returns 366"
6018
msgstr "(DAYSINYEAR(2000 מחזירה 366"
6020
#. i18n: file: functions/datetime.xml:451
6023
"The function WEEKSINYEAR() returns the number of weeks in the given year."
6024
msgstr "הפונקציה ()WEEKSINYEAR מחזירה את מספר השבועות בשנה הנתונה."
6026
#. i18n: file: functions/datetime.xml:452
6028
msgid "WEEKSINYEAR(year)"
6029
msgstr "WEEKSINYEAR(שנה)"
6031
#. i18n: file: functions/datetime.xml:453
6033
msgid "WEEKSINYEAR(2000) returns 52"
6034
msgstr "(WEEKSINYEAR(2000 מחזירה 52"
6036
#. i18n: file: functions/datetime.xml:465
6039
"The MINUTES() function returns the value of the minutes in a time expression."
6040
msgstr "הפונקציה ()MINUTES מחזירה את ערך הדקות שבביטוי זמן."
6042
#. i18n: file: functions/datetime.xml:466
6044
msgid "MINUTES(time)"
6045
msgstr "MINUTES(זמן)"
6047
#. i18n: file: functions/datetime.xml:467
6049
msgid "MINUTES(\"10:5:2\") returns 5"
6050
msgstr "(\"MINUTES(\"10:5:2 מחזירה 5"
6052
#. i18n: file: functions/datetime.xml:479
6055
"The SECONDS() function returns the value of the seconds in a time expression."
6056
msgstr "הפונקציה ()SECONDS מחזירה את ערך השניות שבביטוי זמן."
6058
#. i18n: file: functions/datetime.xml:480
6060
msgid "SECONDS(time)"
6061
msgstr "SECONDS(זמן)"
6063
#. i18n: file: functions/datetime.xml:481
6065
msgid "SECONDS(\"10:5:2\") returns 2"
6066
msgstr "(\"SECONDS(\"10:5:2 מחזירה 2"
6068
#. i18n: file: functions/datetime.xml:489
6070
msgid "Number of day in week (1..7)"
6071
msgstr "מספר היום בשבוע (1 עד 7)"
6073
#. i18n: file: functions/datetime.xml:493
6076
"The DAYNAME() function returns the name of the day of the week (1..7). In "
6077
"some countries the first day of the week is Monday, while in others the "
6078
"first day of the week is Sunday."
6080
"הפונקציה ()DAYNAME מחזירה את שם היום בשבוע (1...7). בארצות מסויימות היום "
6081
"הראשון בשבוע הוא יום ראשון, בעוד שבארצות באחרות היום הראשון הוא יום שני."
6083
#. i18n: file: functions/datetime.xml:494
6085
msgid "DAYNAME(weekday)"
6086
msgstr "DAYNAME(יום בשבוע)"
6088
#. i18n: file: functions/datetime.xml:495
6090
msgid "DAYNAME(1) returns Monday (if the week starts on Monday)"
6091
msgstr "(DAYNAME(1 מחזירה יום ראשון (אם השבוע אכן מתחיל ביום ראשון)"
6093
#. i18n: file: functions/datetime.xml:504
6095
msgid "Number of month (1..12)"
6096
msgstr "מספר החודש (1 עד 12)"
6098
#. i18n: file: functions/datetime.xml:508
6100
msgid "The MONTHNAME() function returns the name of the month (1...12)."
6101
msgstr "הפונקציה ()MONTHNAME מחזירה את שם החודש (1...12)."
6103
#. i18n: file: functions/datetime.xml:509
6105
msgid "MONTHNAME(number)"
6106
msgstr "MONTHNAME(מספר)"
6108
#. i18n: file: functions/datetime.xml:510
6110
msgid "MONTHNAME(5) returns May"
6111
msgstr "(MONTHNAME(5 מחזירה מאי"
6113
#. i18n: file: functions/datetime.xml:518
6116
"The CURRENTDATE() function returns the current date. It is equivalent to the "
6119
"הפונקציה ()CURRENTDATE מחזירה את התאריך הנוכחי. פונקציה זו מקבילה לפונקציה "
6122
#. i18n: file: functions/datetime.xml:519
6124
msgid "CURRENTDATE()"
6125
msgstr "CURRENTDATE()"
6127
#. i18n: file: functions/datetime.xml:520
6129
msgid "CURRENTDATE() returns \"Saturday 13 April 2002\""
6130
msgstr "(CURRENTDATE( מחזירה \"Saturday 13 April 2002\""
6132
#. i18n: file: functions/datetime.xml:530
6134
msgid "The TODAY() function returns the current date."
6135
msgstr "הפונקציה ()TODAY מחזירה את התאריך הנוכחי."
6137
#. i18n: file: functions/datetime.xml:531
6142
#. i18n: file: functions/datetime.xml:532
6144
msgid "TODAY() returns \"Saturday 13 April 2002\""
6145
msgstr "()TODAY מחזירה \"Saturday 13 April 2002\""
6147
#. i18n: file: functions/datetime.xml:542
6150
"The NOW() function returns the current date and time. It is identical with "
6151
"CURRENTDATETIME and provided for compatibility with other applications."
6153
"הפונקציה ()NOW מחזירה את התאריך והשעה הנוכחיים. פונקציה זו זהה לפונקציה "
6154
"CURRENTDATETIME, והיא מסופקת לצורך תאימות עם תוכניות אחרות."
6156
#. i18n: file: functions/datetime.xml:543
6161
#. i18n: file: functions/datetime.xml:544
6163
msgid "NOW() returns \"Saturday 13 April 2002 19:12:01\""
6164
msgstr "()NOW מחזירה \"Saturday 13 April 2002 19:12:01\""
6166
#. i18n: file: functions/datetime.xml:554
6168
msgid "The CURRENTDATETIME() function returns the current date and time."
6169
msgstr "הפונקציה ()CURRENTDATETIME מחזירה את התאריך והשעה הנוכחיים."
6171
#. i18n: file: functions/datetime.xml:555
6173
msgid "CURRENTDATETIME()"
6174
msgstr "CURRENTDATETIME()"
6176
#. i18n: file: functions/datetime.xml:556
6178
msgid "CURRENTDATETIME() returns \"Saturday 13 April 2002 19:12:01\""
6179
msgstr "()CURRENTDATETIME מחזירה \"Saturday 13 April 2002 19:12:01\""
6181
#. i18n: file: functions/datetime.xml:564
6184
"The CURRENTTIME() function returns the current time formatted with local "
6187
"הפונקציה ()CURRENTTIME מחזירה את השעה הנוכחית כשהיא מעוצבת לפי התבנית "
6190
#. i18n: file: functions/datetime.xml:565
6192
msgid "CURRENTTIME()"
6193
msgstr "CURRENTTIME()"
6195
#. i18n: file: functions/datetime.xml:566
6197
msgid "CURRENTTIME() returns \"19:12:01\""
6198
msgstr "()CURRENTTIME מחזירה \"19:12:01\""
6200
#. i18n: file: functions/datetime.xml:578
6203
"The EASTERSUNDAY() function returns the date which corresponds to Easter "
6204
"Sunday in the year given as the parameter."
6206
"הפונקציה ()EASTERSUNDAY מחזירה את התאריך של יום ראשון של חג הפסחא בשנה "
6209
#. i18n: file: functions/datetime.xml:579
6211
msgid "EASTERSUNDAY(year)"
6212
msgstr "EASTERSUNDAY(שנה)"
6214
#. i18n: file: functions/datetime.xml:580
6216
msgid "EASTERSUNDAY(2003) returns \"20th April 2003\""
6217
msgstr "(EASTERSUNDAY(2003 מחזירה \"20th April 2003\""
6219
#. i18n: file: functions/datetime.xml:592
6222
"The ISOWEEKNUM() function returns number of the week which the date falls "
6223
"into. Note that this function is compliant with the ISO8601 standard: a week "
6224
"always begins on a Monday, and ends on a Sunday. The first week of a year is "
6225
"that week which contains the first Thursday of the year."
6227
"הפונקציה ()ISOWEEEKNUM מחזירה את מספר השבוע בו נופל התאריך הנתון. פונקציה זו "
6228
"הולכת על־פי תקן ISO8601: שבוע מתחיל תמיד ביום שני, ומסתיים ביום ראשון. השבוע "
6229
"הראשון בשנה הוא השבוע שבו יש את יום חמישי הראשון בשנה."
6231
#. i18n: file: functions/datetime.xml:593
6233
msgid "ISOWEEKNUM(date)"
6234
msgstr "ISOWEEKNUM(תאריך)"
6236
#. i18n: file: functions/datetime.xml:594
6238
msgid "ISOWEEKNUM(A1) returns 51 when A1 is \"21st of Dec\"."
6239
msgstr "(ISOWEEKNUM(A1 מחזירה 51 כאשר A1 הוא \"21st of Dec\"."
6241
#. i18n: file: functions/datetime.xml:611
6244
"The WEEKNUM() function returns the non-ISO week number in which the date "
6248
#. i18n: file: functions/datetime.xml:612
6250
msgid "WEEKNUM(date; method)"
6253
#. i18n: file: functions/datetime.xml:613
6256
"WEEKNUM(A1; 1) returns 11 when A1 is \"9th of March 2008\". Number of the "
6257
"week in the year, with a week beginning on Sunday (1, this is the default if "
6258
"Method is omitted.)"
6261
#. i18n: file: functions/datetime.xml:614
6264
"WEEKNUM(A1; 2) returns 10 when A1 is \"9th of March 2008\". Number of the "
6265
"week in the year, with a week beginning on Monday (2)"
6268
#. i18n: file: functions/datetime.xml:623
6269
#. i18n: file: functions/datetime.xml:647
6270
#: xml_doc.cpp:724 xml_doc.cpp:740
6274
#. i18n: file: functions/datetime.xml:627
6275
#. i18n: file: functions/datetime.xml:651
6276
#: xml_doc.cpp:726 xml_doc.cpp:742
6280
#. i18n: file: functions/datetime.xml:631
6281
#. i18n: file: functions/datetime.xml:655
6282
#: xml_doc.cpp:728 xml_doc.cpp:744
6286
#. i18n: file: functions/datetime.xml:635
6288
msgid "The DATEDIF() function returns the difference between two dates."
6291
#. i18n: file: functions/datetime.xml:636
6294
"Interval must be one of the following: \"m\": month; \"d\": days; \"y\": "
6295
"complete years; \"ym\": month excluding years; \"yd\": days excluding years; "
6296
"\"md\": days excluding months and years"
6299
#. i18n: file: functions/datetime.xml:637
6301
msgid "DATEDIF(first date; second date; interval)"
6304
#. i18n: file: functions/datetime.xml:638
6307
"DATEDIF(A1;A2;\"d\") A1 is \"1st of January 1995\" and A2 is \"15th of June "
6308
"1999\" returns number of days 1626"
6311
#. i18n: file: functions/datetime.xml:639
6314
"DATEDIF(A1;A2;\"m\") A1 is \"1st of January 1995\" and A2 is \"15th of June "
6315
"1999\" returns number of months 53"
6318
#. i18n: file: functions/datetime.xml:659
6321
"The YEARFRAC() function returns the number of full days between start date "
6322
"and end date according to the basis."
6325
#. i18n: file: functions/datetime.xml:660
6328
"Basis must be one of the following: 0 = 30/360 US, 1 = Actual/actual, 2 = "
6329
"Actual/360, 3 = Actual/365, 4 = European 30/360"
6332
#. i18n: file: functions/datetime.xml:661
6334
msgid "YEARFRAC(start date; end date; basis)"
6337
#. i18n: file: functions/datetime.xml:669
6338
#. i18n: file: functions/datetime.xml:692
6339
#: xml_doc.cpp:752 xml_doc.cpp:766
6343
#. i18n: file: functions/datetime.xml:673
6345
msgid "Working days"
6348
#. i18n: file: functions/datetime.xml:677
6349
#. i18n: file: functions/datetime.xml:700
6350
#: xml_doc.cpp:756 xml_doc.cpp:770
6354
#. i18n: file: functions/datetime.xml:681
6357
"The WORKDAY() function returns the date which is working days from the start "
6361
#. i18n: file: functions/datetime.xml:682
6362
#. i18n: file: functions/datetime.xml:705
6363
#: xml_doc.cpp:760 xml_doc.cpp:774
6365
"Holidays must be one of the following: number = days to add, a single date "
6366
"or an array of dates."
6369
#. i18n: file: functions/datetime.xml:683
6371
msgid "WORKDAY(start date; days; holidays)"
6374
#. i18n: file: functions/datetime.xml:684
6377
"if B9 is \"01/01/2001\", D3 is \"01/03/2001\", D4 is \"01/04/2001\" then "
6378
"WORKDAY(B9;2;D3:D4) returns \"Fri Jan 5 2001\""
6381
#. i18n: file: functions/datetime.xml:696
6386
#. i18n: file: functions/datetime.xml:704
6389
"The NETWORKDAY() function returns the number of working days between "
6390
"startdate and enddate."
6393
#. i18n: file: functions/datetime.xml:706
6395
msgid "NETWORKDAY(start date; end date; holidays)"
6398
#. i18n: file: functions/datetime.xml:707
6400
msgid "NETWORKDAY(\"01/01/2001\";\"01/08/2001\") returns 5 workdays"
6403
#. i18n: file: functions/datetime.xml:708
6405
msgid "NETWORKDAY(\"01/01/2001\";\"01/08/2001\";2) returns 3 workdays"
6408
#. i18n: file: functions/datetime.xml:720
6410
msgid "DATE2UNIX() function converts a date and time value to unix time."
6413
#. i18n: file: functions/datetime.xml:721
6414
#. i18n: file: functions/datetime.xml:736
6415
#: xml_doc.cpp:786 xml_doc.cpp:796
6417
"A unix time is the number of seconds after midnight January 1st, 1970."
6420
#. i18n: file: functions/datetime.xml:722
6422
msgid "DATE2UNIX(date)"
6425
#. i18n: file: functions/datetime.xml:723
6427
msgid "DATE2UNIX(\"01/01/2000\") returns 946,684,800"
6430
#. i18n: file: functions/datetime.xml:731
6435
#. i18n: file: functions/datetime.xml:735
6437
msgid "UNIX2DATE() function converts unix time to a date and time value."
6440
#. i18n: file: functions/datetime.xml:737
6442
msgid "UNIX2DATE(unixtime)"
6445
#. i18n: file: functions/datetime.xml:738
6447
msgid "UNIX2DATE(0) returns 1970-01-01"
6450
#. i18n: file: functions/engineering.xml:5
6455
#. i18n: file: functions/engineering.xml:15
6456
#. i18n: file: functions/math.xml:706
6457
#: xml_doc.cpp:806 xml_doc.cpp:2875
6461
#. i18n: file: functions/engineering.xml:19
6466
#. i18n: file: functions/engineering.xml:23
6469
"The BASE() function converts a number from base-10 to a string value in a "
6470
"target base from 2 to 36."
6472
"הפונקציה ()BASE ממירה מספר בבסיס 10 לערך מחרוזת בבסיס יעד כלשהו מ־2 עד 36."
6474
#. i18n: file: functions/engineering.xml:24
6476
msgid "BASE(number;base;prec)"
6477
msgstr "BASE(דיוק;בסיס;מספר)"
6479
#. i18n: file: functions/engineering.xml:25
6481
msgid "BASE(128;8) returns \"200\""
6482
msgstr "(BASE(128;8 מחזירה \"200\""
6484
#. i18n: file: functions/engineering.xml:33
6485
#. i18n: file: functions/engineering.xml:54
6486
#. i18n: file: functions/engineering.xml:75
6487
#. i18n: file: functions/engineering.xml:96
6488
#: xml_doc.cpp:816 xml_doc.cpp:826 xml_doc.cpp:836 xml_doc.cpp:846
6489
msgid "Where the function is evaluated"
6492
#. i18n: file: functions/engineering.xml:37
6493
#. i18n: file: functions/engineering.xml:58
6494
#. i18n: file: functions/engineering.xml:79
6495
#. i18n: file: functions/engineering.xml:100
6496
#: xml_doc.cpp:818 xml_doc.cpp:828 xml_doc.cpp:838 xml_doc.cpp:848
6497
msgid "Order of the function"
6500
#. i18n: file: functions/engineering.xml:41
6502
msgid "The BESSELI() function returns the modified Bessel function In(x)."
6505
#. i18n: file: functions/engineering.xml:42
6507
msgid "BESSELI(X;N)"
6508
msgstr "BESSELI(X;N)"
6510
#. i18n: file: functions/engineering.xml:43
6512
msgid "BESSELI(0.7;3) returns 0.007367374"
6513
msgstr "(BESSELI(0.7;3 מחזירה 0.007367374"
6515
#. i18n: file: functions/engineering.xml:62
6517
msgid "The BESSELJ() function returns the Bessel function."
6518
msgstr "הפונקציה ()BESSELJ מחזירה את פונקציית בסל."
6520
#. i18n: file: functions/engineering.xml:63
6522
msgid "BESSELJ(X;N)"
6523
msgstr "BESSELJ(X;N)"
6525
#. i18n: file: functions/engineering.xml:64
6527
msgid "BESSELJ(0.89;3) returns 0.013974004"
6528
msgstr "(BESSELJ(0.89;3 מחזירה 0.013974004"
6530
#. i18n: file: functions/engineering.xml:83
6533
"The BESSELK() function returns the modified Bessel function, which is "
6534
"equivalent to the Bessel function evaluated for purely imaginary arguments."
6537
#. i18n: file: functions/engineering.xml:84
6539
msgid "BESSELK(X;N)"
6540
msgstr "BESSELK(X;N)"
6542
#. i18n: file: functions/engineering.xml:85
6544
msgid "BESSELK(3;9) returns 397.95880"
6545
msgstr "(BESSELK(3;9 מחזירה 397.95880"
6547
#. i18n: file: functions/engineering.xml:104
6550
"The BESSELY() function returns the Bessel function, which is also called the "
6551
"Weber function or the Neumann function."
6554
#. i18n: file: functions/engineering.xml:105
6556
msgid "BESSELY(X;N)"
6557
msgstr "BESSELY(X;N)"
6559
#. i18n: file: functions/engineering.xml:106
6561
msgid "BESSELY(4;2) equals 0.215903595"
6562
msgstr "(BESSELY(4;2 שווה ל־0.215903595"
6564
#. i18n: file: functions/engineering.xml:121
6569
#. i18n: file: functions/engineering.xml:125
6574
#. i18n: file: functions/engineering.xml:129
6577
"The CONVERT() function returns a conversion from one measurement system to "
6579
msgstr "הפונקציה ()CONVERT ממירה משיטת מדידה אחת לאחרת."
6581
#. i18n: file: functions/engineering.xml:130
6584
"Supported mass units: g (gram), sg (pieces), lbm (pound), u (atomic mass), "
6585
"ozm (ounce), stone, ton, grain, pweight (pennyweight), hweight "
6589
#. i18n: file: functions/engineering.xml:131
6592
"Supported distance units: m (meter), in (inch), ft (feet), mi (mile), Nmi "
6593
"(nautical mile), ang (Angstrom), parsec, lightyear."
6596
#. i18n: file: functions/engineering.xml:132
6599
"Supported pressure units: Pa (Pascal), atm (atmosphere), mmHg (mm of "
6600
"Mercury), psi, Torr."
6603
#. i18n: file: functions/engineering.xml:133
6605
msgid "Supported force units: N (Newton), dyn, pound."
6608
#. i18n: file: functions/engineering.xml:134
6611
"Supported energy units: J (Joule), e (erg), c (Thermodynamic calorie), cal "
6612
"(IT calorie), eV (electronvolt), HPh (Horsepower-hour), Wh (Watt-hour), flb "
6613
"(foot-pound), BTU."
6616
#. i18n: file: functions/engineering.xml:135
6618
msgid "Supported power units: W (Watt), HP (horsepower), PS (Pferdestaerke)."
6621
#. i18n: file: functions/engineering.xml:136
6623
msgid "Supported magnetism units: T (Tesla), ga (Gauss)."
6624
msgstr "יחידות מגנטיות נתמכות: T (טסלה), ga (גאוס)."
6626
#. i18n: file: functions/engineering.xml:137
6628
msgid "Supported temperature units: C (Celsius), F (Fahrenheit), K (Kelvin)."
6629
msgstr "יחידות טמפרטורה נתמכות: C (צלזיוס), F (פארנהייט), K (קלווין)."
6631
#. i18n: file: functions/engineering.xml:138
6634
"Supported volume units: l (liter), tsp (teaspoon), tbs (tablespoon), oz "
6635
"(ounce liquid), cup, pt (pint), qt (quart), gal (gallon), barrel, m3 (cubic "
6636
"meter), mi3 (cubic mile), Nmi3 (cubic Nautical mile), in3 (cubic inch), ft3 "
6637
"(cubic foot), yd3 (cubic yard), GRT or regton (gross register ton)."
6640
#. i18n: file: functions/engineering.xml:139
6643
"Supported area units: m2 (square meter), mi2 (square mile), Nmi2 (square "
6644
"Nautical mile), in2 (square inch), ft2 (square foot), yd2 (square yard), "
6645
"acre, ha (hectare)."
6648
#. i18n: file: functions/engineering.xml:140
6651
"Supported speed units: m/s (meters per second), m/h (meters per hour), mph "
6652
"(miles per hour), kn (knot)."
6654
"יחידות מהירות נתמכות: m/s (מטרים לשנייה), m/h (מטרים לשעה), mph (מיילים "
6657
#. i18n: file: functions/engineering.xml:141
6660
"For metric units any of the following prefixes can be used: E (exa, 1E+18), "
6661
"P (peta, 1E+15), T (tera, 1E+12), G (giga, 1E+09), M (mega, 1E+06), k (kilo, "
6662
"1E+03), h (hecto, 1E+02), e (dekao, 1E+01), d (deci, 1E-01), c (centi, 1E-"
6663
"02), m (milli, 1E-03), u (micro, 1E-06), n (nano, 1E-09), p (pico, 1E-12), f "
6664
"(femto, 1E-15), a (atto, 1E-18)."
6666
"עבור יחידות מטריות ניתן להשתמש בקידומות הבאות: E (אקסה, 1E+18), P (פטה, "
6667
"1E+15), T (טרה, 1E+12), G (גיגה, 1E+09), M (מגה, 1E+06), k (קילו, "
6668
"1E+03), h (הקטו, 1E+02), e (דקאו, 1E+01), d (דצי, 1E-01), c (סנטי, 1E-"
6669
"02), m (מילי, 1E-03), u (מיקרו, 1E-06), n (נאנו, 1E-09), p (פיקו, 1E-"
6670
"12), f (פמטו, 1E-15), a (אטו, 1E-18)."
6672
#. i18n: file: functions/engineering.xml:142
6674
msgid "CONVERT(Number; From Unit; To Unit)"
6675
msgstr "CONVERT(אל יחידה ;מיחידה ;מספר)"
6677
#. i18n: file: functions/engineering.xml:143
6679
msgid "CONVERT(32;\"C\";\"F\") equals 89.6"
6680
msgstr "(\"CONVERT(32;\"C\";\"F שווה ל־89.6"
6682
#. i18n: file: functions/engineering.xml:144
6684
msgid "CONVERT(3;\"lbm\";\"kg\") equals 1.3608"
6685
msgstr "(\"CONVERT(3;\"lbm\";\"kg שווה ל־1.3608"
6687
#. i18n: file: functions/engineering.xml:145
6689
msgid "CONVERT(7.9;\"cal\";\"J\") equals 33.0757"
6690
msgstr "(\"CONVERT(7.9;\"cal\";\"J שווה ל־33.0757"
6692
#. i18n: file: functions/engineering.xml:153
6693
#. i18n: file: functions/engineering.xml:172
6694
#: xml_doc.cpp:896 xml_doc.cpp:906
6698
#. i18n: file: functions/engineering.xml:157
6699
#. i18n: file: functions/engineering.xml:176
6700
#: xml_doc.cpp:898 xml_doc.cpp:908
6704
#. i18n: file: functions/engineering.xml:161
6707
"The ERF() function returns the error function. With a single argument, ERF() "
6708
"returns the error function between 0 and that argument."
6711
#. i18n: file: functions/engineering.xml:162
6713
msgid "ERF(Lower limit; Upper limit)"
6714
msgstr "ERF(גבול עליון ;גבול תחתון)"
6716
#. i18n: file: functions/engineering.xml:163
6718
msgid "ERF(0.4) equals 0.42839236"
6719
msgstr "(ERF(0.4 שווה ל־0.42839236"
6721
#. i18n: file: functions/engineering.xml:180
6723
msgid "The ERFC() function returns the complementary error function."
6724
msgstr "הפונקציה ()ERFC מחזירה את פונקציית השגיאה המשלימה."
6726
#. i18n: file: functions/engineering.xml:181
6728
msgid "ERFC(Lower limit; Upper limit)"
6729
msgstr "ERFC(גבול עליון ;גבול תחתון)"
6731
#. i18n: file: functions/engineering.xml:182
6733
msgid "ERFC(0.4) equals 0.57160764"
6734
msgstr "(ERFC(0.4 שווה ל־0.57160764"
6736
#. i18n: file: functions/engineering.xml:191
6737
#. i18n: file: functions/engineering.xml:210
6738
#. i18n: file: functions/engineering.xml:229
6739
#. i18n: file: functions/engineering.xml:248
6740
#. i18n: file: functions/engineering.xml:267
6741
#. i18n: file: functions/engineering.xml:282
6742
#. i18n: file: functions/engineering.xml:301
6743
#. i18n: file: functions/engineering.xml:316
6744
#. i18n: file: functions/engineering.xml:335
6745
#. i18n: file: functions/engineering.xml:354
6746
#. i18n: file: functions/engineering.xml:369
6747
#. i18n: file: functions/engineering.xml:384
6748
#: xml_doc.cpp:916 xml_doc.cpp:928 xml_doc.cpp:940 xml_doc.cpp:952
6749
#: xml_doc.cpp:964 xml_doc.cpp:974 xml_doc.cpp:986 xml_doc.cpp:996
6750
#: xml_doc.cpp:1008 xml_doc.cpp:1020 xml_doc.cpp:1030 xml_doc.cpp:1040
6751
msgid "The value to convert"
6754
#. i18n: file: functions/engineering.xml:195
6755
#. i18n: file: functions/engineering.xml:214
6756
#. i18n: file: functions/engineering.xml:233
6757
#. i18n: file: functions/engineering.xml:252
6758
#. i18n: file: functions/engineering.xml:286
6759
#. i18n: file: functions/engineering.xml:320
6760
#. i18n: file: functions/engineering.xml:339
6761
#: xml_doc.cpp:918 xml_doc.cpp:930 xml_doc.cpp:942 xml_doc.cpp:954
6762
#: xml_doc.cpp:976 xml_doc.cpp:998 xml_doc.cpp:1010
6763
msgid "The minimum length of the output"
6766
#. i18n: file: functions/engineering.xml:199
6769
"The DEC2BIN() function returns the value formatted as a binary number."
6770
msgstr "הפונקציה ()DEC2BIN מחזירה את הערך בתור מספר בינרי."
6772
#. i18n: file: functions/engineering.xml:200
6774
msgid "DEC2BIN(value)"
6775
msgstr "DEC2BIN(ערך)"
6777
#. i18n: file: functions/engineering.xml:201
6779
msgid "DEC2BIN(12) returns \"1100\""
6780
msgstr "(DEC2BIN(12 מחזירה \"1100\""
6782
#. i18n: file: functions/engineering.xml:202
6784
msgid "DEC2BIN(55) returns \"110111\""
6785
msgstr "(DEC2BIN(55 מחזירה \"110111\""
6787
#. i18n: file: functions/engineering.xml:218
6790
"The DEC2HEX() function returns the value formatted as a hexadecimal number."
6791
msgstr "הפונקציה ()DEC2HEX מחזירה את הערך בתור מספר הקסדצימלי."
6793
#. i18n: file: functions/engineering.xml:219
6795
msgid "DEC2HEX(value)"
6796
msgstr "DEC2HEX(ערך)"
6798
#. i18n: file: functions/engineering.xml:220
6800
msgid "DEC2HEX(12) returns \"c\""
6801
msgstr "(DEC2HEX(12 מחזירה \"c\""
6803
#. i18n: file: functions/engineering.xml:221
6805
msgid "DEC2HEX(55) returns \"37\""
6806
msgstr "(DEC2HEX(55 מחזירה \"37\""
6808
#. i18n: file: functions/engineering.xml:237
6811
"The DEC2OCT() function returns the value formatted as an octal number."
6812
msgstr "הפונקציה ()DEC2OCT מחזירה את הערך בתור מספר אוקטלי."
6814
#. i18n: file: functions/engineering.xml:238
6816
msgid "DEC2OCT(value)"
6817
msgstr "DEC2OCT(ערך)"
6819
#. i18n: file: functions/engineering.xml:239
6821
msgid "DEC2OCT(12) returns \"14\""
6822
msgstr "(DEC2OCT(12 מחזירה \"14\""
6824
#. i18n: file: functions/engineering.xml:240
6826
msgid "DEC2OCT(55) returns \"67\""
6827
msgstr "(DEC2OCT(55 מחזירה \"67\""
6829
#. i18n: file: functions/engineering.xml:256
6832
"The OCT2BIN() function returns the value formatted as a binary number."
6833
msgstr "הפונקציה ()OCT2BIN מחזירה את הערך בתור מספר בינרי."
6835
#. i18n: file: functions/engineering.xml:257
6837
msgid "OCT2BIN(value)"
6838
msgstr "OCT2BIN(ערך)"
6840
#. i18n: file: functions/engineering.xml:258
6842
msgid "OCT2BIN(\"12\") returns \"1010\""
6843
msgstr "(\"OCT2BIN(\"12 מחזירה \"1010\""
6845
#. i18n: file: functions/engineering.xml:259
6847
msgid "OCT2BIN(\"55\") returns \"101101\""
6848
msgstr "(\"OCT2BIN(\"55 מחזירה \"101101\""
6850
#. i18n: file: functions/engineering.xml:271
6853
"The OCT2DEC() function returns the value formatted as a decimal number."
6854
msgstr "הפונקציה ()OCT2DEC מחזירה את הערך בתור מספר עשרוני."
6856
#. i18n: file: functions/engineering.xml:272
6858
msgid "OCT2DEC(value)"
6859
msgstr "OCT2DEC(ערך)"
6861
#. i18n: file: functions/engineering.xml:273
6863
msgid "OCT2DEC(\"12\") returns 10 "
6864
msgstr "(\"OCT2DEC(\"12 מחזירה 10 "
6866
#. i18n: file: functions/engineering.xml:274
6868
msgid "OCT2DEC(\"55\") returns 45 "
6869
msgstr "(\"OCT2DEC(\"55 מחזירה 45 "
6871
#. i18n: file: functions/engineering.xml:290
6874
"The OCT2HEX() function returns the value formatted as a hexadecimal number."
6875
msgstr "הפונקציה ()OCT2HEX מחזירה את הערך בתור מספר הקסדצימלי."
6877
#. i18n: file: functions/engineering.xml:291
6879
msgid "OCT2HEX(value)"
6880
msgstr "OCT2HEX(ערך)"
6882
#. i18n: file: functions/engineering.xml:292
6884
msgid "OCT2HEX(\"12\") returns \"A\""
6887
#. i18n: file: functions/engineering.xml:293
6889
msgid "OCT2HEX(\"55\") returns \"2D\""
6892
#. i18n: file: functions/engineering.xml:305
6895
"The BIN2DEC() function returns the value formatted as a decimal number."
6896
msgstr "הפונקציה ()BIN2DEC מחזירה את הערך בתור מספר עשרוני."
6898
#. i18n: file: functions/engineering.xml:306
6900
msgid "BIN2DEC(value)"
6901
msgstr "BIN2DEC(ערך)"
6903
#. i18n: file: functions/engineering.xml:307
6905
msgid "BIN2DEC(\"1010\") returns 10 "
6906
msgstr "(\"BIN2DEC(\"1010 מחזירה 10 "
6908
#. i18n: file: functions/engineering.xml:308
6910
msgid "BIN2DEC(\"11111\") returns 31 "
6911
msgstr "(\"BIN2DEC(\"11111 מחזירה 31 "
6913
#. i18n: file: functions/engineering.xml:324
6916
"The BIN2OCT() function returns the value formatted as an octal number."
6917
msgstr "הפונקציה ()BIN2OCT מחזירה את הערך בתור מספר אוקטלי."
6919
#. i18n: file: functions/engineering.xml:325
6921
msgid "BIN2OCT(value)"
6922
msgstr "BIN2OCT(ערך)"
6924
#. i18n: file: functions/engineering.xml:326
6926
msgid "BIN2OCT(\"1010\") returns \"12\" "
6927
msgstr "(\"BIN2OCT(\"1010 מחזירה \"12\" "
6929
#. i18n: file: functions/engineering.xml:327
6931
msgid "BIN2OCT(\"11111\") returns \"37\" "
6932
msgstr "(\"BIN2OCT(\"11111 מחזירה \"37\" "
6934
#. i18n: file: functions/engineering.xml:343
6937
"The BIN2HEX() function returns the value formatted as a hexadecimal number."
6938
msgstr "הפונקציה ()BIN2HEX מחזירה את הערך בתור מספר הקסדצימלי."
6940
#. i18n: file: functions/engineering.xml:344
6942
msgid "BIN2HEX(value)"
6943
msgstr "BIN2HEX(ערך)"
6945
#. i18n: file: functions/engineering.xml:345
6947
msgid "BIN2HEX(\"1010\") returns \"a\""
6948
msgstr "(\"BIN2HEX(\"1010 מחזירה \"a\""
6950
#. i18n: file: functions/engineering.xml:346
6952
msgid "BIN2HEX(\"11111\") returns \"1f\""
6953
msgstr "(\"BIN2HEX(\"11111 מחזירה \"1f\""
6955
#. i18n: file: functions/engineering.xml:358
6958
"The HEX2DEC() function returns the value formatted as a decimal number."
6959
msgstr "הפונקציה ()HEX2DEC מחזירה את הערך בתור מספר עשרוני."
6961
#. i18n: file: functions/engineering.xml:359
6963
msgid "HEX2DEC(value)"
6964
msgstr "HEX2DEC(ערך)"
6966
#. i18n: file: functions/engineering.xml:360
6968
msgid "HEX2DEC(\"a\") returns 10 "
6969
msgstr "(\"HEX2DEC(\"a מחזירה 10 "
6971
#. i18n: file: functions/engineering.xml:361
6973
msgid "HEX2DEC(\"37\") returns 55 "
6974
msgstr "(\"HEX2DEC(\"37 מחזירה 55 "
6976
#. i18n: file: functions/engineering.xml:373
6979
"The HEX2OCT() function returns the value formatted as an octal number."
6980
msgstr "הפונקציה ()HEX2OCT מחזירה את הערך בתור מספר אוקטלי."
6982
#. i18n: file: functions/engineering.xml:374
6984
msgid "HEX2OCT(value)"
6985
msgstr "HEX2OCT(ערך)"
6987
#. i18n: file: functions/engineering.xml:375
6989
msgid "HEX2OCT(\"a\") returns \"12\" "
6990
msgstr "(\"HEX2OCT(\"a מחזירה \"12\" "
6992
#. i18n: file: functions/engineering.xml:376
6994
msgid "HEX2OCT(\"37\") returns \"67\" "
6995
msgstr "(\"HEX2OCT(\"37 מחזירה \"67\" "
6997
#. i18n: file: functions/engineering.xml:388
7000
"The HEX2BIN() function returns the value formatted as a binary number."
7001
msgstr "הפונקציה ()HEX2BIN מחזירה את הערך בתור מספר בינרי."
7003
#. i18n: file: functions/engineering.xml:389
7005
msgid "HEX2BIN(value)"
7006
msgstr "HEX2BIN(ערך)"
7008
#. i18n: file: functions/engineering.xml:390
7010
msgid "HEX2BIN(\"a\") returns \"1010\""
7011
msgstr "(\"HEX2BIN(\"a מחזירה \"1010\""
7013
#. i18n: file: functions/engineering.xml:391
7015
msgid "HEX2BIN(\"37\") returns \"110111\""
7016
msgstr "(\"HEX2BIN(\"37 מחזירה \"110111\""
7018
#. i18n: file: functions/engineering.xml:399
7020
msgid "Real coefficient"
7023
#. i18n: file: functions/engineering.xml:403
7025
msgid "Imaginary coefficient"
7028
#. i18n: file: functions/engineering.xml:407
7030
msgid "The COMPLEX(real;imag) returns a complex number of form x+yi."
7031
msgstr "הפונקציה ()COMPLEX מחזירה מספר מרוכב מהצורה x+yi."
7033
#. i18n: file: functions/engineering.xml:408
7035
msgid "COMPLEX(real;imag)"
7036
msgstr "COMPLEX(מדומה;ממשי)"
7038
#. i18n: file: functions/engineering.xml:409
7040
msgid "COMPLEX(1.2;3.4) returns \"1.2+3.4i\""
7041
msgstr "(COMPLEX(1.2;3.4 מחזירה \"1.2+3.4i\""
7043
#. i18n: file: functions/engineering.xml:410
7045
msgid "COMPLEX(0;-1) returns \"-i\""
7046
msgstr "(COMPLEX(0;-1 מחזירה \"-i\""
7048
#. i18n: file: functions/engineering.xml:418
7049
#. i18n: file: functions/engineering.xml:433
7050
#. i18n: file: functions/engineering.xml:448
7051
#. i18n: file: functions/engineering.xml:463
7052
#. i18n: file: functions/engineering.xml:478
7053
#. i18n: file: functions/engineering.xml:493
7054
#. i18n: file: functions/engineering.xml:508
7055
#. i18n: file: functions/engineering.xml:523
7056
#. i18n: file: functions/engineering.xml:538
7057
#. i18n: file: functions/engineering.xml:553
7058
#. i18n: file: functions/engineering.xml:568
7059
#. i18n: file: functions/engineering.xml:582
7060
#. i18n: file: functions/engineering.xml:596
7061
#. i18n: file: functions/engineering.xml:611
7062
#. i18n: file: functions/engineering.xml:631
7063
#. i18n: file: functions/engineering.xml:635
7064
#. i18n: file: functions/engineering.xml:639
7065
#. i18n: file: functions/engineering.xml:643
7066
#. i18n: file: functions/engineering.xml:647
7067
#. i18n: file: functions/engineering.xml:662
7068
#. i18n: file: functions/engineering.xml:666
7069
#. i18n: file: functions/engineering.xml:670
7070
#. i18n: file: functions/engineering.xml:674
7071
#. i18n: file: functions/engineering.xml:678
7072
#. i18n: file: functions/engineering.xml:694
7073
#. i18n: file: functions/engineering.xml:698
7074
#. i18n: file: functions/engineering.xml:702
7075
#. i18n: file: functions/engineering.xml:706
7076
#. i18n: file: functions/engineering.xml:710
7077
#. i18n: file: functions/engineering.xml:725
7078
#. i18n: file: functions/engineering.xml:729
7079
#. i18n: file: functions/engineering.xml:733
7080
#. i18n: file: functions/engineering.xml:737
7081
#. i18n: file: functions/engineering.xml:741
7082
#. i18n: file: functions/engineering.xml:756
7083
#. i18n: file: functions/engineering.xml:772
7084
#. i18n: file: functions/engineering.xml:788
7085
#: xml_doc.cpp:1062 xml_doc.cpp:1072 xml_doc.cpp:1082 xml_doc.cpp:1092
7086
#: xml_doc.cpp:1102 xml_doc.cpp:1112 xml_doc.cpp:1122 xml_doc.cpp:1132
7087
#: xml_doc.cpp:1142 xml_doc.cpp:1152 xml_doc.cpp:1162 xml_doc.cpp:1170
7088
#: xml_doc.cpp:1178 xml_doc.cpp:1188 xml_doc.cpp:1200 xml_doc.cpp:1202
7089
#: xml_doc.cpp:1204 xml_doc.cpp:1206 xml_doc.cpp:1208 xml_doc.cpp:1218
7090
#: xml_doc.cpp:1220 xml_doc.cpp:1222 xml_doc.cpp:1224 xml_doc.cpp:1226
7091
#: xml_doc.cpp:1236 xml_doc.cpp:1238 xml_doc.cpp:1240 xml_doc.cpp:1242
7092
#: xml_doc.cpp:1244 xml_doc.cpp:1254 xml_doc.cpp:1256 xml_doc.cpp:1258
7093
#: xml_doc.cpp:1260 xml_doc.cpp:1262 xml_doc.cpp:1272 xml_doc.cpp:1284
7095
msgid "Complex number"
7098
#. i18n: file: functions/engineering.xml:422
7100
msgid "The IMAGINARY(string) returns the imaginary coefficient of a complex."
7101
msgstr "הפונקציה ()IMAGINARY מחזירה את החלק המדומה של מספר מרוכב."
7103
#. i18n: file: functions/engineering.xml:423
7105
msgid "IMAGINARY(string)"
7106
msgstr "IMAGINARY(מחרוזת)"
7108
#. i18n: file: functions/engineering.xml:424
7110
msgid "IMAGINARY(\"1.2+3.4i\") returns 3.4"
7111
msgstr "(\"IMAGINARY(\"1.2+3.4i מחזירה 3.4"
7113
#. i18n: file: functions/engineering.xml:425
7115
msgid "IMAGINARY(\"1.2\") returns 0 "
7116
msgstr "(\"IMAGINARY(\"1.2 מחזירה 0 "
7118
#. i18n: file: functions/engineering.xml:437
7120
msgid "The IMREAL(string) returns the real coefficient of a complex."
7121
msgstr "הפונקציה ()IMREAL מחזירה את החלק הממשי של מספר מרוכב."
7123
#. i18n: file: functions/engineering.xml:438
7125
msgid "IMREAL(string)"
7126
msgstr "IMREAL(מחרוזת)"
7128
#. i18n: file: functions/engineering.xml:439
7130
msgid "IMREAL(\"1.2+3.4i\") returns 1.2"
7131
msgstr "(\"IMREAL(\"1.2+3.4i מחזירה 1.2"
7133
#. i18n: file: functions/engineering.xml:440
7135
msgid "IMREAL(\"1.2i\") returns 0 "
7136
msgstr "(\"IMREAL(\"1.2i מחזירה 0 "
7138
#. i18n: file: functions/engineering.xml:452
7140
msgid "The IMCOS(string) returns the cosine of a complex number."
7141
msgstr "הפונקציה ()IMCOS מחזירה את הקוסינוס של מספר מרוכב."
7143
#. i18n: file: functions/engineering.xml:453
7145
msgid "IMCOS(string)"
7146
msgstr "IMCOS(מחרוזת)"
7148
#. i18n: file: functions/engineering.xml:454
7150
msgid "IMCOS(\"1+i\") returns \"0.83373-0.988898i\""
7151
msgstr "(\"IMCOS(\"1+i מחזירה \"0.83373-0.988898i\""
7153
#. i18n: file: functions/engineering.xml:455
7155
msgid "IMCOS(\"12i\") returns 81 377.4 "
7156
msgstr "(\"IMCOS(\"12i מחזירה 81 377.4 "
7158
#. i18n: file: functions/engineering.xml:467
7160
msgid "The IMCOSH(string) returns the hyperbolic cosine of a complex number."
7163
#. i18n: file: functions/engineering.xml:468
7165
msgid "IMCOSH(string)"
7168
#. i18n: file: functions/engineering.xml:469
7170
msgid "IMCOSH(\"1+i\") returns \"0.83373+0.988898i\""
7173
#. i18n: file: functions/engineering.xml:470
7175
msgid "IMCOSH(\"12i\") returns 0.84358 "
7178
#. i18n: file: functions/engineering.xml:482
7180
msgid "The IMSIN(string) function returns the sine of a complex number."
7181
msgstr "הפונקציה ()IMSIN מחזירה את הסינוס של מספר מרוכב."
7183
#. i18n: file: functions/engineering.xml:483
7185
msgid "IMSIN(string)"
7186
msgstr "IMSIN(מחרוזת)"
7188
#. i18n: file: functions/engineering.xml:484
7190
msgid "IMSIN(\"1+i\") returns \"1.29846+0.634964i\""
7191
msgstr "(\"IMSIN(\"1+i מחזירה \"1.29846+0.634964i\""
7193
#. i18n: file: functions/engineering.xml:485
7195
msgid "IMSIN(\"1.2\") returns -0.536573 "
7196
msgstr "(\"IMSIN(\"1.2 מחזירה -0.536573 "
7198
#. i18n: file: functions/engineering.xml:497
7201
"The IMSINH(string) function returns the hyperbolic sine of a complex number."
7204
#. i18n: file: functions/engineering.xml:498
7206
msgid "IMSINH(string)"
7209
#. i18n: file: functions/engineering.xml:499
7211
msgid "IMSINH(\"1+i\") returns \"0.63496+1.29846i\""
7214
#. i18n: file: functions/engineering.xml:500
7216
msgid "IMSINH(\"1.2\") returns 1.50946 "
7219
#. i18n: file: functions/engineering.xml:512
7221
msgid "The IMTAN(string) function returns the tangent of a complex number."
7224
#. i18n: file: functions/engineering.xml:513
7226
msgid "IMTAN(string)"
7229
#. i18n: file: functions/engineering.xml:514
7231
msgid "IMTAN(\"1+i\") returns \"0.27175+1.08392i\""
7234
#. i18n: file: functions/engineering.xml:515
7236
msgid "IMTAN(\"1.2\") returns 2.57215"
7239
#. i18n: file: functions/engineering.xml:527
7242
"The IMTANH(string) function returns the hyperbolic tangent of a complex "
7246
#. i18n: file: functions/engineering.xml:528
7248
msgid "IMTANH(string)"
7251
#. i18n: file: functions/engineering.xml:529
7253
msgid "IMTANH(\"1+i\") returns \"1.08392+0.27175i\""
7256
#. i18n: file: functions/engineering.xml:530
7258
msgid "IMTANH(\"1.2\") returns 0.83365"
7261
#. i18n: file: functions/engineering.xml:542
7263
msgid "The IMEXP(string) returns the exponential of a complex number."
7264
msgstr "הפונקציה ()IMEXP מחזירה את האקספוננט של מספר מרוכב."
7266
#. i18n: file: functions/engineering.xml:543
7268
msgid "IMEXP(string)"
7269
msgstr "IMEXP(מחרוזת)"
7271
#. i18n: file: functions/engineering.xml:544
7273
msgid "IMEXP(\"2-i\") returns \"3.99232-6.21768i\""
7274
msgstr "(\"IMEXP(\"2-i מחזירה \"3.99232-6.21768i\""
7276
#. i18n: file: functions/engineering.xml:545
7278
msgid "IMEXP(\"12i\") returns \"0.843854-0.536573i\" "
7279
msgstr "(\"IMEXP(\"12i מחזירה \"0.843854-0.536573i\" "
7281
#. i18n: file: functions/engineering.xml:557
7283
msgid "The IMLN(string) returns the natural logarithm of a complex number."
7284
msgstr "הפונקציה ()IMLN מחזירה את הלוגריתם הטבעי של מספר מרוכב."
7286
#. i18n: file: functions/engineering.xml:558
7288
msgid "IMLN(string)"
7289
msgstr "IMLN(מחרוזת)"
7291
#. i18n: file: functions/engineering.xml:559
7293
msgid "IMLN(\"3-i\") returns \"1.15129-0.321751i\""
7294
msgstr "(\"IMLN(\"3-i מחזירה \"1.15129-0.321751i\""
7296
#. i18n: file: functions/engineering.xml:560
7298
msgid "IMLN(\"12\") returns 2.48491 "
7299
msgstr "(\"IMLN(\"12 מחזירה 2.48491 "
7301
#. i18n: file: functions/engineering.xml:572
7303
msgid "The IMLOG2(string) returns the base-2 logarithm of a complex number."
7306
#. i18n: file: functions/engineering.xml:573
7308
msgid "IMLOG2(string)"
7311
#. i18n: file: functions/engineering.xml:574
7313
msgid "IMLOG2(\"3+4i\") returns \"2.321928+1.337804i\""
7316
#. i18n: file: functions/engineering.xml:586
7319
"The IMLOG10(string) returns the base-10 logarithm of a complex number."
7322
#. i18n: file: functions/engineering.xml:587
7324
msgid "IMLOG10(string)"
7327
#. i18n: file: functions/engineering.xml:588
7329
msgid "IMLOG10(\"3+4i\") returns \"0.69897+0.402719i\""
7332
#. i18n: file: functions/engineering.xml:600
7334
msgid "The IMSQRT(string) returns the square root of a complex number."
7335
msgstr "הפונקציה ()IMSQRT מחזירה את השורש הריבועי של מספר מרוכב."
7337
#. i18n: file: functions/engineering.xml:601
7339
msgid "IMSQRT(string)"
7340
msgstr "IMSQRT(מחרוזת)"
7342
#. i18n: file: functions/engineering.xml:602
7344
msgid "IMSQRT(\"1+i\") returns \"1.09868+0.45509i\""
7345
msgstr "(\"IMSQRT(\"1+i מחזירה \"1.09868+0.45509i\""
7347
#. i18n: file: functions/engineering.xml:603
7349
msgid "IMSQRT(\"1.2i\") returns \"0.774597+0.774597i\" "
7350
msgstr "(\"IMSQRT(\"1.2i מחזירה \"0.774597+0.774597i\" "
7352
#. i18n: file: functions/engineering.xml:615
7357
#. i18n: file: functions/engineering.xml:619
7359
msgid "The IMPOWER(string) returns a complex number raised to a power."
7360
msgstr "הפונקציה ()IMPOWER מחזירה מספר מרוכב מועלה בחזקה."
7362
#. i18n: file: functions/engineering.xml:620
7364
msgid "IMPOWER(string)"
7365
msgstr "IMPOWER(מחרוזת)"
7367
#. i18n: file: functions/engineering.xml:621
7369
msgid "IMPOWER(\"4-i\";2) returns \"15-8i\""
7370
msgstr "(IMPOWER(\"4-i\";2 מחזירה \"15-8i\""
7372
#. i18n: file: functions/engineering.xml:622
7374
msgid "IMPOWER(\"1.2\";2) returns 1.44 "
7375
msgstr "(IMPOWER(\"1.2\";2 מחזירה 1.44 "
7377
#. i18n: file: functions/engineering.xml:651
7379
msgid "The IMSUM() returns the sum of several complex numbers of form x+yi."
7380
msgstr "הפונקציה ()IMSUM מחזירה את הסכום של מספרים מרוכבים מהצורה x+yi."
7382
#. i18n: file: functions/engineering.xml:652
7384
msgid "IMSUM(value;value;...)"
7385
msgstr "IMSUM(ערך;ערך;...)"
7387
#. i18n: file: functions/engineering.xml:653
7389
msgid "IMSUM(1.2;\"3.4+5i\") returns \"4.6+5i\""
7390
msgstr "(\"IMSUM(1.2;\"3.4+5i מחזירה \"4.6+5i\""
7392
#. i18n: file: functions/engineering.xml:654
7394
msgid "IMSUM(1.2;\"1i\") returns \"1.2+i\""
7395
msgstr "(\"IMSUM(1.2;\"1i מחזירה \"1.2+i\""
7397
#. i18n: file: functions/engineering.xml:682
7400
"The IMDIV() returns the division of several complex numbers of form x+yi."
7401
msgstr "הפונקציה ()IMDIV מחזירה את המנה של מספרים מרוכבים מהצורה x+yi."
7403
#. i18n: file: functions/engineering.xml:683
7405
msgid "IMDIV(value;value;...)"
7406
msgstr "IMDIV(ערך;ערך;...)"
7408
#. i18n: file: functions/engineering.xml:684
7410
msgid "IMDIV(1.2;\"3.4+5i\") returns \"0.111597-0.164114i\""
7411
msgstr "(\"IMDIV(1.2;\"3.4+5i מחזירה \"0.111597-0.164114i\""
7413
#. i18n: file: functions/engineering.xml:685
7415
msgid "IMDIV(\"12+i\";\"12-i\") returns \"0.986207+0.16551i\""
7416
msgstr "(\"IMDIV(\"12+i\";\"12-i מחזירה \"0.986207+0.16551i\""
7418
#. i18n: file: functions/engineering.xml:714
7421
"The IMSUB() returns the difference of several complex numbers of form x+yi."
7422
msgstr "הפונקציה ()IMSUB מחזירה את ההפרש של מספרים מרוכבים מהצורה x+yi."
7424
#. i18n: file: functions/engineering.xml:715
7426
msgid "IMSUB(value;value;...)"
7427
msgstr "IMSUB(ערך;ערך;...)"
7429
#. i18n: file: functions/engineering.xml:716
7431
msgid "IMSUB(1.2;\"3.4+5i\") returns \"-2.2-5i\""
7432
msgstr "(\"IMSUB(1.2;\"3.4+5i מחזירה \"-2.2-5i\""
7434
#. i18n: file: functions/engineering.xml:717
7436
msgid "IMSUB(1.2;\"1i\") returns \"1.2-i\""
7437
msgstr "(\"IMSUB(1.2;\"1i מחזירה \"1.2-i\""
7439
#. i18n: file: functions/engineering.xml:745
7442
"The IMPRODUCT() returns the product of several complex numbers of form x+yi."
7443
msgstr "הפונקציה ()IMPRODUCT מחזירה את המכפלה של מספרים מרוכבים מהצורה x+yi."
7445
#. i18n: file: functions/engineering.xml:746
7447
msgid "IMPRODUCT(value;value;...)"
7448
msgstr "IMPRODUCT(ערך;ערך;...)"
7450
#. i18n: file: functions/engineering.xml:747
7452
msgid "IMPRODUCT(1.2;\"3.4+5i\") returns \"4.08+6i\""
7453
msgstr "(\"IMPRODUCT(1.2;\"3.4+5i מחזירה \"4.08+6i\""
7455
#. i18n: file: functions/engineering.xml:748
7457
msgid "IMPRODUCT(1.2;\"1i\") returns \"+1.2i\""
7458
msgstr "(\"IMPRODUCT(1.2;\"1i מחזירה \"+1.2i\""
7460
#. i18n: file: functions/engineering.xml:760
7463
"The IMCONJUGATE(complex number) returns the conjugate of a complex number of "
7466
"הפונקציה ()IMCONJUGATE מחזירה את המספר הצמוד למספר מרוכב מהצורה x+yi."
7468
#. i18n: file: functions/engineering.xml:761
7470
msgid "IMCONJUGATE(complex number)"
7471
msgstr "IMCONJUGATE(מספר מרוכב)"
7473
#. i18n: file: functions/engineering.xml:762
7475
msgid "IMCONJUGATE(\"1.2+5i\") returns \"1.2-5i\""
7476
msgstr "(\"IMCONJUGATE(\"1.2+5i מחזירה \"1.2-5i\""
7478
#. i18n: file: functions/engineering.xml:763
7480
msgid "IMCONJUGATE(\"-i\") returns \"i\""
7481
msgstr "(\"IMCONJUGATE(\"-i מחזירה \"i\""
7483
#. i18n: file: functions/engineering.xml:764
7485
msgid "IMCONJUGATE(\"12\") returns \"12\""
7486
msgstr "(\"IMCONJUGATE(\"12 מחזירה \"12\""
7488
#. i18n: file: functions/engineering.xml:776
7491
"The IMARGUMENT(complex number) returns the argument of a complex number of "
7493
msgstr "הפונקציה ()IMARGUMENT מחזירה את הארגומנט של מספר מרוכב מהצורה x+yi."
7495
#. i18n: file: functions/engineering.xml:777
7497
msgid "IMARGUMENT(complex number)"
7498
msgstr "IMARGUMENT(מספר מרוכב)"
7500
#. i18n: file: functions/engineering.xml:778
7502
msgid "IMARGUMENT(\"1.2+5i\") returns 0.6072"
7503
msgstr "(\"IMARGUMENT(\"1.2+5i מחזירה 0.6072"
7505
#. i18n: file: functions/engineering.xml:779
7507
msgid "IMARGUMENT(\"-i\") returns -1.57079633 "
7508
msgstr "(\"IMARGUMENT(\"-i מחזירה -1.57079633 "
7510
#. i18n: file: functions/engineering.xml:780
7512
msgid "IMARGUMENT(\"12\") returns \"#Div/0\""
7513
msgstr "(\"IMARGUMENT(\"12 מחזירה \"#Div/0\""
7515
#. i18n: file: functions/engineering.xml:792
7518
"The IMABS(complex number) returns the norm of a complex number of form x+yi."
7519
msgstr "הפונקציה ()IMABS מחזירה את הערך המוחלט של מספר מרוכב מהצורה x+yi."
7521
#. i18n: file: functions/engineering.xml:793
7523
msgid "IMABS(complex number)"
7524
msgstr "IMABS(מספר מרוכב)"
7526
#. i18n: file: functions/engineering.xml:794
7528
msgid "IMABS(\"1.2+5i\") returns 5.1419"
7529
msgstr "(\"IMABS(\"1.2+5i מחזירה 5.1419"
7531
#. i18n: file: functions/engineering.xml:795
7533
msgid "IMABS(\"-i\") returns 1"
7534
msgstr "(\"IMABS(\"-i מחזירה 1"
7536
#. i18n: file: functions/engineering.xml:796
7538
msgid "IMABS(\"12\") returns 12"
7539
msgstr "(\"IMABS(\"12 מחזירה 12"
7541
#. i18n: file: functions/engineering.xml:804
7542
#. i18n: file: functions/engineering.xml:808
7543
#. i18n: file: functions/engineering.xml:824
7544
#. i18n: file: functions/engineering.xml:828
7545
#. i18n: file: functions/math.xml:130
7546
#. i18n: file: functions/math.xml:134
7547
#. i18n: file: functions/math.xml:150
7548
#. i18n: file: functions/math.xml:154
7549
#. i18n: file: functions/math.xml:170
7550
#. i18n: file: functions/math.xml:186
7551
#. i18n: file: functions/math.xml:208
7552
#. i18n: file: functions/math.xml:225
7553
#. i18n: file: functions/math.xml:240
7554
#. i18n: file: functions/math.xml:244
7555
#. i18n: file: functions/math.xml:260
7556
#. i18n: file: functions/math.xml:276
7557
#. i18n: file: functions/math.xml:1078
7558
#. i18n: file: functions/math.xml:1098
7559
#. i18n: file: functions/math.xml:1123
7560
#. i18n: file: functions/math.xml:1146
7561
#: xml_doc.cpp:1308 xml_doc.cpp:1310 xml_doc.cpp:1322 xml_doc.cpp:1324
7562
#: xml_doc.cpp:2537 xml_doc.cpp:2539 xml_doc.cpp:2549 xml_doc.cpp:2551
7563
#: xml_doc.cpp:2561 xml_doc.cpp:2571 xml_doc.cpp:2583 xml_doc.cpp:2595
7564
#: xml_doc.cpp:2603 xml_doc.cpp:2605 xml_doc.cpp:2615 xml_doc.cpp:2627
7565
#: xml_doc.cpp:3086 xml_doc.cpp:3098 xml_doc.cpp:3116 xml_doc.cpp:3132
7566
msgid "Floating point value"
7567
msgstr "ערך נקודה צפה"
7569
#. i18n: file: functions/engineering.xml:812
7572
"The DELTA() function returns 1 if x equals y, otherwise returns 0. y "
7575
"הפונקציה ()DELTA מחזירה 1 אם x שווה ל־y, אחרת היא מחזירה 0. ערך ברירת המחדל "
7578
#. i18n: file: functions/engineering.xml:813
7581
msgstr "DELTA(x; y)"
7583
#. i18n: file: functions/engineering.xml:814
7585
msgid "DELTA(1.2; 3.4) returns 0"
7586
msgstr "(DELTA(1.2; 3.4 מחזירה 0"
7588
#. i18n: file: functions/engineering.xml:815
7590
msgid "DELTA(3; 3) returns 1"
7591
msgstr "(DELTA(3; 3 מחזירה 1"
7593
#. i18n: file: functions/engineering.xml:816
7595
msgid "DELTA(1; TRUE) returns 1"
7596
msgstr "(DELTA(1; TRUE מחזירה 1"
7598
#. i18n: file: functions/engineering.xml:832
7601
"The GESTEP() function returns 1 if x greater or equals y, otherwise returns "
7602
"0. y defaults to 0."
7604
"הפונקציה ()GESTEP מחזירה 1 אם x גדול או שווה ל־y, אחרת היא מחזירה 0. ערך "
7605
"ברירת המחדל של y הוא 0."
7607
#. i18n: file: functions/engineering.xml:833
7609
msgid "GESTEP(x; y)"
7610
msgstr "GESTEP(x; y)"
7612
#. i18n: file: functions/engineering.xml:834
7614
msgid "GESTEP(1.2; 3.4) returns 0"
7615
msgstr "(GESTEP(1.2; 3.4 מחזירה 0"
7617
#. i18n: file: functions/engineering.xml:835
7619
msgid "GESTEP(3; 3) returns 1"
7620
msgstr "(GESTEP(3; 3 מחזירה 1"
7622
#. i18n: file: functions/engineering.xml:836
7624
msgid "GESTEP(0.4; TRUE) returns 0"
7625
msgstr "(GESTEP(0.4; TRUE מחזירה 0"
7627
#. i18n: file: functions/engineering.xml:837
7629
msgid "GESTEP(4; 3) returns 1"
7630
msgstr "(GESTEP(4; 3 מחזירה 1"
7632
#. i18n: file: functions/financial.xml:5
7637
#. i18n: file: functions/financial.xml:11
7638
#. i18n: file: functions/financial.xml:50
7639
#: xml_doc.cpp:1340 xml_doc.cpp:1360
7641
msgstr "תאריך הנפקה"
7643
#. i18n: file: functions/financial.xml:15
7645
msgid "First interest"
7646
msgstr "ריבית ראשונה"
7648
#. i18n: file: functions/financial.xml:19
7649
#. i18n: file: functions/financial.xml:54
7650
#. i18n: file: functions/financial.xml:181
7651
#. i18n: file: functions/financial.xml:349
7652
#. i18n: file: functions/financial.xml:444
7653
#. i18n: file: functions/financial.xml:604
7654
#. i18n: file: functions/financial.xml:761
7655
#. i18n: file: functions/financial.xml:899
7656
#. i18n: file: functions/financial.xml:942
7657
#. i18n: file: functions/financial.xml:1063
7658
#. i18n: file: functions/financial.xml:1149
7659
#. i18n: file: functions/financial.xml:1258
7660
#. i18n: file: functions/financial.xml:1282
7661
#. i18n: file: functions/financial.xml:1306
7662
#. i18n: file: functions/financial.xml:1330
7663
#. i18n: file: functions/financial.xml:1406
7664
#. i18n: file: functions/financial.xml:1436
7665
#: xml_doc.cpp:1344 xml_doc.cpp:1362 xml_doc.cpp:1428 xml_doc.cpp:1512
7666
#: xml_doc.cpp:1560 xml_doc.cpp:1643 xml_doc.cpp:1738 xml_doc.cpp:1813
7667
#: xml_doc.cpp:1836 xml_doc.cpp:1905 xml_doc.cpp:1962 xml_doc.cpp:2016
7668
#: xml_doc.cpp:2028 xml_doc.cpp:2040 xml_doc.cpp:2052 xml_doc.cpp:2093
7673
#. i18n: file: functions/financial.xml:23
7674
#. i18n: file: functions/financial.xml:58
7675
#: xml_doc.cpp:1346 xml_doc.cpp:1364
7676
msgid "Annual rate of security"
7679
#. i18n: file: functions/financial.xml:27
7680
#. i18n: file: functions/financial.xml:62
7681
#: xml_doc.cpp:1348 xml_doc.cpp:1366
7685
#. i18n: file: functions/financial.xml:31
7687
msgid "Number of payments per year"
7688
msgstr "מספר תשלומים בשנה"
7690
#. i18n: file: functions/financial.xml:35
7691
#. i18n: file: functions/financial.xml:66
7692
#. i18n: file: functions/financial.xml:193
7693
#. i18n: file: functions/financial.xml:365
7694
#. i18n: file: functions/financial.xml:620
7695
#: xml_doc.cpp:1352 xml_doc.cpp:1368 xml_doc.cpp:1434 xml_doc.cpp:1520
7697
msgid "Day counting basis"
7700
#. i18n: file: functions/financial.xml:39
7703
"The ACCRINT function returns accrued interest for a security which pays "
7704
"periodic interest. Allowed frequencies are 1 - annual, 2 - semi-annual or 4 -"
7705
" quarterly. Basis is the type of day counting you want to use: 0: US 30/360 "
7706
"(default), 1: real days, 2: real days/360, 3: real days/365 or 4: European "
7710
#. i18n: file: functions/financial.xml:40
7713
"ACCRINT(issue; first interest; settlement; rate; par; frequency; basis)"
7716
#. i18n: file: functions/financial.xml:41
7719
"ACCRINT(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; \"5/1/2001\"; 0.1; 1000; 2; 0) returns "
7722
"(ACCRINT(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; \"5/1/2001\"; 0.1; 1000; 2; 0 מחזירה "
7725
#. i18n: file: functions/financial.xml:70
7728
"The ACCRINTM function returns accrued interest for a security which pays "
7729
"interests at maturity date. Basis is the type of day counting you want to "
7730
"use: 0: US 30/360 (default), 1: real days, 2: real days/360, 3: real "
7731
"days/365 or 4: European 30/365."
7734
#. i18n: file: functions/financial.xml:71
7736
msgid "ACCRINTM(issue; settlement; rate; par; basis)"
7739
#. i18n: file: functions/financial.xml:72
7741
msgid "ACCRINTM(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 0.1; 100) returns 5.0278"
7742
msgstr "(ACCRINTM(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 0.1; 100 מחזירה 5.0278"
7744
#. i18n: file: functions/financial.xml:81
7745
#. i18n: file: functions/financial.xml:285
7746
#. i18n: file: functions/financial.xml:318
7747
#. i18n: file: functions/financial.xml:1206
7748
#. i18n: file: functions/financial.xml:1230
7749
#: xml_doc.cpp:1376 xml_doc.cpp:1478 xml_doc.cpp:1496 xml_doc.cpp:1990
7754
#. i18n: file: functions/financial.xml:85
7755
#. i18n: file: functions/financial.xml:111
7756
#. i18n: file: functions/financial.xml:1183
7757
#: xml_doc.cpp:1378 xml_doc.cpp:1390 xml_doc.cpp:1980
7761
#. i18n: file: functions/financial.xml:89
7762
#. i18n: file: functions/financial.xml:115
7763
#. i18n: file: functions/financial.xml:1187
7764
#: xml_doc.cpp:1380 xml_doc.cpp:1392 xml_doc.cpp:1982
7768
#. i18n: file: functions/financial.xml:93
7771
"The AMORDEGRC function calculates the amortization value for the French "
7772
"accounting system using degressive depreciation."
7775
#. i18n: file: functions/financial.xml:94
7778
"AMORDEGRC( Cost; purchaseDate; firstPeriodEndDate; salvage; period; rate; "
7782
#. i18n: file: functions/financial.xml:95
7785
"AMORDEGRC( 1000; \"2006-02-01\"; \"2006-12-31\"; 10; 0; 0.1; 1 ) returns 228"
7788
#. i18n: file: functions/financial.xml:107
7789
#. i18n: file: functions/financial.xml:1179
7790
#: xml_doc.cpp:1388 xml_doc.cpp:1978
7794
#. i18n: file: functions/financial.xml:119
7797
"The AMORLINC function calculates the amortization value for the French "
7798
"accounting system using linear depreciation."
7801
#. i18n: file: functions/financial.xml:120
7804
"AMORLINC( Cost; purchaseDate; firstPeriodEndDate; salvage; period; rate; "
7808
#. i18n: file: functions/financial.xml:121
7811
"AMORLINC( 1000; \"2004-02-01\"; \"2004-12-31\"; 10; 0; 0.1; 1 ) returns "
7815
#. i18n: file: functions/financial.xml:133
7816
#. i18n: file: functions/financial.xml:159
7817
#: xml_doc.cpp:1400 xml_doc.cpp:1415
7821
#. i18n: file: functions/financial.xml:137
7822
#. i18n: file: functions/financial.xml:163
7823
#. i18n: file: functions/financial.xml:585
7824
#. i18n: file: functions/financial.xml:1109
7825
#. i18n: file: functions/financial.xml:1131
7826
#. i18n: file: functions/financial.xml:1477
7827
#: xml_doc.cpp:1402 xml_doc.cpp:1417 xml_doc.cpp:1632 xml_doc.cpp:1938
7828
#: xml_doc.cpp:1951 xml_doc.cpp:2130
7829
msgid "Interest rate"
7830
msgstr "שיעור הריבית"
7832
#. i18n: file: functions/financial.xml:141
7834
msgid "Periods per year"
7835
msgstr "תקופות לשנה"
7837
#. i18n: file: functions/financial.xml:145
7838
#. i18n: file: functions/financial.xml:167
7839
#. i18n: file: functions/financial.xml:743
7840
#. i18n: file: functions/financial.xml:1481
7841
#: xml_doc.cpp:1406 xml_doc.cpp:1419 xml_doc.cpp:1727 xml_doc.cpp:2132
7845
#. i18n: file: functions/financial.xml:149
7849
"The COMPOUND() function returns the value of an investment, given the "
7850
"principal, nominal interest rate, compounding frequency and time. For "
7851
"example: $5000 at 12% interest compounded quarterly for 5 years will become "
7852
"COMPOUND(5000;0.12;4;5) or $9030.56."
7854
"הפונקציה ()COMPOUND מחזירה את ערך ההשקעה בהינתן הקרן, שיעור הריבית הנומינלי, "
7855
"תדירות ההרכבה והזמן. לדוגמה: 5000 ש\"ח עם 12% ריבית שמורכבת מידי רבעון במשך "
7856
"5 שנים יהפכו ל־(COMPOUND(5000;0.12;4;5, או 9030.56 ש\"ח."
7858
#. i18n: file: functions/financial.xml:150
7860
msgid "COMPOUND(initial;interest;periods;periods_per_year)"
7861
msgstr "COMPOUND(תקופות_לשנה;תקופות;ריבית;התחלתי)"
7863
#. i18n: file: functions/financial.xml:151
7865
msgid "COMPOUND(5000;0.12;4;5) equals 9030.56"
7866
msgstr "(COMPOUND(5000;0.12;4;5 שווה ל־9030.56"
7868
#. i18n: file: functions/financial.xml:171
7872
"The CONTINUOUS() function calculates the return on continuously compounded "
7873
"interest, given the principal, nominal rate and time in years. For example: "
7874
"$1000 earning 10% for 1 year becomes CONTINUOUS(1000;.1;1) or $1105.17."
7876
"הפונקציה ()CONTINUOUS מחשבת את התשואה עבור ריבית המורכבת באופן רציף, בהינתן "
7877
"הקרן, השיעור הנומינלי והזמן בשנים. לדוגמה, 1000 ש\"ח שמרוויחים 10% בשנה "
7878
"יהפכו ל־(CONTINUOUS(1000;.1;1, או 1105.17 ש\"ח."
7880
#. i18n: file: functions/financial.xml:172
7882
msgid "CONTINOUS(principal;interest;years)"
7883
msgstr "CONTINOUS(שנים;ריבית;קרן)"
7885
#. i18n: file: functions/financial.xml:173
7887
msgid "CONTINUOUS(1000;0.1;1) equals 1105.17"
7888
msgstr "(CONTINUOUS(1000;0.1;1 שווה ל־1105.17"
7890
#. i18n: file: functions/financial.xml:185
7891
#. i18n: file: functions/financial.xml:353
7892
#. i18n: file: functions/financial.xml:448
7893
#. i18n: file: functions/financial.xml:608
7894
#. i18n: file: functions/financial.xml:765
7895
#. i18n: file: functions/financial.xml:903
7896
#. i18n: file: functions/financial.xml:946
7897
#. i18n: file: functions/financial.xml:1067
7898
#. i18n: file: functions/financial.xml:1153
7899
#. i18n: file: functions/financial.xml:1262
7900
#. i18n: file: functions/financial.xml:1286
7901
#. i18n: file: functions/financial.xml:1310
7902
#. i18n: file: functions/financial.xml:1334
7903
#. i18n: file: functions/financial.xml:1410
7904
#. i18n: file: functions/financial.xml:1440
7905
#: xml_doc.cpp:1430 xml_doc.cpp:1514 xml_doc.cpp:1562 xml_doc.cpp:1645
7906
#: xml_doc.cpp:1740 xml_doc.cpp:1815 xml_doc.cpp:1838 xml_doc.cpp:1907
7907
#: xml_doc.cpp:1964 xml_doc.cpp:2018 xml_doc.cpp:2030 xml_doc.cpp:2042
7908
#: xml_doc.cpp:2054 xml_doc.cpp:2095 xml_doc.cpp:2111
7912
#. i18n: file: functions/financial.xml:189
7913
#. i18n: file: functions/financial.xml:460
7914
#. i18n: file: functions/financial.xml:777
7915
#. i18n: file: functions/financial.xml:923
7916
#. i18n: file: functions/financial.xml:966
7917
#: xml_doc.cpp:1432 xml_doc.cpp:1568 xml_doc.cpp:1746 xml_doc.cpp:1825
7922
#. i18n: file: functions/financial.xml:197
7925
"The COUPNUM function returns the number of coupons to be paid between the "
7926
"settlement and the maturity. Basis is the type of day counting you want to "
7927
"use: 0: US 30/360 (default), 1: real days, 2: real days/360, 3: real "
7928
"days/365 or 4: European 30/365."
7931
#. i18n: file: functions/financial.xml:198
7933
msgid "COUPNUM(settlement; maturity; frequency; basis)"
7936
#. i18n: file: functions/financial.xml:199
7938
msgid "COUPNUM(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 2; 0) returns 1"
7939
msgstr "(COUPNUM(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 2; 0 מחזירה 1"
7941
#. i18n: file: functions/financial.xml:212
7942
#. i18n: file: functions/financial.xml:249
7943
#: xml_doc.cpp:1442 xml_doc.cpp:1460
7947
#. i18n: file: functions/financial.xml:216
7948
#. i18n: file: functions/financial.xml:253
7949
#: xml_doc.cpp:1444 xml_doc.cpp:1462
7953
#. i18n: file: functions/financial.xml:220
7954
#. i18n: file: functions/financial.xml:257
7955
#: xml_doc.cpp:1446 xml_doc.cpp:1464
7959
#. i18n: file: functions/financial.xml:224
7960
#. i18n: file: functions/financial.xml:261
7961
#: xml_doc.cpp:1448 xml_doc.cpp:1466
7965
#. i18n: file: functions/financial.xml:228
7966
#. i18n: file: functions/financial.xml:265
7967
#: xml_doc.cpp:1450 xml_doc.cpp:1468
7971
#. i18n: file: functions/financial.xml:232
7972
#. i18n: file: functions/financial.xml:269
7973
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1449
7974
#: xml_doc.cpp:1452 xml_doc.cpp:1470 xml_doc.cpp:4229
7978
#. i18n: file: functions/financial.xml:236
7980
msgid "Calculates the cumulative interest payment."
7983
#. i18n: file: functions/financial.xml:237
7985
msgid "CUMIPMT(rate, periods, value, start, end, type)"
7988
#. i18n: file: functions/financial.xml:238
7990
msgid "CUMIPMT( 0.06/12; 5*12; 100000; 5; 12; 0 ) equals -3562,187023"
7993
#. i18n: file: functions/financial.xml:273
7995
msgid "Calculates the cumulative principal payment."
7998
#. i18n: file: functions/financial.xml:274
8000
msgid "CUMPRINC(rate, periods, value, start, end, type)"
8003
#. i18n: file: functions/financial.xml:275
8005
msgid "CUMPRINC( 0.06/12; 5*12; 100000; 5; 12; 0 ) equals -11904.054201"
8008
#. i18n: file: functions/financial.xml:289
8009
#. i18n: file: functions/financial.xml:322
8010
#. i18n: file: functions/financial.xml:1210
8011
#. i18n: file: functions/financial.xml:1234
8012
#: xml_doc.cpp:1480 xml_doc.cpp:1498 xml_doc.cpp:1992 xml_doc.cpp:2004
8016
#. i18n: file: functions/financial.xml:293
8017
#. i18n: file: functions/financial.xml:326
8018
#. i18n: file: functions/financial.xml:1214
8019
#. i18n: file: functions/financial.xml:1238
8020
#: xml_doc.cpp:1482 xml_doc.cpp:1500 xml_doc.cpp:1994 xml_doc.cpp:2006
8024
#. i18n: file: functions/financial.xml:297
8025
#. i18n: file: functions/financial.xml:330
8026
#. i18n: file: functions/financial.xml:638
8027
#. i18n: file: functions/financial.xml:700
8028
#. i18n: file: functions/financial.xml:1024
8029
#. i18n: file: functions/financial.xml:1242
8030
#: xml_doc.cpp:1484 xml_doc.cpp:1502 xml_doc.cpp:1661 xml_doc.cpp:1701
8031
#: xml_doc.cpp:1877 xml_doc.cpp:2008
8035
#. i18n: file: functions/financial.xml:305
8038
"The DB() function will calculate the depreciation of an asset for a given "
8039
"period using the fixed-declining balance method. Month is optional, if "
8040
"omitted it is assumed to be 12."
8042
"הפונקציה ()DB מחזירה את הפחת של נכס עבור תקופה נתונה באמצעות שיטת היתרה "
8043
"הפוחתת הקבועה. פרמטר החודש הינו אופציונלי. אם הוא מושמט, מניחים שהוא 12."
8045
#. i18n: file: functions/financial.xml:306
8047
msgid "DB(cost; salvage value; life; period [;month])"
8048
msgstr "DB(חודש;] תקופה ;חיים ;ערך ניצולת ;עלות])"
8050
#. i18n: file: functions/financial.xml:307
8052
msgid "DB(8000;400;6;3) equals 1158.40"
8053
msgstr "(DB(8000;400;6;3 שווה ל־1158.40"
8055
#. i18n: file: functions/financial.xml:308
8057
msgid "DB(8000;400;6;3;2) equals 1783.41"
8058
msgstr "(DB(8000;400;6;3;2 שווה ל־1783.41"
8060
#. i18n: file: functions/financial.xml:334
8065
#. i18n: file: functions/financial.xml:338
8068
"The DDB() function calculates the depreciation of an asset for a given "
8069
"period using the arithmetic-declining method. The factor is optional, if "
8070
"omitted it is assumed to be 2. All the parameter must be greater than zero."
8072
"הפונקציה ()DDB מחזירה את הפחת של נכס עבור תקופה נתונה באמצעות שיטת היתרה "
8073
"הפוחתת הקבועה. פרמטר הגורם הינו אופציונלי. אם הוא מושמט, מניחים שהוא 2. כל "
8074
"הפרמטרים צריכים להיות גדולים מאפס."
8076
#. i18n: file: functions/financial.xml:339
8078
msgid "DDB(cost; salvage value; life; period [;factor])"
8079
msgstr "DDB(גורם;] תקופה ;חיים ;ערך ניצולת ;עלות])"
8081
#. i18n: file: functions/financial.xml:340
8083
msgid "DDB(75000;1;60;12;2) returns 1721.81"
8084
msgstr "(DDB(75000;1;60;12;2 מחזירה 1721.81"
8086
#. i18n: file: functions/financial.xml:357
8087
#. i18n: file: functions/financial.xml:1314
8088
#: xml_doc.cpp:1516 xml_doc.cpp:2044
8089
msgid "Price per $100 face value"
8090
msgstr "מחיר ל־100$ ערך נקוב"
8092
#. i18n: file: functions/financial.xml:361
8093
#. i18n: file: functions/financial.xml:616
8094
#. i18n: file: functions/financial.xml:919
8095
#. i18n: file: functions/financial.xml:962
8096
#. i18n: file: functions/financial.xml:1342
8097
#. i18n: file: functions/financial.xml:1418
8098
#: xml_doc.cpp:1518 xml_doc.cpp:1649 xml_doc.cpp:1823 xml_doc.cpp:1846
8099
#: xml_doc.cpp:2058 xml_doc.cpp:2099
8103
#. i18n: file: functions/financial.xml:369
8106
"The DISC function returns the discount rate for a security. Basis is the "
8107
"type of day counting you want to use: 0: US 30/360 (default), 1: real days, "
8108
"2: real days/360, 3: real days/365 or 4: European 30/365."
8111
#. i18n: file: functions/financial.xml:370
8113
msgid "DISC(settlement; maturity; par; redemption [; basis ] )"
8116
#. i18n: file: functions/financial.xml:371
8118
msgid "DISC(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 12; 14) returns 0.2841"
8119
msgstr "(DISC(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 12; 14 מחזירה 0.2841"
8121
#. i18n: file: functions/financial.xml:380
8123
msgid "Fractional Dollar"
8124
msgstr "דולר המהווה שבר"
8126
#. i18n: file: functions/financial.xml:388
8129
"The DOLLARDE() function returns a dollar price expressed as a decimal "
8130
"number. The fractional dollar is the number to be converted and the fraction "
8131
"is the denominator of the fraction"
8133
"הפונקציה ()DOLLARDE מחזירה מחיר בדולרים המבוטא כמספר עשרוני. הדולר שמהווה "
8134
"שבר הוא המספר שיש להמיר, והשבר הוא המכנה של השבר."
8136
#. i18n: file: functions/financial.xml:389
8138
msgid "DOLLARDE(fractional dollar; fraction)"
8139
msgstr "DOLLARDE(שבר ;דולר המהווה שבר)"
8141
#. i18n: file: functions/financial.xml:390
8143
msgid "DOLLARDE(1.02; 16) - stands for 1 and 2/16 - returns 1.125"
8144
msgstr "(DOLLARDE(1.02; 16 (מייצג 1 ו־2/16) מחזירה 1.125"
8146
#. i18n: file: functions/financial.xml:400
8148
msgid "Decimal Dollar"
8149
msgstr "דולר עשרוני"
8151
#. i18n: file: functions/financial.xml:408
8154
"The DOLLARFR() function returns a dollar price expressed as a fraction. The "
8155
"decimal dollar is the number to be converted and the fraction is the "
8156
"denominator of the fraction"
8158
"הפונקציה ()DOLLARFR מחזירה מחיר בדולרים המבוטא כשבר. הדולר העשרוני הוא המספר "
8159
"שיש להמיר, והשבר הוא המכנה של השבר."
8161
#. i18n: file: functions/financial.xml:409
8163
msgid "DOLLARFR(fractional dollar; fraction)"
8164
msgstr "DOLLARFR(שבר ;דולר המהווה שבר)"
8166
#. i18n: file: functions/financial.xml:410
8168
msgid "DOLLARFR(1.125; 16) returns 1.02. (1 + 2/16)"
8171
#. i18n: file: functions/financial.xml:420
8172
#. i18n: file: functions/financial.xml:559
8173
#. i18n: file: functions/financial.xml:634
8174
#. i18n: file: functions/financial.xml:696
8175
#. i18n: file: functions/financial.xml:838
8176
#. i18n: file: functions/financial.xml:873
8177
#. i18n: file: functions/financial.xml:911
8178
#. i18n: file: functions/financial.xml:954
8179
#. i18n: file: functions/financial.xml:986
8180
#. i18n: file: functions/financial.xml:1020
8181
#. i18n: file: functions/financial.xml:1383
8182
#: xml_doc.cpp:1548 xml_doc.cpp:1619 xml_doc.cpp:1659 xml_doc.cpp:1699
8183
#: xml_doc.cpp:1780 xml_doc.cpp:1798 xml_doc.cpp:1819 xml_doc.cpp:1842
8184
#: xml_doc.cpp:1859 xml_doc.cpp:1875 xml_doc.cpp:2080
8186
msgstr "שיעור הריבית"
8188
#. i18n: file: functions/financial.xml:424
8189
#. i18n: file: functions/financial.xml:846
8190
#. i18n: file: functions/financial.xml:994
8191
#: xml_doc.cpp:1550 xml_doc.cpp:1784 xml_doc.cpp:1863
8192
msgid "Present value (PV)"
8193
msgstr "הערך הנוכחי (ע\"נ)"
8195
#. i18n: file: functions/financial.xml:428
8197
msgid "Future value (FV)"
8198
msgstr "הערך העתידי (ע\"ע)"
8200
#. i18n: file: functions/financial.xml:432
8203
"Returns the number of periods needed for an investment to retain a desired "
8205
msgstr "החזרת מספר התקופות הדרוש להשקעה לשמור על ערך מבוקש."
8207
#. i18n: file: functions/financial.xml:433
8209
msgid "DURATION(rate; pv; fv)"
8210
msgstr "DURATION(ע\"ע ;ע\"נ ;שיעור ריבית)"
8212
#. i18n: file: functions/financial.xml:434
8214
msgid "DURATION(0.1; 1000; 2000) returns 7.27"
8215
msgstr "(DURATION(0.1; 1000; 2000 מחזירה 7.27"
8217
#. i18n: file: functions/financial.xml:452
8218
#. i18n: file: functions/financial.xml:769
8219
#: xml_doc.cpp:1564 xml_doc.cpp:1742
8223
#. i18n: file: functions/financial.xml:456
8224
#. i18n: file: functions/financial.xml:773
8225
#. i18n: file: functions/financial.xml:1079
8226
#: xml_doc.cpp:1566 xml_doc.cpp:1744 xml_doc.cpp:1913
8230
#. i18n: file: functions/financial.xml:464
8231
#. i18n: file: functions/financial.xml:781
8232
#. i18n: file: functions/financial.xml:927
8233
#. i18n: file: functions/financial.xml:970
8234
#. i18n: file: functions/financial.xml:1083
8235
#. i18n: file: functions/financial.xml:1165
8236
#. i18n: file: functions/financial.xml:1346
8237
#. i18n: file: functions/financial.xml:1422
8238
#. i18n: file: functions/financial.xml:1456
8239
#: xml_doc.cpp:1570 xml_doc.cpp:1748 xml_doc.cpp:1827 xml_doc.cpp:1850
8240
#: xml_doc.cpp:1915 xml_doc.cpp:1970 xml_doc.cpp:2060 xml_doc.cpp:2101
8245
#. i18n: file: functions/financial.xml:468
8247
msgid "Returns the Macauley duration of a fixed interest security in years."
8250
#. i18n: file: functions/financial.xml:469
8252
msgid "DURATION_ADD(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency; Basis)"
8255
#. i18n: file: functions/financial.xml:470
8258
"DURATION_ADD( \"1998-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 1 ) returns "
8262
#. i18n: file: functions/financial.xml:479
8263
#. i18n: file: functions/financial.xml:499
8264
#: xml_doc.cpp:1578 xml_doc.cpp:1589
8265
msgid "Nominal interest rate"
8266
msgstr "שיעור ריבית נומינלי"
8268
#. i18n: file: functions/financial.xml:483
8269
#. i18n: file: functions/financial.xml:503
8270
#. i18n: file: functions/financial.xml:563
8271
#. i18n: file: functions/financial.xml:589
8272
#. i18n: file: functions/financial.xml:823
8273
#. i18n: file: functions/financial.xml:1113
8274
#. i18n: file: functions/financial.xml:1135
8275
#: xml_doc.cpp:1580 xml_doc.cpp:1591 xml_doc.cpp:1621 xml_doc.cpp:1634
8276
#: xml_doc.cpp:1771 xml_doc.cpp:1940 xml_doc.cpp:1953
8280
#. i18n: file: functions/financial.xml:487
8284
"The EFFECT() function calculates the effective yield for a nominal interest "
8285
"rate (annual rate or APR). For example: 8% interest compounded monthly "
8286
"provides an effective yield of EFFECT(.08;12) or 8.3%."
8288
"הפונקציה ()EFFECT מחשבת את התשואה האפקטיבית עבור שיעור ריבית נומינלי (שיעור "
8289
"שנתי או שער הריבית השנתית). לדוגמה, 8% ריבית שמורכבת מידי חודש תיתן תשואה "
8290
"אפקטיבית של (EFFECT(.08;12, או 8.3%."
8292
#. i18n: file: functions/financial.xml:488
8294
msgid "EFFECT(nominal;periods)"
8295
msgstr "EFFECT(תקופות;נומינלי)"
8297
#. i18n: file: functions/financial.xml:489
8299
msgid "EFFECT(0.08;12) equals 0.083"
8300
msgstr "(EFFECT(0.08;12 שווה ל־0.083"
8302
#. i18n: file: functions/financial.xml:507
8305
"The EFFECTIVE() function calculates the effective yield for a nominal "
8306
"interest rate (annual rate or APR). It is the same as the EFFECT function."
8309
#. i18n: file: functions/financial.xml:508
8311
msgid "EFFECTIVE(nominal;periods)"
8314
#. i18n: file: functions/financial.xml:521
8317
"The EURO() function converts one Euro to a given national currency in the "
8318
"European monetary union. Currency is one of the following: ATS (Austria), "
8319
"BEF (Belgium), DEM (Germany), ESP (Spain), EUR (Euro), FIM (Finland), FRF "
8320
"(France), GRD (Greece), IEP (Ireland), ITL (Italy), LUF (Luxembourg), NLG "
8321
"(Netherlands), or PTE (Portugal)."
8324
#. i18n: file: functions/financial.xml:522
8326
msgid "EURO(currency)"
8329
#. i18n: file: functions/financial.xml:523
8331
msgid "EURO(\"DEM\") equals 1.95583"
8332
msgstr "(\"EURO(\"DEM שווה ל־1.95583"
8334
#. i18n: file: functions/financial.xml:536
8336
msgid "Source currency"
8339
#. i18n: file: functions/financial.xml:540
8341
msgid "Target currency"
8344
#. i18n: file: functions/financial.xml:544
8347
"The EUROCONVERT() function converts a number from one national currency to "
8348
"another currency in the European monetary union by using EURO an "
8349
"intermediary. Currency is one of the following: ATS (Austria), BEF "
8350
"(Belgium), DEM (Germany), ESP (Spain), EUR (Euro), FIM (Finland), FRF "
8351
"(France), GRD (Greece), IEP (Ireland), ITL (Italy), LUF (Luxembourg), NLG "
8352
"(Netherlands), or PTE (Portugal)."
8355
#. i18n: file: functions/financial.xml:545
8357
msgid "EUROCONVERT(number; source currency; target currency)"
8360
#. i18n: file: functions/financial.xml:546
8362
msgid "EUROCONVERT(1; \"EUR\"; \"DEM\") equals 1.95583"
8365
#. i18n: file: functions/financial.xml:555
8366
#. i18n: file: functions/financial.xml:1032
8367
#: xml_doc.cpp:1617 xml_doc.cpp:1881
8368
msgid "Present value"
8369
msgstr "הערך הנוכחי"
8371
#. i18n: file: functions/financial.xml:567
8375
"The FV() function returns the future value of an investment, given the yield "
8376
"and the time elapsed. If you have $1000 in a bank account earning 8% "
8377
"interest, after two years you will have FV(1000;0.08;2) or $1166.40."
8379
"הפונקציה ()FV מחזירה את הערך העתידי של השקעה בהינתן הרווח והזמן שעבר. "
8380
"לדוגמה, אם יש לך 1000 ש\"ח בחשבון בנק שמרוויח ריבית של 8%, אחרי שנתיים יהיו "
8381
"לך (FV(1000;0.08;2, או 1166.40 ש\"ח."
8383
#. i18n: file: functions/financial.xml:568
8385
msgid "FV(present value;yield;periods)"
8386
msgstr "FV(תקופות;רווח;ערך נוכחי)"
8388
#. i18n: file: functions/financial.xml:569
8390
msgid "FV(1000;0.08;2) equals 1166.40"
8391
msgstr "(FV(1000;0.08;2 שווה ל־1166.40"
8393
#. i18n: file: functions/financial.xml:581
8394
#. i18n: file: functions/financial.xml:1127
8395
#: xml_doc.cpp:1630 xml_doc.cpp:1949
8396
msgid "Payment per period"
8397
msgstr "התשלום בכל תקופה"
8399
#. i18n: file: functions/financial.xml:593
8403
"The FV_ANNUITY() function returns the future value of a stream of payments "
8404
"given the amount of the payment, the interest rate and the number of "
8405
"periods. For example: If you receive $500 per year for 20 years, and invest "
8406
"it at 8%, the total after 20 years will be FV_annuity(500;0.08;20) or "
8407
"$22,880.98. This function assumes that payments are made at the end of each "
8411
#. i18n: file: functions/financial.xml:594
8413
msgid "FV_ANNUITY(amount;interest;periods)"
8416
#. i18n: file: functions/financial.xml:595
8418
msgid "FV_ANNUITY(1000;0.05;5) equals 5525.63"
8421
#. i18n: file: functions/financial.xml:612
8422
#. i18n: file: functions/financial.xml:800
8423
#. i18n: file: functions/financial.xml:1157
8424
#: xml_doc.cpp:1647 xml_doc.cpp:1758 xml_doc.cpp:1966
8428
#. i18n: file: functions/financial.xml:624
8431
"The INTRATE function returns the interest rate for a fully invested "
8432
"security. Basis is the type of day counting you want to use: 0: US 30/360 "
8433
"(default), 1: real days, 2: real days/360, 3: real days/365 or 4: European "
8437
#. i18n: file: functions/financial.xml:625
8439
msgid "INTRATE(settlement; maturity; investment; redemption; basis)"
8442
#. i18n: file: functions/financial.xml:626
8445
"INTRATE(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 1000000; 2000000; 1) returns 1.98"
8447
"(INTRATE(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 1000000; 2000000; 1 מחזירה 1.98"
8449
#. i18n: file: functions/financial.xml:642
8450
#. i18n: file: functions/financial.xml:704
8451
#. i18n: file: functions/financial.xml:1028
8452
#: xml_doc.cpp:1663 xml_doc.cpp:1703 xml_doc.cpp:1879
8453
msgid "Number of periods"
8454
msgstr "מספר תקופות"
8456
#. i18n: file: functions/financial.xml:646
8458
msgid "Present values"
8459
msgstr "ערכים נוכחיים"
8461
#. i18n: file: functions/financial.xml:650
8462
#. i18n: file: functions/financial.xml:1036
8463
#: xml_doc.cpp:1667 xml_doc.cpp:1883
8464
msgid "Future value (optional)"
8465
msgstr "הערך העתידי (אופציונלי)"
8467
#. i18n: file: functions/financial.xml:654
8468
#. i18n: file: functions/financial.xml:854
8469
#. i18n: file: functions/financial.xml:1002
8470
#. i18n: file: functions/financial.xml:1040
8471
#: xml_doc.cpp:1669 xml_doc.cpp:1788 xml_doc.cpp:1867 xml_doc.cpp:1885
8472
msgid "Type (optional)"
8473
msgstr "סוג (אופציונלי)"
8475
#. i18n: file: functions/financial.xml:658
8478
"IPMT calculates the amount of a payment of an annuity going towards interest."
8481
#. i18n: file: functions/financial.xml:659
8482
#. i18n: file: functions/financial.xml:713
8483
#. i18n: file: functions/financial.xml:1045
8484
#: xml_doc.cpp:1673 xml_doc.cpp:1709 xml_doc.cpp:1889
8485
msgid "Rate is the periodic interest rate."
8486
msgstr "הפרמטר \"שיעור\" הוא שיעור הריבית התקופתי."
8488
#. i18n: file: functions/financial.xml:660
8489
#. i18n: file: functions/financial.xml:1046
8490
#: xml_doc.cpp:1675 xml_doc.cpp:1891
8492
"Period is the amortizement period. 1 for the first and NPER for the last "
8496
#. i18n: file: functions/financial.xml:661
8497
#. i18n: file: functions/financial.xml:1047
8498
#: xml_doc.cpp:1677 xml_doc.cpp:1893
8499
msgid "NPER is the total number of periods during which annuity is paid."
8500
msgstr "הפרמטר מס\"ת הוא המספר הכולל של תקופות בהן משולמת קצבה שנתית."
8502
#. i18n: file: functions/financial.xml:662
8503
#. i18n: file: functions/financial.xml:716
8504
#. i18n: file: functions/financial.xml:1048
8505
#: xml_doc.cpp:1679 xml_doc.cpp:1715 xml_doc.cpp:1895
8506
msgid "PV is the present value in the sequence of payments."
8507
msgstr "הפרמטר ע\"נ הוא הערך הנוכחי בסידרת התשלומים."
8509
#. i18n: file: functions/financial.xml:663
8510
#. i18n: file: functions/financial.xml:1049
8511
#: xml_doc.cpp:1681 xml_doc.cpp:1897
8512
msgid "FV (optional) is the desired (future) value. default: 0."
8513
msgstr "הפרמטר ע\"ע (אופציונלי) הוא הערך העתידי המבוקש. ברירת המחדל היא 0."
8515
#. i18n: file: functions/financial.xml:664
8516
#. i18n: file: functions/financial.xml:1050
8517
#: xml_doc.cpp:1683 xml_doc.cpp:1899
8519
"Type (optional) defines the due date. 1 for payment at the beginning of a "
8520
"period and 0 (default) for payment at the end of a period."
8522
"הפרמטר \"סוג\" (אופציונלי) מגדיר את תאריך היעד. 1 עבור תשלום בתחילת תקופה "
8523
"ו־0 (ברירת המחדל) עבור תשלום בסוף תקופה."
8525
#. i18n: file: functions/financial.xml:665
8528
"The example shows the interest to pay in the last year of a three year loan. "
8529
"The interest rate is 10 percent."
8531
"הדוגמה מראה מהי הריבית שיש לשלם בשנה האחרונה של הלוואה בת שלוש שנים, כאשר "
8532
"שיעור הריבית הוא 10 אחוזים."
8534
#. i18n: file: functions/financial.xml:666
8536
msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
8537
msgstr "IPMT(סוג ;ע\"ע ;ע\"נ ;מס\"ת ;תקופה ;שיעור)"
8539
#. i18n: file: functions/financial.xml:667
8541
msgid "IPMT(0.1;3;3;8000) equals -292.45"
8542
msgstr "(IPMT(0.1;3;3;8000 שווה ל־-292.45"
8544
#. i18n: file: functions/financial.xml:678
8545
#. i18n: file: functions/financial.xml:796
8546
#. i18n: file: functions/financial.xml:1360
8547
#. i18n: file: functions/financial.xml:1387
8548
#. i18n: file: functions/math.xml:15
8549
#. i18n: file: functions/math.xml:292
8550
#. i18n: file: functions/math.xml:310
8551
#. i18n: file: functions/math.xml:394
8552
#. i18n: file: functions/math.xml:412
8553
#. i18n: file: functions/math.xml:454
8554
#. i18n: file: functions/math.xml:471
8555
#. i18n: file: functions/math.xml:489
8556
#. i18n: file: functions/math.xml:503
8557
#. i18n: file: functions/math.xml:520
8558
#. i18n: file: functions/math.xml:537
8559
#. i18n: file: functions/math.xml:558
8560
#. i18n: file: functions/math.xml:579
8561
#. i18n: file: functions/math.xml:600
8562
#. i18n: file: functions/math.xml:621
8563
#. i18n: file: functions/math.xml:639
8564
#: xml_doc.cpp:1691 xml_doc.cpp:1756 xml_doc.cpp:2068 xml_doc.cpp:2082
8565
#: xml_doc.cpp:2465 xml_doc.cpp:2639 xml_doc.cpp:2649 xml_doc.cpp:2697
8566
#: xml_doc.cpp:2707 xml_doc.cpp:2731 xml_doc.cpp:2741 xml_doc.cpp:2751
8567
#: xml_doc.cpp:2757 xml_doc.cpp:2767 xml_doc.cpp:2777 xml_doc.cpp:2789
8568
#: xml_doc.cpp:2801 xml_doc.cpp:2813 xml_doc.cpp:2825 xml_doc.cpp:2835
8572
#. i18n: file: functions/financial.xml:682
8573
#. i18n: file: functions/financial.xml:1368
8574
#: xml_doc.cpp:1693 xml_doc.cpp:2072
8578
#. i18n: file: functions/financial.xml:686
8581
"The IRR function calculates the internal rate of return for a series of cash "
8585
#. i18n: file: functions/financial.xml:687
8587
msgid "IRR( Values[; Guess = 0.1 ] )"
8590
#. i18n: file: functions/financial.xml:708
8592
msgid "Present values (PV)"
8593
msgstr "ערכים נוכחיים (ע\"נ)"
8595
#. i18n: file: functions/financial.xml:712
8597
msgid "Calculates the interest paid on a given period of an investment."
8598
msgstr "חישוב הריבית המשולמת עבור תקופה נתונה של השקעה."
8600
#. i18n: file: functions/financial.xml:714
8603
"Period is the amortizement period. 1 for the first and NPer for the last "
8607
#. i18n: file: functions/financial.xml:715
8609
msgid "NPer is the total number of periods during which annuity is paid."
8610
msgstr "הפרמטר מס\"ת הוא המספר הכולל של תקופות בהן משולמת קצבה שנתית."
8612
#. i18n: file: functions/financial.xml:717
8614
msgid "ISPMT(Rate; Period; NPer; PV)"
8615
msgstr "ISPMT(ע\"נ ;מס\"ת ;תקופה ;שיעור)"
8617
#. i18n: file: functions/financial.xml:718
8619
msgid "ISPMT(0.1; 1; 3; 8000000) equals -533333"
8620
msgstr "(ISPMT(0.1; 1; 3; 8000000 שווה ל־-533333"
8622
#. i18n: file: functions/financial.xml:731
8623
#. i18n: file: functions/financial.xml:1473
8624
#: xml_doc.cpp:1721 xml_doc.cpp:2128
8628
#. i18n: file: functions/financial.xml:735
8631
msgstr "ריבית התלוש"
8633
#. i18n: file: functions/financial.xml:739
8635
msgid "Coupons per year"
8636
msgstr "תלושים לשנה"
8638
#. i18n: file: functions/financial.xml:747
8640
msgid "Market interest rate"
8641
msgstr "שיעור הריבית של השוק"
8643
#. i18n: file: functions/financial.xml:751
8647
"The LEVEL_COUPON() function calculates the value of a level-coupon bond. For "
8648
"example: if the interest rate is 10%, a $1000 bond with semi-annual coupons "
8649
"at a rate of 13% that matures in 4 years is worth "
8650
"LEVEL_COUPON(1000;.13;2;4;.1) or $1096.95."
8652
"הפונקציה ()LEVEL_COUPON מחשבת את הערך של אגרת חוב נושאת תלושים שווים. "
8653
"לדוגמה: אם שיעור הריבית הוא 10%, אגרת חוב של 1000 ש\"ח עם תלושים חצי־שנתיים "
8654
"בשיעור של 13%, שמגיעה לפירעון בתוך 4 שנים, שווה "
8655
"(LEVEL_COUPON(1000;.13;2;4;.1, או 1096.95 ש\"ח."
8657
#. i18n: file: functions/financial.xml:752
8660
"LEVEL_COUPON(face value;coupon rate;coupons per year;years;market rate)"
8663
#. i18n: file: functions/financial.xml:753
8665
msgid "LEVEL_COUPON(1000;.13;2;4;.1) equals 1096.95"
8666
msgstr "(LEVEL_COUPON(1000;.13;2;4;.1 שווה ל־1096.95"
8668
#. i18n: file: functions/financial.xml:785
8671
"The MDURATION() function will calculate the modified Macauley duration of a "
8672
"fixed interest security in years."
8675
#. i18n: file: functions/financial.xml:786
8678
"MDURATION( Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency; [ Basis=0 ])"
8681
#. i18n: file: functions/financial.xml:787
8684
"MDURATION(\"2004-02-01\"; \"2004-05-31\"; 0.08; 0.09; 2; 0) returns "
8688
#. i18n: file: functions/financial.xml:804
8690
msgid "Reinvestment"
8693
#. i18n: file: functions/financial.xml:808
8696
"The MIRR() function will calculate the modified internal rate of return "
8697
"(IRR) of a series of periodic investments."
8700
#. i18n: file: functions/financial.xml:809
8702
msgid "MIRR(values; investment; reinvestment)"
8705
#. i18n: file: functions/financial.xml:810
8708
msgid "MIRR({100;200;-50;300;-200}, 5%, 6%) equals 34.2823387842%"
8711
#. i18n: file: functions/financial.xml:819
8713
msgid "Effective interest rate"
8714
msgstr "שיעור ריבית אפקטיבי"
8716
#. i18n: file: functions/financial.xml:827
8720
"The NOMINAL() function calculates the nominal (stated) interest rate for an "
8721
"effective (annualized) interest rate compounded at given intervals. For "
8722
"example: to earn 8% on an account compounded monthly, you need a return of "
8723
"NOMINAL(.08;12) or 7.72%."
8725
"הפונקציה ()NOMINAL מחשבת את שיעור הריבית הנומינלי (הנקוב) עבור שיעור ריבית "
8726
"אפקטיבי (על בסיס שנתי) שמורכב בפרקי זמן נתונים. לדוגמה: כדי להרוויח 8% "
8727
"בחשבון שמורכב מידי חודש, צריך תשואה של (NOMINAL(.08;12, או 7.72%."
8729
#. i18n: file: functions/financial.xml:828
8731
msgid "NOMINAL(effective;periods)"
8732
msgstr "NOMINAL(תקופות;אפקטיבי)"
8734
#. i18n: file: functions/financial.xml:829
8736
msgid "NOMINAL(0.08;12) equals 0.0772"
8737
msgstr "(NOMINAL(0.08;12 שווה ל־0.0772"
8739
#. i18n: file: functions/financial.xml:842
8744
#. i18n: file: functions/financial.xml:850
8745
#. i18n: file: functions/financial.xml:998
8746
#: xml_doc.cpp:1786 xml_doc.cpp:1865
8747
msgid "Future value (FV - optional)"
8748
msgstr "הערך העתידי (ע\"ע - אופציונלי)"
8750
#. i18n: file: functions/financial.xml:858
8752
msgid "Returns the number of periods of an investment."
8753
msgstr "החזרת מספר התקופות של השקעה."
8755
#. i18n: file: functions/financial.xml:859
8757
msgid "NPER(rate;payment;pv;fv;type)"
8758
msgstr "NPER(סוג;ע\"ע;ע\"נ;תשלום,שיעור ריבית)"
8760
#. i18n: file: functions/financial.xml:860
8762
msgid "NPER(0.1; -100; 1000) equals 11"
8763
msgstr "(NPER(0.1; -100; 1000 שווה ל־11"
8765
#. i18n: file: functions/financial.xml:861
8767
msgid "NPER(0.06; 0; -10000; 20000 ;0) returns 11.906"
8768
msgstr "(NPER(0.06; 0; -10000; 20000 ;0 מחזירה 11.906"
8770
#. i18n: file: functions/financial.xml:877
8772
msgid "Values (array)"
8775
#. i18n: file: functions/financial.xml:881
8777
msgid "The net present value (NPV) for a series of periodic cash flows."
8780
#. i18n: file: functions/financial.xml:884
8783
"Computes the net present value for a series of periodic cash flows with the\n"
8784
" discount rate Rate. Values should be positive if they are "
8785
"received as income, and\n"
8786
" negative if the amounts are expenditure."
8789
#. i18n: file: functions/financial.xml:885
8791
msgid "NPV(Rate; Values)"
8794
#. i18n: file: functions/financial.xml:886
8797
msgid "NPV(100%;4;5;7) = 4.125"
8800
#. i18n: file: functions/financial.xml:907
8801
#. i18n: file: functions/financial.xml:950
8802
#: xml_doc.cpp:1817 xml_doc.cpp:1840 part/View.cpp:400
8806
#. i18n: file: functions/financial.xml:915
8811
#. i18n: file: functions/financial.xml:931
8814
"The ODDLPRICE function calculates the value of the security per 100 currency "
8815
"units of face value. The security has an irregular last interest date."
8818
#. i18n: file: functions/financial.xml:932
8821
"ODDLPRICE( Settlement; Maturity; Last; Rate; AnnualYield; Redemption; "
8822
"Frequency [; Basis = 0 ] )"
8825
#. i18n: file: functions/financial.xml:933
8829
"ODDLPRICE(DATE(1990;6;1);DATE(1995;12;31);DATE(1990;1;1);3%;5%;100;2) "
8830
"returns 90.991042345"
8833
#. i18n: file: functions/financial.xml:958
8834
#. i18n: file: functions/financial.xml:1338
8835
#. i18n: file: functions/financial.xml:1414
8836
#. i18n: file: functions/financial.xml:1452
8837
#: xml_doc.cpp:1844 xml_doc.cpp:2056 xml_doc.cpp:2097 xml_doc.cpp:2117
8841
#. i18n: file: functions/financial.xml:974
8844
"The ODDLYIELD function calculates the yield of the security which has an "
8845
"irregular last interest date."
8848
#. i18n: file: functions/financial.xml:975
8851
"ODDLYIELD( Settlement; Maturity; Last; Rate; Price; Redemption; Frequency [; "
8855
#. i18n: file: functions/financial.xml:976
8859
"ODDLYIELD(DATE(1990;6;1);DATE(1995;12;31);DATE(1990;1;1);3%;91;100;2) "
8860
"returns 4.997775351"
8863
#. i18n: file: functions/financial.xml:990
8865
msgid "Number of periods (NPer)"
8866
msgstr "מספר תקופות (מס\"ת)"
8868
#. i18n: file: functions/financial.xml:1006
8871
"PMT returns the amount of payment for a loan based on a constant interest "
8872
"rate and constant payments (each payment is equal amount)."
8874
"הפונקציה ()PMT מחזירה את מספר התשלומים עבור הלוואה בהתבסס על שיעור ריבית "
8875
"קבוע ותשלומים קבועים (כל התשלומים שווים)."
8877
#. i18n: file: functions/financial.xml:1007
8879
msgid "PMT(rate; nper ; pv [; fv = 0 [; type = 0 ]] )"
8882
#. i18n: file: functions/financial.xml:1008
8884
msgid "PMT(0.1; 4; 10000) equals -3154.71"
8885
msgstr "(PMT(0.1; 4; 10000 שווה ל־-3154.71"
8887
#. i18n: file: functions/financial.xml:1044
8890
"PPMT calculates the amount of a payment of an annuity going towards "
8894
#. i18n: file: functions/financial.xml:1051
8896
msgid "PPMT(Rate; Period; NPer; PV [; FV = 9 [; Type = 0 ]] )"
8899
#. i18n: file: functions/financial.xml:1052
8901
msgid "PPMT(0.0875;1;36;5000;8000;1) equals -18.48"
8902
msgstr "(PPMT(0.0875;1;36;5000;8000;1 שווה ל־-18.48"
8904
#. i18n: file: functions/financial.xml:1071
8905
#. i18n: file: functions/financial.xml:1444
8906
#: xml_doc.cpp:1909 xml_doc.cpp:2113
8910
#. i18n: file: functions/financial.xml:1075
8911
#. i18n: file: functions/financial.xml:1161
8912
#. i18n: file: functions/financial.xml:1266
8913
#. i18n: file: functions/financial.xml:1290
8914
#. i18n: file: functions/financial.xml:1448
8915
#: xml_doc.cpp:1911 xml_doc.cpp:1968 xml_doc.cpp:2020 xml_doc.cpp:2032
8917
msgid "Discount rate"
8918
msgstr "שיעור ניכיון"
8920
#. i18n: file: functions/financial.xml:1087
8923
"PRICEMAT Calculate the price per 100 currency units of face value of the "
8924
"security that pays interest on the maturity date."
8927
#. i18n: file: functions/financial.xml:1088
8929
msgid "Basis Calculation method"
8932
#. i18n: file: functions/financial.xml:1089
8934
msgid " 0 US method, 12 months, each month with 30 days"
8937
#. i18n: file: functions/financial.xml:1090
8940
" 1 Actual number of days in year, actual number of days in months "
8943
#. i18n: file: functions/financial.xml:1091
8945
msgid " 2 360 days in a year, actual number of days in months"
8948
#. i18n: file: functions/financial.xml:1092
8950
msgid " 4 365 days in a year, actual number of days in months"
8953
#. i18n: file: functions/financial.xml:1093
8955
msgid " 5 European method, 12 months, each month has 30 days"
8958
#. i18n: file: functions/financial.xml:1094
8960
msgid "PRICEMAT(settlement; maturity; issue; rate; yield [; basis = 0 ] )"
8963
#. i18n: file: functions/financial.xml:1095
8967
"PRICEMAT(DATE(1990;6;1);DATE(1995;12;31);DATE(1990;1;1);6%;5%) returns "
8971
#. i18n: file: functions/financial.xml:1105
8973
msgid "Future value"
8974
msgstr "הערך העתידי"
8976
#. i18n: file: functions/financial.xml:1117
8980
"The PV() function returns the present value of an investment -- the value "
8981
"today of a sum of money in the future, given the rate of interest or "
8982
"inflation. For example if you need $1166.40 for your new computer and you "
8983
"want to buy it in two years while earning 8% interest, you need to start "
8984
"with PV(1166.4;0.08;2) or $1000."
8986
"הפונקציה ()PV מחזירה את הערך הנוכחי של השקעה - הערך כיום של סכום כסף עתידי - "
8987
"בהינתן שיעור הריבית או האינפלציה. לדוגמה, אם בשביל המחשב החדש שלך צריך 5832 "
8988
"ש\"ח, וברצונך לקנות אותו בעוד שנתיים כאשר הריבית היא 8%, יש להתחיל עם "
8989
"(PV(5832;0.08;2, או 5000 ש\"ח."
8991
#. i18n: file: functions/financial.xml:1118
8993
msgid "PV(future value;rate;periods)"
8994
msgstr "PV(תקופות;שיעור ריבית;ערך עתידי)"
8996
#. i18n: file: functions/financial.xml:1119
8998
msgid "PV(1166.4;0.08;2) equals 1000"
8999
msgstr "(PV(1166.4;0.08;2 שווה ל־1000"
9001
#. i18n: file: functions/financial.xml:1139
9005
"The PV_ANNUITY() function returns the present value of an annuity or stream "
9006
"of payments. For example: a \"million dollar\" lottery ticket that pays "
9007
"$50,000 a year for 20 years, with an interest rate of 5%, is actually worth "
9008
"PV_ANNUITY(50000;0.05;20) or $623,111. This function assumes that payments "
9009
"are made at the end of each period."
9012
#. i18n: file: functions/financial.xml:1140
9014
msgid "PV_ANNUITY(amount;interest;periods)"
9017
#. i18n: file: functions/financial.xml:1141
9019
msgid "PV_ANNUITY(1000;0.05;5) equals 4329.48"
9022
#. i18n: file: functions/financial.xml:1169
9025
"The RECEIVED function returns the amount received at the maturity date for a "
9026
"invested security. Basis is the type of day counting you want to use: 0: US "
9027
"30/360 (default), 1: real days, 2: real days/360, 3: real days/365 or 4: "
9028
"European 30/365. The settlement date must be before maturity date."
9031
#. i18n: file: functions/financial.xml:1170
9033
msgid "RECEIVED(settlement; maturity; investment; discount; basis)"
9036
#. i18n: file: functions/financial.xml:1171
9039
"RECEIVED(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 1000; 0.05; 0) returns 1,025.787"
9041
"(RECEIVED(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 1000; 0.05; 0 מחזירה 1,025.787"
9043
#. i18n: file: functions/financial.xml:1191
9046
"The RRI function calculates the interest rate resulting from the profit "
9047
"(return) of an investment."
9050
#. i18n: file: functions/financial.xml:1192
9052
msgid "RRI( P; Pv; Fv)"
9055
#. i18n: file: functions/financial.xml:1193
9057
msgid "RRI(1;100;200) returns 1"
9060
#. i18n: file: functions/financial.xml:1218
9063
"The SLN() function will determine the straight line depreciation of an asset "
9064
"for a single period. Cost is the amount you paid for the asset. Salvage is "
9065
"the value of the asset at the end of the period. Life is the number of "
9066
"periods over which the asset is depreciated. SLN divides the cost evenly "
9067
"over the life of an asset."
9069
"הפונקציה ()SLN מחשבת פחת קו־ישר של נכס עבור תקופה אחת. העלות היא הסכום "
9070
"ששילמת עבור הנכס. הניצולת היא הערך של הנכס בסוף התקופה. אורך החיים הוא מספר "
9071
"התקופות שבמהלכן פוחת ערכו של הנכס. הפונקציה SLN מחלקת את העלות במהלך חיי "
9074
#. i18n: file: functions/financial.xml:1219
9076
msgid "SLN(cost; salvage value; life)"
9077
msgstr "SLN(אורך חיים ;ערך ניצולת ;עלות)"
9079
#. i18n: file: functions/financial.xml:1220
9081
msgid "SLN(10000;700;10) equals 930"
9082
msgstr "(SLN(10000;700;10 שווה ל־930"
9084
#. i18n: file: functions/financial.xml:1246
9087
"The SYD() function will calculate the sum-of-years digits depreciation for "
9088
"an asset based on its cost, salvage value, anticipated life, and a "
9089
"particular period. This method accelerates the rate of the depreciation, so "
9090
"that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. "
9091
"The depreciable cost is the actual cost minus the salvage value. The useful "
9092
"life is the number of periods (typically years) over which the asset is "
9095
"הפונקציה ()SYD מחשבת את פחת הספרות של סכום השנים עבור נכס, לפי העלות שלו, "
9096
"ערך הניצולת, אורך החיים הצפוי ותקופה מסויימת. שיטה זו מאיצה את קצב הפחת, כך "
9097
"שיש יותר הוצאות פחת בתקופות מוקדמות מאשר בתקופות מאוחרות יותר. עלות הפחת היא "
9098
"העלות האמיתית מינוס ערך הניצולת. אורך החיים האפקטיבי הוא מספר התקופות (בדרך "
9099
"כלל שנים) שבמהלכן פוחת ערכו של הנכס."
9101
#. i18n: file: functions/financial.xml:1247
9103
msgid "SYD(cost; salvage value; life; period)"
9104
msgstr "SYD(תקופה ;אורך חיים ;ערך ניצולת ;עלות)"
9106
#. i18n: file: functions/financial.xml:1248
9108
msgid "SYD(5000; 200; 5; 2) equals 1280"
9109
msgstr "(SYD(5000; 200; 5; 2 שווה ל־1280"
9111
#. i18n: file: functions/financial.xml:1270
9114
"The TBILLEQ functions returns the bond equivalent for a treasury bill. The "
9115
"maturity date must be after the settlement date but within 365 days."
9118
#. i18n: file: functions/financial.xml:1271
9120
msgid "TBILLEQ(settlement; maturity; discount)"
9123
#. i18n: file: functions/financial.xml:1272
9125
msgid "TBILLEQ(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 0.1) returns 0.1068"
9126
msgstr "(TBILLEQ(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 0.1 מחזירה 0.1068"
9128
#. i18n: file: functions/financial.xml:1294
9131
"The TBILLPRICE functions returns the price per $100 value for a treasury "
9132
"bill. The maturity date must be after the settlement date but within 365 "
9133
"days. The discount rate must be positive."
9136
#. i18n: file: functions/financial.xml:1295
9138
msgid "TBILLPRICE(settlement; maturity; discount)"
9141
#. i18n: file: functions/financial.xml:1296
9143
msgid "TBILLPRICE(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 0.05) returns 97.4444"
9144
msgstr "(TBILLPRICE(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 0.05 מחזירה 97.4444"
9146
#. i18n: file: functions/financial.xml:1318
9149
"The TBILLYIELD functions returns the yield for a treasury bill. The maturity "
9150
"date must be after the settlement date but within 365 days. The price must "
9154
#. i18n: file: functions/financial.xml:1319
9156
msgid "TBILLYIELD(settlement; maturity; price)"
9159
#. i18n: file: functions/financial.xml:1320
9161
msgid "TBILLYIELD(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 600) returns -1.63"
9162
msgstr "(TBILLYIELD(\"2/28/2001\"; \"8/31/2001\"; 600 מחזירה -1.63"
9164
#. i18n: file: functions/financial.xml:1350
9167
"VDB calculates the depreciation allowance of an asset with an initial value, "
9168
"an expected useful life, and a final value of salvage for a period "
9169
"specified, using the variable-rate declining balance method."
9172
#. i18n: file: functions/financial.xml:1351
9175
"VDB(cost; salvage; life; start-period; end-period; [; depreciation-factor = "
9176
"2 [; switch = false ]] )"
9179
#. i18n: file: functions/financial.xml:1352
9181
msgid "VDB(10000;600;10;0;0.875;1.5) returns 1312.5"
9184
#. i18n: file: functions/financial.xml:1364
9185
#. i18n: file: functions/financial.xml:1391
9186
#: xml_doc.cpp:2070 xml_doc.cpp:2084
9190
#. i18n: file: functions/financial.xml:1372
9193
"The XIRR function calculates the internal rate of return for a non-periodic "
9194
"series of cash flows."
9197
#. i18n: file: functions/financial.xml:1373
9199
msgid "XIRR( Values; Dates[; Guess = 0.1 ] )"
9202
#. i18n: file: functions/financial.xml:1374
9205
"XIRR(B1:B4;C1:C4) Suppose B1:B4 contains -20000, 4000, 12000, 8000 while "
9206
"C1:C4 contains \"=DATE(2000;1;1)\", \"=DATE(2000;6;1)\", "
9207
"\"=DATE(2000;12;30)\", \"=DATE(2001;3;1)\" returns 0.2115964"
9210
#. i18n: file: functions/financial.xml:1395
9213
"The XNPV function calculates the net present value of a series of cash flows."
9216
#. i18n: file: functions/financial.xml:1396
9218
msgid "XNPV( Rate; Values; Dates )"
9221
#. i18n: file: functions/financial.xml:1397
9225
"XNPV(5%;B1:B4;C1:C4) suppose B1:B4 contains -20000, 4000, 12000, 8000 while "
9226
"C1:C4 contains \"=DATE(2000;1;1)\", \"=DATE(2000;6;1)\", "
9227
"\"=DATE(2000;12;30)\", \"=DATE(2001;3;1)\" returns 2907.83187"
9230
#. i18n: file: functions/financial.xml:1426
9233
"YIELDDISC calculates the yield of a discounted security per 100 currency "
9234
"units of face value."
9237
#. i18n: file: functions/financial.xml:1427
9239
msgid "YIELDDISC(settlement; maturity; price, redemp, basis)"
9242
#. i18n: file: functions/financial.xml:1428
9245
"YIELDDISC(DATE(1990;6;1);DATE(1990;12;31);941.66667;1000) returns 0.106194684"
9248
#. i18n: file: functions/financial.xml:1460
9251
"The YIELDMAT function calculates the yield of the security that pays "
9252
"interest on the maturity date."
9255
#. i18n: file: functions/financial.xml:1461
9257
msgid "YIELDMAT( Settlement; Maturity; Issue; Rate; Price; Basis )"
9260
#. i18n: file: functions/financial.xml:1462
9264
"YIELDMAT(DATE(1990;6;1);DATE(1995;12;31);DATE(1990; 1; 1); 6%;103.819218241) "
9265
"returns 0.050000000"
9268
#. i18n: file: functions/financial.xml:1485
9272
"The ZERO_COUPON() function calculates the value of a zero-coupon (pure "
9273
"discount) bond. For example: if the interest rate is 10%, a $1000 bond that "
9274
"matures in 20 years is worth ZERO_COUPON(1000;.1;20) or $148.64."
9276
"הפונקציה ()ZERO_COUPON מחשבת את הערך של אגרת חוב בלי תלוש (בניכיון טהור). "
9277
"לדוגמה: אם שיעור הריבית הוא 10%, אגרת חוב של 1000 ש\"ח שמגיעה לפירעון בתוך "
9278
"20 שנה שווה (ZERO_COUPON(1000;.1;20, או 148.64 ש\"ח."
9280
#. i18n: file: functions/financial.xml:1486
9282
msgid "ZERO_COUPON(face value;rate;years)"
9283
msgstr "ZERO_COUPON(שנים;שיעור;ערך נקוב)"
9285
#. i18n: file: functions/financial.xml:1487
9287
msgid "ZERO_COUPON(1000;.1;20) equals 148.64"
9288
msgstr "(ZERO_COUPON(1000;.1;20 שווה ל־148.64"
9290
#. i18n: file: functions/information.xml:5
9291
#: xml_doc.cpp:2141 dialogs/ValidityDialog.cpp:177
9295
#. i18n: file: functions/information.xml:11
9296
#: xml_doc.cpp:2143 dialogs/ValidityDialog.cpp:495
9297
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:501 dialogs/ValidityDialog.cpp:509
9298
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:515 dialogs/ValidityDialog.cpp:521
9299
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:526 dialogs/ValidityDialog.cpp:532
9300
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:537
9304
#. i18n: file: functions/information.xml:15
9307
"The ERRORTYPE() function converts a error to a number. If the value is not "
9308
"an error, an error is returned. Otherwise, a numerical code is returned. "
9309
"Error codes are modelled on Excel."
9312
#. i18n: file: functions/information.xml:16
9314
msgid "ERRORTYPE(value)"
9317
#. i18n: file: functions/information.xml:17
9319
msgid "ERRORTYPE(NA()) returns 7"
9322
#. i18n: file: functions/information.xml:18
9324
msgid "ERRORTYPE(0) returns an error"
9327
#. i18n: file: functions/information.xml:26
9328
#. i18n: file: functions/reference.xml:48
9329
#. i18n: file: functions/reference.xml:80
9330
#. i18n: file: functions/reference.xml:97
9331
#. i18n: file: functions/reference.xml:113
9332
#. i18n: file: functions/reference.xml:136
9333
#. i18n: file: functions/reference.xml:155
9334
#. i18n: file: functions/reference.xml:172
9335
#: xml_doc.cpp:2153 xml_doc.cpp:3246 xml_doc.cpp:3268 xml_doc.cpp:3278
9336
#: xml_doc.cpp:3288 xml_doc.cpp:3304 xml_doc.cpp:3316 xml_doc.cpp:3326
9340
#. i18n: file: functions/information.xml:30
9342
msgid "The FORMULA() function returns the formula of a cell as string."
9345
#. i18n: file: functions/information.xml:31
9350
#. i18n: file: functions/information.xml:32
9353
"FORMULA(A1) returns \"=SUM(1+2)\" if the cell A1 contains such a formula."
9356
#. i18n: file: functions/information.xml:44
9359
"The N() function converts a value to a number. If value is or refers to a "
9360
"number, this function returns the number. If value is True, this function "
9361
"returns 1. If a value is a date, this function returns the serial number of "
9362
"that date. Anything else will cause the function to return 0."
9364
"הפונקציה ()N ממירה ערך למספר. אם הערך הוא מספר או אם הוא מתייחס למספר, "
9365
"הפונקציה תחזיר את המספר עצמו. אם הערך הוא True, הפונקציה תחזיר 1. אם הערך "
9366
"הוא תאריך, הפונקציה תחזיר את המספר הסידורי של התאריך. בכל מקרה אחר הפונקציה "
9369
#. i18n: file: functions/information.xml:45
9374
#. i18n: file: functions/information.xml:46
9376
msgid "N(3.14) returns 3.14"
9377
msgstr "(N(3.14 מחזירה 3.14"
9379
#. i18n: file: functions/information.xml:47
9381
msgid "N(\"7\") returns 0 (because \"7\" is text)"
9382
msgstr "(\"N(\"7 מחזירה 0 (כי \"7\" הוא טקסט)"
9384
#. i18n: file: functions/information.xml:55
9386
msgid "Type of information"
9389
#. i18n: file: functions/information.xml:59
9392
"The INFO() function returns information about the current operating "
9393
"environment. Parameter type specifies what type of information you want to "
9394
"return. It is one of the following: \"directory\" returns the path of the "
9395
"current directory, \"numfile\" returns the number of active documents, "
9396
"\"release\" returns the version of KSpread as text, \"recalc\" returns the "
9397
"current recalculation mode: \"Automatic\" or \"Manual\", \"system\" returns "
9398
"the name of the operating environment, \"osversion\" returns the current "
9401
"הפונקציה ()INFO מחזירה מידע אודות סביבת ההפעלה הנוכחית. הפרמטר \"סוג\" מציין "
9402
"מהו סוג המידע שברצונך לקבל. הפרמטר יכול להיות אחת מהאפשרויות הבאות: "
9403
"\"directory\" מחזיר את הנתיב של הספריה הנוכחית. \"numfile\" מחזיר את מספר "
9404
"המסמכים הפעילים. \"release\" מחזיר את הגירסה של KSpread בתור טקסט. "
9405
"\"recalc\" מחזיר את השיטה הנוכחית של חישוב מחדש: \"Automatic\" או "
9406
"\"Manual\". הפרמטר \"system\" מחזיר את שם מערכת ההפעלה. \"osversion\" מחזיר "
9407
"את מערכת ההפעלה הנוכחית."
9409
#. i18n: file: functions/information.xml:60
9414
#. i18n: file: functions/information.xml:68
9415
#. i18n: file: functions/information.xml:83
9416
#. i18n: file: functions/information.xml:98
9417
#. i18n: file: functions/information.xml:114
9418
#. i18n: file: functions/information.xml:130
9419
#. i18n: file: functions/information.xml:145
9420
#. i18n: file: functions/information.xml:160
9421
#. i18n: file: functions/information.xml:175
9422
#. i18n: file: functions/information.xml:190
9423
#. i18n: file: functions/information.xml:206
9424
#. i18n: file: functions/information.xml:222
9425
#. i18n: file: functions/information.xml:237
9426
#. i18n: file: functions/information.xml:252
9427
#. i18n: file: functions/information.xml:267
9428
#. i18n: file: functions/information.xml:282
9429
#. i18n: file: functions/information.xml:309
9430
#: xml_doc.cpp:2177 xml_doc.cpp:2187 xml_doc.cpp:2197 xml_doc.cpp:2207
9431
#: xml_doc.cpp:2217 xml_doc.cpp:2227 xml_doc.cpp:2237 xml_doc.cpp:2247
9432
#: xml_doc.cpp:2257 xml_doc.cpp:2267 xml_doc.cpp:2277 xml_doc.cpp:2287
9433
#: xml_doc.cpp:2297 xml_doc.cpp:2303 xml_doc.cpp:2309 xml_doc.cpp:2319
9435
msgstr "כל ערך שהוא"
9437
#. i18n: file: functions/information.xml:72
9440
"The ISLOGICAL() function returns True if the parameter is a boolean value. "
9441
"Otherwise it returns False."
9443
"הפונקציה ()ISLOGICAL מחזירה True אם הפרמטר הנתון הוא ערך בוליאני. אחרת היא "
9446
#. i18n: file: functions/information.xml:73
9448
msgid "ISLOGICAL(x)"
9449
msgstr "ISLOGICAL(x)"
9451
#. i18n: file: functions/information.xml:74
9453
msgid "ISLOGICAL(A1>A2) returns True"
9454
msgstr "(ISLOGICAL(A1>A2 מחזירה True"
9456
#. i18n: file: functions/information.xml:75
9458
msgid "ISLOGICAL(12) returns False"
9459
msgstr "(ISLOGICAL(12 מחזירה False"
9461
#. i18n: file: functions/information.xml:87
9464
"The ISBLANK() function returns True if the parameter is empty. Otherwise it "
9467
"הפונקציה ()ISBLANK מחזירה True אם הפרמטר הנתון ריק. אחרת היא מחזירה False."
9469
#. i18n: file: functions/information.xml:88
9474
#. i18n: file: functions/information.xml:89
9476
msgid "ISBLANK(A1) returns True if A1 is empty"
9477
msgstr "(ISBLANK(A1 מחזירה True אם A1 ריק"
9479
#. i18n: file: functions/information.xml:90
9481
msgid "ISBLANK(A1) returns False if A1 holds a value"
9482
msgstr "(ISBLANK(A1 מחזירה False אם יש ערך כלשהו ב־A1"
9484
#. i18n: file: functions/information.xml:102
9487
"The ISNUMBER() function returns True if the parameter is a numerical value. "
9488
"Otherwise it returns False. It's the same as ISNUM."
9491
#. i18n: file: functions/information.xml:103
9494
msgstr "ISNUMBER(x)"
9496
#. i18n: file: functions/information.xml:104
9498
msgid "ISNUMBER(12) returns True"
9499
msgstr "(ISNUMBER(12 מחזירה True"
9501
#. i18n: file: functions/information.xml:105
9503
msgid "ISNUMBER(hello) returns False"
9504
msgstr "(ISNUMBER(hello מחזירה False"
9506
#. i18n: file: functions/information.xml:118
9509
"The ISNUM() function returns True if the parameter is a numerical value. "
9510
"Otherwise it returns False. It's the same as ISNUMBER."
9513
#. i18n: file: functions/information.xml:119
9518
#. i18n: file: functions/information.xml:120
9520
msgid "ISNUM(12) returns True"
9523
#. i18n: file: functions/information.xml:121
9525
msgid "ISNUM(hello) returns False"
9528
#. i18n: file: functions/information.xml:134
9531
"The ISTIME() function returns True if the parameter is a time value. "
9532
"Otherwise it returns False."
9534
"הפונקציה ()ISTIME מחזירה True אם הפרמטר הנתון הוא ערך שעה. אחרת היא מחזירה "
9537
#. i18n: file: functions/information.xml:135
9542
#. i18n: file: functions/information.xml:136
9544
msgid "ISTIME(\"12:05\") returns True"
9545
msgstr "(\"ISTIME(\"12:05 מחזירה True"
9547
#. i18n: file: functions/information.xml:137
9549
msgid "ISTIME(\"hello\") returns False"
9550
msgstr "(\"ISTIME(\"hello מחזירה False"
9552
#. i18n: file: functions/information.xml:149
9555
"The ISDATE() function returns True if the parameter is a date value. "
9556
"Otherwise it returns False"
9558
"הפונקציה ()ISDATE מחזירה True אם הפרמטר הנתון הוא ערך תאריך. אחרת היא מחזירה "
9561
#. i18n: file: functions/information.xml:150
9566
#. i18n: file: functions/information.xml:151
9568
msgid "ISDATE(\"2000-2-2\") returns True"
9569
msgstr "(\"ISDATE(\"2000-2-2 מחזירה True"
9571
#. i18n: file: functions/information.xml:152
9573
msgid "ISDATE(\"hello\") returns False"
9574
msgstr "(\"ISDATE(\"hello מחזירה False"
9576
#. i18n: file: functions/information.xml:164
9579
"The ISREF() function returns True if the parameter refers to a reference. "
9580
"Otherwise it returns False"
9582
"הפונקציה ()ISREF מחזירה True אם הפרמטר הנתון הוא התייחסות. אחרת היא מחזירה "
9585
#. i18n: file: functions/information.xml:165
9590
#. i18n: file: functions/information.xml:166
9592
msgid "ISREF(A12) returns true"
9593
msgstr "(ISREF(A12 מחזירה true"
9595
#. i18n: file: functions/information.xml:167
9597
msgid "ISREF(\"hello\") returns false"
9598
msgstr "(\"ISREF(\"hello מחזירה false"
9600
#. i18n: file: functions/information.xml:179
9603
"The ISTEXT() function returns True if the parameter is a string. Otherwise "
9606
"הפונקציה ()ISTEXT מחזירה True אם הפרמטר הנתון הוא מחרוזת. אחרת היא מחזירה "
9609
#. i18n: file: functions/information.xml:180
9614
#. i18n: file: functions/information.xml:181
9616
msgid "ISTEXT(12) returns False"
9617
msgstr "(ISTEXT(12 מחזירה False"
9619
#. i18n: file: functions/information.xml:182
9621
msgid "ISTEXT(\"hello\") returns True"
9622
msgstr "(\"ISTEXT(\"hello מחזירה True"
9624
#. i18n: file: functions/information.xml:194
9627
"The ISNONTEXT() function returns True if the parameter is not a string. "
9628
"Otherwise it returns False. It's the same as ISNOTTEXT."
9631
#. i18n: file: functions/information.xml:195
9633
msgid "ISNONTEXT(x)"
9634
msgstr "ISNONTEXT(x)"
9636
#. i18n: file: functions/information.xml:196
9638
msgid "ISNONTEXT(12) returns True"
9639
msgstr "(ISNONTEXT(12 מחזירה True"
9641
#. i18n: file: functions/information.xml:197
9643
msgid "ISNONTEXT(\"hello\") returns False"
9644
msgstr "(\"ISNONTEXT(\"hello מחזירה False"
9646
#. i18n: file: functions/information.xml:210
9649
"The ISNOTTEXT() function returns True if the parameter is not a string. "
9650
"Otherwise it returns False. It's the same as ISNONTEXT."
9653
#. i18n: file: functions/information.xml:211
9655
msgid "ISNOTTEXT(x)"
9658
#. i18n: file: functions/information.xml:212
9660
msgid "ISNOTTEXT(12) returns True"
9663
#. i18n: file: functions/information.xml:213
9665
msgid "ISNOTTEXT(\"hello\") returns False"
9668
#. i18n: file: functions/information.xml:226
9671
"The ISODD() function returns True if the number is odd. Otherwise returns "
9674
"הפונקציה ()ISODD מחזירה True אם המספר הנתון הוא אי־זוגי. אחרת היא מחזירה "
9677
#. i18n: file: functions/information.xml:227
9682
#. i18n: file: functions/information.xml:228
9684
msgid "ISODD(12) returns False"
9685
msgstr "(ISODD(12 מחזירה False"
9687
#. i18n: file: functions/information.xml:229
9689
msgid "ISODD(-7) returns True"
9690
msgstr "(ISODD(-7 מחזירה True"
9692
#. i18n: file: functions/information.xml:241
9695
"The ISEVEN() function returns True if the number is even. Otherwise returns "
9698
"הפונקציה ()ISEVEN מחזירה True אם המספר הנתון הוא זוגי. אחרת היא מחזירה False."
9700
#. i18n: file: functions/information.xml:242
9705
#. i18n: file: functions/information.xml:243
9707
msgid "ISEVEN(12) returns True"
9708
msgstr "(ISEVEN(12 מחזירה True"
9710
#. i18n: file: functions/information.xml:244
9712
msgid "ISEVEN(-7) returns False"
9713
msgstr "(ISEVEN(-7 מחזירה False"
9715
#. i18n: file: functions/information.xml:256
9718
"The ISERR() function returns True if its parameter is an error other than "
9719
"N/A. Otherwise, it returns False. Use ISERROR() if you want to include the "
9720
"N/A error as well."
9723
#. i18n: file: functions/information.xml:257
9728
#. i18n: file: functions/information.xml:271
9731
"The ISERROR() function returns True if its parameter is an error of any "
9732
"type. Otherwise, it returns False."
9735
#. i18n: file: functions/information.xml:272
9740
#. i18n: file: functions/information.xml:286
9743
"The ISNA() function returns True if its parameter is a N/A error. In all "
9744
"other cases, it returns False."
9747
#. i18n: file: functions/information.xml:287
9752
#. i18n: file: functions/information.xml:297
9754
msgid "The NA() function returns the constant error value, N/A."
9757
#. i18n: file: functions/information.xml:298
9762
#. i18n: file: functions/information.xml:313
9765
"The TYPE() function returns 1 if the value is a number, 2 if it is text, 4 "
9766
"if the value is a logical value, 16 if it is an error value or 64 if the "
9767
"value is an array. If the cell the value represents contains a formula you "
9768
"get its return type."
9770
"הפונקציה ()TYPE מחזירה 1 אם הערך הנתון הוא מספר, 2 אם הוא טקסט, 4 אם הערך "
9771
"הוא ערך לוגי, 16 אם הוא ערך שגיאה, או 64 אם הערך הוא מערך. אם התא שהערך "
9772
"מייצג מכיל נוסחה, הפונקציה תחזיר את הטיפוס המוחזר של הנוסחה."
9774
#. i18n: file: functions/information.xml:314
9779
#. i18n: file: functions/information.xml:315
9781
msgid "TYPE(A1) returns 2, if A1 contains \"Text\""
9782
msgstr "(TYPE(A1 מחזירה 2 אם A1 מכילה \"טקסט\""
9784
#. i18n: file: functions/information.xml:316
9786
msgid "TYPE(-7) returns 1"
9787
msgstr "(TYPE(-7 מחזירה 1"
9789
#. i18n: file: functions/information.xml:317
9791
msgid "TYPE(A2) returns 1, if A2 contains \"=CURRENTDATE()\""
9792
msgstr "(TYPE(A2 מחזירה 1 אם A2 מכילה \"()CURRENTDATE=\""
9794
#. i18n: file: functions/information.xml:325
9797
"Returns the current filename. If the current document is not saved, an empty "
9798
"string is returned."
9799
msgstr "החזרת שם הקובץ הנוכחי. אם המסמך הנוכחי לא נשמר, תוחזר מחרוזת ריקה."
9801
#. i18n: file: functions/information.xml:326
9806
#. i18n: file: functions/logic.xml:5
9811
#. i18n: file: functions/logic.xml:11
9813
msgid "The FALSE() function returns the boolean value FALSE."
9814
msgstr "הפונקציה ()FALSE מחזירה את הערך הבוליאני FALSE."
9816
#. i18n: file: functions/logic.xml:12
9821
#. i18n: file: functions/logic.xml:13
9823
msgid "FALSE() returns FALSE"
9824
msgstr "()FALSE מחזירה FALSE"
9826
#. i18n: file: functions/logic.xml:21
9828
msgid "The TRUE() function returns the boolean value TRUE."
9829
msgstr "הפונקציה ()TRUE מחזירה את הערך הבוליאני TRUE."
9831
#. i18n: file: functions/logic.xml:22
9836
#. i18n: file: functions/logic.xml:23
9838
msgid "TRUE() returns TRUE"
9839
msgstr "()TRUE מחזירה TRUE"
9841
#. i18n: file: functions/logic.xml:31
9842
#. i18n: file: functions/logic.xml:35
9843
#. i18n: file: functions/logic.xml:39
9844
#. i18n: file: functions/logic.xml:43
9845
#. i18n: file: functions/logic.xml:47
9846
#. i18n: file: functions/logic.xml:62
9847
#. i18n: file: functions/logic.xml:66
9848
#. i18n: file: functions/logic.xml:70
9849
#. i18n: file: functions/logic.xml:74
9850
#. i18n: file: functions/logic.xml:78
9851
#. i18n: file: functions/logic.xml:93
9852
#. i18n: file: functions/logic.xml:97
9853
#. i18n: file: functions/logic.xml:101
9854
#. i18n: file: functions/logic.xml:105
9855
#. i18n: file: functions/logic.xml:109
9856
#. i18n: file: functions/logic.xml:124
9857
#. i18n: file: functions/logic.xml:128
9858
#. i18n: file: functions/logic.xml:132
9859
#. i18n: file: functions/logic.xml:136
9860
#. i18n: file: functions/logic.xml:140
9861
#. i18n: file: functions/logic.xml:155
9862
#. i18n: file: functions/logic.xml:159
9863
#. i18n: file: functions/logic.xml:163
9864
#. i18n: file: functions/logic.xml:167
9865
#. i18n: file: functions/logic.xml:171
9866
#: xml_doc.cpp:2349 xml_doc.cpp:2351 xml_doc.cpp:2353 xml_doc.cpp:2355
9867
#: xml_doc.cpp:2357 xml_doc.cpp:2367 xml_doc.cpp:2369 xml_doc.cpp:2371
9868
#: xml_doc.cpp:2373 xml_doc.cpp:2375 xml_doc.cpp:2385 xml_doc.cpp:2387
9869
#: xml_doc.cpp:2389 xml_doc.cpp:2391 xml_doc.cpp:2393 xml_doc.cpp:2403
9870
#: xml_doc.cpp:2405 xml_doc.cpp:2407 xml_doc.cpp:2409 xml_doc.cpp:2411
9871
#: xml_doc.cpp:2421 xml_doc.cpp:2423 xml_doc.cpp:2425 xml_doc.cpp:2427
9873
msgid "Boolean values"
9874
msgstr "ערכים בוליאניים"
9876
#. i18n: file: functions/logic.xml:51
9879
"The AND() function returns True if all the values are true. Otherwise it "
9880
"returns False (unless any of the values in an error - then it returns an "
9884
#. i18n: file: functions/logic.xml:52
9886
msgid "AND(value;value;...)"
9887
msgstr "AND(ערך;ערך;...)"
9889
#. i18n: file: functions/logic.xml:53
9891
msgid "AND(true;true;true) returns True"
9892
msgstr "(AND(true;true;true מחזירה True"
9894
#. i18n: file: functions/logic.xml:54
9896
msgid "AND(true;false) returns False"
9897
msgstr "(AND(true;false מחזירה False"
9899
#. i18n: file: functions/logic.xml:82
9902
"The OR() function returns True if at least one of the values is true. "
9903
"Otherwise it returns False (unless any of the values is an error, then it "
9904
"returns an error)."
9907
#. i18n: file: functions/logic.xml:83
9909
msgid "OR(value;value;...)"
9910
msgstr "OR(ערך;ערך;...)"
9912
#. i18n: file: functions/logic.xml:84
9914
msgid "OR(false;false;false) returns False"
9915
msgstr "(OR(false;false;false מחזירה False"
9917
#. i18n: file: functions/logic.xml:85
9919
msgid "OR(true;false) returns True"
9920
msgstr "(OR(true;false מחזירה True"
9922
#. i18n: file: functions/logic.xml:113
9925
"The NAND() function returns True if at least one value is not true. "
9926
"Otherwise it returns False."
9928
"הפונקציה ()NAND מחזירה True אם לפחות אחד הערכים הנתונים אינו True. אחרת היא "
9931
#. i18n: file: functions/logic.xml:114
9933
msgid "NAND(value;value;...)"
9934
msgstr "NAND(ערך;ערך;...)"
9936
#. i18n: file: functions/logic.xml:115
9938
msgid "NAND(true;false;false) returns True"
9939
msgstr "(NAND(true;false;false מחזירה True"
9941
#. i18n: file: functions/logic.xml:116
9943
msgid "NAND(true;true) returns False"
9944
msgstr "(NAND(true;true מחזירה False"
9946
#. i18n: file: functions/logic.xml:144
9949
"The NOR() function returns True if all the values given as parameters are of "
9950
"boolean type and have the value false. Otherwise it returns False."
9952
"הפונקציה ()NOR מחזירה True אם כל הערכים הנתונים בתור פרמטרים הם מטיפוס "
9953
"בוליאני וערכם הוא False. אחרת היא מחזירה False."
9955
#. i18n: file: functions/logic.xml:145
9957
msgid "NOR(value;value;...)"
9958
msgstr "NOR(ערך;ערך;...)"
9960
#. i18n: file: functions/logic.xml:146
9962
msgid "NOR(true;false;false) returns False"
9963
msgstr "(NOR(true;false;false מחזירה False"
9965
#. i18n: file: functions/logic.xml:147
9967
msgid "NOR(false;false) returns True"
9968
msgstr "(NOR(false;false מחזירה True"
9970
#. i18n: file: functions/logic.xml:175
9973
"The XOR() function returns False if the number of True values is even. "
9974
"Otherwise it returns True. It returns an error if any argument is an error."
9977
#. i18n: file: functions/logic.xml:176
9979
msgid "XOR(value;value;...)"
9980
msgstr "XOR(ערך;ערך;...)"
9982
#. i18n: file: functions/logic.xml:177
9984
msgid "XOR(false;false;false) returns True"
9985
msgstr "(XOR(false;false;false מחזירה True"
9987
#. i18n: file: functions/logic.xml:178
9989
msgid "XOR(true;false) returns True"
9992
#. i18n: file: functions/logic.xml:186
9994
msgid "Boolean value"
9995
msgstr "ערך בוליאני"
9997
#. i18n: file: functions/logic.xml:190
10000
"The NOT() function returns True if the value is False and returns False if "
10001
"the value is True. It returns an error if the input in an error."
10004
#. i18n: file: functions/logic.xml:191
10005
#: xml_doc.cpp:2443
10007
msgstr "NOT(בוליאני)"
10009
#. i18n: file: functions/logic.xml:192
10010
#: xml_doc.cpp:2445
10011
msgid "NOT(false) returns True"
10012
msgstr "(NOT(false מחזירה True"
10014
#. i18n: file: functions/logic.xml:193
10015
#: xml_doc.cpp:2447
10016
msgid "NOT(true) returns False"
10017
msgstr "(NOT(true מחזירה False"
10019
#. i18n: file: functions/logic.xml:201
10020
#: xml_doc.cpp:2449
10024
#. i18n: file: functions/logic.xml:205
10025
#: xml_doc.cpp:2451
10029
#. i18n: file: functions/logic.xml:209
10030
#: xml_doc.cpp:2453
10034
#. i18n: file: functions/logic.xml:213
10035
#: xml_doc.cpp:2455
10037
"The IF() function is a conditional function. This function returns the "
10038
"second parameter if the condition is True. Otherwise it returns the third "
10039
"parameter (which defaults to being false)."
10042
#. i18n: file: functions/logic.xml:214
10043
#: xml_doc.cpp:2457
10044
msgid "IF(condition;if_true;if_false)"
10045
msgstr "IF(תנאי;true_אם;false_אם)"
10047
#. i18n: file: functions/logic.xml:215
10048
#: xml_doc.cpp:2459
10049
msgid "A1=4;A2=6;IF(A1>A2;5;3) returns 3"
10050
msgstr "(A1=4;A2=6;IF(A1>A2;5;3 מחזירה 3"
10052
#. i18n: file: functions/math.xml:5
10053
#: xml_doc.cpp:2461
10057
#. i18n: file: functions/math.xml:11
10058
#: xml_doc.cpp:2463 dialogs/FormulaDialog.cpp:68
10062
#. i18n: file: functions/math.xml:19
10063
#: xml_doc.cpp:2467
10065
"The SUBTOTAL() function returns a subtotal of a given list of arguments "
10066
"ignoring other subtotal results in there. Function can be one of the "
10067
"following numbers: 1 - Average, 2 - Count, 3 - CountA, 4 - Max, 5 - Min, 6 - "
10068
"Product, 7 - StDev, 8 - StDevP, 9 - Sum, 10 - Var, 11 - VarP."
10070
"הפונקציה ()SUBTOTAL מחזירה סכום ביניים עבור רשימה נתונה של ארגומנטים. היא "
10071
"מתעלמת מתוצאות אחרות של סכומי ביניים ברשימה. הפרמטר \"פונקציה\" יכול להיות "
10072
"אחד מהמספרים הבאים: 1 - ממוצע (Average), 2 - ספירה (Count), 3 - ספירה "
10073
"(CountA), 4 - מקסימום (Max), 5 - מינימום (Min), 6 - מכפלה (Product), 7 - "
10074
"סטיית תקן (StDev), 8 - סטיית תקן (StDevP), 9 - סכום (Sum), 10 - שונות "
10075
"(Var), 11 - שונות (VarP)."
10077
#. i18n: file: functions/math.xml:20
10078
#: xml_doc.cpp:2469
10079
msgid "SUBTOTAL(function; value)"
10080
msgstr "SUBTOTAL(ערך ;פונקציה)"
10082
#. i18n: file: functions/math.xml:21
10083
#: xml_doc.cpp:2471
10084
msgid "If A1:A5 contains 7, 24, 23, 56 and 9:"
10085
msgstr "אם A1:A5 מכילים 7, 24, 23, 56 ו־9:"
10087
#. i18n: file: functions/math.xml:22
10088
#: xml_doc.cpp:2473
10089
msgid "SUBTOTAL(1; A1:A5) returns 23.8"
10090
msgstr "(SUBTOTAL(1; A1:A5 מחזירה 23.8"
10092
#. i18n: file: functions/math.xml:23
10093
#: xml_doc.cpp:2475
10094
msgid "SUBTOTAL(4; A1:A5) returns 56"
10095
msgstr "(SUBTOTAL(4; A1:A5 מחזירה 56"
10097
#. i18n: file: functions/math.xml:24
10098
#: xml_doc.cpp:2477
10099
msgid "SUBTOTAL(9; A1:A5) returns 119"
10100
msgstr "(SUBTOTAL(9; A1:A5 מחזירה 119"
10102
#. i18n: file: functions/math.xml:25
10103
#: xml_doc.cpp:2479
10104
msgid "SUBTOTAL(11; A1:A5) returns 307.76"
10105
msgstr "(SUBTOTAL(11; A1:A5 מחזירה 307.76"
10107
#. i18n: file: functions/math.xml:44
10108
#: xml_doc.cpp:2481
10109
msgid "X the independent variable of the power series"
10112
#. i18n: file: functions/math.xml:48
10113
#: xml_doc.cpp:2483
10114
msgid "N the initial power to which X is to be raised"
10117
#. i18n: file: functions/math.xml:52
10118
#: xml_doc.cpp:2485
10119
msgid "M the increment by which to increase N for each term in the series"
10122
#. i18n: file: functions/math.xml:56
10123
#: xml_doc.cpp:2487
10125
"Coefficients a set of coefficients by which each successive power of the "
10126
"variable X is multiplied"
10129
#. i18n: file: functions/math.xml:60
10130
#: xml_doc.cpp:2489
10131
msgid "The SERIESSUM() function returns the sum of a power series."
10134
#. i18n: file: functions/math.xml:61
10135
#: xml_doc.cpp:2491
10136
msgid "SERIESSUM( X; N; M; Coefficients)"
10139
#. i18n: file: functions/math.xml:62
10140
#: xml_doc.cpp:2493
10141
msgid "SERIESSUM(2;0;2;{1;2}) return 9"
10144
#. i18n: file: functions/math.xml:79
10145
#: xml_doc.cpp:2499
10147
"The LCM() function returns the least common multiple for two or more float "
10150
"הפונקציה ()LCM מחזירה את הכפולה המשותפת הקטנה ביותר עבור שניים או יותר ערכי "
10153
#. i18n: file: functions/math.xml:80
10154
#: xml_doc.cpp:2501
10155
msgid "LCM(value; value)"
10156
msgstr "LCM(ערך ;ערך)"
10158
#. i18n: file: functions/math.xml:81
10159
#: xml_doc.cpp:2503
10160
msgid "LCM(6;4) returns 12"
10161
msgstr "(LCM(6;4 מחזירה 12"
10163
#. i18n: file: functions/math.xml:82
10164
#: xml_doc.cpp:2505
10165
msgid "LCM(1.5;2.25) returns 4.5"
10166
msgstr "(LCM(1.5;2.25 מחזירה 4.5"
10168
#. i18n: file: functions/math.xml:83
10169
#: xml_doc.cpp:2507
10170
msgid "LCM(2;3;4) returns 12"
10171
msgstr "(LCM(2;3;4 מחזירה 12"
10173
#. i18n: file: functions/math.xml:100
10174
#: xml_doc.cpp:2513
10175
msgid "Third number"
10176
msgstr "מספר שלישי"
10178
#. i18n: file: functions/math.xml:104
10179
#: xml_doc.cpp:2515
10181
"The GCD() function returns the greatest common denominator for two or more "
10184
"הפונקציה ()GCD מחזירה את המכנה המשותף הגדול ביותר עבור שניים או יותר ערכים "
10187
#. i18n: file: functions/math.xml:105
10188
#: xml_doc.cpp:2517
10189
msgid "GCD(value; value)"
10190
msgstr "GCD(ערך ;ערך)"
10192
#. i18n: file: functions/math.xml:106
10193
#: xml_doc.cpp:2519
10194
msgid "GCD(6;4) returns 2"
10195
msgstr "(GCD(6;4 מחזירה 2"
10197
#. i18n: file: functions/math.xml:107
10198
#: xml_doc.cpp:2521
10199
msgid "GCD(10;20) returns 10"
10200
msgstr "(GCD(10;20 מחזירה 10"
10202
#. i18n: file: functions/math.xml:108
10203
#: xml_doc.cpp:2523
10204
msgid "GCD(20;15;10) returns 5"
10205
msgstr "(GCD(20;15;10 מחזירה 5"
10207
#. i18n: file: functions/math.xml:117
10208
#: xml_doc.cpp:2525
10210
"EPS() returns the machine epsilon; this is the difference between 1 and the "
10211
"next largest floating-point number. Because computers use a finite number of "
10212
"digits, roundoff error is inherent (but usually insignificant) in all "
10215
"הפונקציה ()EPS מחזירה את האפסילון של המחשב, שהוא ההפרש בין 1 לבין המספר "
10216
"הגדול ביותר הבא מטיפוס נקודה צפה. מאחר שמחשבים משתמשים במספר סופי של ספרות, "
10217
"בכל החישובים יש שגיאת עיגול (שבדרך כלל זניחה)."
10219
#. i18n: file: functions/math.xml:118
10220
#: xml_doc.cpp:2527
10224
#. i18n: file: functions/math.xml:119
10225
#: xml_doc.cpp:2529
10226
msgid "On most systems, this returns 2^-52=2.2204460492503131e-16"
10227
msgstr "ברוב המערכות, פונקציה זו מחזירה 2^-52=2.2204460492503131e-16"
10229
#. i18n: file: functions/math.xml:120
10230
#: xml_doc.cpp:2531
10232
"0.5*EPS() returns the \"unit round\"; this value is interesting because it "
10233
"is the largest number x where (1+x)-1=0 (due to roundoff errors)."
10235
"()0.5*EPS מחזירה את \"עיגול היחידות\". ערך זה חשוב מכיוון שהוא המספר x "
10236
"הגדול ביותר שמקיים (1+x)-1=0 (בגלל שגיאות עיגול)."
10238
#. i18n: file: functions/math.xml:121
10239
#: xml_doc.cpp:2533
10240
msgid "EPS() is so small that KSpread displays 1+eps() as 1"
10241
msgstr "הערך של ()EPS כה קטן עד ש־KSpread מציגה את ()1+eps בתור 1"
10243
#. i18n: file: functions/math.xml:122
10244
#: xml_doc.cpp:2535
10246
"Pick a number x between 0 and EPS(). Observe that 1+x rounds x to either 0 "
10247
"or EPS() by using the equation (1+x)-1"
10249
"בחר מספר x בין 0 לבין ()EPS. שים לב כי הערך 1+x יעוגל או ל־0 או ל־()EPS, "
10250
"באמצעות הנוסחה (1+x)-1"
10252
#. i18n: file: functions/math.xml:138
10253
#: xml_doc.cpp:2541
10255
"The POWER(x;y) function returns the value of x raised to the power of y."
10256
msgstr "הפונקציה (POWER(x;y מחזירה את הערך של x בחזקת y."
10258
#. i18n: file: functions/math.xml:139
10259
#: xml_doc.cpp:2543
10260
msgid "POWER(value;value)"
10261
msgstr "POWER(ערך;ערך)"
10263
#. i18n: file: functions/math.xml:140
10264
#: xml_doc.cpp:2545
10265
msgid "POWER(1.2;3.4) equals 1.8572"
10266
msgstr "(POWER(1.2;3.4 שווה ל־1.8572"
10268
#. i18n: file: functions/math.xml:141
10269
#: xml_doc.cpp:2547
10270
msgid "POWER(2;3) equals 8"
10271
msgstr "(POWER(2;3 שווה ל־8"
10273
#. i18n: file: functions/math.xml:158
10274
#: xml_doc.cpp:2553
10276
"The POW(x;y) function returns the value of x raised to the power of y. It's "
10277
"the same as POWER."
10280
#. i18n: file: functions/math.xml:159
10281
#: xml_doc.cpp:2555
10282
msgid "POW(value;value)"
10285
#. i18n: file: functions/math.xml:160
10286
#: xml_doc.cpp:2557
10287
msgid "POW(1.2;3.4) equals 1.8572"
10290
#. i18n: file: functions/math.xml:161
10291
#: xml_doc.cpp:2559
10292
msgid "POW(2;3) equals 8"
10295
#. i18n: file: functions/math.xml:174
10296
#: xml_doc.cpp:2563
10298
"The EVEN() function returns the number rounded up to the nearest even "
10301
"הפונקציה ()EVEN מעגלת את המספר הנתון כלפי מעלה למספר השלם הזוגי הקרוב ביותר."
10303
#. i18n: file: functions/math.xml:175
10304
#: xml_doc.cpp:2565
10305
msgid "EVEN(value)"
10308
#. i18n: file: functions/math.xml:176
10309
#: xml_doc.cpp:2567
10310
msgid "EVEN(1.2) returns 2"
10311
msgstr "(EVEN(1.2 מחזירה 2"
10313
#. i18n: file: functions/math.xml:177
10314
#: xml_doc.cpp:2569
10315
msgid "EVEN(2) returns 2"
10316
msgstr "(EVEN(2 מחזירה 2"
10318
#. i18n: file: functions/math.xml:190
10319
#: xml_doc.cpp:2573
10323
#. i18n: file: functions/math.xml:194
10324
#: xml_doc.cpp:2575
10326
"The TRUNC() function truncates a numeric value to a certain precision. If "
10327
"the precision is omitted 0 is assumed."
10329
"הפונקציה ()TRUNC מקצצת ערך מספרי לדיוק מסויים. אם הדיוק מושמט, מניחים שהוא 0."
10331
#. i18n: file: functions/math.xml:195
10332
#: xml_doc.cpp:2577
10333
msgid "TRUNC(value; precision)"
10334
msgstr "TRUNC(דיוק ;ערך)"
10336
#. i18n: file: functions/math.xml:196
10337
#: xml_doc.cpp:2579
10338
msgid "TRUNC(1.2) returns 1"
10339
msgstr "(TRUNC(1.2 מחזירה 1"
10341
#. i18n: file: functions/math.xml:197
10342
#: xml_doc.cpp:2581
10343
msgid "TRUNC(213.232; 2) returns 213.23"
10344
msgstr "(TRUNC(213.232; 2 מחזירה 213.23"
10346
#. i18n: file: functions/math.xml:212
10347
#: xml_doc.cpp:2585
10349
"The ODD() function returns the number rounded up (or down, for negative "
10350
"values) to the nearest odd integer. By definition, ODD(0) is 1."
10353
#. i18n: file: functions/math.xml:213
10354
#: xml_doc.cpp:2587
10358
#. i18n: file: functions/math.xml:214
10359
#: xml_doc.cpp:2589
10360
msgid "ODD(1.2) returns 3"
10361
msgstr "(ODD(1.2 מחזירה 3"
10363
#. i18n: file: functions/math.xml:215
10364
#: xml_doc.cpp:2591
10365
msgid "ODD(2) returns 3"
10366
msgstr "(ODD(2 מחזירה 3"
10368
#. i18n: file: functions/math.xml:216
10369
#: xml_doc.cpp:2593
10370
msgid "ODD(-2) returns -3"
10373
#. i18n: file: functions/math.xml:229
10374
#: xml_doc.cpp:2597
10375
msgid "The GAMMA() function returns the gamma function value."
10378
#. i18n: file: functions/math.xml:230
10379
#: xml_doc.cpp:2599
10380
msgid "GAMMA(value)"
10383
#. i18n: file: functions/math.xml:231
10384
#: xml_doc.cpp:2601
10385
msgid "GAMMA(1) returns 1"
10388
#. i18n: file: functions/math.xml:248
10389
#: xml_doc.cpp:2607
10391
"The MOD() function returns the remainder after division. If the second "
10392
"parameter is null the function returns #DIV/0."
10394
"הפונקציה ()MOD מחזירה את השארית שלאחר החלוקה. אם הפרמטר השני שווה לאפס, "
10395
"הפונקציה מחזירה #DIV/0."
10397
#. i18n: file: functions/math.xml:249
10398
#: xml_doc.cpp:2609
10399
msgid "MOD(value;value)"
10400
msgstr "MOD(ערך;ערך)"
10402
#. i18n: file: functions/math.xml:250
10403
#: xml_doc.cpp:2611
10404
msgid "MOD(12;5) returns 2"
10405
msgstr "(MOD(12;5 מחזירה 2"
10407
#. i18n: file: functions/math.xml:251
10408
#: xml_doc.cpp:2613
10409
msgid "MOD(5;5) returns 0"
10410
msgstr "(MOD(5;5 מחזירה 0"
10412
#. i18n: file: functions/math.xml:264
10413
#: xml_doc.cpp:2617
10415
"This function returns -1 if the number is negative, 0 if the number is null "
10416
"and 1 if the number is positive."
10418
"פונקציה זו מחזירה -1 אם המספר שלילי, 0 אם המספר הוא אפס, ו־1 אם המספר חיובי."
10420
#. i18n: file: functions/math.xml:265
10421
#: xml_doc.cpp:2619
10422
msgid "SIGN(value)"
10425
#. i18n: file: functions/math.xml:266
10426
#: xml_doc.cpp:2621
10427
msgid "SIGN(5) equals 1"
10428
msgstr "(SIGN(5 שווה ל־1"
10430
#. i18n: file: functions/math.xml:267
10431
#: xml_doc.cpp:2623
10432
msgid "SIGN(0) equals 0"
10433
msgstr "(SIGN(0 שווה ל־0"
10435
#. i18n: file: functions/math.xml:268
10436
#: xml_doc.cpp:2625
10437
msgid "SIGN(-5) equals -1"
10438
msgstr "(SIGN(-5 שווה ל־-1"
10440
#. i18n: file: functions/math.xml:280
10441
#: xml_doc.cpp:2629
10442
msgid "This function multiplies each value by -1."
10443
msgstr "פונקציה זו מכפילה כל ערך ב־-1."
10445
#. i18n: file: functions/math.xml:281
10446
#: xml_doc.cpp:2631
10450
#. i18n: file: functions/math.xml:282
10451
#: xml_doc.cpp:2633
10452
msgid "INV(-5) equals 5"
10453
msgstr "(INV(-5 שווה ל־5"
10455
#. i18n: file: functions/math.xml:283
10456
#: xml_doc.cpp:2635
10457
msgid "INV(5) equals -5"
10458
msgstr "(INV(5 שווה ל־-5"
10460
#. i18n: file: functions/math.xml:284
10461
#: xml_doc.cpp:2637
10462
msgid "INV(0) equals 0"
10463
msgstr "(INV(0 שווה ל־0"
10465
#. i18n: file: functions/math.xml:296
10466
#: xml_doc.cpp:2641
10468
"This function returns the count of integer or floating arguments passed. You "
10469
"can count using a range: COUNT(A1:B5) or using a list of values like "
10470
"COUNT(12;5;12.5)."
10472
"פונקציה זו מחזירה את מספר הארגומנטים השלמים או הארגומנטים מטיפוס נקודה צפה "
10473
"שהועברו אליה. ניתן למנות באמצעות טווח: (COUNT(A1:B5, או באמצעות רשימה של "
10474
"ערכים כגון (COUNT(12;5;12.5."
10476
#. i18n: file: functions/math.xml:297
10477
#: xml_doc.cpp:2643
10478
msgid "COUNT(value;value;value...)"
10479
msgstr "COUNT(ערך;ערך;ערך...)"
10481
#. i18n: file: functions/math.xml:298
10482
#: xml_doc.cpp:2645
10483
msgid "COUNT(-5;\"KSpread\";2) returns 2"
10484
msgstr "(COUNT(-5;\"KSpread\";2 מחזירה 2"
10486
#. i18n: file: functions/math.xml:299
10487
#: xml_doc.cpp:2647
10488
msgid "COUNT(5) returns 1"
10489
msgstr "(COUNT(5 מחזירה 1"
10491
#. i18n: file: functions/math.xml:314
10492
#: xml_doc.cpp:2651
10494
"This function returns the count of all non empty arguments passed. You can "
10495
"count using a range: COUNTA(A1:B5) or using a list of values like "
10496
"COUNTA(12;5;12.5)."
10498
"פונקציה זו מחזירה את מספר הארגומנטים שאינם ריקים שהועברו אליה. ניתן למנות "
10499
"באמצעות טווח: (COUNT(A1:B5, או באמצעות רשימה של ערכים כגון (COUNT(12;5;12.5."
10501
#. i18n: file: functions/math.xml:315
10502
#: xml_doc.cpp:2653
10503
msgid "COUNTA(value;value;value...)"
10504
msgstr "COUNTA(ערך;ערך;ערך...)"
10506
#. i18n: file: functions/math.xml:316
10507
#: xml_doc.cpp:2655
10508
msgid "COUNTA(-5;\"KSpread\";2) returns 3"
10509
msgstr "(COUNTA(-5;\"KSpread\";2 מחזירה 3"
10511
#. i18n: file: functions/math.xml:317
10512
#: xml_doc.cpp:2657
10513
msgid "COUNTA(5) returns 1"
10514
msgstr "(COUNTA(5 מחזירה 1"
10516
#. i18n: file: functions/math.xml:327
10517
#: xml_doc.cpp:2659
10521
#. i18n: file: functions/math.xml:331
10522
#: xml_doc.cpp:2661
10523
msgid "This function returns the count of all empty cells within the range."
10524
msgstr "פונקציה זו מחזירה את מספר התאים הריקים בטווח הנתון."
10526
#. i18n: file: functions/math.xml:332
10527
#: xml_doc.cpp:2663
10528
msgid "COUNTBLANK(range)"
10529
msgstr "COUNTBLANK(טווח)"
10531
#. i18n: file: functions/math.xml:333
10532
#: xml_doc.cpp:2665
10533
msgid "COUNTBLANK(A1:B5)"
10534
msgstr "(COUNTBLANK(A1:B5"
10536
#. i18n: file: functions/math.xml:344
10537
#. i18n: file: functions/math.xml:1203
10538
#: xml_doc.cpp:2667 xml_doc.cpp:3168
10542
#. i18n: file: functions/math.xml:348
10543
#. i18n: file: functions/math.xml:433
10544
#: xml_doc.cpp:2669 xml_doc.cpp:2719
10546
msgstr "קריטריונים"
10548
#. i18n: file: functions/math.xml:352
10549
#: xml_doc.cpp:2671
10551
"The COUNTIF() function returns the number of cells in the given range that "
10552
"meet the given criteria."
10554
"הפונקציה ()COUNTIF מחזירה את מספר התאים בטווח הנתון אשר עונים על הקריטריונים "
10557
#. i18n: file: functions/math.xml:353
10558
#: xml_doc.cpp:2673
10559
msgid "COUNTIF(range;criteria)"
10560
msgstr "COUNTIF(קריטריונים;טווח)"
10562
#. i18n: file: functions/math.xml:354
10563
#: xml_doc.cpp:2675
10564
msgid "COUNTIF(A2:A3;\"14\") returns 1 if A2 is -4 and A3 is 14"
10567
#. i18n: file: functions/math.xml:364
10568
#. i18n: file: functions/math.xml:379
10569
#. i18n: file: functions/math.xml:654
10570
#. i18n: file: functions/math.xml:670
10571
#. i18n: file: functions/math.xml:684
10572
#. i18n: file: functions/math.xml:702
10573
#. i18n: file: functions/math.xml:725
10574
#. i18n: file: functions/math.xml:744
10575
#. i18n: file: functions/math.xml:797
10576
#. i18n: file: functions/math.xml:816
10577
#. i18n: file: functions/math.xml:832
10578
#. i18n: file: functions/math.xml:849
10579
#. i18n: file: functions/math.xml:871
10580
#. i18n: file: functions/math.xml:904
10581
#. i18n: file: functions/math.xml:919
10582
#. i18n: file: functions/math.xml:967
10583
#. i18n: file: functions/math.xml:1026
10584
#: xml_doc.cpp:2677 xml_doc.cpp:2687 xml_doc.cpp:2845 xml_doc.cpp:2855
10585
#: xml_doc.cpp:2863 xml_doc.cpp:2873 xml_doc.cpp:2885 xml_doc.cpp:2895
10586
#: xml_doc.cpp:2923 xml_doc.cpp:2933 xml_doc.cpp:2943 xml_doc.cpp:2953
10587
#: xml_doc.cpp:2967 xml_doc.cpp:2992 xml_doc.cpp:3002 xml_doc.cpp:3028
10588
#: xml_doc.cpp:3058
10589
msgid "A floating point value"
10590
msgstr "ערך נקודה צפה"
10592
#. i18n: file: functions/math.xml:368
10593
#: xml_doc.cpp:2679
10595
"The FACT() function calculates the factorial of the parameter. The "
10596
"mathematical expression is (value)!."
10598
"הפונקציה ()FACT מחשבת את העצרת של הפרמטר הנתון. הביטוי המתמטי הוא !(ערך)."
10600
#. i18n: file: functions/math.xml:369
10601
#: xml_doc.cpp:2681
10602
msgid "FACT(number)"
10603
msgstr "FACT(מספר)"
10605
#. i18n: file: functions/math.xml:370
10606
#: xml_doc.cpp:2683
10607
msgid "FACT(10) returns 3628800"
10608
msgstr "(FACT(10 מחזירה 3628800"
10610
#. i18n: file: functions/math.xml:371
10611
#: xml_doc.cpp:2685
10612
msgid "FACT(0) returns 1"
10613
msgstr "(FACT(0 מחזירה 1"
10615
#. i18n: file: functions/math.xml:383
10616
#: xml_doc.cpp:2689
10618
"The FACTDOUBLE() function calculates the double factorial of a number, i.e. "
10620
msgstr "הפונקציה ()FACTDOUBLE מחשבת את העצרת הכפולה של מספר, קרי !!x."
10622
#. i18n: file: functions/math.xml:384
10623
#: xml_doc.cpp:2691
10624
msgid "FACTDOUBLE(number)"
10625
msgstr "FACTDOUBLE(מספר)"
10627
#. i18n: file: functions/math.xml:385
10628
#: xml_doc.cpp:2693
10629
msgid "FACTDOUBLE(6) returns 48"
10630
msgstr "(FACTDOUBLE(6 מחזירה 48"
10632
#. i18n: file: functions/math.xml:386
10633
#: xml_doc.cpp:2695
10634
msgid "FACTDOUBLE(7) returns 105"
10635
msgstr "(FACTDOUBLE(7 מחזירה 105"
10637
#. i18n: file: functions/math.xml:398
10638
#: xml_doc.cpp:2699
10640
"The SUM() function calculates the sum of all the values given as parameters. "
10641
"You can calculate the sum of a range SUM(A1:B5) or a list of values like "
10644
"הפונקציה ()SUM מחשבת את הסכום של כל הערכים שניתנו בתור פרמטרים. ניתן לחשב "
10645
"סכום של טווח: (SUM(A1:B5, או סכום של רשימה של ערכים כגון (SUM(12;5;12.5."
10647
#. i18n: file: functions/math.xml:399
10648
#. i18n: file: functions/math.xml:417
10649
#: xml_doc.cpp:2701 xml_doc.cpp:2711
10650
msgid "SUM(value;value;...)"
10651
msgstr "SUM(ערך;ערך;...)"
10653
#. i18n: file: functions/math.xml:400
10654
#: xml_doc.cpp:2703
10655
msgid "SUM(12;5;7) equals 24"
10656
msgstr "(SUM(12;5;7 שווה ל־24"
10658
#. i18n: file: functions/math.xml:401
10659
#: xml_doc.cpp:2705
10660
msgid "SUM(12.5;2) equals 14.5"
10661
msgstr "(SUM(12.5;2 שווה ל־14.5"
10663
#. i18n: file: functions/math.xml:416
10664
#: xml_doc.cpp:2709
10666
"The SUMA() function calculates the sum of all the values given as "
10667
"parameters. You can calculate the sum of a range SUMA(A1:B5) or a list of "
10668
"values like SUMA(12;5;12.5). If a parameter contains text or the boolean "
10669
"value FALSE it is counted as 0, if a parameter evaluates to TRUE it is "
10672
"הפונקציה ()SUMA מחשבת את הסכום של כל הערכים שניתנו בתור פרמטרים. ניתן לחשב "
10673
"סכום של טווח: (SUMA(A1:B5, או סכום של רשימה של ערכים כגון (SUMA(12;5;12.5. "
10674
"אם פרמטר מכיל טקסט או את הערך הבוליאני FALSE, הוא מחושב כ־0. אם פרמטר משתערך "
10675
"ל־TRUE, הוא מחושב כ־1."
10677
#. i18n: file: functions/math.xml:418
10678
#: xml_doc.cpp:2713
10679
msgid "SUMA(12;5; 7) equals 24"
10680
msgstr "(SUMA(12;5; 7 שווה ל־24"
10682
#. i18n: file: functions/math.xml:419
10683
#: xml_doc.cpp:2715
10684
msgid "SUMA(12.5; 2; TRUE) equals 15.5"
10685
msgstr "(SUMA(12.5; 2; TRUE שווה ל־15.5"
10687
#. i18n: file: functions/math.xml:429
10688
#: xml_doc.cpp:2717
10689
msgid "Check range"
10690
msgstr "טווח בדיקה"
10692
#. i18n: file: functions/math.xml:437
10693
#: xml_doc.cpp:2721
10697
#. i18n: file: functions/math.xml:441
10698
#: xml_doc.cpp:2723
10700
"The SUMIF() function calculates the sum of all values given as parameters "
10701
"which match the criteria. The sum range is optional. If not supplied, the "
10702
"values in the check range are summed. The length of the check range should "
10703
"be equal or less than the length of the sum range."
10705
"הפונקציה ()SUMIF מחשבת את הסכום של כל הערכים שניתנו בתור פרמטרים ועונים על "
10706
"הקריטריונים הנתונים. פרמטר טווח הסכום הינו אופציונלי. אם הוא מושמט, הפונקציה "
10707
"תחשב את סכום הערכים בטווח הבדיקה. אורך טווח הבדיקה צריך להיות קטן או שווה "
10708
"לאורך טווח הסכום."
10710
#. i18n: file: functions/math.xml:442
10711
#: xml_doc.cpp:2725
10712
msgid "SUMIF(checkrange;criteria;sumrange)"
10713
msgstr "SUMIF(טווח סכום;קריטריונים;טווח בדיקה)"
10715
#. i18n: file: functions/math.xml:443
10716
#: xml_doc.cpp:2727
10717
msgid "SUMIF(A1:A4;\">1\") sums all values in range A1:A4 which match >1"
10719
"(\"SUMIF(A1:A4;\">1 מחשבת את סכום כל הערכים בטווח A1:A4 שעונים על התנאי >1"
10721
#. i18n: file: functions/math.xml:444
10722
#: xml_doc.cpp:2729
10724
"SUMIF(A1:A4;\"=0\";B1:B4) sums all values in range B1:B4 if the "
10725
"corresponding value in A1:A4 matches =0"
10727
"(SUMIF(A1:A4;\"=0\";B1:B4 מחשבת את סכום כל הערכים בטווח B1:B4 אם הערך המתאים "
10728
"ב־A1:A4 עונה על התנאי =0"
10730
#. i18n: file: functions/math.xml:458
10731
#: xml_doc.cpp:2733
10733
"The PRODUCT() function calculates the product of all the values given as "
10734
"parameters. You can calculate the product of a range: PRODUCT(A1:B5) or a "
10735
"list of values like product(12;5;12.5). If no numeric values are found 0 is "
10738
"הפונקציה ()PRODUCT מחשבת את המכפלה של כל הערכים שניתנו בתור פרמטרים. ניתן "
10739
"לחשב מכפלה של טווח: (PRODUCT(A1:B5, או מכפלה של רשימה של ערכים כגון "
10740
"(PRODUCT(12;5;12.5. אם לא נמצאו אף ערכים מספריים, הפונקציה תחזיר 0."
10742
#. i18n: file: functions/math.xml:459
10743
#: xml_doc.cpp:2735
10744
msgid "PRODUCT(value;value;...)"
10745
msgstr "PRODUCT(ערך;ערך;...)"
10747
#. i18n: file: functions/math.xml:460
10748
#: xml_doc.cpp:2737
10749
msgid "PRODUCT(3;5;7) equals 105"
10750
msgstr "(PRODUCT(3;5;7 שווה ל־105"
10752
#. i18n: file: functions/math.xml:461
10753
#: xml_doc.cpp:2739
10754
msgid "PRODUCT(12.5;2) equals 25"
10755
msgstr "(PRODUCT(12.5;2 שווה ל־25"
10757
#. i18n: file: functions/math.xml:475
10758
#: xml_doc.cpp:2743
10760
"The KPRODUCT() function calculates the product of all the values given as "
10761
"parameters. You can calculate the product of a range: KPRODUCT(A1:B5) or a "
10762
"list of values like KPRODUCT(12;5;12.5). If no numeric values are found 1 is "
10765
"הפונקציה ()KPRODUCT מחשבת את המכפלה של כל הערכים שניתנו בתור פרמטרים. ניתן "
10766
"לחשב מכפלה של טווח: (KPRODUCT(A1:B5, או מכפלה של רשימה של ערכים כגון "
10767
"(KPRODUCT(12;5;12.5. אם לא נמצאו אף ערכים מספריים, הפונקציה תחזיר 1."
10769
#. i18n: file: functions/math.xml:476
10770
#: xml_doc.cpp:2745
10771
msgid "KPRODUCT(value;value;...)"
10772
msgstr "KPRODUCT(ערך;ערך;...)"
10774
#. i18n: file: functions/math.xml:477
10775
#: xml_doc.cpp:2747
10776
msgid "KPRODUCT(3;5;7) equals 105"
10777
msgstr "(KPRODUCT(3;5;7 שווה ל־105"
10779
#. i18n: file: functions/math.xml:478
10780
#: xml_doc.cpp:2749
10781
msgid "KPRODUCT(12.5;2) equals 25"
10782
msgstr "(KPRODUCT(12.5;2 שווה ל־25"
10784
#. i18n: file: functions/math.xml:493
10785
#: xml_doc.cpp:2753
10787
"The G_PRODUCT() function is the same as KPRODUCT. It is provided for "
10788
"Gnumeric compatibility."
10791
#. i18n: file: functions/math.xml:494
10792
#: xml_doc.cpp:2755
10793
msgid "G_PRODUCT(value;value;...)"
10796
#. i18n: file: functions/math.xml:507
10797
#: xml_doc.cpp:2759
10799
"The DIV() function divides the first value by the other values in turn."
10802
#. i18n: file: functions/math.xml:508
10803
#: xml_doc.cpp:2761
10804
msgid "DIV(value;value;...)"
10805
msgstr "DIV(ערך;ערך;...)"
10807
#. i18n: file: functions/math.xml:509
10808
#: xml_doc.cpp:2763
10809
msgid "DIV(20;2;2) returns 5"
10810
msgstr "(DIV(20;2;2 מחזירה 5"
10812
#. i18n: file: functions/math.xml:510
10813
#: xml_doc.cpp:2765
10814
msgid "DIV(25;2.5) returns 10"
10815
msgstr "(DIV(25;2.5 מחזירה 10"
10817
#. i18n: file: functions/math.xml:524
10818
#: xml_doc.cpp:2769
10820
"The SUMSQ() function calculates the sum of all the squares of values given "
10821
"as parameters. You can calculate the sum of a range SUMSQ(A1:B5) or a list "
10822
"of values like SUMSQ(12;5;12.5)."
10824
"הפונקציה ()SUMSQ מחשבת את סכום הריבועים של כל הערכים שניתנו בתור פרמטרים. "
10825
"ניתן לחשב סכום של טווח: (SUMSQ(A1:B5, או סכום של רשימה של ערכים כגון "
10826
"(SUMSQ(12;5;12.5."
10828
#. i18n: file: functions/math.xml:525
10829
#: xml_doc.cpp:2771
10830
msgid "SUMSQ(value;value;...)"
10831
msgstr "SUMSQ(ערך;ערך;...)"
10833
#. i18n: file: functions/math.xml:526
10834
#: xml_doc.cpp:2773
10835
msgid "SUMSQ(12;5;7) equals 218"
10836
msgstr "(SUMSQ(12;5;7 שווה ל־218"
10838
#. i18n: file: functions/math.xml:527
10839
#: xml_doc.cpp:2775
10840
msgid "SUMSQ(12.5;2) equals 173"
10841
msgstr "(SUMSQ(12.5;2 שווה ל־173"
10843
#. i18n: file: functions/math.xml:541
10844
#: xml_doc.cpp:2779
10846
"The MAX() function returns the largest value given in the parameters. String "
10847
"and logical values are ignored."
10850
#. i18n: file: functions/math.xml:542
10851
#: xml_doc.cpp:2781
10852
msgid "MAX(value;value;...)"
10853
msgstr "MAX(ערך;ערך;...)"
10855
#. i18n: file: functions/math.xml:543
10856
#: xml_doc.cpp:2783
10857
msgid "MAX(12;5; 7) returns 12"
10860
#. i18n: file: functions/math.xml:544
10861
#: xml_doc.cpp:2785
10862
msgid "MAX(12.5; 2) returns 12.5"
10865
#. i18n: file: functions/math.xml:545
10866
#: xml_doc.cpp:2787
10867
msgid "MAX(0.5; 0.4; TRUE; 0.2) returns 0.5"
10870
#. i18n: file: functions/math.xml:562
10871
#: xml_doc.cpp:2791
10873
"The MAXA() function returns the largest value given in the parameters. TRUE "
10874
"evaluates to 1, FALSE evaluates to 0. String values are ignored."
10877
#. i18n: file: functions/math.xml:563
10878
#: xml_doc.cpp:2793
10879
msgid "MAXA(value;value;...)"
10880
msgstr "MAXA(ערך;ערך;...)"
10882
#. i18n: file: functions/math.xml:564
10883
#: xml_doc.cpp:2795
10884
msgid "MAXA(12;5; 7) returns 12"
10885
msgstr "(MAXA(12;5; 7 מחזירה 12"
10887
#. i18n: file: functions/math.xml:565
10888
#: xml_doc.cpp:2797
10889
msgid "MAXA(12.5; 2) returns 12.5"
10890
msgstr "(MAXA(12.5; 2 מחזירה 12.5"
10892
#. i18n: file: functions/math.xml:566
10893
#: xml_doc.cpp:2799
10894
msgid "MAXA(0.5; 0.4; TRUE; 0.2) returns 1"
10895
msgstr "(MAXA(0.5; 0.4; TRUE; 0.2 מחזירה 1"
10897
#. i18n: file: functions/math.xml:583
10898
#: xml_doc.cpp:2803
10900
"The MIN() function returns the smallest value given in the parameters. "
10901
"String and logical values are ignored."
10904
#. i18n: file: functions/math.xml:584
10905
#: xml_doc.cpp:2805
10906
msgid "MIN(value;value;...)"
10907
msgstr "MIN(ערך;ערך;...)"
10909
#. i18n: file: functions/math.xml:585
10910
#: xml_doc.cpp:2807
10911
msgid "MIN(12;5; 7) returns 5"
10914
#. i18n: file: functions/math.xml:586
10915
#: xml_doc.cpp:2809
10916
msgid "MIN(12.5; 2) returns 2"
10919
#. i18n: file: functions/math.xml:587
10920
#: xml_doc.cpp:2811
10921
msgid "MIN(0.4; 2; FALSE; 0.7) returns 0.4"
10924
#. i18n: file: functions/math.xml:604
10925
#: xml_doc.cpp:2815
10927
"The MINA() function returns the smallest value given in the parameters. TRUE "
10928
"evaluates to 1, FALSE to 0. String values are ignored."
10931
#. i18n: file: functions/math.xml:605
10932
#: xml_doc.cpp:2817
10933
msgid "MINA(value;value;...)"
10934
msgstr "MINA(ערך;ערך;...)"
10936
#. i18n: file: functions/math.xml:606
10937
#: xml_doc.cpp:2819
10938
msgid "MINA(12;5; 7) returns 5"
10939
msgstr "(MINA(12;5; 7 מחזירה 5"
10941
#. i18n: file: functions/math.xml:607
10942
#: xml_doc.cpp:2821
10943
msgid "MINA(12.5; 2) returns 2"
10944
msgstr "(MINA(12.5; 2 מחזירה 2"
10946
#. i18n: file: functions/math.xml:608
10947
#: xml_doc.cpp:2823
10948
msgid "MINA(0.4; 2; FALSE; 0.7) returns 0."
10951
#. i18n: file: functions/math.xml:625
10952
#: xml_doc.cpp:2827
10954
"The MULTIPLY() function multiplies all the values given in the parameters. "
10955
"You can multiply values given by a range MULTIPLY(A1:B5) or a list of values "
10956
"like MULTIPLY(12;5;12.5). It's equivalent to PRODUCT."
10959
#. i18n: file: functions/math.xml:626
10960
#: xml_doc.cpp:2829
10961
msgid "MULTIPLY(value;value;...)"
10962
msgstr "MULTIPLY(ערך;ערך;...)"
10964
#. i18n: file: functions/math.xml:627
10965
#: xml_doc.cpp:2831
10966
msgid "MULTIPLY(12;5;7) equals 420"
10967
msgstr "(MULTIPLY(12;5;7 שווה ל־420"
10969
#. i18n: file: functions/math.xml:628
10970
#: xml_doc.cpp:2833
10971
msgid "MULTIPLY(12.5;2) equals 25"
10972
msgstr "(MULTIPLY(12.5;2 שווה ל־25"
10974
#. i18n: file: functions/math.xml:643
10975
#: xml_doc.cpp:2837
10977
"The MULTINOMIAL() function returns the multinomial of each number in the "
10978
"parameters. It uses this formula for MULTINOMIAL(a,b,c):"
10980
"הפונקציה ()MULTINOMIAL מחזירה את המולטינום של כל מספר שניתן בתור פרמטר. "
10981
"הפונקציה משתמשת בנוסחה הבאה כדי לחשב את (MULTINOMIAL(a,b,c:"
10983
#. i18n: file: functions/math.xml:644
10984
#: xml_doc.cpp:2839
10985
msgid "(a+b+c)! / a!b!c!"
10986
msgstr "(a+b+c)! / a!b!c!"
10988
#. i18n: file: functions/math.xml:645
10989
#: xml_doc.cpp:2841
10990
msgid "MULTINOMIAL(value;value;...)"
10991
msgstr "MULTINOMIAL(ערך;ערך;...)"
10993
#. i18n: file: functions/math.xml:646
10994
#: xml_doc.cpp:2843
10995
msgid "MULTINOMIAL(3;4;5) equals 27720"
10996
msgstr "(MULTINOMIAL(3;4;5 שווה ל־27720"
10998
#. i18n: file: functions/math.xml:658
10999
#: xml_doc.cpp:2847
11001
"The SQRT() function returns the non-negative square root of the argument. It "
11002
"is an error if the argument is negative."
11005
#. i18n: file: functions/math.xml:659
11006
#: xml_doc.cpp:2849
11010
#. i18n: file: functions/math.xml:660
11011
#: xml_doc.cpp:2851
11012
msgid "SQRT(9) equals 3"
11013
msgstr "(SQRT(9 שווה ל־3"
11015
#. i18n: file: functions/math.xml:661
11016
#: xml_doc.cpp:2853
11017
msgid "SQRT(-9) is an error"
11020
#. i18n: file: functions/math.xml:674
11021
#: xml_doc.cpp:2857
11023
"The SQRTPI() function returns the non-negative square root of x * PI. It is "
11024
"an error if the argument is negative."
11027
#. i18n: file: functions/math.xml:675
11028
#: xml_doc.cpp:2859
11032
#. i18n: file: functions/math.xml:676
11033
#: xml_doc.cpp:2861
11034
msgid "SQRTPI(2) equals 2.506628"
11035
msgstr "(SQRTPI(2 שווה ל־2.506628"
11037
#. i18n: file: functions/math.xml:688
11038
#: xml_doc.cpp:2865
11039
msgid "The LN() function returns the natural logarithm of x."
11040
msgstr "הפונקציה ()LN מחזירה את הלוגריתם הטבעי של x."
11042
#. i18n: file: functions/math.xml:689
11043
#: xml_doc.cpp:2867
11047
#. i18n: file: functions/math.xml:690
11048
#: xml_doc.cpp:2869
11049
msgid "LN(0.8) equals -0.22314355"
11050
msgstr "(LN(0.8 שווה ל־-0.22314355"
11052
#. i18n: file: functions/math.xml:691
11053
#: xml_doc.cpp:2871
11054
msgid "LN(0) equals -inf"
11055
msgstr "(LN(0 שווה ל־-inf"
11057
#. i18n: file: functions/math.xml:710
11058
#: xml_doc.cpp:2877
11059
msgid "The LOGn() function returns the base n logarithm of x."
11060
msgstr "הפונקציה ()LOGn מחזירה את הלוגריתם בבסיס n של x."
11062
#. i18n: file: functions/math.xml:711
11063
#: xml_doc.cpp:2879
11064
msgid "LOGn(value;base)"
11065
msgstr "LOGn(בסיס;ערך)"
11067
#. i18n: file: functions/math.xml:712
11068
#: xml_doc.cpp:2881
11069
msgid "LOGn(12;10) equals 1.07918125"
11070
msgstr "(LOGn(12;10 שווה ל־1.07918125"
11072
#. i18n: file: functions/math.xml:713
11073
#: xml_doc.cpp:2883
11074
msgid "LOGn(12;2) equals 3.5849625"
11075
msgstr "(LOGn(12;2 שווה ל־3.5849625"
11077
#. i18n: file: functions/math.xml:733
11078
#: xml_doc.cpp:2889
11079
msgid "The ROOTN() function returns the non-negative nth root of x."
11080
msgstr "הפונקציה ()ROOTN מחזירה את השורש ה־n־י האי־שלילי של x."
11082
#. i18n: file: functions/math.xml:734
11083
#: xml_doc.cpp:2891
11085
msgstr "ROOTN(x;n)"
11087
#. i18n: file: functions/math.xml:735
11088
#: xml_doc.cpp:2893
11089
msgid "ROOTN(9;2) equals 3"
11090
msgstr "(ROOTN(9;2 שווה ל־3"
11092
#. i18n: file: functions/math.xml:748
11093
#: xml_doc.cpp:2897
11094
msgid "The CUR() function returns the non-negative cube root of x."
11095
msgstr "הפונקציה ()CUR מחזירה את השורש השלישי האי־שלילי של x."
11097
#. i18n: file: functions/math.xml:749
11098
#: xml_doc.cpp:2899
11102
#. i18n: file: functions/math.xml:750
11103
#: xml_doc.cpp:2901
11104
msgid "CUR(27) equals 3"
11105
msgstr "(CUR(27 שווה ל־3"
11107
#. i18n: file: functions/math.xml:759
11108
#: xml_doc.cpp:2903
11109
msgid "A floating point value, greater than zero"
11112
#. i18n: file: functions/math.xml:763
11113
#: xml_doc.cpp:2905
11114
msgid "The LOG() function returns the base-10 logarithm of x."
11115
msgstr "הפונקציה ()LOG מחזירה את הלוגריתם בבסיס 10 של x."
11117
#. i18n: file: functions/math.xml:764
11118
#: xml_doc.cpp:2907
11122
#. i18n: file: functions/math.xml:765
11123
#: xml_doc.cpp:2909
11124
msgid "LOG(0.8) equals -0.09691001"
11125
msgstr "(LOG(0.8 שווה ל־-0.09691001"
11127
#. i18n: file: functions/math.xml:766
11128
#: xml_doc.cpp:2911
11129
msgid "LOG(0) is an error."
11132
#. i18n: file: functions/math.xml:778
11133
#: xml_doc.cpp:2913
11134
msgid "A positive floating point value"
11137
#. i18n: file: functions/math.xml:782
11138
#: xml_doc.cpp:2915
11139
msgid "The LOG10() function returns the base-10 logarithm of the argument."
11142
#. i18n: file: functions/math.xml:783
11143
#: xml_doc.cpp:2917
11147
#. i18n: file: functions/math.xml:784
11148
#: xml_doc.cpp:2919
11149
msgid "LOG10(10) equals 1."
11152
#. i18n: file: functions/math.xml:785
11153
#: xml_doc.cpp:2921
11154
msgid "LOG10(0) is an error."
11157
#. i18n: file: functions/math.xml:801
11158
#: xml_doc.cpp:2925
11159
msgid "The LOG2() function returns the base-2 logarithm of x."
11162
#. i18n: file: functions/math.xml:802
11163
#: xml_doc.cpp:2927
11167
#. i18n: file: functions/math.xml:803
11168
#: xml_doc.cpp:2929
11169
msgid "LOG2(0.8) equals -0.32192809"
11172
#. i18n: file: functions/math.xml:804
11173
#: xml_doc.cpp:2931
11174
msgid "LOG2(0) equals -inf."
11177
#. i18n: file: functions/math.xml:820
11178
#: xml_doc.cpp:2935
11180
"The EXP() function returns the value of e (the base of natural logarithms) "
11181
"raised to the power of x."
11183
"הפונקציה ()EXP מחזירה את הערך של e (הבסיס של לוגריתמים טבעיים) בחזקת x."
11185
#. i18n: file: functions/math.xml:821
11186
#: xml_doc.cpp:2937
11190
#. i18n: file: functions/math.xml:822
11191
#: xml_doc.cpp:2939
11192
msgid "EXP(9) equals 8 103.08392758"
11193
msgstr "(EXP(9 שווה ל־8,103.08392758"
11195
#. i18n: file: functions/math.xml:823
11196
#: xml_doc.cpp:2941
11197
msgid "EXP(-9) equals 0.00012341"
11198
msgstr "(EXP(-9 שווה ל־0.00012341"
11200
#. i18n: file: functions/math.xml:836
11201
#: xml_doc.cpp:2945
11203
"The CEIL() function rounds x up to the nearest integer, returning that value "
11206
"הפונקציה ()CEIL מעגלת את x כלפי מעלה למספר השלם הקרוב ביותר, תוך החזרת הערך "
11207
"המעוגל בתור double."
11209
#. i18n: file: functions/math.xml:837
11210
#: xml_doc.cpp:2947
11214
#. i18n: file: functions/math.xml:838
11215
#: xml_doc.cpp:2949
11216
msgid "CEIL(12.5) equals 13"
11217
msgstr "(CEIL(12.5 שווה ל־13"
11219
#. i18n: file: functions/math.xml:839
11220
#: xml_doc.cpp:2951
11221
msgid "CEIL(-12.5) equals -12"
11222
msgstr "(CEIL(-12.5 שווה ל־-12"
11224
#. i18n: file: functions/math.xml:853
11225
#. i18n: file: functions/math.xml:875
11226
#: xml_doc.cpp:2955 xml_doc.cpp:2969
11227
msgid "Significance (optional)"
11230
#. i18n: file: functions/math.xml:857
11231
#: xml_doc.cpp:2957
11233
"The CEILING() function rounds x up (away from zero) to the nearest multiple "
11234
"of Significance. The default value for Significance is 1 (or -1 if the value "
11235
"is negative), which means rounding up to the nearest integer. Note that this "
11236
"does not match the normal mathematical definition of a ceiling function."
11239
#. i18n: file: functions/math.xml:858
11240
#: xml_doc.cpp:2959
11242
msgstr "CEILING(x)"
11244
#. i18n: file: functions/math.xml:859
11245
#: xml_doc.cpp:2961
11246
msgid "CEILING(12.5) equals 13"
11247
msgstr "(CEILING(12.5 שווה ל־13"
11249
#. i18n: file: functions/math.xml:860
11250
#: xml_doc.cpp:2963
11251
msgid "CEILING(6.43; 4) equals 8"
11252
msgstr "(CEILING(6.43; 4 שווה ל־8"
11254
#. i18n: file: functions/math.xml:861
11255
#: xml_doc.cpp:2965
11256
msgid "CEILING(-6.43; -4) equals -8"
11259
#. i18n: file: functions/math.xml:879
11260
#: xml_doc.cpp:2971
11261
msgid "Mode (optional)"
11264
#. i18n: file: functions/math.xml:883
11265
#: xml_doc.cpp:2973
11267
"Round a number x down to the nearest multiple of the second parameter, "
11271
#. i18n: file: functions/math.xml:889
11272
#: xml_doc.cpp:2975
11274
"The FLOOR() function rounds x down (towards zero) to the nearest multiple of "
11276
"\tThe default value for Significance is 1, if x is positive. It is -1, if "
11277
"the value is negative,\n"
11278
"\twhich means rounding up to the nearest integer.\n"
11279
"\tIf mode is given and not equal to zero, the amount of x is rounded toward "
11280
"zero to a multiple\n"
11281
"\tof significance and then the sign applied. Otherwise, it rounds toward "
11282
"negative infinity.\n"
11283
"\tIf any of the two parameters x or Significance is zero, the result is zero."
11286
#. i18n: file: functions/math.xml:890
11287
#: xml_doc.cpp:2982
11291
#. i18n: file: functions/math.xml:891
11292
#: xml_doc.cpp:2984
11293
msgid "FLOOR(12.5) equals 12"
11294
msgstr "(FLOOR(12.5 שווה ל־12"
11296
#. i18n: file: functions/math.xml:892
11297
#: xml_doc.cpp:2986
11298
msgid "FLOOR(-12.5) equals -13"
11299
msgstr "(FLOOR(-12.5 שווה ל־-13"
11301
#. i18n: file: functions/math.xml:893
11302
#: xml_doc.cpp:2988
11303
msgid "FLOOR(5; 2) equals 4"
11306
#. i18n: file: functions/math.xml:894
11307
#: xml_doc.cpp:2990
11308
msgid "FLOOR(5; 2.2) equals 4.4"
11311
#. i18n: file: functions/math.xml:908
11312
#: xml_doc.cpp:2994
11314
"The ABS() function returns the absolute value of the floating-point number x."
11315
msgstr "הפונקציה ()ABS מחזירה את הערך המוחלט של מספר מטיפוס נקודה צפה."
11317
#. i18n: file: functions/math.xml:909
11318
#: xml_doc.cpp:2996
11322
#. i18n: file: functions/math.xml:910
11323
#: xml_doc.cpp:2998
11324
msgid "ABS(12.5) equals 12.5"
11325
msgstr "(ABS(12.5 שווה ל־12.5"
11327
#. i18n: file: functions/math.xml:911
11328
#: xml_doc.cpp:3000
11329
msgid "ABS(-12.5) equals 12.5"
11330
msgstr "(ABS(-12.5 שווה ל־12.5"
11332
#. i18n: file: functions/math.xml:923
11333
#: xml_doc.cpp:3004
11334
msgid "The INT() function returns the integer part of the value."
11335
msgstr "הפונקציה ()INT מחזירה את החלק השלם של הערך הנתון."
11337
#. i18n: file: functions/math.xml:924
11338
#: xml_doc.cpp:3006
11342
#. i18n: file: functions/math.xml:925
11343
#: xml_doc.cpp:3008
11344
msgid "INT(12.55) equals 12"
11345
msgstr "(INT(12.55 שווה ל־12"
11347
#. i18n: file: functions/math.xml:926
11348
#: xml_doc.cpp:3010
11349
msgid "INT(15) equals 15"
11350
msgstr "(INT(15 שווה ל־15"
11352
#. i18n: file: functions/math.xml:936
11353
#: xml_doc.cpp:3012
11354
msgid "The RAND() function returns a pseudo-random number between 0 and 1."
11355
msgstr "הפונקציה ()RAND מחזירה מספר פסידו־אקראי בין 0 ל־1."
11357
#. i18n: file: functions/math.xml:937
11358
#: xml_doc.cpp:3014
11362
#. i18n: file: functions/math.xml:938
11363
#: xml_doc.cpp:3016
11364
msgid "RAND() equals for example 0.78309922..."
11365
msgstr "()RAND שווה למשל ל־0.78309922..."
11367
#. i18n: file: functions/math.xml:948
11368
#. i18n: file: functions/math.xml:963
11369
#: xml_doc.cpp:3018 xml_doc.cpp:3026
11370
msgid "A floating point value (greater 0)"
11371
msgstr "ערך נקודה צפה (גדול מ־0)"
11373
#. i18n: file: functions/math.xml:952
11374
#: xml_doc.cpp:3020
11376
"The RANDEXP() function returns an exponentially-distributed pseudo-random "
11378
msgstr "הפונקציה ()RANDEXP מחזירה מספר פסידו־אקראי שמתפלג מעריכית."
11380
#. i18n: file: functions/math.xml:953
11381
#: xml_doc.cpp:3022
11383
msgstr "RANDEXP(x)"
11385
#. i18n: file: functions/math.xml:954
11386
#: xml_doc.cpp:3024
11387
msgid "RANDEXP(0.88)"
11388
msgstr "RANDEXP(0.88)"
11390
#. i18n: file: functions/math.xml:971
11391
#: xml_doc.cpp:3030
11393
"The RANDPOISSON() function returns a poisson-distributed pseudo-random "
11396
"הפונקציה ()RANDPOISSON מחזירה מספר פסידו־אקראי שמתפלג התפלגות פואסון."
11398
#. i18n: file: functions/math.xml:972
11399
#: xml_doc.cpp:3032
11400
msgid "RANDPOISSON(x)"
11401
msgstr "RANDPOISSON(x)"
11403
#. i18n: file: functions/math.xml:973
11404
#: xml_doc.cpp:3034
11405
msgid "RANDPOISSON(4)"
11406
msgstr "RANDPOISSON(4)"
11408
#. i18n: file: functions/math.xml:982
11409
#. i18n: file: functions/math.xml:1002
11410
#. i18n: file: functions/math.xml:1022
11411
#: xml_doc.cpp:3036 xml_doc.cpp:3046 xml_doc.cpp:3056
11412
msgid "A floating point value (between 0 and 1)"
11413
msgstr "ערך נקודה צפה (בין 0 ל־1)"
11415
#. i18n: file: functions/math.xml:986
11416
#: xml_doc.cpp:3038
11417
msgid "Trials (greater 0)"
11418
msgstr "מספר ניסיונות (גדול מ־0)"
11420
#. i18n: file: functions/math.xml:990
11421
#: xml_doc.cpp:3040
11423
"The RANDBINOM() function returns a binomially-distributed pseudo-random "
11425
msgstr "הפונקציה ()RANDBINOM מחזירה מספר פסידו־אקראי שמתפלג בינומית."
11427
#. i18n: file: functions/math.xml:991
11428
#: xml_doc.cpp:3042
11429
msgid "RANDBINOM(x)"
11430
msgstr "RANDBINOM(x)"
11432
#. i18n: file: functions/math.xml:992
11433
#: xml_doc.cpp:3044
11434
msgid "RANDBINOM(4)"
11435
msgstr "RANDBINOM(4)"
11437
#. i18n: file: functions/math.xml:1006
11438
#: xml_doc.cpp:3048
11439
msgid "Failures (greater 0)"
11440
msgstr "מספר כשלונות (גדול מ־0)"
11442
#. i18n: file: functions/math.xml:1010
11443
#: xml_doc.cpp:3050
11445
"The RANDNEGBINOM() function returns a negative binomially-distributed pseudo-"
11448
"הפונקציה ()RANDNEGBINOM מחזירה מספר פסידו־אקראי שמתפלג התפלגות בינומית "
11451
#. i18n: file: functions/math.xml:1011
11452
#: xml_doc.cpp:3052
11453
msgid "RANDNEGBINOM(x)"
11454
msgstr "RANDNEGBINOM(x)"
11456
#. i18n: file: functions/math.xml:1012
11457
#: xml_doc.cpp:3054
11458
msgid "RANDNEGBINOM(4)"
11459
msgstr "RANDNEGBINOM(4)"
11461
#. i18n: file: functions/math.xml:1030
11462
#: xml_doc.cpp:3060
11464
"The RANDBERNOULLI() function returns a Bernoulli-distributed pseudo-random "
11467
"הפונקציה ()RANDBERNOULLI מחזירה מספר פסידו־אקראי שמתפלג התפלגות ברנולי."
11469
#. i18n: file: functions/math.xml:1031
11470
#: xml_doc.cpp:3062
11471
msgid "RANDBERNOULLI(x)"
11472
msgstr "RANDBERNOULLI(x)"
11474
#. i18n: file: functions/math.xml:1032
11475
#: xml_doc.cpp:3064
11476
msgid "RANDBERNOULLI(0.45)"
11477
msgstr "RANDBERNOULLI(0.45)"
11479
#. i18n: file: functions/math.xml:1041
11480
#: xml_doc.cpp:3066
11481
msgid "Mean value of the normal distribution"
11482
msgstr "התוחלת של ההתפלגות הנורמלית"
11484
#. i18n: file: functions/math.xml:1045
11485
#: xml_doc.cpp:3068
11486
msgid "Dispersion of the normal distribution"
11487
msgstr "סטיית התקן של ההתפלגות הנורמלית"
11489
#. i18n: file: functions/math.xml:1049
11490
#: xml_doc.cpp:3070
11492
"The RANDNORM() function returns a Normal(Gaussian)-distributed pseudo-random "
11495
"הפונקציה ()RANDNORM מחזירה מספר פסידו־אקראי שמתפלג התפלגות נורמלית (גאוסית)."
11497
#. i18n: file: functions/math.xml:1050
11498
#: xml_doc.cpp:3072
11499
msgid "RANDNORM(mu; sigma)"
11502
#. i18n: file: functions/math.xml:1051
11503
#: xml_doc.cpp:3074
11504
msgid "RANDNORM(0; 1)"
11507
#. i18n: file: functions/math.xml:1060
11508
#: xml_doc.cpp:3076
11509
msgid "Bottom value"
11512
#. i18n: file: functions/math.xml:1064
11513
#: xml_doc.cpp:3078
11517
#. i18n: file: functions/math.xml:1068
11518
#: xml_doc.cpp:3080
11520
"The RANDBETWEEN() function returns a pseudo-random number between bottom and "
11521
"top value. If bottom > top this function returns Err."
11523
"הפונקציה ()RANDBETWEEN מחזירה מספר פסידו־אקראי בין הערך התחתון לערך העליון. "
11524
"אם הערך התחתון גדול מהערך העליון, הפונקציה תחזיר Err."
11526
#. i18n: file: functions/math.xml:1069
11527
#: xml_doc.cpp:3082
11528
msgid "RANDBETWEEN(bottom;top)"
11529
msgstr "RANDBETWEEN(עליון;תחתון)"
11531
#. i18n: file: functions/math.xml:1070
11532
#: xml_doc.cpp:3084
11533
msgid "RANDBETWEEN(12;78) equals for example 61.0811..."
11534
msgstr "(RANDBETWEEN(12;78 שווה למשל ל־61.0811..."
11536
#. i18n: file: functions/math.xml:1082
11537
#: xml_doc.cpp:3088
11541
#. i18n: file: functions/math.xml:1086
11542
#: xml_doc.cpp:3090
11544
"The MROUND() function returns the value rounded to the specified multiple. "
11545
"The value and the multiple must have the same sign"
11547
"הפונקציה ()MROUND מעגלת את הערך הנתון כלפי הכפולה הנתונה. הערך והכפולה "
11548
"צריכים להיות בעלי אותו סימן."
11550
#. i18n: file: functions/math.xml:1087
11551
#: xml_doc.cpp:3092
11552
msgid "MROUND(value; multiple)"
11553
msgstr "MROUND(כפולה ;ערך)"
11555
#. i18n: file: functions/math.xml:1088
11556
#: xml_doc.cpp:3094
11557
msgid "MROUND(1.252; 0.5) equals 1.5"
11558
msgstr "(MROUND(1.252; 0.5 שווה ל־1.5"
11560
#. i18n: file: functions/math.xml:1089
11561
#: xml_doc.cpp:3096
11562
msgid "MROUND(-1.252; -0.5) equals -1.5"
11563
msgstr "(MROUND(-1.252; -0.5 שווה ל־-1.5"
11565
#. i18n: file: functions/math.xml:1102
11566
#. i18n: file: functions/math.xml:1127
11567
#. i18n: file: functions/math.xml:1150
11568
#: xml_doc.cpp:3100 xml_doc.cpp:3118 xml_doc.cpp:3134
11572
#. i18n: file: functions/math.xml:1106
11573
#: xml_doc.cpp:3102
11575
"The ROUND(value;[digits]) function returns value rounded. Digits is the "
11576
"number of digits to which you want to round that number. If digits is zero "
11577
"or omitted, value is rounded up to the nearest integer. If digits is smaller "
11578
"than zero, the corresponding integer part of the number is rounded."
11580
"הפונקציה ()ROUND מעגלת את הערך הנתון. הפרמטר \"ספרות\" הוא מספר הספרות אליו "
11581
"ברצונך לעגל את המספר. אם פרמטר זה שווה לאפס או מושמט, הפונקציה תעגל את הערך "
11582
"כלפי מעלה למספר השלם הקרוב ביותר. אם הפרמטר קטן מאפס, הפונקציה תעגל את החלק "
11585
#. i18n: file: functions/math.xml:1107
11586
#: xml_doc.cpp:3104
11587
msgid "ROUND(value;[digits])"
11588
msgstr "ROUND(ספרות];ערך])"
11590
#. i18n: file: functions/math.xml:1108
11591
#: xml_doc.cpp:3106
11592
msgid "ROUND(1.252;2) equals 1.25"
11593
msgstr "(ROUND(1.252;2 שווה ל־1.25"
11595
#. i18n: file: functions/math.xml:1109
11596
#: xml_doc.cpp:3108
11597
msgid "ROUND(-1.252;2) equals -1.25"
11598
msgstr "(ROUND(-1.252;2 שווה ל־-1.25"
11600
#. i18n: file: functions/math.xml:1110
11601
#: xml_doc.cpp:3110
11602
msgid "ROUND(1.258;2) equals 1.26"
11603
msgstr "(ROUND(1.258;2 שווה ל־1.26"
11605
#. i18n: file: functions/math.xml:1111
11606
#: xml_doc.cpp:3112
11607
msgid "ROUND(-12.25;-1) equals -10"
11608
msgstr "(ROUND(-12.25;-1 שווה ל־-10"
11610
#. i18n: file: functions/math.xml:1112
11611
#: xml_doc.cpp:3114
11612
msgid "ROUND(-1.252;0) equals -1"
11613
msgstr "(ROUND(-1.252;0 שווה ל־-1"
11615
#. i18n: file: functions/math.xml:1131
11616
#: xml_doc.cpp:3120
11618
"The ROUNDUP(value;[digits]) function returns value rounded so that its "
11619
"absolute value is greater. Digits is the number of digits to which you want "
11620
"to round that number. If digits is zero or omitted, value is rounded up to "
11621
"the nearest integer."
11624
#. i18n: file: functions/math.xml:1132
11625
#: xml_doc.cpp:3122
11626
msgid "ROUNDUP(value;[digits])"
11627
msgstr "ROUNDUP(ספרות];ערך])"
11629
#. i18n: file: functions/math.xml:1133
11630
#: xml_doc.cpp:3124
11631
msgid "ROUNDUP(1.252) equals 2"
11634
#. i18n: file: functions/math.xml:1134
11635
#: xml_doc.cpp:3126
11636
msgid "ROUNDUP(1.252;2) equals 1.26"
11637
msgstr "(ROUNDUP(1.252;2 שווה ל־1.26"
11639
#. i18n: file: functions/math.xml:1135
11640
#: xml_doc.cpp:3128
11641
msgid "ROUNDUP(-1.252;2) equals -1.26"
11644
#. i18n: file: functions/math.xml:1136
11645
#: xml_doc.cpp:3130
11646
msgid "ROUNDUP(-1.252) equals -2"
11649
#. i18n: file: functions/math.xml:1154
11650
#: xml_doc.cpp:3136
11652
"The ROUNDDOWN(value;[digits]) function returns value rounded so that its "
11653
"absolute value is lesser. Digits is the number of digits to which you want "
11654
"to round that number. If digits is zero or omitted, value is rounded down to "
11655
"the nearest integer."
11658
#. i18n: file: functions/math.xml:1155
11659
#: xml_doc.cpp:3138
11660
msgid "ROUNDDOWN(value;[digits])"
11661
msgstr "ROUNDDOWN(ספרות];ערך])"
11663
#. i18n: file: functions/math.xml:1156
11664
#: xml_doc.cpp:3140
11665
msgid "ROUNDDOWN(1.252) equals 1"
11668
#. i18n: file: functions/math.xml:1157
11669
#: xml_doc.cpp:3142
11670
msgid "ROUNDDOWN(1.252;2) equals 1.25"
11671
msgstr "(ROUNDDOWN(1.252;2 שווה ל־1.25"
11673
#. i18n: file: functions/math.xml:1158
11674
#: xml_doc.cpp:3144
11675
msgid "ROUNDDOWN(-1.252;2) equals -1.25"
11678
#. i18n: file: functions/math.xml:1159
11679
#: xml_doc.cpp:3146
11680
msgid "ROUNDDOWN(-1.252) equals -1"
11683
#. i18n: file: functions/math.xml:1169
11684
#: xml_doc.cpp:3148
11686
msgstr "האיבר ה־N־י"
11688
#. i18n: file: functions/math.xml:1173
11689
#: xml_doc.cpp:3150
11691
"Function FIB calculates the Nth term of a Fibonacci sequence (1, 1, 2, 3, 5, "
11692
"8, 13, 21...), in which each number, after the first two, is the sum of the "
11693
"two numbers immediately preceding it. FIB(0) is defined to be 0."
11696
#. i18n: file: functions/math.xml:1174
11697
#: xml_doc.cpp:3152
11701
#. i18n: file: functions/math.xml:1175
11702
#: xml_doc.cpp:3154
11703
msgid "FIB(9) returns 34"
11704
msgstr "(FIB(9 מחזירה 34"
11706
#. i18n: file: functions/math.xml:1176
11707
#: xml_doc.cpp:3156
11708
msgid "FIB(26) returns 121393"
11709
msgstr "(FIB(26 מחזירה 121393"
11711
#. i18n: file: functions/math.xml:1184
11712
#: xml_doc.cpp:3158
11716
#. i18n: file: functions/math.xml:1188
11717
#: xml_doc.cpp:3160
11718
msgid "Denumerator"
11721
#. i18n: file: functions/math.xml:1192
11722
#: xml_doc.cpp:3162
11724
"Function QUOTIENT returns the integer portion of numerator/denumerator."
11725
msgstr "הפונקציה ()QUOTIENT מחזירה את החלק השלם של המונה חלקי המכנה."
11727
#. i18n: file: functions/math.xml:1193
11728
#: xml_doc.cpp:3164
11729
msgid "QUOTIENT(numerator;denumerator)"
11730
msgstr "QUOTIENT(מכנה;מונה)"
11732
#. i18n: file: functions/math.xml:1194
11733
#: xml_doc.cpp:3166
11734
msgid "QUOTIENT(21;4) returns 5"
11735
msgstr "(QUOTIENT(21;4 מחזירה 5"
11737
#. i18n: file: functions/math.xml:1207
11738
#: xml_doc.cpp:3170
11740
"Function MDETERM returns the determinant of a given matrix. The matrix must "
11741
"be of type n x n."
11744
#. i18n: file: functions/math.xml:1208
11745
#: xml_doc.cpp:3172
11746
msgid "MDETERM(matrix)"
11749
#. i18n: file: functions/math.xml:1209
11750
#: xml_doc.cpp:3174
11751
msgid "MDETERM(A1:C3)"
11754
#. i18n: file: functions/math.xml:1218
11755
#: xml_doc.cpp:3176
11756
msgid "First matrix"
11759
#. i18n: file: functions/math.xml:1222
11760
#: xml_doc.cpp:3178
11761
msgid "Second matrix"
11764
#. i18n: file: functions/math.xml:1226
11765
#: xml_doc.cpp:3180
11767
"Function MMULT multiplies two matrices. Number of columns of the first "
11768
"matrix must be the same as row count of the second one. The result is a "
11772
#. i18n: file: functions/math.xml:1227
11773
#: xml_doc.cpp:3182
11774
msgid "MMULT(matrix1;matrix2)"
11777
#. i18n: file: functions/math.xml:1228
11778
#: xml_doc.cpp:3184
11779
msgid "MMULT(A1:C3)"
11782
#. i18n: file: functions/math.xml:1237
11783
#. i18n: file: functions/math.xml:1270
11784
#: xml_doc.cpp:3186 xml_doc.cpp:3206
11788
#. i18n: file: functions/math.xml:1241
11789
#: xml_doc.cpp:3188
11790
msgid "Calculates the inverse of the matrix."
11793
#. i18n: file: functions/math.xml:1242
11794
#: xml_doc.cpp:3190
11796
"The matrix multiplied with its inverse results in the unity matrix of the "
11800
#. i18n: file: functions/math.xml:1243
11801
#: xml_doc.cpp:3192
11802
msgid "Invertible matrices have a non-zero determinant."
11805
#. i18n: file: functions/math.xml:1244
11806
#: xml_doc.cpp:3194
11807
msgid "MINVERSE(matrix)"
11810
#. i18n: file: functions/math.xml:1245
11811
#: xml_doc.cpp:3196
11812
msgid "MINVERSE(A1:C3)"
11815
#. i18n: file: functions/math.xml:1255
11816
#: xml_doc.cpp:3198
11820
#. i18n: file: functions/math.xml:1259
11821
#: xml_doc.cpp:3200
11822
msgid "Creates the unity matrix of the given dimension."
11825
#. i18n: file: functions/math.xml:1260
11826
#: xml_doc.cpp:3202
11827
msgid "MUNIT(dimension)"
11830
#. i18n: file: functions/math.xml:1261
11831
#: xml_doc.cpp:3204
11832
msgid "MUNIT(3) creates a 3x3 unity matrix"
11835
#. i18n: file: functions/math.xml:1274
11836
#: xml_doc.cpp:3208
11838
"Returns the transpose of a matrix, i.e. rows and columns of the matrix are "
11842
#. i18n: file: functions/math.xml:1275
11843
#: xml_doc.cpp:3210
11844
msgid "TRANSPOSE(matrix)"
11847
#. i18n: file: functions/math.xml:1276
11848
#: xml_doc.cpp:3212
11849
msgid "TRANSPOSE(A1:C3)"
11852
#. i18n: file: functions/reference.xml:5
11853
#: xml_doc.cpp:3214
11854
msgid "Lookup & Reference"
11855
msgstr "חיפוש ועיון"
11857
#. i18n: file: functions/reference.xml:11
11858
#: xml_doc.cpp:3216
11862
#. i18n: file: functions/reference.xml:15
11863
#: xml_doc.cpp:3218
11864
msgid "Column number"
11867
#. i18n: file: functions/reference.xml:19
11868
#: xml_doc.cpp:3220
11869
msgid "Absolute number (optional)"
11870
msgstr "מספר מוחלט (אופציונלי)"
11872
#. i18n: file: functions/reference.xml:23
11873
#. i18n: file: functions/reference.xml:140
11874
#: xml_doc.cpp:3222 xml_doc.cpp:3306
11875
msgid "A1 style (optional)"
11876
msgstr "סגנון A1 (אופציונלי)"
11878
#. i18n: file: functions/reference.xml:31
11879
#: xml_doc.cpp:3226
11881
"The ADDRESS creates a cell address. Parameter Row is the row number and "
11882
"Column is the column number."
11884
"הפונקציה ()ADDRESS יוצרת כתובת תא. הפרמטר \"שורה\" הוא מספר השורה, ו\"טור\" "
11887
#. i18n: file: functions/reference.xml:32
11888
#: xml_doc.cpp:3228
11890
"Absolute number specifies the type of reference: 1 or omitted = Absolute, 2 "
11891
"= Absolute row, relative column, 3 = Relative row; absolute column and 4 = "
11894
"הפרמטר \"מספר מוחלט\" מציין את סוג ההתייחסות. אם הוא שווה ל־1 או מושמט, זו "
11895
"התייחסות מוחלטת (לא יחסית). עבור 2 - שורה מוחלטת, טור יחסי. 3 - שורה יחסית, "
11896
"טור מוחלט, ו־4 - התייחסות יחסית."
11898
#. i18n: file: functions/reference.xml:33
11899
#: xml_doc.cpp:3230
11901
"A1 Style specifies the style of the address to return. If A1 is set to TRUE "
11902
"(default) the address is returned in A1 style if it is set to FALSE in R1C1 "
11905
"הפרמטר \"סגנון\" מציין מהו סגנון הכתובת שיש להחזיר. אם ערך הפרמטר הוא TRUE "
11906
"(ברירת המחדל), הכתובת מוחזרת בצורה \"A1\". אחרת, הפונקציה תחזיר את הכתובת "
11909
#. i18n: file: functions/reference.xml:34
11910
#: xml_doc.cpp:3232
11911
msgid "Sheet name is the text specifying the name of the sheet."
11912
msgstr "הפרמטר \"שם גיליון\" הוא טקסט המציין את שם הגיליון."
11914
#. i18n: file: functions/reference.xml:35
11915
#: xml_doc.cpp:3234
11916
msgid "ADDRESS(row; col; absolute; style; sheet name)"
11917
msgstr "ADDRESS(שם גיליון ;סגנון ;מספר מוחלט ;טור ;שורה)"
11919
#. i18n: file: functions/reference.xml:36
11920
#: xml_doc.cpp:3236
11921
msgid "ADDRESS(6; 4) returns $D$6"
11922
msgstr "(ADDRESS(6; 4 מחזירה $D$6"
11924
#. i18n: file: functions/reference.xml:37
11925
#: xml_doc.cpp:3238
11926
msgid "ADDRESS(6; 4; 2) returns D$6"
11927
msgstr "(ADDRESS(6; 4; 2 מחזירה D$6"
11929
#. i18n: file: functions/reference.xml:38
11930
#: xml_doc.cpp:3240
11931
msgid "ADDRESS(6; 4; 2; FALSE; \"Sheet1\") returns Sheet1!R6C[4]"
11932
msgstr "(\"גיליון1\" ;ADDRESS(6; 4; 2; FALSE מחזירה [4]R6C!גיליון1"
11934
#. i18n: file: functions/reference.xml:39
11935
#: xml_doc.cpp:3242
11936
msgid "ADDRESS(6; 4; 1; FALSE; \"Sheet1\") returns Sheet1!R6C4"
11937
msgstr "(\"גיליון1\" ;ADDRESS(6; 4; 1; FALSE מחזירה R6C4!גיליון1"
11939
#. i18n: file: functions/reference.xml:40
11940
#: xml_doc.cpp:3244
11941
msgid "ADDRESS(6; 4; 4; TRUE; \"Sheet1\") returns Sheet1!D6"
11942
msgstr "(\"גיליון1\" ;ADDRESS(6; 4; 4; TRUE מחזירה D6!גיליון1"
11944
#. i18n: file: functions/reference.xml:52
11945
#: xml_doc.cpp:3248
11947
"Returns the number of areas in the reference string. An area can be asingle "
11948
"cell or a set of cells."
11950
"החזרת מספר התחומים שבמחרוזת ההתייחסות. תחום יכול להיות תא בודד או קבוצת תאים."
11952
#. i18n: file: functions/reference.xml:53
11953
#: xml_doc.cpp:3250
11954
msgid "AREAS(reference)"
11955
msgstr "AREAS(התייחסות)"
11957
#. i18n: file: functions/reference.xml:54
11958
#: xml_doc.cpp:3252
11959
msgid "AREAS(A1) returns 1"
11960
msgstr "(AREAS(A1 מחזירה 1"
11962
#. i18n: file: functions/reference.xml:55
11963
#: xml_doc.cpp:3254
11964
msgid "AREAS((A1; A2:A4)) returns 2"
11965
msgstr "((AREAS((A1; A2:A4 מחזירה 2"
11967
#. i18n: file: functions/reference.xml:62
11968
#: xml_doc.cpp:3256
11972
#. i18n: file: functions/reference.xml:66
11973
#: xml_doc.cpp:3258
11977
#. i18n: file: functions/reference.xml:69
11978
#: xml_doc.cpp:3260
11979
msgid "Returns the parameter specified by the index."
11980
msgstr "החזרת הפרמטר המצויין על ידי האינדקס."
11982
#. i18n: file: functions/reference.xml:70
11983
#: xml_doc.cpp:3262
11984
msgid "CHOOSE(index; parameter1; parameter2;...)"
11985
msgstr "CHOOSE(פרמטר2 ;פרמטר1 ;אינדקס;...)"
11987
#. i18n: file: functions/reference.xml:71
11988
#: xml_doc.cpp:3264
11989
msgid "CHOOSE(1; \"1st\"; \"2nd\") returns \"1st\""
11990
msgstr "(\"שתיים\" ;\"אחד\" ;1)CHOOSE מחזירה \"אחד\""
11992
#. i18n: file: functions/reference.xml:72
11993
#: xml_doc.cpp:3266
11994
msgid "CHOOSE(2; 3; 2; 4) returns 2"
11995
msgstr "(CHOOSE(2; 3; 2; 4 מחזירה 2"
11997
#. i18n: file: functions/reference.xml:84
11998
#: xml_doc.cpp:3270
12000
"The COLUMN function returns the column of given cell reference. If no "
12001
"parameter is specified the column of the current cell gets returned."
12003
"הפונקציה ()COLUMN מחזירה את הטור של ההתייחסות הנתונה לתאים. אם לא ניתן אף "
12004
"פרמטר, הפונקציה תחזיר את הטור של התא הנוכחי."
12006
#. i18n: file: functions/reference.xml:85
12007
#: xml_doc.cpp:3272
12008
msgid "COLUMN(reference)"
12009
msgstr "COLUMN(התייחסות)"
12011
#. i18n: file: functions/reference.xml:86
12012
#: xml_doc.cpp:3274
12013
msgid "COLUMN(A1) returns 1"
12014
msgstr "(COLUMN(A1 מחזירה 1"
12016
#. i18n: file: functions/reference.xml:87
12017
#: xml_doc.cpp:3276
12018
msgid "COLUMN(D2) returns 4"
12019
msgstr "(COLUMN(D2 מחזירה 4"
12021
#. i18n: file: functions/reference.xml:101
12022
#: xml_doc.cpp:3280
12023
msgid "The COLUMNS function returns the number of columns in a reference."
12024
msgstr "הפונקציה ()COLUMNS מחזירה את מספר הטורים בהתייחסות לתאים."
12026
#. i18n: file: functions/reference.xml:102
12027
#: xml_doc.cpp:3282
12028
msgid "COLUMNS(reference)"
12029
msgstr "COLUMNS(התייחסות)"
12031
#. i18n: file: functions/reference.xml:103
12032
#: xml_doc.cpp:3284
12033
msgid "COLUMNS(A1:C3) returns 3"
12034
msgstr "(COLUMNS(A1:C3 מחזירה 3"
12036
#. i18n: file: functions/reference.xml:104
12037
#: xml_doc.cpp:3286
12038
msgid "COLUMNS(D2) returns 1"
12039
msgstr "(COLUMNS(D2 מחזירה 1"
12041
#. i18n: file: functions/reference.xml:117
12042
#. i18n: file: functions/reference.xml:217
12043
#: xml_doc.cpp:3290 xml_doc.cpp:3352
12047
#. i18n: file: functions/reference.xml:121
12048
#. i18n: file: functions/reference.xml:243
12049
#: xml_doc.cpp:3292 xml_doc.cpp:3366 dialogs/DatabaseDialog.cpp:191
12053
#. i18n: file: functions/reference.xml:125
12054
#: xml_doc.cpp:3294
12056
"If a range is given, returns value stored in a given row/column. If one cell "
12057
"is given, which contains an array, then one element of the array is returned."
12060
#. i18n: file: functions/reference.xml:126
12061
#: xml_doc.cpp:3296
12062
msgid "INDEX(cell, row, column)"
12065
#. i18n: file: functions/reference.xml:127
12066
#: xml_doc.cpp:3298
12067
msgid "INDEX(range, row, column)"
12070
#. i18n: file: functions/reference.xml:128
12071
#: xml_doc.cpp:3300
12072
msgid "INDEX(A1:C3;2;2), returns contents of B2"
12075
#. i18n: file: functions/reference.xml:129
12076
#: xml_doc.cpp:3302
12078
"INDEX(A1;2;2), if A1 is a result of array calculation, returns its (2,2) "
12082
#. i18n: file: functions/reference.xml:144
12083
#: xml_doc.cpp:3308
12085
"Returns the content of the cell specified by the reference text. The second "
12086
"parameter is optional."
12088
"החזרת תוכן התא המצויין על ידי טקסט ההתייחסות. הפרמטר השני הוא אופציונלי."
12090
#. i18n: file: functions/reference.xml:145
12091
#: xml_doc.cpp:3310
12092
msgid "INDIRECT(referenceText, a1 style)"
12093
msgstr "INDIRECT(טקסט התייחסות; A1 סגנון)"
12095
#. i18n: file: functions/reference.xml:146
12096
#: xml_doc.cpp:3312
12097
msgid "INDIRECT(A1), A1 contains \"B1\", and B1 1 => returns 1"
12098
msgstr "אם A1 מכילה \"B1\" ו־B1 מכילה 1, (INDIRECT(A1 תחזיר 1."
12100
#. i18n: file: functions/reference.xml:147
12101
#: xml_doc.cpp:3314
12102
msgid "INDIRECT(\"A1\"), returns content of A1"
12103
msgstr "(\"INDIRECT(\"A1 מחזירה את תוכן התא A1"
12105
#. i18n: file: functions/reference.xml:159
12106
#: xml_doc.cpp:3318
12108
"The ROW function returns the row of given cell reference. If no parameter is "
12109
"specified the row of the current cell gets returned."
12111
"הפונקציה ()ROW מחזירה את השורה של ההתייחסות הנתונה לתאים. אם לא ניתן אף "
12112
"פרמטר, הפונקציה תחזיר את השורה של התא הנוכחי."
12114
#. i18n: file: functions/reference.xml:160
12115
#: xml_doc.cpp:3320
12116
msgid "ROW(reference)"
12117
msgstr "ROW(התייחסות)"
12119
#. i18n: file: functions/reference.xml:161
12120
#: xml_doc.cpp:3322
12121
msgid "ROW(A1) returns 1"
12122
msgstr "(ROW(A1 מחזירה 1"
12124
#. i18n: file: functions/reference.xml:162
12125
#: xml_doc.cpp:3324
12126
msgid "ROW(D2) returns 2"
12127
msgstr "(ROW(D2 מחזירה 2"
12129
#. i18n: file: functions/reference.xml:176
12130
#: xml_doc.cpp:3328
12131
msgid "The ROWS function returns the number of rows in a reference."
12132
msgstr "הפונקציה ()ROWS מחזירה את מספר השורות בהתייחסות לתאים."
12134
#. i18n: file: functions/reference.xml:177
12135
#: xml_doc.cpp:3330
12136
msgid "ROWS(reference)"
12137
msgstr "ROWS(התייחסות)"
12139
#. i18n: file: functions/reference.xml:178
12140
#: xml_doc.cpp:3332
12141
msgid "ROWS(A1:C3) returns 3"
12142
msgstr "(ROWS(A1:C3 מחזירה 3"
12144
#. i18n: file: functions/reference.xml:179
12145
#: xml_doc.cpp:3334
12146
msgid "ROWS(D2) returns 1"
12147
msgstr "(ROWS(D2 מחזירה 1"
12149
#. i18n: file: functions/reference.xml:187
12150
#. i18n: file: functions/reference.xml:209
12151
#. i18n: file: functions/reference.xml:235
12152
#: xml_doc.cpp:3336 xml_doc.cpp:3348 xml_doc.cpp:3362
12153
msgid "Lookup value"
12156
#. i18n: file: functions/reference.xml:191
12157
#: xml_doc.cpp:3338
12158
msgid "Lookup vector"
12161
#. i18n: file: functions/reference.xml:195
12162
#: xml_doc.cpp:3340
12163
msgid "Result vector"
12166
#. i18n: file: functions/reference.xml:199
12167
#: xml_doc.cpp:3342
12169
"The LOOKUP function looks up the first parameter in the lookup vector. It "
12170
"returns a value in the result Vector with the same index as the matching "
12171
"value in the lookup vector. If value is not in the lookup vector it takes "
12172
"the next lower one. If no value in the lookup vector matches an error is "
12173
"returned. The lookup vector must be in ascending order and lookup and result "
12174
"vector must have the same size. Numeric values, string and boolean values "
12175
"are recognized. Comparison between strings is case-insensitive."
12178
#. i18n: file: functions/reference.xml:200
12179
#: xml_doc.cpp:3344
12180
msgid "LOOKUP(value; lookup vector; result vector)"
12183
#. i18n: file: functions/reference.xml:201
12184
#: xml_doc.cpp:3346
12186
"LOOKUP(1.232; A1:A6; B1:B6) for A1 = 1, A2 = 2 returns the value of B1."
12189
#. i18n: file: functions/reference.xml:213
12190
#. i18n: file: functions/reference.xml:239
12191
#: xml_doc.cpp:3350 xml_doc.cpp:3364
12192
msgid "Data source"
12195
#. i18n: file: functions/reference.xml:221
12196
#. i18n: file: functions/reference.xml:247
12197
#: xml_doc.cpp:3354 xml_doc.cpp:3368
12198
msgid "Sorted (optional)"
12201
#. i18n: file: functions/reference.xml:225
12202
#: xml_doc.cpp:3356
12204
"Look for a matching value in the first row of the given table, and return the"
12205
" value of the indicated row."
12208
#. i18n: file: functions/reference.xml:226
12209
#: xml_doc.cpp:3358
12211
"Looks up the 'lookup value' in the first row of the 'data source'. If a "
12212
"value matches, the value in the 'row' and the column, the value was found "
12213
"in, is returned. If 'sorted' is true (default), the first row is assumed to "
12214
"be sorted. The search will end, if the 'lookup value' is lower than the "
12215
"value, currently compared to."
12218
#. i18n: file: functions/reference.xml:227
12219
#: xml_doc.cpp:3360
12220
msgid "HLOOKUP(Lookup value; data source; Row; Sorted)"
12223
#. i18n: file: functions/reference.xml:251
12224
#: xml_doc.cpp:3370
12226
"Look for a matching value in the first column of the given table, and return "
12227
"the value of the indicated column."
12230
#. i18n: file: functions/reference.xml:252
12231
#: xml_doc.cpp:3372
12233
"Looks up the 'lookup value' in the first column of the 'data source'. If a "
12234
"value matches, the value in the 'column' and the row, the value was found "
12235
"in, is returned. If 'sorted' is true (default), the first column is assumed "
12236
"to be sorted. The search will end, if the 'lookup value' is lower than the "
12237
"value, currently compared to."
12240
#. i18n: file: functions/reference.xml:253
12241
#: xml_doc.cpp:3374
12242
msgid "VLOOKUP(Lookup value; data source; Column; Sorted)"
12245
#. i18n: file: functions/reference.xml:261
12246
#: xml_doc.cpp:3376
12247
msgid "Formula cell"
12250
#. i18n: file: functions/reference.xml:265
12251
#: xml_doc.cpp:3378
12255
#. i18n: file: functions/reference.xml:269
12256
#: xml_doc.cpp:3380
12257
msgid "Row replacement"
12260
#. i18n: file: functions/reference.xml:273
12261
#: xml_doc.cpp:3382
12262
msgid "Column cell (optional)"
12265
#. i18n: file: functions/reference.xml:277
12266
#: xml_doc.cpp:3384
12267
msgid "Column replacement (optional)"
12270
#. i18n: file: functions/reference.xml:281
12271
#: xml_doc.cpp:3386
12273
"MULTIPLE.OPERATIONS executes the formula expression pointed to by "
12274
"FormulaCell and all formula expressions it depends on while replacing all "
12275
"references to RowCell with references to RowReplacement respectively all "
12276
"references to ColumnCell with references to ColumnReplacement. The function "
12277
"may be used to easily create tables of expressions that depend on two input "
12281
#. i18n: file: functions/reference.xml:282
12282
#: xml_doc.cpp:3388
12284
"MULTIPLE.OPERATIONS(Formula cell; Row cell; Row replacement; Column cell; "
12285
"Column replacement)"
12288
#. i18n: file: functions/reference.xml:290
12289
#: xml_doc.cpp:3390
12290
msgid "Search value"
12293
#. i18n: file: functions/reference.xml:294
12294
#: xml_doc.cpp:3392
12295
msgid "Search region"
12298
#. i18n: file: functions/reference.xml:298
12299
#: xml_doc.cpp:3394
12300
msgid "Match type (optional)"
12303
#. i18n: file: functions/reference.xml:302
12304
#: xml_doc.cpp:3396
12306
"Finds a search value in a search region, and returns its position (starting "
12307
"from 1). Match type can be either -1, 0 or 1 and determines how is searched "
12308
"for the value. If match type is 0, the index of the first value that equals "
12309
"search value is returned. If match type is 1 (or omitted), the index of the "
12310
"first value that is less than or equal to the search value is returned and "
12311
"the values in the search region must be sorted in ascending order. If match "
12312
"type is -1, the smallest value that is greater than or equal to the search "
12313
"value is found, and the search region needs to be sorted in descending order."
12316
#. i18n: file: functions/reference.xml:303
12317
#: xml_doc.cpp:3398
12318
msgid "MATCH(Search value; Search region; Match type)"
12321
#. i18n: file: functions/statistical.xml:5
12322
#: xml_doc.cpp:3400
12323
msgid "Statistical"
12326
#. i18n: file: functions/statistical.xml:11
12327
#. i18n: file: functions/statistical.xml:15
12328
#. i18n: file: functions/statistical.xml:19
12329
#. i18n: file: functions/statistical.xml:23
12330
#. i18n: file: functions/statistical.xml:27
12331
#. i18n: file: functions/statistical.xml:42
12332
#. i18n: file: functions/statistical.xml:46
12333
#. i18n: file: functions/statistical.xml:50
12334
#. i18n: file: functions/statistical.xml:54
12335
#. i18n: file: functions/statistical.xml:58
12336
#. i18n: file: functions/statistical.xml:73
12337
#. i18n: file: functions/statistical.xml:277
12338
#. i18n: file: functions/statistical.xml:281
12339
#. i18n: file: functions/statistical.xml:285
12340
#. i18n: file: functions/statistical.xml:289
12341
#. i18n: file: functions/statistical.xml:293
12342
#. i18n: file: functions/statistical.xml:496
12343
#. i18n: file: functions/statistical.xml:500
12344
#. i18n: file: functions/statistical.xml:504
12345
#. i18n: file: functions/statistical.xml:508
12346
#. i18n: file: functions/statistical.xml:512
12347
#. i18n: file: functions/statistical.xml:528
12348
#. i18n: file: functions/statistical.xml:532
12349
#. i18n: file: functions/statistical.xml:536
12350
#. i18n: file: functions/statistical.xml:540
12351
#. i18n: file: functions/statistical.xml:544
12352
#. i18n: file: functions/statistical.xml:603
12353
#. i18n: file: functions/statistical.xml:607
12354
#. i18n: file: functions/statistical.xml:611
12355
#. i18n: file: functions/statistical.xml:615
12356
#. i18n: file: functions/statistical.xml:619
12357
#. i18n: file: functions/statistical.xml:635
12358
#. i18n: file: functions/statistical.xml:639
12359
#. i18n: file: functions/statistical.xml:643
12360
#. i18n: file: functions/statistical.xml:647
12361
#. i18n: file: functions/statistical.xml:651
12362
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1164
12363
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1168
12364
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1172
12365
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1176
12366
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1180
12367
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1195
12368
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1199
12369
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1203
12370
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1207
12371
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1211
12372
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1228
12373
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1232
12374
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1236
12375
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1240
12376
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1244
12377
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1259
12378
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1263
12379
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1267
12380
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1271
12381
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1275
12382
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1466
12383
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1470
12384
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1474
12385
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1478
12386
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1482
12387
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1502
12388
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1506
12389
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1510
12390
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1514
12391
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1518
12392
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1537
12393
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1541
12394
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1545
12395
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1549
12396
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1553
12397
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1573
12398
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1577
12399
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1581
12400
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1585
12401
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1589
12402
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1608
12403
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1612
12404
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1616
12405
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1620
12406
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1624
12407
#: xml_doc.cpp:3402 xml_doc.cpp:3404 xml_doc.cpp:3406 xml_doc.cpp:3408
12408
#: xml_doc.cpp:3410 xml_doc.cpp:3420 xml_doc.cpp:3422 xml_doc.cpp:3424
12409
#: xml_doc.cpp:3426 xml_doc.cpp:3428 xml_doc.cpp:3438 xml_doc.cpp:3560
12410
#: xml_doc.cpp:3562 xml_doc.cpp:3564 xml_doc.cpp:3566 xml_doc.cpp:3568
12411
#: xml_doc.cpp:3696 xml_doc.cpp:3698 xml_doc.cpp:3700 xml_doc.cpp:3702
12412
#: xml_doc.cpp:3704 xml_doc.cpp:3714 xml_doc.cpp:3716 xml_doc.cpp:3718
12413
#: xml_doc.cpp:3720 xml_doc.cpp:3722 xml_doc.cpp:3754 xml_doc.cpp:3756
12414
#: xml_doc.cpp:3758 xml_doc.cpp:3760 xml_doc.cpp:3762 xml_doc.cpp:3772
12415
#: xml_doc.cpp:3774 xml_doc.cpp:3776 xml_doc.cpp:3778 xml_doc.cpp:3780
12416
#: xml_doc.cpp:4081 xml_doc.cpp:4083 xml_doc.cpp:4085 xml_doc.cpp:4087
12417
#: xml_doc.cpp:4089 xml_doc.cpp:4097 xml_doc.cpp:4099 xml_doc.cpp:4101
12418
#: xml_doc.cpp:4103 xml_doc.cpp:4105 xml_doc.cpp:4115 xml_doc.cpp:4117
12419
#: xml_doc.cpp:4119 xml_doc.cpp:4121 xml_doc.cpp:4123 xml_doc.cpp:4131
12420
#: xml_doc.cpp:4133 xml_doc.cpp:4135 xml_doc.cpp:4137 xml_doc.cpp:4139
12421
#: xml_doc.cpp:4237 xml_doc.cpp:4239 xml_doc.cpp:4241 xml_doc.cpp:4243
12422
#: xml_doc.cpp:4245 xml_doc.cpp:4257 xml_doc.cpp:4259 xml_doc.cpp:4261
12423
#: xml_doc.cpp:4263 xml_doc.cpp:4265 xml_doc.cpp:4277 xml_doc.cpp:4279
12424
#: xml_doc.cpp:4281 xml_doc.cpp:4283 xml_doc.cpp:4285 xml_doc.cpp:4297
12425
#: xml_doc.cpp:4299 xml_doc.cpp:4301 xml_doc.cpp:4303 xml_doc.cpp:4305
12426
#: xml_doc.cpp:4317 xml_doc.cpp:4319 xml_doc.cpp:4321 xml_doc.cpp:4323
12427
#: xml_doc.cpp:4325
12428
msgid "Floating point values"
12429
msgstr "ערכי נקודה צפה"
12431
#. i18n: file: functions/statistical.xml:31
12432
#: xml_doc.cpp:3412
12434
"The AVEDEV() function calculates the average of the absolute deviations of a "
12435
"data set from their mean."
12437
"הפונקציה ()AVEDEV מחזירה את ממוצע הסטיות המוחלטות של קבוצת נתונים מהממוצע "
12440
#. i18n: file: functions/statistical.xml:32
12441
#: xml_doc.cpp:3414
12442
msgid "AVEDEV(value;value;...)"
12443
msgstr "AVEDEV(ערך;ערך;...)"
12445
#. i18n: file: functions/statistical.xml:33
12446
#: xml_doc.cpp:3416
12447
msgid "AVEDEV(11.4;17.3;21.3;25.9;40.1) returns 7.84"
12448
msgstr "(AVEDEV(11.4;17.3;21.3;25.9;40.1 מחזירה 7.84"
12450
#. i18n: file: functions/statistical.xml:34
12451
#: xml_doc.cpp:3418
12452
msgid "AVEDEV(A1:A5) ..."
12453
msgstr "(AVEDEV(A1:A5..."
12455
#. i18n: file: functions/statistical.xml:62
12456
#: xml_doc.cpp:3430
12458
"The AVERAGE() function calculates the average of all the values given as "
12459
"parameters. You can calculate the average of a range AVERAGE(A1:B5) or a "
12460
"list of values like AVERAGE(12;5;12.5)."
12462
"הפונקציה ()AVERAGE מחשבת את הממוצע של כל הערכים הנתונים בתור פרמטרים. ניתן "
12463
"לחשב ממוצע של טווח כגון (AVERAGE(A1:B5, או ממוצע של רשימה של ערכים כגון "
12464
"(AVERAGE(12;5;12.5."
12466
#. i18n: file: functions/statistical.xml:63
12467
#: xml_doc.cpp:3432
12468
msgid "AVERAGE(value;value;...)"
12469
msgstr "AVERAGE(ערך;ערך;...)"
12471
#. i18n: file: functions/statistical.xml:64
12472
#: xml_doc.cpp:3434
12473
msgid "AVERAGE(12;5;7) equals 8"
12474
msgstr "(AVERAGE(12;5;7 שווה ל־8"
12476
#. i18n: file: functions/statistical.xml:65
12477
#: xml_doc.cpp:3436
12478
msgid "AVERAGE(12.5;2) equals 7.25"
12479
msgstr "(AVERAGE(12.5;2 שווה ל־7.25"
12481
#. i18n: file: functions/statistical.xml:77
12482
#. i18n: file: functions/text.xml:311
12483
#. i18n: file: functions/text.xml:315
12484
#. i18n: file: functions/text.xml:319
12485
#. i18n: file: functions/text.xml:323
12486
#. i18n: file: functions/text.xml:327
12487
#: xml_doc.cpp:3440 xml_doc.cpp:4611 xml_doc.cpp:4613 xml_doc.cpp:4615
12488
#: xml_doc.cpp:4617 xml_doc.cpp:4619
12489
msgid "String values"
12490
msgstr "ערכי מחרוזת"
12492
#. i18n: file: functions/statistical.xml:81
12493
#: xml_doc.cpp:3442
12495
"The AVERAGEA() calculates the average of the given arguments. Numbers, text "
12496
"and logical values are included in the calculation too. If the cell contains "
12497
"text or the argument evaluates to FALSE, it is counted as value zero (0). If "
12498
"the argument evaluates to TRUE, it is counted as one (1). Note that empty "
12499
"cells are not counted."
12501
"הפונקציה ()AVERAGEA מחשבת את הממוצע של המספרים הנתונים. בחישוב ייכללו "
12502
"מספרים, טקסט וערכים לוגיים. אם התא מכיל טקסט או אם הארגומנט משתערך לערך "
12503
"FALSE, הפונקציה תתייחס אליו כאל אפס (0). אם הארגומנט משתערך לערך TRUE, "
12504
"הפונקציה תתייחס אליו כאל אחד (1). שים לב כי הפונקציה לא מתייחסת לתאים ריקים."
12506
#. i18n: file: functions/statistical.xml:82
12507
#: xml_doc.cpp:3444
12508
msgid "AVERAGEA(value;value;...)"
12509
msgstr "AVERAGEA(ערך;ערך;...)"
12511
#. i18n: file: functions/statistical.xml:83
12512
#: xml_doc.cpp:3446
12513
msgid "AVERAGEA(11.4;17.3;\"sometext\";25.9;40.1) equals 18.94"
12514
msgstr "(AVERAGEA(11.4;17.3;\"sometext\";25.9;40.1 שווה ל־18.94"
12516
#. i18n: file: functions/statistical.xml:95
12517
#. i18n: file: functions/statistical.xml:131
12518
#. i18n: file: functions/statistical.xml:433
12519
#. i18n: file: functions/statistical.xml:462
12520
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1647
12521
#: xml_doc.cpp:3450 xml_doc.cpp:3472 xml_doc.cpp:3656 xml_doc.cpp:3676
12522
#: xml_doc.cpp:4339
12523
msgid "Alpha parameter"
12524
msgstr "פרמטר אלפא"
12526
#. i18n: file: functions/statistical.xml:99
12527
#. i18n: file: functions/statistical.xml:135
12528
#. i18n: file: functions/statistical.xml:437
12529
#. i18n: file: functions/statistical.xml:466
12530
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1651
12531
#: xml_doc.cpp:3452 xml_doc.cpp:3474 xml_doc.cpp:3658 xml_doc.cpp:3678
12532
#: xml_doc.cpp:4341
12533
msgid "Beta parameter"
12534
msgstr "פרמטר ביתא"
12536
#. i18n: file: functions/statistical.xml:103
12537
#. i18n: file: functions/statistical.xml:139
12538
#: xml_doc.cpp:3454 xml_doc.cpp:3476
12542
#. i18n: file: functions/statistical.xml:107
12543
#. i18n: file: functions/statistical.xml:143
12544
#: xml_doc.cpp:3456 xml_doc.cpp:3478
12548
#. i18n: file: functions/statistical.xml:111
12549
#: xml_doc.cpp:3458
12553
#. i18n: file: functions/statistical.xml:115
12554
#: xml_doc.cpp:3460
12556
"The BETADIST() function returns the cumulative beta probability density "
12559
"הפונקציה ()BETADIST מחזירה את פונקציית הצפיפות של התפלגות ביתא מצטברת."
12561
#. i18n: file: functions/statistical.xml:116
12562
#: xml_doc.cpp:3462
12564
"The third and fourth parameters are optional. They set the lower and upper "
12565
"bounds, otherwise defaulting to 0.0 and 1.0 respectively."
12568
#. i18n: file: functions/statistical.xml:117
12569
#: xml_doc.cpp:3464
12570
msgid "BETADIST(number;alpha;beta;start;end;[cumulative=TRUE])"
12573
#. i18n: file: functions/statistical.xml:118
12574
#: xml_doc.cpp:3466
12575
msgid "BETADIST(0.2859;0.2606;0.8105) equals 0.675444"
12576
msgstr "(BETADIST(0.2859;0.2606;0.8105 שווה ל־0.675444"
12578
#. i18n: file: functions/statistical.xml:119
12579
#: xml_doc.cpp:3468
12580
msgid "BETADIST(0.2859;0.2606;0.8105;0.2;0.9) equals 0.537856"
12581
msgstr "(BETADIST(0.2859;0.2606;0.8105;0.2;0.9 שווה ל־0.537856"
12583
#. i18n: file: functions/statistical.xml:147
12584
#: xml_doc.cpp:3480
12586
"The BETAINV() function returns the inverse of "
12587
"BETADIST(x;alpha;beta;a;b;TRUE())."
12590
#. i18n: file: functions/statistical.xml:148
12591
#: xml_doc.cpp:3482
12593
"The start and end parameters are optional. They set the lower and upper "
12594
"bounds, otherwise defaulting to 0.0 and 1.0 respectively."
12597
#. i18n: file: functions/statistical.xml:149
12598
#: xml_doc.cpp:3484
12599
msgid "BETAINV(number;alpha;beta [; start=0 [; end=1]])"
12602
#. i18n: file: functions/statistical.xml:150
12603
#: xml_doc.cpp:3486
12604
msgid "BETADIST(BETAINV(0.1;3;4);3;4) equals 0.1"
12607
#. i18n: file: functions/statistical.xml:151
12608
#: xml_doc.cpp:3488
12609
msgid "BETADIST(BETAINV(0.3;3;4);3;4) equals 0.3"
12612
#. i18n: file: functions/statistical.xml:164
12613
#: xml_doc.cpp:3492
12614
msgid "Degrees of freedom"
12615
msgstr "דרגות חופש"
12617
#. i18n: file: functions/statistical.xml:168
12618
#: xml_doc.cpp:3494
12620
"The CHIDIST() function returns the probability value from the indicated Chi "
12621
"square that a hypothesis is confirmed."
12623
"הפונקציה ()CHIDIST מחזירה את ההסתברות לאמיתות הנחה מתוך החי בריבוע המצויין."
12625
#. i18n: file: functions/statistical.xml:169
12626
#: xml_doc.cpp:3496
12628
"CHIDIST compares the Chi square value to be given for a random sample that "
12629
"is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected "
12630
"value for all values with the theoretical Chi square distribution and "
12631
"determines from this the probability of error for the hypothesis to be "
12634
"הפונקציה ()CHIDIST משווה את ערך החי בריבוע הניתן עבור דגימה אקראית (ערך זה "
12635
"מחושב עבור כל הערכים מתוך הסכום של ריבוע ההפרש בין הערך האמיתי לבין הערך "
12636
"שהיה צפוי, חלקי הערך שהיה צפוי) עם התפלגות החי בריבוע התיאורטית, ומחשבת מתוך "
12637
"זאת את ההסתברות לשגיאה עבור ההנחה הנבחנת."
12639
#. i18n: file: functions/statistical.xml:170
12640
#: xml_doc.cpp:3498
12641
msgid "CHIDIST(number;degrees_freedom)"
12642
msgstr "CHIDIST(דרגות_חופש;מספר)"
12644
#. i18n: file: functions/statistical.xml:171
12645
#: xml_doc.cpp:3500
12646
msgid "CHIDIST(13.27;5) returns 0.021"
12647
msgstr "(CHIDIST(13.27;5 מחזירה 0.021"
12649
#. i18n: file: functions/statistical.xml:179
12650
#. i18n: file: functions/statistical.xml:198
12651
#. i18n: file: functions/statistical.xml:931
12652
#: xml_doc.cpp:3502 xml_doc.cpp:3514 xml_doc.cpp:3944
12653
msgid "Total number of elements"
12654
msgstr "מספר המרכיבים הכולל"
12656
#. i18n: file: functions/statistical.xml:183
12657
#. i18n: file: functions/statistical.xml:202
12658
#: xml_doc.cpp:3504 xml_doc.cpp:3516
12659
msgid "Number of elements to choose"
12660
msgstr "מספר המרכיבים לבחירה"
12662
#. i18n: file: functions/statistical.xml:187
12663
#: xml_doc.cpp:3506
12665
"The COMBIN() function calculates the count of possible combinations. The "
12666
"first parameter is the total count of elements. The second parameter is the "
12667
"count of elements to choose. Both parameters should be positive and the "
12668
"first parameter should not be less than the second. Otherwise the function "
12669
"returns an error."
12671
"הפונקציה ()COMBIN מחשבת את מספר הצירופים האפשריים. הפרמטר הראשון הוא מספר "
12672
"המרכיבים הכולל. הפרמטר השני הוא מספר המרכיבים הנבחרים. שני הפרמטרים צריכים "
12673
"להיות חיוביים. הפרמטר הראשון לא יכול להיות קטן מהפרמטר השני, או שהפונקציה "
12676
#. i18n: file: functions/statistical.xml:188
12677
#. i18n: file: functions/statistical.xml:207
12678
#: xml_doc.cpp:3508 xml_doc.cpp:3520
12679
msgid "COMBIN(total;chosen)"
12680
msgstr "COMBIN(נבחרים;סה\"כ)"
12682
#. i18n: file: functions/statistical.xml:189
12683
#. i18n: file: functions/statistical.xml:208
12684
#: xml_doc.cpp:3510 xml_doc.cpp:3522
12685
msgid "COMBIN(12;5) returns 792"
12686
msgstr "(COMBIN(12;5 מחזירה 792"
12688
#. i18n: file: functions/statistical.xml:190
12689
#. i18n: file: functions/statistical.xml:209
12690
#: xml_doc.cpp:3512 xml_doc.cpp:3524
12691
msgid "COMBIN(5;5) returns 1"
12692
msgstr "(COMBIN(5;5 מחזירה 1"
12694
#. i18n: file: functions/statistical.xml:206
12695
#: xml_doc.cpp:3518
12697
"The COMBINA() function calculates the count of possible combinations. The "
12698
"first parameter is the total count of elements. The second parameter is the "
12699
"count of elements to choose. Both parameters should be positive and the "
12700
"first parameter should not be less than the second. Otherwise the function "
12701
"returns an error."
12704
#. i18n: file: functions/statistical.xml:217
12705
#: xml_doc.cpp:3526
12706
msgid "Level of the confidence interval"
12707
msgstr "רמת מרווח הביטחון"
12709
#. i18n: file: functions/statistical.xml:221
12710
#: xml_doc.cpp:3528
12711
msgid "Standard deviation for the total population"
12712
msgstr "סטיית התקן של האוכלוסייה הכוללת"
12714
#. i18n: file: functions/statistical.xml:225
12715
#: xml_doc.cpp:3530
12716
msgid "Size of the total population"
12717
msgstr "גודל האוכלוסייה הכוללת"
12719
#. i18n: file: functions/statistical.xml:229
12720
#: xml_doc.cpp:3532
12722
"The CONFIDENCE() function returns the confidence interval for a population "
12724
msgstr "הפונקציה ()CONFIDENCE מחזירה את מרווח הביטחון עבור ממוצע אוכלוסייה."
12726
#. i18n: file: functions/statistical.xml:230
12727
#: xml_doc.cpp:3534
12729
"The alpha parameter must be between 0 and 1 (non-inclusive), stddev must be "
12730
"positive and size must be greater or equal to 1."
12732
"פרמטר האלפא צריך להיות בין 0 ל־1 (לא כולל), סטיית התקן צריכה להיות חיובית "
12733
"ופרמטר הגודל צריך להיות גדול או שווה ל־1."
12735
#. i18n: file: functions/statistical.xml:231
12736
#: xml_doc.cpp:3536
12737
msgid "CONFIDENCE(alpha;stddev;size)"
12738
msgstr "CONFIDENCE(גודל;סטיית תקן;אלפא)"
12740
#. i18n: file: functions/statistical.xml:232
12741
#: xml_doc.cpp:3538
12742
msgid "CONFIDENCE(0.05;1.5;100) equals 0.294059"
12743
msgstr "(CONFIDENCE(0.05;1.5;100 שווה ל־0.294059"
12745
#. i18n: file: functions/statistical.xml:240
12746
#. i18n: file: functions/statistical.xml:259
12747
#. i18n: file: functions/statistical.xml:667
12748
#. i18n: file: functions/statistical.xml:912
12749
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1124
12750
#: xml_doc.cpp:3540 xml_doc.cpp:3550 xml_doc.cpp:3790 xml_doc.cpp:3934
12751
#: xml_doc.cpp:4059
12752
msgid "Cell range of values"
12753
msgstr "טווח תאים המכיל ערכים"
12755
#. i18n: file: functions/statistical.xml:244
12756
#. i18n: file: functions/statistical.xml:263
12757
#. i18n: file: functions/statistical.xml:916
12758
#: xml_doc.cpp:3542 xml_doc.cpp:3552 xml_doc.cpp:3936
12759
msgid "Second cell range of values"
12760
msgstr "טווח תאים שני המכיל ערכים"
12762
#. i18n: file: functions/statistical.xml:248
12763
#: xml_doc.cpp:3544
12765
"The CORREL() function calculates the correlation coefficient of two cell "
12767
msgstr "הפונקציה ()CORREL מחשבת את מקדם המִתאם בין שני טווחי תאים."
12769
#. i18n: file: functions/statistical.xml:249
12770
#: xml_doc.cpp:3546
12771
msgid "CORREL(range1; range2)"
12772
msgstr "CORREL(טווח2 ;טווח1)"
12774
#. i18n: file: functions/statistical.xml:250
12775
#: xml_doc.cpp:3548
12776
msgid "CORREL(A1:A3; B1:B3)"
12777
msgstr "(CORREL(A1:A3; B1:B3"
12779
#. i18n: file: functions/statistical.xml:267
12780
#: xml_doc.cpp:3554
12781
msgid "The COVAR() function calculates the covariance of two cell ranges."
12782
msgstr "הפונקציה ()COVAR מחשבת את השונות המשותפת של שני טווחי תאים."
12784
#. i18n: file: functions/statistical.xml:268
12785
#: xml_doc.cpp:3556
12786
msgid "COVAR(range1; range2)"
12787
msgstr "COVAR(טווח2 ;טווח1)"
12789
#. i18n: file: functions/statistical.xml:269
12790
#: xml_doc.cpp:3558
12791
msgid "COVAR(A1:A3; B1:B3)"
12792
msgstr "(COVAR(A1:A3; B1:B3"
12794
#. i18n: file: functions/statistical.xml:297
12795
#: xml_doc.cpp:3570
12796
msgid "The DEVSQ() function calculates the sum of squares of deviations."
12797
msgstr "הפונקציה ()DEVSQ מחשבת את סכום ריבועי הסטיות."
12799
#. i18n: file: functions/statistical.xml:298
12800
#: xml_doc.cpp:3572
12801
msgid "DEVSQ(value; value;...)"
12802
msgstr "DEVSQ(ערך ;ערך;...)"
12804
#. i18n: file: functions/statistical.xml:299
12805
#: xml_doc.cpp:3574
12806
msgid "DEVSQ(A1:A5)"
12807
msgstr "(DEVSQ(A1:A5"
12809
#. i18n: file: functions/statistical.xml:300
12810
#: xml_doc.cpp:3576
12811
msgid "DEVSQ(21; 33; 54; 23) returns 684.75"
12812
msgstr "(DEVSQ(21; 33; 54; 23 מחזירה 684.75"
12814
#. i18n: file: functions/statistical.xml:312
12815
#: xml_doc.cpp:3580
12816
msgid "Lambda parameter"
12817
msgstr "פרמטר למדה"
12819
#. i18n: file: functions/statistical.xml:316
12820
#. i18n: file: functions/statistical.xml:843
12821
#. i18n: file: functions/statistical.xml:991
12822
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1655
12823
#: xml_doc.cpp:3582 xml_doc.cpp:3888 xml_doc.cpp:3977 xml_doc.cpp:4343
12824
msgid "0 = density, 1 = distribution"
12825
msgstr "0 = צפיפות, 1 = התפלגות"
12827
#. i18n: file: functions/statistical.xml:320
12828
#: xml_doc.cpp:3584
12829
msgid "The EXPONDIST() function returns the exponential distribution."
12830
msgstr "הפונקציה ()EXPONDIST מחזירה את ההתפלגות המעריכית."
12832
#. i18n: file: functions/statistical.xml:321
12833
#: xml_doc.cpp:3586
12834
msgid "The lambda parameter must be positive."
12835
msgstr "פרמטר הלמדה צריך להיות חיובי."
12837
#. i18n: file: functions/statistical.xml:322
12838
#. i18n: file: functions/statistical.xml:997
12839
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1661
12840
#: xml_doc.cpp:3588 xml_doc.cpp:3983 xml_doc.cpp:4349
12842
"Cumulative = 0 calculates the density function; cumulative = 1 calculates "
12843
"the distribution."
12845
"אם מצטבר = 0, הפונקציה תחשב את פונקציית הצפיפות. אם מצטבר = 1, הפונקציה תחשב "
12846
"את פונקציית ההתפלגות."
12848
#. i18n: file: functions/statistical.xml:323
12849
#: xml_doc.cpp:3590
12850
msgid "EXPONDIST(number;lambda;cumulative)"
12851
msgstr "EXPONDIST(מצטבר;למדה;מספר)"
12853
#. i18n: file: functions/statistical.xml:324
12854
#: xml_doc.cpp:3592
12855
msgid "EXPONDIST(3;0.5;0) equals 0.111565"
12856
msgstr "(EXPONDIST(3;0.5;0 שווה ל־0.111565"
12858
#. i18n: file: functions/statistical.xml:325
12859
#: xml_doc.cpp:3594
12860
msgid "EXPONDIST(3;0.5;1) equals 0.776870"
12861
msgstr "(EXPONDIST(3;0.5;1 שווה ל־0.776870"
12863
#. i18n: file: functions/statistical.xml:337
12864
#. i18n: file: functions/statistical.xml:689
12865
#: xml_doc.cpp:3598 xml_doc.cpp:3802
12866
msgid "Degrees of freedom 1"
12867
msgstr "דרגות חופש 1"
12869
#. i18n: file: functions/statistical.xml:341
12870
#. i18n: file: functions/statistical.xml:693
12871
#: xml_doc.cpp:3600 xml_doc.cpp:3804
12872
msgid "Degrees of freedom 2"
12873
msgstr "דרגות חופש 2"
12875
#. i18n: file: functions/statistical.xml:345
12876
#: xml_doc.cpp:3602
12877
msgid "The FDIST() function returns the f-distribution."
12878
msgstr "הפונקציה ()FDIST מחזירה את התפלגות f."
12880
#. i18n: file: functions/statistical.xml:346
12881
#: xml_doc.cpp:3604
12882
msgid "FDIST(number;degrees_freedom_1;degrees_freedom_2)"
12883
msgstr "FDIST(דרגות_חופש_2;דרגות_חופש_1;מספר)"
12885
#. i18n: file: functions/statistical.xml:347
12886
#: xml_doc.cpp:3606
12887
msgid "FDIST(0.8;8;12) yields 0.61"
12888
msgstr "(FDIST(0.8;8;12 נותנת 0.61"
12890
#. i18n: file: functions/statistical.xml:359
12891
#: xml_doc.cpp:3610
12895
#. i18n: file: functions/statistical.xml:363
12896
#: xml_doc.cpp:3612
12900
#. i18n: file: functions/statistical.xml:367
12901
#: xml_doc.cpp:3614
12903
"The FINV() function returns the unique non-negative number x such that "
12904
"FDIST(x;r1;r2) = p."
12907
#. i18n: file: functions/statistical.xml:368
12908
#: xml_doc.cpp:3616
12909
msgid "FINV(number; r1; r2)"
12912
#. i18n: file: functions/statistical.xml:369
12913
#: xml_doc.cpp:3618
12914
msgid "FDIST(FINV(0.1;3;4);3;4) equals 0.1"
12917
#. i18n: file: functions/statistical.xml:381
12918
#: xml_doc.cpp:3622
12920
"The FISHER() function returns the Fisher transformation for x and creates a "
12921
"function close to a normal distribution."
12923
"הפונקציה ()FISHER מחזירת את טרנספורמציית פישר עבור x ויוצרת פונקציה הקרובה "
12924
"להתפלגות נורמלית."
12926
#. i18n: file: functions/statistical.xml:382
12927
#: xml_doc.cpp:3624
12928
msgid "FISHER(number)"
12929
msgstr "FISHER(מספר)"
12931
#. i18n: file: functions/statistical.xml:383
12932
#: xml_doc.cpp:3626
12933
msgid "FISHER(0.2859) equals 0.294096"
12934
msgstr "(FISHER(0.2859 שווה ל־0.294096"
12936
#. i18n: file: functions/statistical.xml:384
12937
#: xml_doc.cpp:3628
12938
msgid "FISHER(0.8105) equals 1.128485"
12939
msgstr "(FISHER(0.8105 שווה ל־1.128485"
12941
#. i18n: file: functions/statistical.xml:396
12942
#: xml_doc.cpp:3632
12944
"The FISHERINV() function returns the inverse of the Fisher transformation "
12945
"for x and creates a function close to a normal distribution."
12947
"הפונקציה ()FISHERINV מחזירה את ההופכי של טרנספורמציית פישר עבור x ויוצרת "
12948
"פונקציה הקרובה להתפלגות נורמלית."
12950
#. i18n: file: functions/statistical.xml:397
12951
#: xml_doc.cpp:3634
12952
msgid "FISHERINV(number)"
12953
msgstr "FISHERINV(מספר)"
12955
#. i18n: file: functions/statistical.xml:398
12956
#: xml_doc.cpp:3636
12957
msgid "FISHERINV(0.2859) equals 0.278357"
12958
msgstr "(FISHERINV(0.2859 שווה ל־0.278357"
12960
#. i18n: file: functions/statistical.xml:399
12961
#: xml_doc.cpp:3638
12962
msgid "FISHERINV(0.8105) equals 0.669866"
12963
msgstr "(FISHERINV(0.8105 שווה ל־0.669866"
12965
#. i18n: file: functions/statistical.xml:407
12966
#: xml_doc.cpp:3640
12967
msgid "Floating point values, that should be counted."
12970
#. i18n: file: functions/statistical.xml:411
12971
#: xml_doc.cpp:3642
12973
"Floating point values, representing the upper boundaries of the intervals."
12976
#. i18n: file: functions/statistical.xml:415
12977
#: xml_doc.cpp:3644
12979
"Counts the number of values for each interval given by the border values in "
12980
"the second parameter."
12983
#. i18n: file: functions/statistical.xml:420
12984
#: xml_doc.cpp:3646
12986
"The values in the second parameter determine the upper boundaries of the "
12988
" The intervals include the upper boundaries.\n"
12989
" The returned array is a column vector and has one more "
12990
"element than the second parameter;\n"
12991
" the last element represents the number of all elements "
12992
"greater than the last value in second parameter.\n"
12993
" If the second parameter is empty, all values in the first "
12994
"parameter are counted."
12997
#. i18n: file: functions/statistical.xml:421
12998
#: xml_doc.cpp:3652
12999
msgid "FREQUENCY(Range data; Range bins)"
13002
#. i18n: file: functions/statistical.xml:441
13003
#: xml_doc.cpp:3660
13004
msgid "Cumulated flag"
13007
#. i18n: file: functions/statistical.xml:445
13008
#: xml_doc.cpp:3662
13009
msgid "The GAMMADIST() function returns the gamma distribution."
13010
msgstr "הפונקציה ()GAMMADIST מחזירה את התפלגות גאמה."
13012
#. i18n: file: functions/statistical.xml:446
13013
#: xml_doc.cpp:3664
13015
"If the last parameter (cumulated) is 0, it calculates the density function; "
13016
"if it's 1, the distribution is returned."
13018
"אם הפרמטר האחרון (מצטבר) שווה ל־0, הפונקציה תחשב את פונקציית הצפיפות. אם הוא "
13019
"שווה ל־1, הפונקציה תחזיר את פונקציית ההתפלגות."
13021
#. i18n: file: functions/statistical.xml:447
13022
#: xml_doc.cpp:3666
13023
msgid "The first three parameters must be positive."
13024
msgstr "שלושת הפרמטרים הראשונים צריכים להיות חיוביים."
13026
#. i18n: file: functions/statistical.xml:448
13027
#: xml_doc.cpp:3668
13028
msgid "GAMMADIST(number;alpha;beta;cumulated)"
13029
msgstr "GAMMADIST(מצטבר;ביתא;אלפא;מספר)"
13031
#. i18n: file: functions/statistical.xml:449
13032
#: xml_doc.cpp:3670
13033
msgid "GAMMADIST(0.758;0.1;0.35;1) equals 0.995450"
13034
msgstr "(GAMMADIST(0.758;0.1;0.35;1 שווה ל־0.995450"
13036
#. i18n: file: functions/statistical.xml:450
13037
#: xml_doc.cpp:3672
13038
msgid "GAMMADIST(0.758;0.1;0.35;0) equals 0.017179"
13039
msgstr "(GAMMADIST(0.758;0.1;0.35;0 שווה ל־0.017179"
13041
#. i18n: file: functions/statistical.xml:470
13042
#: xml_doc.cpp:3680
13044
"The GAMMAINV() function returns the unique number x >= 0 such that "
13045
"GAMMAINV(x;alpha;beta;TRUE()) = p."
13048
#. i18n: file: functions/statistical.xml:471
13049
#: xml_doc.cpp:3682
13050
msgid "GAMMAINV(number;alpha;beta)"
13053
#. i18n: file: functions/statistical.xml:472
13054
#: xml_doc.cpp:3684
13055
msgid "GAMMADIST(GAMMAINV(0.1;3;4);3;4) equals 0.1"
13058
#. i18n: file: functions/statistical.xml:473
13059
#: xml_doc.cpp:3686
13060
msgid "GAMMADIST(GAMMAINV(0.3;3;4);3;4) equals 0.3"
13063
#. i18n: file: functions/statistical.xml:482
13064
#: xml_doc.cpp:3688
13066
"The number for which the integral value of standard normal distribution is "
13068
msgstr "המספר עבורו יש לחשב את הערך השלם של ההתפלגות הנורמלית הסטנדרטית."
13070
#. i18n: file: functions/statistical.xml:486
13071
#: xml_doc.cpp:3690
13073
"The GAUSS() function returns the integral values for the standard normal "
13074
"cumulative distribution."
13076
"הפונקציה ()GAUSS מחזירה את הערכים השלמים של ההתפלגות הנורמלית הסטנדרטית "
13079
#. i18n: file: functions/statistical.xml:487
13080
#: xml_doc.cpp:3692
13081
msgid "GAUSS(value)"
13082
msgstr "GAUSS(ערך)"
13084
#. i18n: file: functions/statistical.xml:488
13085
#: xml_doc.cpp:3694
13086
msgid "GAUSS(0.25) equals 0.098706"
13087
msgstr "(GAUSS(0.25 שווה ל־0.098706"
13089
#. i18n: file: functions/statistical.xml:516
13090
#: xml_doc.cpp:3706
13092
"The GEOMEAN() function returns the geometric mean of the given arguments. "
13093
"This is equal to the Nth root of the product of the terms."
13095
"הפונקציה ()GEOMEAN מחזירה את הממוצע ההנדסי של הארגומנטים הנתונים, ששווה "
13096
"לשורש ה־N־י של מכפלת אותם איברים."
13098
#. i18n: file: functions/statistical.xml:517
13099
#: xml_doc.cpp:3708
13100
msgid "GEOMEAN(value; value;...)"
13101
msgstr "GEOMEAN(ערך ;ערך;...)"
13103
#. i18n: file: functions/statistical.xml:518
13104
#: xml_doc.cpp:3710
13105
msgid "GEOMEAN(A1:A5)"
13106
msgstr "(GEOMEAN(A1:A5"
13108
#. i18n: file: functions/statistical.xml:519
13109
#: xml_doc.cpp:3712
13110
msgid "GEOMEAN(21; 33; 54; 23) returns 30.45886"
13111
msgstr "(GEOMEAN(21; 33; 54; 23 מחזירה 30.45886"
13113
#. i18n: file: functions/statistical.xml:548
13114
#: xml_doc.cpp:3724
13116
"The HARMEAN() function returns the harmonic mean of the N data points (N "
13117
"divided by the sum of the inverses of the data points)."
13119
"הפונקציה ()HARMEAN מחזירה את הממוצע ההרמוני של N נקודות נתונים (N חלקי סכום "
13120
"המספרים ההופכיים של נקודות הנתונים)."
13122
#. i18n: file: functions/statistical.xml:549
13123
#: xml_doc.cpp:3726
13124
msgid "HARMEAN(value; value;...)"
13125
msgstr "HARMEAN(ערך ;ערך;...)"
13127
#. i18n: file: functions/statistical.xml:550
13128
#: xml_doc.cpp:3728
13129
msgid "HARMEAN(A1:A5)"
13130
msgstr "(HARMEAN(A1:A5"
13132
#. i18n: file: functions/statistical.xml:551
13133
#: xml_doc.cpp:3730
13134
msgid "HARMEAN(21; 33; 54; 23) returns 28.588"
13135
msgstr "(HARMEAN(21; 33; 54; 23 מחזירה 28.588"
13137
#. i18n: file: functions/statistical.xml:560
13138
#: xml_doc.cpp:3732
13139
msgid "Number of success in the sample"
13140
msgstr "מספר ההצלחות במדגם"
13142
#. i18n: file: functions/statistical.xml:564
13143
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1733
13144
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1774
13145
#: xml_doc.cpp:3734 xml_doc.cpp:4375 xml_doc.cpp:4399
13146
msgid "Number of trials"
13147
msgstr "מספר הניסיונות"
13149
#. i18n: file: functions/statistical.xml:568
13150
#: xml_doc.cpp:3736
13151
msgid "Number of success overall"
13152
msgstr "מספר ההצלחות הכולל"
13154
#. i18n: file: functions/statistical.xml:572
13155
#: xml_doc.cpp:3738
13156
msgid "Population size"
13157
msgstr "גודל האוכלוסייה"
13159
#. i18n: file: functions/statistical.xml:576
13160
#: xml_doc.cpp:3740
13161
msgid "The HYPGEOMDIST() function returns the hypergeometric distribution."
13162
msgstr "הפונקציה ()HYPGEOMDIST מחזירה את ההתפלגות ההיפר־גיאומטרית."
13164
#. i18n: file: functions/statistical.xml:577
13165
#: xml_doc.cpp:3742
13166
msgid "HYPGEOMDIST(x; n; M; N)"
13167
msgstr "HYPGEOMDIST(x; n; M; N)"
13169
#. i18n: file: functions/statistical.xml:578
13170
#: xml_doc.cpp:3744
13171
msgid "HYPGEOMDIST(2; 5; 6; 20) returns 0.3522"
13172
msgstr "(HYPGEOMDIST(2; 5; 6; 20 מחזירה 0.3522"
13174
#. i18n: file: functions/statistical.xml:586
13175
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1107
13176
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1293
13177
#: xml_doc.cpp:3746 xml_doc.cpp:4051 xml_doc.cpp:4151
13178
msgid "y values (array)"
13181
#. i18n: file: functions/statistical.xml:590
13182
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1111
13183
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1297
13184
#: xml_doc.cpp:3748 xml_doc.cpp:4053 xml_doc.cpp:4153
13185
msgid "x values (array)"
13188
#. i18n: file: functions/statistical.xml:594
13189
#: xml_doc.cpp:3750
13191
"The INTERCEPT() function calculates the interception of the linear "
13192
"regression line with the y axis."
13195
#. i18n: file: functions/statistical.xml:595
13196
#: xml_doc.cpp:3752
13197
msgid "INTERCEPT(y;x)"
13200
#. i18n: file: functions/statistical.xml:623
13201
#: xml_doc.cpp:3764
13203
"The KURT() function calculates an unbiased estimate of the kurtosis of a "
13204
"data set. You have to provide at least 4 values, otherwise an error is "
13208
#. i18n: file: functions/statistical.xml:624
13209
#: xml_doc.cpp:3766
13210
msgid "KURT(value; value;...)"
13211
msgstr "KURT(ערך ;ערך;...)"
13213
#. i18n: file: functions/statistical.xml:625
13214
#: xml_doc.cpp:3768
13215
msgid "KURT(A1:A5)"
13216
msgstr "(KURT(A1:A5"
13218
#. i18n: file: functions/statistical.xml:626
13219
#: xml_doc.cpp:3770
13220
msgid "KURT(21; 33; 54; 23) returns 1.344239"
13221
msgstr "(KURT(21; 33; 54; 23 מחזירה 1.344239"
13223
#. i18n: file: functions/statistical.xml:655
13224
#: xml_doc.cpp:3782
13226
"The KURTP() function calculates an population kurtosis of a data set. You "
13227
"have to provide at least 4 values, otherwise an error is returned."
13230
#. i18n: file: functions/statistical.xml:656
13231
#: xml_doc.cpp:3784
13232
msgid "KURTP(value; value;...)"
13233
msgstr "KURTP(ערך ;ערך;...)"
13235
#. i18n: file: functions/statistical.xml:657
13236
#: xml_doc.cpp:3786
13237
msgid "KURTP(A1:A5)"
13238
msgstr "(KURTP(A1:A5"
13240
#. i18n: file: functions/statistical.xml:658
13241
#: xml_doc.cpp:3788
13242
msgid "KURTP(21; 33; 54; 23) returns -1.021"
13243
msgstr "(KURTP(21; 33; 54; 23 מחזירה -1.021"
13245
#. i18n: file: functions/statistical.xml:671
13246
#: xml_doc.cpp:3792
13247
msgid "Position (from the largest)"
13248
msgstr "מיקום (מהגדול ביותר)"
13250
#. i18n: file: functions/statistical.xml:675
13251
#: xml_doc.cpp:3794
13253
"The LARGE() function returns the k-th largest value from the data set."
13254
msgstr "הפונקציה ()LARGE מחזירה את הערך ה־k הגדול ביותר בקבוצת הנתונים."
13256
#. i18n: file: functions/statistical.xml:676
13257
#: xml_doc.cpp:3796
13258
msgid "LARGE(range; k)"
13259
msgstr "LARGE(טווח; k)"
13261
#. i18n: file: functions/statistical.xml:677
13262
#: xml_doc.cpp:3798
13263
msgid "A1: 3, A2: 1, A3: 5 => LARGE(A1:A3; 2) returns 3"
13264
msgstr "A1: 3, A2: 1, A3: 5 => (LARGE(A1:A3; 2 מחזירה 3"
13266
#. i18n: file: functions/statistical.xml:697
13267
#: xml_doc.cpp:3806
13268
msgid "The LEGACYFDIST() function returns the f-distribution."
13271
#. i18n: file: functions/statistical.xml:698
13272
#: xml_doc.cpp:3808
13273
msgid "LEGACYFDIST(number;degrees_freedom_1;degrees_freedom_2)"
13276
#. i18n: file: functions/statistical.xml:699
13277
#: xml_doc.cpp:3810
13278
msgid "LEGACYFDIST(0.8;8;12) yields 0.61"
13281
#. i18n: file: functions/statistical.xml:707
13282
#: xml_doc.cpp:3812
13283
msgid "Probability"
13286
#. i18n: file: functions/statistical.xml:711
13287
#. i18n: file: functions/statistical.xml:733
13288
#: xml_doc.cpp:3814 xml_doc.cpp:3826
13289
msgid "Mean value of the standard logarithmic distribution"
13290
msgstr "הערך הממוצע של ההתפלגות הלוגריתמית הסטנדרטית"
13292
#. i18n: file: functions/statistical.xml:715
13293
#. i18n: file: functions/statistical.xml:737
13294
#: xml_doc.cpp:3816 xml_doc.cpp:3828
13295
msgid "Standard deviation of the standard logarithmic distribution"
13296
msgstr "סטיית התקן של ההתפלגות הלוגריתמית הסטנדרטית"
13298
#. i18n: file: functions/statistical.xml:719
13299
#: xml_doc.cpp:3818
13301
"The LOGINV() function returns the inverse of the lognormal cumulative "
13303
msgstr "הפונקציה ()LOGINV מחזירה את ההופכי של ההתפלגות הלוג־נורמלית המצטברת."
13305
#. i18n: file: functions/statistical.xml:720
13306
#: xml_doc.cpp:3820
13307
msgid "LOGINV(p; mean; stdev)"
13308
msgstr "LOGINV(p; סטיית תקן ;ממוצע)"
13310
#. i18n: file: functions/statistical.xml:721
13311
#: xml_doc.cpp:3822
13312
msgid "LOGINV(0.1;0;1) equals 0.2776"
13313
msgstr "(LOGINV(0.1;0;1 שווה ל־0.2776"
13315
#. i18n: file: functions/statistical.xml:729
13316
#. i18n: file: functions/statistical.xml:862
13317
#: xml_doc.cpp:3824 xml_doc.cpp:3906
13319
"Probability value for which the standard logarithmic distribution is to be "
13321
msgstr "ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את ההתפלגות הלוגריתמית הסטנדרטית"
13323
#. i18n: file: functions/statistical.xml:741
13324
#: xml_doc.cpp:3830
13326
"The LOGNORMDIST() function returns the cumulative lognormal distribution."
13327
msgstr "הפונקציה ()LOGNORMDIST מחזירה את ההתפלגות הלוג־נורמלית המצטברת."
13329
#. i18n: file: functions/statistical.xml:742
13330
#: xml_doc.cpp:3832
13331
msgid "LOGNORMDIST(Number;MV;STD)"
13332
msgstr "LOGNORMDIST(מספר;MV;STD)"
13334
#. i18n: file: functions/statistical.xml:743
13335
#: xml_doc.cpp:3834
13336
msgid "LOGNORMDIST(0.1;0;1) equals 0.01"
13337
msgstr "(LOGNORMDIST(0.1;0;1 שווה ל־0.01"
13339
#. i18n: file: functions/statistical.xml:751
13340
#: xml_doc.cpp:3836
13341
msgid "Floating point value or range of values"
13342
msgstr "ערך נקודה צפה או טווח של ערכים כאלה"
13344
#. i18n: file: functions/statistical.xml:755
13345
#. i18n: file: functions/statistical.xml:759
13346
#. i18n: file: functions/statistical.xml:763
13347
#. i18n: file: functions/statistical.xml:767
13348
#: xml_doc.cpp:3838 xml_doc.cpp:3840 xml_doc.cpp:3842 xml_doc.cpp:3844
13349
msgid "Floating point values or range of values"
13350
msgstr "ערכי נקודה צפה או טווח של ערכים כאלה"
13352
#. i18n: file: functions/statistical.xml:771
13353
#: xml_doc.cpp:3846
13355
"The MEDIAN() function calculates the median of all the values given as "
13356
"parameters. You can calculate the median of a range like MEDIAN(A1:B5) or a "
13357
"list of values like MEDIAN(12; 5; 12.5). Blank cells will be considered as a "
13358
"zero, and cells with text will be ignored."
13360
"הפונקציה ()MEDIAN מחשבת את החציון של כל הערכים שניתנו בתור פרמטרים. ניתן "
13361
"לחשב חציון של טווח כגון (MEDIAN(A1:B5, או חציון של רשימה של ערכים כגון "
13362
"(MEDIAN(12; 5; 12.5. הפונקציה תתייחס לתאים ריקים כאל אפס ותתעלם מתאים "
13365
#. i18n: file: functions/statistical.xml:772
13366
#: xml_doc.cpp:3848
13367
msgid "MEDIAN(value;value;...)"
13368
msgstr "MEDIAN(ערך;ערך;...)"
13370
#. i18n: file: functions/statistical.xml:773
13371
#: xml_doc.cpp:3850
13372
msgid "MEDIAN(12; 5; 5.5) equals 5.5"
13373
msgstr "(MEDIAN(12; 5; 5.5 שווה ל־5.5"
13375
#. i18n: file: functions/statistical.xml:774
13376
#: xml_doc.cpp:3852
13377
msgid "MEDIAN(12; 7; 8;2) equals 7.5"
13378
msgstr "(MEDIAN(12; 7; 8;2 שווה ל־7.5"
13380
#. i18n: file: functions/statistical.xml:782
13381
#. i18n: file: functions/statistical.xml:786
13382
#. i18n: file: functions/statistical.xml:790
13383
#. i18n: file: functions/statistical.xml:794
13384
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1051
13385
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1055
13386
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1059
13387
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1063
13388
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1079
13389
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1083
13390
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1087
13391
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1091
13392
#: xml_doc.cpp:3854 xml_doc.cpp:3856 xml_doc.cpp:3858 xml_doc.cpp:3860
13393
#: xml_doc.cpp:4019 xml_doc.cpp:4021 xml_doc.cpp:4023 xml_doc.cpp:4025
13394
#: xml_doc.cpp:4035 xml_doc.cpp:4037 xml_doc.cpp:4039 xml_doc.cpp:4041
13398
#. i18n: file: functions/statistical.xml:798
13399
#: xml_doc.cpp:3862
13401
"The MODE() function returns the most frequently occurring value in the data "
13405
#. i18n: file: functions/statistical.xml:799
13406
#: xml_doc.cpp:3864
13407
msgid "MODE(number; number2; ...)"
13408
msgstr "MODE(מספר2 ;מספר; ...)"
13410
#. i18n: file: functions/statistical.xml:800
13411
#: xml_doc.cpp:3866
13412
msgid "MODE(range)"
13413
msgstr "MODE(טווח)"
13415
#. i18n: file: functions/statistical.xml:801
13416
#: xml_doc.cpp:3868
13417
msgid "MODE(12; 14; 12; 15) returns 12"
13418
msgstr "(MODE(12; 14; 12; 15 מחזירה 12"
13420
#. i18n: file: functions/statistical.xml:809
13421
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1778
13422
#: xml_doc.cpp:3870 xml_doc.cpp:4401
13423
msgid "Number of failures"
13424
msgstr "מספר הכישלונות"
13426
#. i18n: file: functions/statistical.xml:813
13427
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1737
13428
#: xml_doc.cpp:3872 xml_doc.cpp:4377
13429
msgid "Number of successful trials"
13430
msgstr "מספר הניסיונות המוצלחים"
13432
#. i18n: file: functions/statistical.xml:817
13433
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1741
13434
#: xml_doc.cpp:3874 xml_doc.cpp:4379
13435
msgid "Probability of success"
13436
msgstr "ההסתברות להצלחה"
13438
#. i18n: file: functions/statistical.xml:821
13439
#: xml_doc.cpp:3876
13441
"The NEGBINOMDIST() function returns the negative binomial distribution."
13442
msgstr "הפונקציה ()NEGBINOMDIST מחזירה את ההתפלגות הבינומית השלילית."
13444
#. i18n: file: functions/statistical.xml:822
13445
#: xml_doc.cpp:3878
13446
msgid "NEGBINOMDIST(failures; success; prob_of_success)"
13447
msgstr "NEGBINOMDIST(הסתברות_להצלחה ;הצלחות ;כישלונות)"
13449
#. i18n: file: functions/statistical.xml:823
13450
#: xml_doc.cpp:3880
13451
msgid "NEGBINOMDIST(2;5;0.55) returns 0.152872629"
13452
msgstr "(NEGBINOMDIST(2;5;0.55 מחזירה 0.152872629"
13454
#. i18n: file: functions/statistical.xml:835
13455
#: xml_doc.cpp:3884
13456
msgid "Linear middle of the distribution"
13457
msgstr "התוחלת של ההתפלגות"
13459
#. i18n: file: functions/statistical.xml:839
13460
#: xml_doc.cpp:3886
13461
msgid "Standard deviation of the distribution"
13462
msgstr "סטיית התקן של ההתפלגות"
13464
#. i18n: file: functions/statistical.xml:847
13465
#: xml_doc.cpp:3890
13466
msgid "The NORMDIST() function returns the normal cumulative distribution."
13467
msgstr "הפונקציה ()NORMDIST מחזירה את ההתפלגות הנורמלית המצטברת."
13469
#. i18n: file: functions/statistical.xml:848
13470
#: xml_doc.cpp:3892
13472
"Number is the value of the distribution based on which the normal "
13473
"distribution is to be calculated."
13474
msgstr "הפרמטר \"מספר\" הוא ערך ההתפלגות עבורו יש לחשב את ההתפלגות הנורמלית."
13476
#. i18n: file: functions/statistical.xml:849
13477
#: xml_doc.cpp:3894
13478
msgid "MV is the linear middle of the distribution."
13479
msgstr "הפרמטר \"MV\" הוא התוחלת של ההתפלגות."
13481
#. i18n: file: functions/statistical.xml:850
13482
#: xml_doc.cpp:3896
13483
msgid "STD is the standard deviation of the distribution."
13484
msgstr "הפרמטר \"STD\" הוא סטיית התקן של ההתפלגות."
13486
#. i18n: file: functions/statistical.xml:851
13487
#: xml_doc.cpp:3898
13489
"K = 0 calculates the density function; K = 1 calculates the distribution."
13491
"אם K = 0, הפונקציה תחשב את פונקציית הצפיפות. אם K = 1, הפונקציה תחשב את "
13492
"פונקציית ההתפלגות."
13494
#. i18n: file: functions/statistical.xml:852
13495
#: xml_doc.cpp:3900
13496
msgid "NORMDIST(Number;MV;STD;K)"
13497
msgstr "NORMDIST(מספר;MV;STD;K)"
13499
#. i18n: file: functions/statistical.xml:853
13500
#: xml_doc.cpp:3902
13501
msgid "NORMDIST(0.859;0.6;0.258;0) equals 0.934236"
13502
msgstr "(NORMDIST(0.859;0.6;0.258;0 שווה ל־0.934236"
13504
#. i18n: file: functions/statistical.xml:854
13505
#: xml_doc.cpp:3904
13506
msgid "NORMDIST(0.859;0.6;0.258;1) equals 0.842281"
13507
msgstr "(NORMDIST(0.859;0.6;0.258;1 שווה ל־0.842281"
13509
#. i18n: file: functions/statistical.xml:866
13510
#: xml_doc.cpp:3908
13511
msgid "Middle value in the normal distribution"
13512
msgstr "התוחלת של התפלגות הנורמלית"
13514
#. i18n: file: functions/statistical.xml:870
13515
#: xml_doc.cpp:3910
13516
msgid "Standard deviation of the normal distribution"
13517
msgstr "סטיית התקן של ההתפלגות הנורמלית"
13519
#. i18n: file: functions/statistical.xml:874
13520
#: xml_doc.cpp:3912
13522
"The NORMINV() function returns the inverse of the normal cumulative "
13523
"distribution. The number must be between 0 and 1 (non-inclusive) and STD "
13524
"must be positive."
13526
"הפונקציה ()NORMINV מחזירה את ההופכי של ההתפלגות הנורמלית המצטברת. פרמטר "
13527
"המספר צריך להיות בין 0 ל־1 (לא כולל), והפרמטר STD צריך להיות חיובי."
13529
#. i18n: file: functions/statistical.xml:875
13530
#: xml_doc.cpp:3914
13531
msgid "NORMINV(number;MV;STD)"
13532
msgstr "NORMINV(מספר;MV;STD)"
13534
#. i18n: file: functions/statistical.xml:876
13535
#: xml_doc.cpp:3916
13536
msgid "NORMINV(0.9;63;5) equals 69.41"
13537
msgstr "(NORMINV(0.9;63;5 שווה ל־69.41"
13539
#. i18n: file: functions/statistical.xml:884
13540
#: xml_doc.cpp:3918
13541
msgid "Value to which the standard normal distribution is calculated"
13542
msgstr "הערך עבורו יש לחשב את ההתפלגות הנורמלית הסטנדרטית"
13544
#. i18n: file: functions/statistical.xml:888
13545
#: xml_doc.cpp:3920
13546
msgid "The NORMSDIST() function returns the standard normal distribution."
13547
msgstr "הפונקציה ()NORMDIST מחזירה את ההתפלגות הנורמלית הסטנדרטית."
13549
#. i18n: file: functions/statistical.xml:889
13550
#: xml_doc.cpp:3922
13551
msgid "NORMSDIST(Number)"
13552
msgstr "NORMSDIST(מספר)"
13554
#. i18n: file: functions/statistical.xml:890
13555
#: xml_doc.cpp:3924
13556
msgid "NORMSDIST(1) equals 0.84"
13557
msgstr "(NORMSDIST(1 שווה ל־0.84"
13559
#. i18n: file: functions/statistical.xml:902
13560
#: xml_doc.cpp:3928
13562
"The NORMSINV() function returns the inverse of the standard normal "
13563
"cumulative distribution. The number must be between 0 and 1 (non-inclusive)."
13565
"הפונקציה ()NORMSINV מחזירה את ההופכי של ההתפלגות הנורמלית הסטנדרטית המצטברת. "
13566
"פרמטר המספר צריך להיות בין 0 ל־1 (לא כולל)."
13568
#. i18n: file: functions/statistical.xml:903
13569
#: xml_doc.cpp:3930
13570
msgid "NORMSINV(Number)"
13571
msgstr "NORMSINV(מספר)"
13573
#. i18n: file: functions/statistical.xml:904
13574
#: xml_doc.cpp:3932
13575
msgid "NORMSINV(0.908789) returns 1.3333"
13576
msgstr "(NORMSINV(0.908789 מחזירה 1.3333"
13578
#. i18n: file: functions/statistical.xml:920
13579
#: xml_doc.cpp:3938
13581
"The PEARSON() function calculates the correlation coefficient of two cell "
13582
"ranges. It is the same as the CORREL function."
13585
#. i18n: file: functions/statistical.xml:921
13586
#: xml_doc.cpp:3940
13587
msgid "PEARSON(range1; range2)"
13590
#. i18n: file: functions/statistical.xml:922
13591
#: xml_doc.cpp:3942
13592
msgid "PEARSON(A1:A3; B1:B3)"
13595
#. i18n: file: functions/statistical.xml:935
13596
#: xml_doc.cpp:3946
13597
msgid "Number of elements to permutate"
13598
msgstr "מספר המרכיבים בתמורה"
13600
#. i18n: file: functions/statistical.xml:939
13601
#: xml_doc.cpp:3948
13603
"The PERMUT() function returns the number of permutations. The first "
13604
"parameter is the number of elements, and the second parameter is the number "
13605
"of elements used in the permutation."
13607
"הפונקציה ()PERMUT מחזירה את מספר התמורות. הפרמטר הראשון הוא מספר המרכיבים, "
13608
"והפרמטר השני הוא מספר המרכיבים שנעשה בהם שימוש בתמורה."
13610
#. i18n: file: functions/statistical.xml:940
13611
#: xml_doc.cpp:3950
13612
msgid "PERMUT(total;permutated)"
13613
msgstr "PERMUT(בתמורה;סה\"כ)"
13615
#. i18n: file: functions/statistical.xml:941
13616
#: xml_doc.cpp:3952
13617
msgid "PERMUT(8;5) equals 6720"
13618
msgstr "(PERMUT(8;5 שווה ל־6720"
13620
#. i18n: file: functions/statistical.xml:942
13621
#: xml_doc.cpp:3954
13622
msgid "PERMUT(1;1) equals 1"
13623
msgstr "(PERMUT(1;1 שווה ל־1"
13625
#. i18n: file: functions/statistical.xml:950
13626
#: xml_doc.cpp:3956
13627
msgid "Range of values"
13630
#. i18n: file: functions/statistical.xml:954
13631
#: xml_doc.cpp:3958
13632
msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive."
13635
#. i18n: file: functions/statistical.xml:958
13636
#: xml_doc.cpp:3961
13639
"The PERCENTILE() function returns the x-th sample percentile of data values "
13640
"in Data. A percentile returns the scale value for a data series which goes "
13641
"from the smallest (alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. "
13642
"For alpha = 25%, the percentile means the first quartile; alpha = 50% is the "
13643
"MEDIAN. Blank cells will be considered as a zero, and cells with text will "
13647
#. i18n: file: functions/statistical.xml:959
13648
#: xml_doc.cpp:3963
13649
msgid "PERCENTILE(data;alpha)"
13652
#. i18n: file: functions/statistical.xml:969
13653
#: xml_doc.cpp:3965
13655
"The number for which the standard normal distribution is to be calculated"
13656
msgstr "המספר עבורו יש לחשב את ההתפלגות הנורמלית הסטנדרטית."
13658
#. i18n: file: functions/statistical.xml:973
13659
#: xml_doc.cpp:3967
13661
"The PHI() function returns value of the distribution function for a standard "
13662
"normal distribution."
13664
"הפונקציה ()PHI מחזירה את הערך של פונקציית ההתפלגות של ההתפלגות הנורמלית "
13667
#. i18n: file: functions/statistical.xml:974
13668
#: xml_doc.cpp:3969
13672
#. i18n: file: functions/statistical.xml:975
13673
#: xml_doc.cpp:3971
13674
msgid "PHI(0.25) equals 0.386668"
13675
msgstr "(PHI(0.25 שווה ל־0.386668"
13677
#. i18n: file: functions/statistical.xml:987
13678
#: xml_doc.cpp:3975
13679
msgid "Lambda parameter (the middle value)"
13680
msgstr "פרמטר למדה (התוחלת)"
13682
#. i18n: file: functions/statistical.xml:995
13683
#: xml_doc.cpp:3979
13684
msgid "The POISSON() function returns the Poisson distribution."
13685
msgstr "הפונקציה ()POISSON מחזירה את התפלגות פואסון."
13687
#. i18n: file: functions/statistical.xml:996
13688
#: xml_doc.cpp:3981
13689
msgid "The lambda and number parameters must be positive."
13690
msgstr "פרמטר למדה ופרמטר המספר צריכים להיות חיוביים."
13692
#. i18n: file: functions/statistical.xml:998
13693
#: xml_doc.cpp:3985
13694
msgid "POISSON(number;lambda;cumulative)"
13695
msgstr "POISSON(מצטבר;למדה;מספר)"
13697
#. i18n: file: functions/statistical.xml:999
13698
#: xml_doc.cpp:3987
13699
msgid "POISSON(60;50;0) equals 0.020105"
13700
msgstr "(POISSON(60;50;0 שווה ל־0.020105"
13702
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1000
13703
#: xml_doc.cpp:3989
13704
msgid "POISSON(60;50;1) equals 0.927840"
13705
msgstr "(POISSON(60;50;1 שווה ל־0.927840"
13707
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1012
13708
#: xml_doc.cpp:3993
13709
msgid "Data (array)"
13712
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1016
13713
#: xml_doc.cpp:3995
13717
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1020
13718
#: xml_doc.cpp:3997
13720
"The RANK() function returns the rank of a number in a list of numbers."
13723
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1021
13724
#: xml_doc.cpp:3999
13725
msgid "Order specifies how to rank the numbers:"
13728
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1022
13729
#: xml_doc.cpp:4001
13730
msgid "If 0 or omitted, Data is ranked in descending order."
13733
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1023
13734
#: xml_doc.cpp:4003
13735
msgid "If not 0, Data is ranked in ascending order."
13738
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1024
13739
#: xml_doc.cpp:4005
13740
msgid "RSQ(Value; Data; Order)"
13743
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1025
13744
#: xml_doc.cpp:4007
13745
msgid "RANK (2;{1;2;3}) equals 2"
13748
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1033
13749
#: xml_doc.cpp:4009
13750
msgid "known Y (array)"
13753
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1037
13754
#: xml_doc.cpp:4011
13755
msgid "known X (array)"
13758
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1041
13759
#: xml_doc.cpp:4013
13761
"The RSQ() function returns the square of the Pearson product moment "
13762
"correlation coefficient through data points in known_y's and known_x's."
13765
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1042
13766
#: xml_doc.cpp:4015
13768
"If \"arrayY\" and \"arrayX\" are empty or have a different number of data "
13769
"points, then #N/A is returned."
13772
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1043
13773
#: xml_doc.cpp:4017
13774
msgid "RSQ(known Y; known X)"
13777
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1067
13778
#: xml_doc.cpp:4027
13780
"The SKEW() function returns an estimate for skewness of a distribution"
13781
msgstr "הפונקציה ()SKEW מחזירה הערכה של מידת ההטייה של התפלגות."
13783
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1068
13784
#: xml_doc.cpp:4029
13785
msgid "SKEW(number; number2; ...)"
13786
msgstr "SKEW(מספר2 ;מספר; ...)"
13788
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1069
13789
#: xml_doc.cpp:4031
13790
msgid "SKEW(range)"
13791
msgstr "SKEW(טווח)"
13793
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1070
13794
#: xml_doc.cpp:4033
13795
msgid "SKEW(11.4; 17.3; 21.3; 25.9; 40.1) returns 0.9768"
13796
msgstr "(SKEW(11.4; 17.3; 21.3; 25.9; 40.1 מחזירה 0.9768"
13798
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1095
13799
#: xml_doc.cpp:4043
13801
"The SKEWP() function returns the population skewness of a distribution"
13804
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1096
13805
#: xml_doc.cpp:4045
13806
msgid "SKEWP(number; number2; ...)"
13807
msgstr "SKEWP(מספר2 ;מספר; ...)"
13809
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1097
13810
#: xml_doc.cpp:4047
13811
msgid "SKEWP(range)"
13812
msgstr "SKEWP(טווח)"
13814
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1098
13815
#: xml_doc.cpp:4049
13816
msgid "SKEWP(11.4; 17.3; 21.3; 25.9; 40.1) returns 0.6552"
13817
msgstr "(SKEWP(11.4; 17.3; 21.3; 25.9; 40.1 מחזירה 0.6552"
13819
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1115
13820
#: xml_doc.cpp:4055
13822
"The SLOPE() function calculates the slope of the linear regression line."
13825
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1116
13826
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1302
13827
#: xml_doc.cpp:4057 xml_doc.cpp:4157
13831
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1128
13832
#: xml_doc.cpp:4061
13833
msgid "Position (from the smallest)"
13834
msgstr "מיקום (מהקטן ביותר)"
13836
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1132
13837
#: xml_doc.cpp:4063
13839
"The SMALL() function returns the k-th smallest value from the data set."
13840
msgstr "הפונקציה ()SMALL מחזירה את הערך ה־k הקטן ביותר בקבוצת הנתונים."
13842
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1133
13843
#: xml_doc.cpp:4065
13844
msgid "SMALL(range; k)"
13845
msgstr "SMALL(טווח; k)"
13847
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1134
13848
#: xml_doc.cpp:4067
13849
msgid "A1: 3, A2: 1, A3: 5 => SMALL(A1:A3; 1) returns 1"
13850
msgstr "A1: 3, A2: 1, A3: 5 => (SMALL(A1:A3; 2 מחזירה 1"
13852
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1142
13853
#: xml_doc.cpp:4069
13854
msgid "Number to be normalized"
13855
msgstr "המספר שיש לנרמל"
13857
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1146
13858
#: xml_doc.cpp:4071
13859
msgid "Mean of the distribution"
13860
msgstr "התוחלת של ההתפלגות"
13862
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1150
13863
#: xml_doc.cpp:4073
13864
msgid "Standard deviation"
13867
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1154
13868
#: xml_doc.cpp:4075
13869
msgid "The STANDARDIZE() function calculates a normalized value."
13870
msgstr "הפונקציה ()STANDARDIZE מחשבת ערך מנורמל."
13872
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1155
13873
#: xml_doc.cpp:4077
13874
msgid "STANDARDIZE(x; mean, stdev)"
13875
msgstr "STANDARDIZE(x; סטיית תקן ;תוחלת)"
13877
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1156
13878
#: xml_doc.cpp:4079
13879
msgid "STANDARDIZE(4; 3; 7) returns 0.1429"
13880
msgstr "(STANDARDIZE(4; 3; 7 מחזירה 0.1429"
13882
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1184
13883
#: xml_doc.cpp:4091
13885
"The STDEV() function returns the estimate standard deviation based on a "
13886
"sample. The standard deviation is a measure of how widely values are "
13887
"dispersed from the average value."
13889
"הפונקציה ()STDEV מחזירה את סטיית התקן בהתבסס על מדגם. סטיית התקן היא מדד "
13890
"למידת הפיזור של ערכים ביחס לערך הממוצע."
13892
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1185
13893
#: xml_doc.cpp:4093
13894
msgid "STDEV(value;value;...)"
13895
msgstr "STDEV(ערך;ערך;...)"
13897
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1186
13898
#: xml_doc.cpp:4095
13899
msgid "STDEV(6;7;8) equals 1"
13900
msgstr "(STDEV(6;7;8 שווה ל־1"
13902
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1215
13903
#: xml_doc.cpp:4107
13905
"The STDEVA() function returns the estimate standard deviation based on a "
13906
"sample. The standard deviation is a measure of how widely values are "
13907
"dispersed from the average value. If a referenced cell contains text or "
13908
"contains the boolean value FALSE, it is counted as 0. If the boolean value "
13909
"is TRUE it is counted as 1."
13911
"הפונקציה ()STDEVA מחזירה את סטיית התקן בהתבסס על מדגם. סטיית התקן היא מדד "
13912
"למידת הפיזור של ערכים ביחס לערך הממוצע. אם קיימת בפרמטרים התייחסות לתא המכיל "
13913
"טקסט או את הערך הבוליאני FALSE, תא זה יחושב בתור 0. אם הערך הבוליאני הוא "
13914
"TRUE, התא יחושב בתור 1."
13916
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1216
13917
#: xml_doc.cpp:4109
13918
msgid "STDEVA(value;value;...)"
13919
msgstr "STDEVA(ערך;ערך;...)"
13921
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1217
13922
#: xml_doc.cpp:4111
13923
msgid "STDEVA(6; 7; A1; 8) equals 1, if A1 is empty"
13924
msgstr "(STDEVA(6; 7; A1; 8 שווה ל־1 אם התא A1 ריק"
13926
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1218
13927
#: xml_doc.cpp:4113
13928
msgid "STDEVA(6; 7; A1; 8) equals 3.109, if A1 is TRUE"
13929
msgstr "(STDEVA(6; 7; A1; 8 שווה ל־3.109 אם A1 משתערך ל־TRUE"
13931
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1248
13932
#: xml_doc.cpp:4125
13934
"The STDEVP() function returns the standard deviation based on an entire "
13936
msgstr "הפונקציה ()STDEVP מחזירה את סטיית התקן בהתבסס על אוכלוסייה שלמה."
13938
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1249
13939
#: xml_doc.cpp:4127
13940
msgid "STDEVP(value;value;...)"
13941
msgstr "STDEVP(ערך;ערך;...)"
13943
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1250
13944
#: xml_doc.cpp:4129
13945
msgid "STDEVP(6;7;8) equals 0.816497..."
13946
msgstr "(STDEVP(6;7;8 שווה ל־...0.816497"
13948
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1279
13949
#: xml_doc.cpp:4141
13951
"The STDEVPA() function returns standard deviation based on an entire "
13952
"population. If a referenced cell contains text or contains the boolean value "
13953
"FALSE, it is counted as 0. If the boolean value is TRUE it is counted as 1."
13955
"הפונקציה ()STDEVPA מחזירה את סטיית התקן בהתבסס על אוכלוסייה שלמה. אם קיימת "
13956
"בפרמטרים התייחסות לתא המכיל טקסט או את הערך הבוליאני FALSE, תא זה יחושב בתור "
13957
"0. אם הערך הבוליאני הוא TRUE, התא יחושב בתור 1."
13959
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1280
13960
#: xml_doc.cpp:4143
13961
msgid "STDEVPA(value;value;...)"
13962
msgstr "STDEVPA(ערך;ערך;...)"
13964
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1281
13965
#: xml_doc.cpp:4145
13966
msgid "STDEVPA(6; 7; A1; 8) equals 0.816497..., if A1 is empty"
13967
msgstr "(STDEVPA(6; 7; A1; 8 שווה ל־...0.816497 אם התא A1 ריק"
13969
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1282
13970
#: xml_doc.cpp:4147
13971
msgid "STDEVPA(6; 7; A1; 8) equals 2.69..., if A1 is TRUE"
13972
msgstr "(STDEVPA(6; 7; A1; 8 שווה ל־...2.69 אם A1 משתערך ל־TRUE"
13974
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1283
13975
#: xml_doc.cpp:4149
13976
msgid "STDEVPA(6; 7; A1; 8) equals 3.11..., if A1 is FALSE"
13977
msgstr "(STDEVPA(6; 7; A1; 8 שווה ל־...3.11 אם A1 משתערך ל־FALSE"
13979
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1301
13980
#: xml_doc.cpp:4155
13982
"The STEYX() function calculates the standard error of the predicted y value "
13983
"for each x in the regression."
13986
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1315
13987
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1319
13988
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1333
13989
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1337
13990
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1351
13991
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1355
13992
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1756
13993
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1760
13994
#: xml_doc.cpp:4159 xml_doc.cpp:4161 xml_doc.cpp:4169 xml_doc.cpp:4171
13995
#: xml_doc.cpp:4179 xml_doc.cpp:4181 xml_doc.cpp:4389 xml_doc.cpp:4391
13996
msgid "Value (array)"
13997
msgstr "ערך (מערך)"
13999
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1323
14000
#: xml_doc.cpp:4163
14002
"The SUMPRODUCT() function (SUM(X*Y)) returns the sum of the product of these "
14003
"values. The number of values in the two arrays should be equal. Otherwise "
14004
"this function returns Err."
14006
"הפונקציה ()SUM(X*Y)) SUMPRODUCT) מחזירה את סכום המכפלות של הערכים הנתונים. "
14007
"מספר הערכים בשני המערכים צריך להיות שווה, או שהפונקציה תחזיר שגיאה."
14009
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1324
14010
#: xml_doc.cpp:4165
14011
msgid "SUMPRODUCT(array1;array2)"
14012
msgstr "SUMPRODUCT(מערך2;מערך1)"
14014
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1325
14015
#: xml_doc.cpp:4167
14016
msgid "SUMPRODUCT(A1:A2;B1:B2) with A1=2, A2=5, B1=3 and B2=5, returns 31"
14017
msgstr "(SUMPRODUCT(A1:A2;B1:B2, כאשר A1=2, A2=5, B1=3 ו־B2=5, מחזירה 31"
14019
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1341
14020
#: xml_doc.cpp:4173
14022
"The SUMX2PY2() function (SUM(X^2+Y^2)) returns the sum of the squares of "
14023
"these values. The number of values in the two arrays should be equal. "
14024
"Otherwise this function returns Err."
14026
"הפונקציה ()SUM(X^2+Y^2)) SUMX2PY2) מחזירה את סכום הריבועים של הערכים "
14027
"הנתונים. מספר הערכים בשני המערכים צריך להיות שווה, או שהפונקציה תחזיר שגיאה."
14029
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1342
14030
#: xml_doc.cpp:4175
14031
msgid "SUMX2PY2(array1;array2)"
14032
msgstr "SUMX2PY2(מערך2;מערך1)"
14034
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1343
14035
#: xml_doc.cpp:4177
14036
msgid "SUMX2PY2(A1:A2;B1:B2) with A1=2, A2=5, B1=3 and B2=5, returns 63"
14037
msgstr "(SUMX2PY2(A1:A2;B1:B2, כאשר A1=2, A2=5, B1=3 ו־B2=5, מחזירה 63"
14039
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1359
14040
#: xml_doc.cpp:4183
14042
"The SUMX2MY2() function (SUM(X^2-Y^2)) returns the difference of the squares "
14043
"of these values. The number of values in the two arrays should be equal. "
14044
"Otherwise this function returns Err."
14046
"הפונקציה ()SUM(X^2-Y^2)) SUMX2MY2) מחזירה את הפרש הריבועים של הערכים "
14047
"הנתונים. מספר הערכים בשני המערכים צריך להיות שווה, או שהפונקציה תחזיר שגיאה."
14049
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1360
14050
#: xml_doc.cpp:4185
14051
msgid "SUMX2MY2(array1;array2)"
14052
msgstr "SUMX2MY2(מערך2;מערך1)"
14054
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1361
14055
#: xml_doc.cpp:4187
14056
msgid "SUMX2MY2(A1:A2;B1:B2) with A1=2, A2=5, B1=3 and B2=5, returns -5"
14057
msgstr "(SUMX2MY2(A1:A2;B1:B2, כאשר A1=2, A2=5, B1=3 ו־B2=5, מחזירה -5"
14059
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1373
14060
#: xml_doc.cpp:4191
14061
msgid "Degrees of freedom for the t-distribution"
14062
msgstr "דרגות החופש של התפלגות ה־t"
14064
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1377
14065
#: xml_doc.cpp:4193
14066
msgid "Mode (1 or 2)"
14067
msgstr "מצב (1 או 2)"
14069
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1381
14070
#: xml_doc.cpp:4195
14071
msgid "The TDIST() function returns the t-distribution."
14072
msgstr "הפונקציה ()TDIST מחזירה את התפלגות t."
14074
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1382
14075
#: xml_doc.cpp:4197
14077
"Mode = 1 returns the one-tailed test, Mode = 2 returns the two-tailed test."
14079
"אם מצב = 1, הפונקציה תחזיר את המבחן החד־זנבי, אם מצב = 2, הפונקציה תחזיר את "
14082
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1383
14083
#: xml_doc.cpp:4199
14084
msgid "TDIST(number;degrees_freedom;mode)"
14085
msgstr "TDIST(מצב;דרגות_חופש;מספר)"
14087
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1384
14088
#: xml_doc.cpp:4201
14089
msgid "TDIST(12;5;1) returns 0.000035"
14090
msgstr "(TDIST(12;5;1 מחזירה 0.000035"
14092
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1392
14093
#: xml_doc.cpp:4203
14097
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1396
14098
#: xml_doc.cpp:4205
14102
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1400
14103
#: xml_doc.cpp:4207
14104
msgid "NumberSequence newX"
14107
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1404
14108
#: xml_doc.cpp:4209
14109
msgid "allowOffset"
14112
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1408
14113
#: xml_doc.cpp:4211
14115
"The TREND() function calculates a sequence of values based on a linear "
14116
"regression of known value pairs."
14119
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1409
14120
#: xml_doc.cpp:4213
14121
msgid "Constraints: COUNT(knownY) = COUNT(knownX)."
14124
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1410
14125
#: xml_doc.cpp:4215
14126
msgid "TREND(knownY[;knownX[;newX[;allowOffset = TRUE]]])"
14129
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1421
14130
#: xml_doc.cpp:4217
14134
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1425
14135
#: xml_doc.cpp:4219
14136
msgid "cutOffFraction"
14139
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1429
14140
#: xml_doc.cpp:4221
14141
msgid "The TRIMMEAN() function calculates the mean of a data set's fraction."
14144
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1430
14145
#: xml_doc.cpp:4223
14146
msgid "TRIMMEAN(dataSet; cutOffFraction)"
14149
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1441
14150
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1672
14151
#: xml_doc.cpp:4225 xml_doc.cpp:4357
14155
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1445
14156
#: xml_doc.cpp:4227
14160
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1453
14161
#: xml_doc.cpp:4231
14165
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1457
14166
#: xml_doc.cpp:4233
14167
msgid "The TTEST() function calculates the probability of a t-test."
14170
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1458
14171
#: xml_doc.cpp:4235
14172
msgid "TTEST(x; y; type; mode)"
14175
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1486
14176
#: xml_doc.cpp:4247
14178
"The VAR() function calculates the estimates variance based on a sample."
14179
msgstr "הפונקציה ()VAR מחשבת את השונות בהתבסס על מדגם."
14181
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1487
14182
#: xml_doc.cpp:4249
14183
msgid "VAR(value;value;...)"
14184
msgstr "VAR(ערך;ערך;...)"
14186
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1488
14187
#: xml_doc.cpp:4251
14188
msgid "VAR(12;5;7) equals 13"
14189
msgstr "(VAR(12;5;7 שווה ל־13"
14191
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1489
14192
#: xml_doc.cpp:4253
14193
msgid "VAR(15;80;3) equals 1716.333..."
14194
msgstr "(VAR(15;80;3 שווה ל־1716.333..."
14196
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1490
14197
#: xml_doc.cpp:4255
14198
msgid "VAR(6;7;8) equals 1"
14199
msgstr "(VAR(6;7;8 שווה ל־1"
14201
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1522
14202
#: xml_doc.cpp:4267
14203
msgid "The VARA() function calculates the variance based on a sample."
14204
msgstr "הפונקציה ()VARA מחשבת את השונות בהתבסס על מדגם."
14206
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1523
14207
#: xml_doc.cpp:4269
14208
msgid "VARA(value;value;...)"
14209
msgstr "VARA(ערך;ערך;...)"
14211
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1524
14212
#: xml_doc.cpp:4271
14213
msgid "VARA(12;5;7) equals 13"
14214
msgstr "(VARA(12;5;7 שווה ל־13"
14216
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1525
14217
#: xml_doc.cpp:4273
14218
msgid "VARA(15;80;3) equals 1716.333..."
14219
msgstr "(VARA(15;80;3 שווה ל־...1716.333"
14221
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1526
14222
#: xml_doc.cpp:4275
14223
msgid "VARA(6;7;8) equals 1"
14224
msgstr "(VARA(6;7;8 שווה ל־1"
14226
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1557
14227
#: xml_doc.cpp:4287
14229
"The VARIANCE() function calculates the estimates variance based on a sample. "
14230
"It's the same as the VAR function."
14233
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1558
14234
#: xml_doc.cpp:4289
14235
msgid "VARIANCE(value;value;...)"
14238
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1559
14239
#: xml_doc.cpp:4291
14240
msgid "VARIANCE(12;5;7) equals 13"
14243
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1560
14244
#: xml_doc.cpp:4293
14245
msgid "VARIANCE(15;80;3) equals 1716.333..."
14248
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1561
14249
#: xml_doc.cpp:4295
14250
msgid "VARIANCE(6;7;8) equals 1"
14253
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1593
14254
#: xml_doc.cpp:4307
14256
"The VARP() function calculates the variance based on an entire population."
14257
msgstr "הפונקציה ()VARP מחשבת את השונות בהתבסס על אוכלוסייה שלמה."
14259
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1594
14260
#: xml_doc.cpp:4309
14261
msgid "VARP(value;value;...)"
14262
msgstr "VARP(ערך;ערך;...)"
14264
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1595
14265
#: xml_doc.cpp:4311
14266
msgid "VARP(12;5;7) equals 8.666..."
14267
msgstr "(VARP(12;5;7 שווה ל־...8.666"
14269
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1596
14270
#: xml_doc.cpp:4313
14271
msgid "VARP(15;80;3) equals 1144.22..."
14272
msgstr "(VARP(15;80;3 שווה ל־...1144.22"
14274
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1597
14275
#: xml_doc.cpp:4315
14276
msgid "VARP(6;7;8) equals 0.6666667..."
14277
msgstr "(VARP(6;7;8 שווה ל־...0.6666667"
14279
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1628
14280
#: xml_doc.cpp:4327
14282
"The VARPA() function calculates the variance based on an entire population. "
14283
"Text and boolean values that evaluate to FALSE are counted as 0, boolean "
14284
"value that evaluate to TRUE are counted as 1."
14286
"הפונקציה ()VARPA מחשבת את השונות בהתבסס על אוכלוסייה שלמה. ערכי טקסט וערכים "
14287
"בוליאניים שמשתערכים לערך FALSE יחושבו בתור 0. ערכים בוליאניים שמשתערכים לערך "
14288
"TRUE יחושבו בתור 1."
14290
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1629
14291
#: xml_doc.cpp:4329
14292
msgid "VARPA(value;value;...)"
14293
msgstr "VARPA(ערך;ערך;...)"
14295
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1630
14296
#: xml_doc.cpp:4331
14297
msgid "VARPA(12;5;7) equals 8.666..."
14298
msgstr "(VARPA(12;5;7 שווה ל־...8.666"
14300
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1631
14301
#: xml_doc.cpp:4333
14302
msgid "VARPA(15;80;3) equals 1144.22..."
14303
msgstr "(VARPA(15;80;3 שווה ל־...1144.22"
14305
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1632
14306
#: xml_doc.cpp:4335
14307
msgid "VARPA(6;7;8) equals 0.6666667..."
14308
msgstr "(VARPA(6;7;8 שווה ל־...0.6666667"
14310
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1659
14311
#: xml_doc.cpp:4345
14312
msgid "The WEIBULL() function returns the Weibull distribution."
14313
msgstr "הפונקציה ()WEIBULL מחזירה את התפלגות וייבול."
14315
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1660
14316
#: xml_doc.cpp:4347
14318
"The alpha and beta parameters must be positive, the number (first parameter) "
14319
"must be non-negative."
14321
"הפרמטרים אלפא וביתא צריכים להיות חיוביים. הפרמטר הראשון (מספר) צריך להיות "
14324
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1662
14325
#: xml_doc.cpp:4351
14326
msgid "WEIBULL(number;alpha;beta;cumulative)"
14327
msgstr "WEIBULL(מצטבר;ביתא;אלפא;מספר)"
14329
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1663
14330
#: xml_doc.cpp:4353
14331
msgid "WEIBULL(2;1;1;0) equals 0.135335"
14332
msgstr "(WEIBULL(2;1;1;0 שווה ל־0.135335"
14334
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1664
14335
#: xml_doc.cpp:4355
14336
msgid "WEIBULL(2;1;1;1) equals 0.864665"
14337
msgstr "(WEIBULL(2;1;1;1 שווה ל־0.864665"
14339
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1676
14340
#: xml_doc.cpp:4359
14344
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1680
14345
#: xml_doc.cpp:4361
14346
msgid "standardDeviation"
14349
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1684
14350
#: xml_doc.cpp:4363
14352
"The ZTEST() function calculates the two tailed probability of a z-test with "
14353
"normal distribution."
14356
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1685
14357
#: xml_doc.cpp:4365
14358
msgid "ZTEST(x; mean; standardDeviation)"
14361
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1692
14362
#: xml_doc.cpp:4367
14364
"Performs a test of the null hypothesis, that sample is a sample\n"
14365
" of a normal distributed random variable with mean mean and "
14367
" deviation sigma. A return value of 1 indicates, that the null\n"
14368
" hypothesis is rejected, i.e. the sample is not a random sample "
14370
" the normal distribution.\n"
14371
" If sigma is omitted, it is estimated from sample, using STDEV.\n"
14375
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1745
14376
#: xml_doc.cpp:4381
14377
msgid "The BINO() function returns the binomial distribution."
14378
msgstr "הפונקציה ()BINO מחזירה את ההתפלגות הבינומית."
14380
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1746
14381
#: xml_doc.cpp:4383
14383
"The first parameter is the number of trials, the second parameter is the "
14384
"number of successes, and the third is the probability of success. The number "
14385
"of trials should be greater than the number of successes and the probability "
14386
"should be smaller or equal to 1."
14388
"הפרמטר הראשון הוא מספר הניסיונות, השני הוא מספר ההצלחות, והשלישי - ההסתברות "
14389
"להצלחה. מספר הניסיונות צריך להיות גדול ממספר ההצלחות, וההסתברות צריכה להיות "
14390
"קטנה או שווה ל־1."
14392
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1747
14393
#: xml_doc.cpp:4385
14394
msgid "BINO(trials;success;prob_of_success)"
14395
msgstr "BINO(הסתברות_להצלחה;הצלחות;ניסיונות)"
14397
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1748
14398
#: xml_doc.cpp:4387
14399
msgid "BINO(12;9;0.8) returns 0.236223201"
14400
msgstr "(BINO(12;9;0.8 מחזירה 0.236223201"
14402
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1764
14403
#: xml_doc.cpp:4393
14405
"The SUMXMY2() function (SUM((X-Y)^2)) returns the square of the differences "
14406
"of these values. The number of values in the two arrays should be equal. "
14407
"Otherwise this function returns Err."
14410
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1765
14411
#: xml_doc.cpp:4395
14412
msgid "SUMXMY2(array1;array2)"
14415
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1766
14416
#: xml_doc.cpp:4397
14417
msgid "SUMXMY2(A1:A2;B1:B2) with A1=2, A2=5, B1=3 and B2=5, returns 1"
14420
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1782
14421
#: xml_doc.cpp:4403
14422
msgid "Probability of failure"
14423
msgstr "ההסתברות לכישלון"
14425
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1786
14426
#: xml_doc.cpp:4405
14428
"The INVBINO() function returns the negative binomial distribution. The first "
14429
"parameter is the number of trials, the second parameter is the number of "
14430
"failures, and the third is the probability of failure. The number of trials "
14431
"should be larger than the number of failures and the probability should be "
14432
"smaller or equal to 1."
14434
"הפונקציה ()INVBINO מחזירה את ההתפלגות הבינומית השלילית. הפרמטר הראשון הוא "
14435
"מספר הניסיונות, השני הוא מספר הכישלונות, והשלישי - ההסתברות לכישלון. מספר "
14436
"הניסיונות צריך להיות גדול ממספר הכישלונות, וההסתברות צריכה להיות קטנה או "
14439
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1787
14440
#: xml_doc.cpp:4407
14441
msgid "INVBINO(trials;failure;prob_of_failure)"
14442
msgstr "INVBINO(הסתברות_לכישלון;כישלונות;ניסיונות)"
14444
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1788
14445
#: xml_doc.cpp:4409
14446
msgid "INVBINO(12;3;0.2) returns 0.236223201"
14447
msgstr "(INVBINO(12;3;0.2 מחזירה 0.236223201"
14449
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1800
14450
#: xml_doc.cpp:4413
14452
"The GAMMALN() function returns the natural logarithm of the gamma function: "
14453
"G(x). The number parameter must be positive."
14455
"הפונקציה ()GAMMALN מחזירה את הלוגריתם הטבעי של פונקציית גאמה (G(x. פרמטר "
14456
"המספר צריך להיות חיובי."
14458
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1801
14459
#: xml_doc.cpp:4415
14460
msgid "GAMMALN(Number)"
14461
msgstr "GAMMALN(מספר)"
14463
#. i18n: file: functions/statistical.xml:1802
14464
#: xml_doc.cpp:4417
14465
msgid "GAMMALN(2) returns 0"
14466
msgstr "(GAMMALN(2 מחזירה 0"
14468
#. i18n: file: functions/text.xml:15
14469
#. i18n: file: functions/text.xml:34
14470
#: xml_doc.cpp:4423 xml_doc.cpp:4435
14474
#. i18n: file: functions/text.xml:19
14475
#: xml_doc.cpp:4425
14477
"The DOLLAR() function converts a number to text using currency format, with "
14478
"the decimals rounded to the specified place. Although the name is DOLLAR, "
14479
"this function will do the conversion according to the current locale."
14481
"הפונקציה ()DOLLAR ממירה מספר לטקסט באמצעות תבנית מטבע, כאשר הספרות מעוגלות "
14482
"למיקום המצויין. למרות ששם הפונקציה הוא DOLLAR, פונקציה זו תבצע את ההמרה "
14483
"בהתאם להגדרות המקומיות."
14485
#. i18n: file: functions/text.xml:20
14486
#: xml_doc.cpp:4427
14487
msgid "DOLLAR(number;decimals)"
14488
msgstr "DOLLAR(ספרות;מספר)"
14490
#. i18n: file: functions/text.xml:21
14491
#: xml_doc.cpp:4429
14492
msgid "DOLLAR(1403.77) returns \"$ 1,403.77\""
14493
msgstr "(DOLLAR(1403.77 מחזירה \"1,403.77 $\""
14495
#. i18n: file: functions/text.xml:22
14496
#: xml_doc.cpp:4431
14497
msgid "DOLLAR(-0.123;4) returns \"$-0.1230\""
14498
msgstr "(DOLLAR(-0.123;4 מחזירה \"\"$-0.1230"
14500
#. i18n: file: functions/text.xml:38
14501
#: xml_doc.cpp:4437
14503
msgstr "בלי_פסיקים"
14505
#. i18n: file: functions/text.xml:42
14506
#: xml_doc.cpp:4439
14508
"The FIXED() function rounds a number to the specified number of decimals, "
14509
"formats the number in decimal format string, and returns the result as text. "
14510
"If decimals is negative, number is rounded to the left of the decimal point. "
14511
"If you omit decimals, it is assumed to be 2. If optional parameter no_commas "
14512
"is True, thousand separators will not show up."
14514
"הפונקציה ()FIXED מעגלת מספר למספר הספרות המצויין, מעצבת אותו כמחרוזת בתבנית "
14515
"עשרונית, ומחזירה את התוצאה בתור טקסט. אם הפרמטר \"ספרות\" שלילי, המספר יעוגל "
14516
"משמאל לנקודה העשרונית. אם הפרמטר מושמט, מניחים כי הוא 2. אם ערך הפרמטר "
14517
"האופציונלי בלי_פסיקים הוא True, מפריד האלפים לא יופיע בתוצאה."
14519
#. i18n: file: functions/text.xml:43
14520
#: xml_doc.cpp:4441
14521
msgid "FIXED(number;decimals;no_commas)"
14522
msgstr "FIXED(בלי_פסיקים;ספרות;מספר)"
14524
#. i18n: file: functions/text.xml:44
14525
#: xml_doc.cpp:4443
14526
msgid "FIXED(1234.567;1) returns \"1,234.6\""
14527
msgstr "(FIXED(1234.567;1 מחזירה \"1,234.6\""
14529
#. i18n: file: functions/text.xml:45
14530
#: xml_doc.cpp:4445
14531
msgid "FIXED(1234.567;1;FALSE) returns \"1234.6\""
14532
msgstr "(FIXED(1234.567;1;FALSE מחזירה \"1234.6\""
14534
#. i18n: file: functions/text.xml:46
14535
#: xml_doc.cpp:4447
14536
msgid "FIXED(44.332) returns \"44.33\""
14537
msgstr "(FIXED(44.332 מחזירה \"44.33\""
14539
#. i18n: file: functions/text.xml:54
14540
#: xml_doc.cpp:4449
14541
msgid "Text for which you want to substitute"
14542
msgstr "הטקסט שבו ברצונך לבצע החלפה"
14544
#. i18n: file: functions/text.xml:58
14545
#: xml_doc.cpp:4451
14546
msgid "Part of text you want to replace"
14547
msgstr "החלק של הטקסט שברצונך להחליף"
14549
#. i18n: file: functions/text.xml:62
14550
#: xml_doc.cpp:4453
14551
msgid "New text which will be replacement"
14552
msgstr "הטקסט החדש שיהווה את ההחלפה"
14554
#. i18n: file: functions/text.xml:66
14555
#: xml_doc.cpp:4455
14556
msgid "Which occurrence to replace"
14559
#. i18n: file: functions/text.xml:70
14560
#: xml_doc.cpp:4457
14562
"The SUBSTITUTE() substitutes new_text for old_text in a text string. If "
14563
"instance_num is specified, only that instance of old_text is replaced. "
14564
"Otherwise, every occurrence of old_text is changed to new_text. Use "
14565
"SUBSTITUTE when you want to replace specific text, use REPLACE when you want "
14566
"to replace any text that occurs in a specific location."
14568
"הפונקציה ()SUBSTITUE מחליפה את טקסט_ישן בטקסט_חדש במחרוזת טקסט. אם מצויין "
14569
"מספר_מופע, הפונקציה תחליף רק את המופע המצויין של טקסט_ישן. אחרת, כל מופע של "
14570
"טקסט_ישן יוחלף בטקסט_חדש. השתמש ב־SUBSTITUTE כאשר ברצונך להחליף טקסט ספציפי, "
14571
"וב־REPLACE כאשר ברצונך להחליף כל טקסט שהוא שמופיע במיקום מסויים."
14573
#. i18n: file: functions/text.xml:71
14574
#: xml_doc.cpp:4459
14575
msgid "SUBSTITUTE(text; old_text; new_text; instance_num)"
14576
msgstr "SUBSTITUTE(מספר_מופע ;טקסט_חדש ;טקסט_ישן ;טקסט)"
14578
#. i18n: file: functions/text.xml:72
14579
#: xml_doc.cpp:4461
14580
msgid "SUBSTITUTE(\"Cost Data\";\"Cost\";\"Sales\") returns \"Sales Data\""
14582
"(\"מכירות\";\"עלויות\";\"נתונים לגבי עלויות\")SUBSTITUTE מחזירה \"נתונים "
14585
#. i18n: file: functions/text.xml:73
14586
#: xml_doc.cpp:4463
14587
msgid "SUBSTITUTE(\"Qtr 1, 2001\";\"1\";\"3\";1) returns \"Qtr 3, 2001\""
14588
msgstr "(SUBSTITUTE(\"Qtr 1, 2001\";\"1\";\"3\";1 מחזירה \"Qtr 3, 2001\""
14590
#. i18n: file: functions/text.xml:74
14591
#: xml_doc.cpp:4465
14592
msgid "SUBSTITUTE(\"Qtr 1, 2001\";\"1\";\"3\";4) returns \"Qtr 3, 2003\""
14593
msgstr "(SUBSTITUTE(\"Qtr 1, 2001\";\"1\";\"3\";4 מחזירה \"Qtr 3, 2003\""
14595
#. i18n: file: functions/text.xml:84
14596
#. i18n: file: functions/text.xml:228
14597
#: xml_doc.cpp:4467 xml_doc.cpp:4557
14598
msgid "The text you want to find"
14599
msgstr "הטקסט שברצונך לחפש"
14601
#. i18n: file: functions/text.xml:88
14602
#. i18n: file: functions/text.xml:232
14603
#: xml_doc.cpp:4469 xml_doc.cpp:4559
14604
msgid "The text which may contain find_text"
14605
msgstr "הטקסט שעשוי להכיל את טקסט_לחיפוש"
14607
#. i18n: file: functions/text.xml:92
14608
#: xml_doc.cpp:4471
14609
msgid "Specified index to start the search"
14610
msgstr "אינדקס להתחלת החיפוש"
14612
#. i18n: file: functions/text.xml:96
14613
#: xml_doc.cpp:4473
14615
"The SEARCH() function finds one text string (find_text) within another text "
14616
"string (within_text) and returns the number of the starting point of "
14617
"find_text, from the leftmost character of within_text."
14619
"הפונקציה ()SEARCH מחפשת מחרוזת טקסט בודדת (הפרמטר \"טקסט_לחיפוש\") במחרוזת "
14620
"טקסט אחרת (הפרמטר \"בטקסט\"), ומחזירה את המיקום בו מתחיל \"טקסט_לחיפוש\". "
14621
"מיקום זה מחושב החל מהתו הראשון של \"בטקסט\"."
14623
#. i18n: file: functions/text.xml:97
14624
#: xml_doc.cpp:4475
14626
"You can use wildcard characters, question mark (?) and asterisk (*). A "
14627
"question mark matches any single character, an asterisk matches any "
14628
"sequences of characters."
14630
"ניתן להשתמש בתווים כלליים - סימן שאלה (?) או כוכבית (*). סימן השאלה יתאים "
14631
"לכל תו בודד שהוא, בעוד שהכוכבית תתאים לכל רצף שהוא של תווים."
14633
#. i18n: file: functions/text.xml:98
14634
#: xml_doc.cpp:4477
14636
"Parameter start_num specifies the character at which to start the search. "
14637
"The first character is character number 1. If start_num is omitted, it is "
14638
"assumed to be 1. SEARCH does not distinguish between uppercase and lowercase "
14641
"הפרמטר \"התחל_במספר\" מציין את התו בו יש להתחיל את החיפוש. התו הראשון מספרו "
14642
"1. אם פרמטר זה מושמט, מניחים שהוא 1. הפונקציה SEARCH לא מבחינה בין אותיות "
14643
"רישיות לאותיות קטנות."
14645
#. i18n: file: functions/text.xml:99
14646
#: xml_doc.cpp:4479
14647
msgid "SEARCH(find_text;within_text;start_num)"
14648
msgstr "SEARCH(התחל_במספר;בטקסט;טקסט_לחיפוש)"
14650
#. i18n: file: functions/text.xml:100
14651
#: xml_doc.cpp:4481
14652
msgid "SEARCH(\"e\";\"Statements\";6) returns 7"
14653
msgstr "(SEARCH(\"e\";\"Statements\";6 מחזירה 7"
14655
#. i18n: file: functions/text.xml:101
14656
#: xml_doc.cpp:4483
14657
msgid "SEARCH(\"margin\";\"Profit Margin\") returns 8"
14658
msgstr "(\"SEARCH(\"margin\";\"Profit Margin מחזירה 8"
14660
#. i18n: file: functions/text.xml:114
14661
#: xml_doc.cpp:4487
14663
"The T() function returns the text referred to by value. If value is, or "
14664
"refers to, text then T returns value. If value does not refer to text then T "
14665
"returns empty text."
14667
"הפונקציה ()T מחזירה את הטקסט אליו מתייחס ערך מסויים. אם הערך הוא טקסט או אם "
14668
"הוא מתייחס לטקסט, T תחזיר את אותו הערך. אם הערך לא מתייחס לטקסט, T תחזיר את "
14671
#. i18n: file: functions/text.xml:115
14672
#: xml_doc.cpp:4489
14676
#. i18n: file: functions/text.xml:116
14677
#: xml_doc.cpp:4491
14678
msgid "T(\"KOffice\") returns \"KOffice\""
14679
msgstr "(\"T(\"KOffice מחזירה \"KOffice\""
14681
#. i18n: file: functions/text.xml:117
14682
#: xml_doc.cpp:4493
14683
msgid "T(1.2) returns \"\" (empty text)"
14684
msgstr "(T(1.2 מחזירה \"\" (טקסט ריק)"
14686
#. i18n: file: functions/text.xml:129
14687
#: xml_doc.cpp:4497
14688
msgid "The TEXT() function converts a value to text."
14689
msgstr "הפונקציה ()TEXT ממירה ערך לטקסט."
14691
#. i18n: file: functions/text.xml:130
14692
#: xml_doc.cpp:4499
14693
msgid "TEXT(value)"
14696
#. i18n: file: functions/text.xml:131
14697
#: xml_doc.cpp:4501
14698
msgid "TEXT(1234.56) returns \"1234.56\""
14699
msgstr "(TEXT(1234.56 מחזירה \"1234.56\""
14701
#. i18n: file: functions/text.xml:132
14702
#: xml_doc.cpp:4503
14703
msgid "TEXT(\"KSpread\") returns \"KSpread\""
14704
msgstr "(\"TEXT(\"KSpread מחזירה \"KSpread\""
14706
#. i18n: file: functions/text.xml:140
14707
#. i18n: file: functions/text.xml:179
14708
#. i18n: file: functions/text.xml:183
14709
#. i18n: file: functions/text.xml:282
14710
#. i18n: file: functions/text.xml:297
14711
#: xml_doc.cpp:4505 xml_doc.cpp:4529 xml_doc.cpp:4531 xml_doc.cpp:4593
14712
#: xml_doc.cpp:4603
14716
#. i18n: file: functions/text.xml:144
14717
#: xml_doc.cpp:4507
14719
"The PROPER() function converts the first letter of each word to uppercase "
14720
"and the rest of the letters to lowercase."
14722
"הפונקציה ()PROPER ממירה את האות הראשונה של כל מילה לאות רישית, ואת שאר "
14723
"האותיות לאותיות קטנות."
14725
#. i18n: file: functions/text.xml:145
14726
#: xml_doc.cpp:4509
14727
msgid "PROPER(string)"
14728
msgstr "PROPER(מחרוזת)"
14730
#. i18n: file: functions/text.xml:146
14731
#: xml_doc.cpp:4511
14732
msgid "PROPER(\"this is a title\") returns \"This Is A Title\""
14733
msgstr "(\"PROPER(\"this is a title מחזירה \"This Is A Title\""
14735
#. i18n: file: functions/text.xml:154
14736
#: xml_doc.cpp:4513
14737
msgid "First string"
14738
msgstr "המחרוזת הראשונה"
14740
#. i18n: file: functions/text.xml:158
14741
#: xml_doc.cpp:4515
14742
msgid "String to compare with"
14743
msgstr "המחרוזת מולה יש להשוות"
14745
#. i18n: file: functions/text.xml:162
14746
#: xml_doc.cpp:4517
14747
msgid "Compare case-sensitive (true/false)"
14748
msgstr "השוואה תלויית רישיות (true/false)"
14750
#. i18n: file: functions/text.xml:166
14751
#: xml_doc.cpp:4519
14753
"The COMPARE() function returns 0 if the two strings are equal; -1 if the "
14754
"first one is lower in value than the second one; otherwise it returns 1."
14756
"הפונקציה ()COMPARE מחזירה 0 אם שתי המחרוזות שוות, -1 אם המחרוזת הראשונה "
14757
"קטנה בערכה מהמחרוזת השנייה, ו־1 בשאר המקרים."
14759
#. i18n: file: functions/text.xml:167
14760
#: xml_doc.cpp:4521
14761
msgid "COMPARE(string1; string2; true|false)"
14762
msgstr "COMPARE(מחרוזת2 ;מחרוזת1; true|false)"
14764
#. i18n: file: functions/text.xml:168
14765
#: xml_doc.cpp:4523
14766
msgid "COMPARE(\"KOffice\"; \"KOffice\"; true) returns 0"
14767
msgstr "(COMPARE(\"KOffice\"; \"KOffice\"; true מחזירה 0"
14769
#. i18n: file: functions/text.xml:169
14770
#: xml_doc.cpp:4525
14771
msgid "COMPARE(\"koffice\"; \"KOffice\"; true) returns 1"
14772
msgstr "(COMPARE(\"koffice\"; \"KOffice\"; true מחזירה 1"
14774
#. i18n: file: functions/text.xml:170
14775
#: xml_doc.cpp:4527
14776
msgid "COMPARE(\"kspread\"; \"KOffice\"; false) returns 1"
14777
msgstr "(COMPARE(\"kspread\"; \"KOffice\"; false מחזירה 1"
14779
#. i18n: file: functions/text.xml:187
14780
#: xml_doc.cpp:4533
14782
"The EXACT() function returns True if these two strings are equal. Otherwise, "
14783
"it returns False."
14785
"הפונקציה ()EXACT מחזירה True אם שתי המחרוזות הנתונות שוות. אחרת היא מחזירה "
14788
#. i18n: file: functions/text.xml:188
14789
#: xml_doc.cpp:4535
14790
msgid "EXACT(string1;string2)"
14791
msgstr "EXACT(מחרוזת2;מחרוזת1)"
14793
#. i18n: file: functions/text.xml:189
14794
#: xml_doc.cpp:4537
14795
msgid "EXACT(\"KOffice\";\"KOffice\") returns True"
14796
msgstr "(\"EXACT(\"KOffice\";\"KOffice מחזירה True"
14798
#. i18n: file: functions/text.xml:190
14799
#: xml_doc.cpp:4539
14800
msgid "EXACT(\"KSpread\";\"KOffice\") returns False"
14801
msgstr "(\"EXACT(\"KSpread\";\"KOffice מחזירה False"
14803
#. i18n: file: functions/text.xml:199
14804
#: xml_doc.cpp:4541
14805
msgid "Text which you want to replace some characters"
14806
msgstr "הטקסט בו ברצונך להחליף מספר תווים"
14808
#. i18n: file: functions/text.xml:203
14809
#: xml_doc.cpp:4543
14810
msgid "Position of the characters to replace"
14811
msgstr "מיקום התווים שיש להחליף"
14813
#. i18n: file: functions/text.xml:207
14814
#: xml_doc.cpp:4545
14815
msgid "Number of characters to replace"
14816
msgstr "מספר התווים שיש להחליף"
14818
#. i18n: file: functions/text.xml:211
14819
#: xml_doc.cpp:4547
14820
msgid "The text that will replace characters in old text"
14821
msgstr "הטקסט שיחליף את התווים בטקסט הישן"
14823
#. i18n: file: functions/text.xml:215
14824
#: xml_doc.cpp:4549
14826
"The REPLACE() function replaces part of a text string with a different text "
14828
msgstr "הפונקציה ()REPLACE מחליפה חלק ממחרוזת טקסט במחרוזת טקסט אחרת."
14830
#. i18n: file: functions/text.xml:216
14831
#: xml_doc.cpp:4551
14832
msgid "REPLACE(text;position;length;new_text)"
14833
msgstr "REPLACE(טקסט_חדש;אורך;מיקום;טקסט)"
14835
#. i18n: file: functions/text.xml:217
14836
#: xml_doc.cpp:4553
14837
msgid "REPLACE(\"abcdefghijk\";6;5;\"-\") returns \"abcde-k\""
14838
msgstr "(\"-\";REPLACE(\"abcdefghijk\";6;5 מחזירה \"abcde-k\""
14840
#. i18n: file: functions/text.xml:218
14841
#: xml_doc.cpp:4555
14842
msgid "REPLACE(\"2002\";3;2;\"03\") returns \"2003\""
14843
msgstr "(\"REPLACE(\"2002\";3;2;\"03 מחזירה \"2003\""
14845
#. i18n: file: functions/text.xml:236
14846
#: xml_doc.cpp:4561
14847
msgid "Specifies index to start the search"
14848
msgstr "אינדקס להתחלת החיפוש"
14850
#. i18n: file: functions/text.xml:240
14851
#: xml_doc.cpp:4563
14853
"The FIND() function finds one text string (find_text) within another text "
14854
"string (within_text) and returns the number of the starting point of "
14855
"find_text, from the leftmost character of within_text."
14857
"הפונקציה ()FIND מחפשת מחרוזת טקסט בודדת (הפרמטר \"טקסט_לחיפוש\") במחרוזת "
14858
"טקסט אחרת (הפרמטר \"בטקסט\"), ומחזירה את המיקום בו מתחיל \"טקסט_לחיפוש\". "
14859
"מיקום זה מחושב החל מהתו הראשון של \"בטקסט\"."
14861
#. i18n: file: functions/text.xml:241
14862
#: xml_doc.cpp:4565
14864
"Parameter start_num specifies the character at which to start the search. "
14865
"The first character is character number 1. If start_num is omitted, it is "
14868
"הפרמטר \"התחל_במספר\" מציין את התו בו יש להתחיל את החיפוש. התו הראשון מספרו "
14869
"1. אם פרמטר זה מושמט, מניחים שהוא 1."
14871
#. i18n: file: functions/text.xml:242
14872
#: xml_doc.cpp:4567
14874
"You can also use function SEARCH, but unlike SEARCH, FIND is case-sensitive "
14875
"and does not allow wildcard characters."
14877
"באפשרותך להשתמש גם בפונקציה SEARCH, אך בניגוד ל־SEARCH, הפונקציה FIND היא "
14878
"תלויית רישיות ואינה מאפשרת תווים כלליים."
14880
#. i18n: file: functions/text.xml:243
14881
#: xml_doc.cpp:4569
14882
msgid "FIND(find_text;within_text;start_num)"
14883
msgstr "FIND(התחל_במספר;בטקסט;טקסט_לחיפוש)"
14885
#. i18n: file: functions/text.xml:244
14886
#: xml_doc.cpp:4571
14887
msgid "FIND(\"KOf\";\"KOffice\") returns 1"
14888
msgstr "(\"FIND(\"KOf\";\"KOffice מחזירה 1"
14890
#. i18n: file: functions/text.xml:245
14891
#: xml_doc.cpp:4573
14892
msgid "FIND(\"i\";\"KOffice\") returns 5"
14893
msgstr "(\"FIND(\"i\";\"KOffice מחזירה 5"
14895
#. i18n: file: functions/text.xml:246
14896
#: xml_doc.cpp:4575
14897
msgid "FIND(\"K\";\"KSpread in KOffice\";4) returns 12"
14898
msgstr "(FIND(\"K\";\"KSpread in KOffice\";4 מחזירה 12"
14900
#. i18n: file: functions/text.xml:256
14901
#. i18n: file: functions/text.xml:341
14902
#. i18n: file: functions/text.xml:363
14903
#. i18n: file: functions/text.xml:385
14904
#. i18n: file: functions/text.xml:420
14905
#. i18n: file: functions/text.xml:438
14906
#. i18n: file: functions/text.xml:452
14907
#. i18n: file: functions/text.xml:467
14908
#. i18n: file: functions/text.xml:484
14909
#: xml_doc.cpp:4577 xml_doc.cpp:4627 xml_doc.cpp:4641 xml_doc.cpp:4655
14910
#: xml_doc.cpp:4679 xml_doc.cpp:4691 xml_doc.cpp:4699 xml_doc.cpp:4707
14911
#: xml_doc.cpp:4717
14912
msgid "Source string"
14913
msgstr "מחרוזת המקור"
14915
#. i18n: file: functions/text.xml:260
14916
#: xml_doc.cpp:4579
14920
#. i18n: file: functions/text.xml:264
14921
#: xml_doc.cpp:4581
14925
#. i18n: file: functions/text.xml:268
14926
#: xml_doc.cpp:4583
14928
"The MID() function returns a substring that contains 'length' characters of "
14929
"the string, starting at 'position' index."
14931
"הפונקציה ()MID מחזירה תת־מחרוזת המכילה את מספר התווים של המצויין בפרמטר "
14932
"\"אורך\", החל מהאינדקס \"מיקום\"."
14934
#. i18n: file: functions/text.xml:269
14935
#: xml_doc.cpp:4585
14936
msgid "MID(text;position;length)"
14937
msgstr "MID(אורך;מיקום;טקסט)"
14939
#. i18n: file: functions/text.xml:270
14940
#: xml_doc.cpp:4587
14941
msgid "MID(text;position)"
14942
msgstr "MID(מיקום;טקסט)"
14944
#. i18n: file: functions/text.xml:271
14945
#: xml_doc.cpp:4589
14946
msgid "MID(\"KOffice\";2;3) returns \"Off\""
14947
msgstr "(MID(\"KOffice\";2;3 מחזירה \"Off\""
14949
#. i18n: file: functions/text.xml:272
14950
#: xml_doc.cpp:4591
14951
msgid "MID(\"KOffice\";2) returns \"Office\""
14952
msgstr "(MID(\"KOffice\";2 מחזירה \"Office\""
14954
#. i18n: file: functions/text.xml:286
14955
#: xml_doc.cpp:4595
14956
msgid "The LEN() function returns the length of the string."
14957
msgstr "הפונקציה ()LEN מחזירה את האורך של המחרוזת הנתונה."
14959
#. i18n: file: functions/text.xml:287
14960
#: xml_doc.cpp:4597
14964
#. i18n: file: functions/text.xml:288
14965
#: xml_doc.cpp:4599
14966
msgid "LEN(\"hello\") returns 5"
14967
msgstr "(\"LEN(\"hello מחזירה 5"
14969
#. i18n: file: functions/text.xml:289
14970
#: xml_doc.cpp:4601
14971
msgid "LEN(\"KSpread\") returns 7"
14972
msgstr "(\"LEN(\"KSpread מחזירה 7"
14974
#. i18n: file: functions/text.xml:301
14975
#: xml_doc.cpp:4605
14977
"The TRIM() function returns text with only single spaces between words."
14978
msgstr "הפונקציה ()TRIM מחזירה טקסט עם רווחים בודדים בלבד בין המילים."
14980
#. i18n: file: functions/text.xml:302
14981
#: xml_doc.cpp:4607
14983
msgstr "TRIM(טקסט)"
14985
#. i18n: file: functions/text.xml:303
14986
#: xml_doc.cpp:4609
14987
msgid "TRIM(\" hello KSpread \") returns \"hello KSpread\""
14988
msgstr "(\"TRIM(\" hello KSpread מחזירה \"hello KSpread\""
14990
#. i18n: file: functions/text.xml:331
14991
#: xml_doc.cpp:4621
14993
"The CONCATENATE() function returns a string which is the concatenation of "
14994
"the strings passed as parameters."
14996
"הפונקציה ()CONCATENATE מחזירה מחרוזת המהווה שירשור של המחרוזות שהועברו "
14999
#. i18n: file: functions/text.xml:332
15000
#: xml_doc.cpp:4623
15001
msgid "CONCATENATE(value;value;...)"
15002
msgstr "CONCATENATE(ערך;ערך;...)"
15004
#. i18n: file: functions/text.xml:333
15005
#: xml_doc.cpp:4625
15007
"CONCATENATE(\"KSpread\";\"KOffice\";\"KDE\") returns \"KSpreadKOfficeKDE\""
15009
"(\"CONCATENATE(\"KSpread\";\"KOffice\";\"KDE מחזירה \"KSpreadKOfficeKDE\""
15011
#. i18n: file: functions/text.xml:345
15012
#. i18n: file: functions/text.xml:367
15013
#: xml_doc.cpp:4629 xml_doc.cpp:4643
15014
msgid "Number of characters"
15017
#. i18n: file: functions/text.xml:349
15018
#: xml_doc.cpp:4631
15020
"The RIGHT() function returns a substring that contains the 'length' "
15021
"rightmost characters of the string. The whole string is returned if 'length' "
15022
"exceeds the length of the string."
15024
"הפונקציה ()RIGHT מחזירה תת־מחרוזת המכילה את המספר המצויין בפרמטר \"אורך\" של "
15025
"התווים האחרונים של המחרוזת. אם \"אורך\" גדול מאורך המחרוזת, הפונקציה תחזיר "
15028
#. i18n: file: functions/text.xml:350
15029
#: xml_doc.cpp:4633
15030
msgid "RIGHT(text;length)"
15031
msgstr "RIGHT(אורך;טקסט)"
15033
#. i18n: file: functions/text.xml:351
15034
#: xml_doc.cpp:4635
15035
msgid "RIGHT(\"hello\";2) returns \"lo\""
15036
msgstr "(RIGHT(\"hello\";2 מחזירה \"lo\""
15038
#. i18n: file: functions/text.xml:352
15039
#: xml_doc.cpp:4637
15040
msgid "RIGHT(\"KSpread\";10) returns \"KSpread\""
15041
msgstr "(RIGHT(\"KSpread\";10 מחזירה \"KSpread\""
15043
#. i18n: file: functions/text.xml:353
15044
#: xml_doc.cpp:4639
15045
msgid "RIGHT(\"KSpread\") returns \"d\""
15046
msgstr "(\"RIGHT(\"KSpread מחזירה \"d\""
15048
#. i18n: file: functions/text.xml:371
15049
#: xml_doc.cpp:4645
15051
"The LEFT() function returns a substring that contains the 'length' leftmost "
15052
"characters of the string. The whole string is returned if 'length' exceeds "
15053
"the length of the string. It is an error for the number of characters to be "
15057
#. i18n: file: functions/text.xml:372
15058
#: xml_doc.cpp:4647
15059
msgid "LEFT(text;length)"
15060
msgstr "LEFT(אורך;טקסט)"
15062
#. i18n: file: functions/text.xml:373
15063
#: xml_doc.cpp:4649
15064
msgid "LEFT(\"hello\";2) returns \"he\""
15065
msgstr "(LEFT(\"hello\";2 מחזירה \"he\""
15067
#. i18n: file: functions/text.xml:374
15068
#: xml_doc.cpp:4651
15069
msgid "LEFT(\"KSpread\";10) returns \"KSpread\""
15070
msgstr "(LEFT(\"KSpread\";10 מחזירה \"KSpread\""
15072
#. i18n: file: functions/text.xml:375
15073
#: xml_doc.cpp:4653
15074
msgid "LEFT(\"KSpread\") returns \"K\""
15075
msgstr "(\"LEFT(\"KSpread מחזירה \"K\""
15077
#. i18n: file: functions/text.xml:389
15078
#: xml_doc.cpp:4657
15079
msgid "Count of repetitions"
15080
msgstr "מספר חזרות"
15082
#. i18n: file: functions/text.xml:393
15083
#: xml_doc.cpp:4659
15085
"The REPT() function repeats the first parameter as many times as by the "
15086
"second parameter. The second parameter must not be negative, and this "
15087
"function will return an empty string if the second parameter is zero (or "
15088
"rounds down to zero)."
15091
#. i18n: file: functions/text.xml:394
15092
#: xml_doc.cpp:4661
15093
msgid "REPT(text;count)"
15094
msgstr "REPT(מספר;טקסט)"
15096
#. i18n: file: functions/text.xml:395
15097
#: xml_doc.cpp:4663
15098
msgid "REPT(\"KSpread\";3) returns \"KSpreadKSpreadKSpread\""
15099
msgstr "(REPT(\"KSpread\";3 מחזירה \"KSpreadKSpreadKSpread\""
15101
#. i18n: file: functions/text.xml:396
15102
#: xml_doc.cpp:4665
15103
msgid "REPT(\"KSpread\";0) returns \"\""
15106
#. i18n: file: functions/text.xml:408
15107
#: xml_doc.cpp:4669
15109
"The ROT13() function encrypts text by replacing each letter with the one 13 "
15110
"places along in the alphabet. If the 13th position is beyond the letter Z, "
15111
"it begins again at A (rotation)."
15114
#. i18n: file: functions/text.xml:409
15115
#: xml_doc.cpp:4671
15117
"By applying the encryption function again to the resulting text, you can "
15118
"decrypt the text."
15120
"ניתן לפענח את הטקסט באמצעות הפעלה נוספת של פונקציית ההצפנה על הטקסט שהתקבל "
15123
#. i18n: file: functions/text.xml:410
15124
#: xml_doc.cpp:4673
15125
msgid "ROT13(Text)"
15128
#. i18n: file: functions/text.xml:411
15129
#: xml_doc.cpp:4675
15130
msgid "ROT13(\"KSpread\") returns \"XFcernq\""
15133
#. i18n: file: functions/text.xml:412
15134
#: xml_doc.cpp:4677
15135
msgid "ROT13(\"XFcernq\") returns \"KSpread\""
15138
#. i18n: file: functions/text.xml:424
15139
#: xml_doc.cpp:4681
15141
"The TOGGLE() function changes lowercase characters to uppercase and "
15142
"uppercase characters to lowercase."
15143
msgstr "הפונקציה ()TOGGLE משנה אותיות קטנות לאותיות רישיות ולהיפך."
15145
#. i18n: file: functions/text.xml:425
15146
#: xml_doc.cpp:4683
15147
msgid "TOGGLE(text)"
15148
msgstr "TOGGLE(טקסט)"
15150
#. i18n: file: functions/text.xml:426
15151
#: xml_doc.cpp:4685
15152
msgid "TOGGLE(\"hello\") returns \"HELLO\""
15153
msgstr "(\"TOGGLE(\"hello מחזירה \"HELLO\""
15155
#. i18n: file: functions/text.xml:427
15156
#: xml_doc.cpp:4687
15157
msgid "TOGGLE(\"HELLO\") returns \"hello\""
15158
msgstr "(\"TOGGLE(\"HELLO מחזירה \"hello\""
15160
#. i18n: file: functions/text.xml:428
15161
#: xml_doc.cpp:4689
15162
msgid "TOGGLE(\"HeLlO\") returns \"hElLo\""
15163
msgstr "(\"TOGGLE(\"HeLlO מחזירה \"hElLo\""
15165
#. i18n: file: functions/text.xml:442
15166
#: xml_doc.cpp:4693
15168
"The CLEAN() function removes every non-printable character from the string"
15169
msgstr "הפונקציה ()CLEAN מסירה מהמחרוזת כל תו שאינו תו שניתן להדפיס."
15171
#. i18n: file: functions/text.xml:443
15172
#: xml_doc.cpp:4695
15173
msgid "CLEAN(text)"
15174
msgstr "CLEAN(טקסט)"
15176
#. i18n: file: functions/text.xml:444
15177
#: xml_doc.cpp:4697
15178
msgid "CLEAN(AsciiToChar(7) + \"HELLO\") returns \"HELLO\""
15179
msgstr "(\"CLEAN(AsciiToChar(7) + \"HELLO מחזירה \"HELLO\""
15181
#. i18n: file: functions/text.xml:456
15182
#: xml_doc.cpp:4701
15183
msgid "The SLEEK() function removes all spaces from the string."
15184
msgstr "הפונקציה ()SLEEK מסירה את כל הרווחים מהמחרוזת."
15186
#. i18n: file: functions/text.xml:457
15187
#: xml_doc.cpp:4703
15188
msgid "SLEEK(text)"
15189
msgstr "SLEEK(טקסט)"
15191
#. i18n: file: functions/text.xml:458
15192
#: xml_doc.cpp:4705
15193
msgid "SLEEK(\"This is some text \") returns \"Thisissometext\""
15194
msgstr "(\"SLEEK(\"This is some text מחזירה \"Thisissometext\""
15196
#. i18n: file: functions/text.xml:471
15197
#: xml_doc.cpp:4709
15198
msgid "The UPPER() function converts a string to upper case."
15199
msgstr "הפונקציה ()UPPER ממירה מחרוזת לאותיות רישיות."
15201
#. i18n: file: functions/text.xml:472
15202
#: xml_doc.cpp:4711
15203
msgid "UPPER(text)"
15204
msgstr "UPPER(טקסט)"
15206
#. i18n: file: functions/text.xml:473
15207
#: xml_doc.cpp:4713
15208
msgid "UPPER(\"hello\") returns \"HELLO\""
15209
msgstr "(\"UPPER(\"hello מחזירה \"HELLO\""
15211
#. i18n: file: functions/text.xml:474
15212
#: xml_doc.cpp:4715
15213
msgid "UPPER(\"HELLO\") returns \"HELLO\""
15214
msgstr "(\"UPPER(\"HELLO מחזירה \"HELLO\""
15216
#. i18n: file: functions/text.xml:488
15217
#: xml_doc.cpp:4719
15218
msgid "The LOWER() function converts a string to lower case."
15219
msgstr "הפונקציה ()LOWER ממירה מחרוזת לאותיות קטנות."
15221
#. i18n: file: functions/text.xml:489
15222
#: xml_doc.cpp:4721
15223
msgid "LOWER(text)"
15224
msgstr "LOWER(טקסט)"
15226
#. i18n: file: functions/text.xml:490
15227
#: xml_doc.cpp:4723
15228
msgid "LOWER(\"hello\") returns \"hello\""
15229
msgstr "(\"LOWER(\"hello מחזירה \"hello\""
15231
#. i18n: file: functions/text.xml:491
15232
#: xml_doc.cpp:4725
15233
msgid "LOWER(\"HELLO\") returns \"hello\""
15234
msgstr "(\"LOWER(\"HELLO מחזירה \"hello\""
15236
#. i18n: file: functions/text.xml:501
15237
#. i18n: file: functions/text.xml:612
15238
#: xml_doc.cpp:4727 xml_doc.cpp:4791
15239
msgid "Character code"
15242
#. i18n: file: functions/text.xml:505
15243
#: xml_doc.cpp:4729
15244
msgid "The CHAR() function returns the character specified by a number."
15245
msgstr "הפונקציה ()CHAR מחזירה את התו המצויין על ידי הקוד המספרי הנתון."
15247
#. i18n: file: functions/text.xml:506
15248
#: xml_doc.cpp:4731
15252
#. i18n: file: functions/text.xml:507
15253
#: xml_doc.cpp:4733
15254
msgid "CHAR(65) returns \"A\""
15255
msgstr "(CHAR(65 מחזירה \"A\""
15257
#. i18n: file: functions/text.xml:520
15258
#: xml_doc.cpp:4737
15260
"The CODE() function returns a numeric code for the first character in a text "
15262
msgstr "הפונקציה ()CODE מחזירה קוד מספרי עבור התו הראשון במחרוזת טקסט."
15264
#. i18n: file: functions/text.xml:521
15265
#: xml_doc.cpp:4739
15267
msgstr "CODE(טקסט)"
15269
#. i18n: file: functions/text.xml:522
15270
#: xml_doc.cpp:4741
15271
msgid "CODE(\"KDE\") returns 75"
15272
msgstr "(\"CODE(\"KDE מחזירה 75"
15274
#. i18n: file: functions/text.xml:535
15275
#: xml_doc.cpp:4745
15276
msgid "Converts text string that represents a value to the real value. "
15277
msgstr "המרת מחרוזת טקסט שמייצגת ערך לערך עצמו. "
15279
#. i18n: file: functions/text.xml:536
15280
#: xml_doc.cpp:4747
15281
msgid "VALUE(text)"
15282
msgstr "VALUE(טקסט)"
15284
#. i18n: file: functions/text.xml:537
15285
#: xml_doc.cpp:4749
15286
msgid "VALUE(\"14.03\") returns 14.03"
15287
msgstr "(\"VALUE(\"14.03 מחזירה 14.03"
15289
#. i18n: file: functions/text.xml:545
15290
#. i18n: file: functions/text.xml:574
15291
#: xml_doc.cpp:4751 xml_doc.cpp:4771
15292
msgid "Searched text"
15293
msgstr "טקסט בו מתבצע החיפוש"
15295
#. i18n: file: functions/text.xml:549
15296
#. i18n: file: functions/text.xml:578
15297
#: xml_doc.cpp:4753 xml_doc.cpp:4773
15298
msgid "Regular expression"
15299
msgstr "ביטוי סדיר"
15301
#. i18n: file: functions/text.xml:553
15302
#: xml_doc.cpp:4755
15303
msgid "Default value (optional)"
15304
msgstr "ערך ברירת מחדל (אופציונלי)"
15306
#. i18n: file: functions/text.xml:557
15307
#: xml_doc.cpp:4757
15308
msgid "Back-reference (optional)"
15309
msgstr "התייחסות חוזרת (אופציונלי)"
15311
#. i18n: file: functions/text.xml:561
15312
#: xml_doc.cpp:4759
15314
"Returns a part of the string that matches a regular expression. If the "
15315
"string does not match the given regular expression, value specified as "
15316
"default is returned."
15318
"החזרת חלק של מחרוזת שמתאים לביטוי סדיר. אם המחרוזת לא מתאימה לביטוי הסדיר "
15319
"הנתון, הפונקציה תחזיר את הערך המצויין כברירת מחדל."
15321
#. i18n: file: functions/text.xml:562
15322
#: xml_doc.cpp:4761
15324
"If a back-reference is provided, then the value of that back-reference is "
15326
msgstr "אם מצויינת התייחסות חוזרת, הפונקציה תחזיר את הערך של אותה התייחסות."
15328
#. i18n: file: functions/text.xml:563
15329
#: xml_doc.cpp:4763
15331
"If no default value is given, an empty string is assumed. If no back-"
15332
"reference is given, 0 is assumed (so that entire matching part is returned)."
15334
"אם לא מצויין ערך ברירת מחדל, מניחים שזו מחרוזת ריקה. אם לא מצויינת התייחסות "
15335
"חוזרת, מניחים שהיא 0 (כך שהפונקציה תחזיר את כל החלק המתאים לביטוי)."
15337
#. i18n: file: functions/text.xml:564
15338
#: xml_doc.cpp:4765
15339
msgid "REGEXP(text; regexp; default; backref)"
15342
#. i18n: file: functions/text.xml:565
15343
#: xml_doc.cpp:4767
15344
msgid "REGEXP(\"Number is 15.\";\"[0-9]+\") = \"15\" "
15345
msgstr "(\"+[REGEXP(\"Number is 15.\";\"[0-9 מחזירה \"15\" "
15347
#. i18n: file: functions/text.xml:566
15348
#: xml_doc.cpp:4769
15349
msgid "REGEXP(\"15, 20, 26, 41\";\"([0-9]+), *[0-9]+$\";\"\";1) = \"26\" "
15351
"(REGEXP(\"15, 20, 26, 41\";\"([0-9]+), *[0-9]+$\";\"\";1 מחזירה \"26\" "
15353
#. i18n: file: functions/text.xml:582
15354
#: xml_doc.cpp:4775
15355
msgid "Replacement"
15358
#. i18n: file: functions/text.xml:586
15359
#: xml_doc.cpp:4777
15361
"Replaces all matches of a regular expression with the replacement text"
15362
msgstr "החלפת כל ההתאמות של ביטוי סדיר בטקסט המחליף."
15364
#. i18n: file: functions/text.xml:587
15365
#: xml_doc.cpp:4779
15366
msgid "REGEXPRE(text; regexp; replacement)"
15369
#. i18n: file: functions/text.xml:588
15370
#: xml_doc.cpp:4781
15372
"REGEXPRE(\"14 and 15 and 16\";\"[0-9]+\";\"num\") returns \"num and num and "
15375
"(\"REGEXPRE(\"14 and 15 and 16\";\"[0-9]+\";\"num מחזירה \"num and num and "
15378
#. i18n: file: functions/text.xml:600
15379
#: xml_doc.cpp:4785
15381
"The UNICODE() function returns a unicode code point for the first character "
15382
"in a text string."
15385
#. i18n: file: functions/text.xml:601
15386
#: xml_doc.cpp:4787
15387
msgid "UNICODE(text)"
15390
#. i18n: file: functions/text.xml:602
15391
#: xml_doc.cpp:4789
15392
msgid "UNICODE(\"KDE\") returns 75"
15395
#. i18n: file: functions/text.xml:616
15396
#: xml_doc.cpp:4793
15398
"The UNICHAR() function returns the character specified by a unicode code "
15402
#. i18n: file: functions/text.xml:617
15403
#: xml_doc.cpp:4795
15404
msgid "UNICHAR(code)"
15407
#. i18n: file: functions/text.xml:618
15408
#: xml_doc.cpp:4797
15409
msgid "UNICHAR(65) returns \"A\""
15412
#. i18n: file: functions/text.xml:628
15413
#: xml_doc.cpp:4799
15414
msgid "Full width characters"
15417
#. i18n: file: functions/text.xml:632
15418
#: xml_doc.cpp:4801
15420
"The ASC() function returns the half-width characters corresponding to the "
15421
"full-width argument."
15424
#. i18n: file: functions/text.xml:633
15425
#: xml_doc.cpp:4803
15429
#. i18n: file: functions/text.xml:642
15430
#: xml_doc.cpp:4805
15431
msgid "Half-width characters"
15434
#. i18n: file: functions/text.xml:646
15435
#: xml_doc.cpp:4807
15437
"The JIS() function returns the full-width characters corresponding to the "
15438
"half-width argument."
15441
#. i18n: file: functions/text.xml:647
15442
#: xml_doc.cpp:4809
15446
#. i18n: file: functions/text.xml:660
15447
#: xml_doc.cpp:4813
15449
"The BAHTTEXT() function converts a number to a text in Thai characters "
15453
#. i18n: file: functions/text.xml:661
15454
#: xml_doc.cpp:4815
15455
msgid "BAHTTEXT(number)"
15458
#. i18n: file: functions/text.xml:662
15459
#: xml_doc.cpp:4817
15460
msgid "BAHTTEXT(23) returns \"ยี่สิบสามบาทถ้วน\""
15463
#. i18n: file: functions/trig.xml:4
15464
#: xml_doc.cpp:4819
15465
msgid "Trigonometric"
15466
msgstr "טריגונומטריה"
15468
#. i18n: file: functions/trig.xml:14
15469
#: xml_doc.cpp:4823
15471
"The COS() function returns the cosine of x, where x is given in radians."
15472
msgstr "הפונקציה ()COS מחזירה את הקוסינוס של x, כאשר x נתון ברדיאנים."
15474
#. i18n: file: functions/trig.xml:15
15475
#: xml_doc.cpp:4825
15477
msgstr "COS(Float)"
15479
#. i18n: file: functions/trig.xml:16
15480
#: xml_doc.cpp:4827
15481
msgid "COS(0) equals 1.0"
15482
msgstr "(COS(0 שווה ל־1.0"
15484
#. i18n: file: functions/trig.xml:17
15485
#: xml_doc.cpp:4829
15486
msgid "COS(PI()/2) equals 0"
15487
msgstr "(COS(PI()/2 שווה ל־0"
15489
#. i18n: file: functions/trig.xml:31
15490
#: xml_doc.cpp:4833
15491
msgid "The ACOT() function returns the inverse cotangent of a number."
15492
msgstr "הפונקציה ()ACOT מחזירה את הקוטנגנס ההפוך של מספר."
15494
#. i18n: file: functions/trig.xml:32
15495
#: xml_doc.cpp:4835
15496
msgid "ACOT(Float)"
15497
msgstr "ACOT(Float)"
15499
#. i18n: file: functions/trig.xml:33
15500
#: xml_doc.cpp:4837
15501
msgid "ACOT(0) equals 1.57079633"
15502
msgstr "(ACOT(0 שווה ל־1.57079633"
15504
#. i18n: file: functions/trig.xml:46
15505
#: xml_doc.cpp:4841
15507
"The SIN() function returns the sine of x, where x is given in radians."
15508
msgstr "הפונקציה ()SIN מחזירה את הסינוס של x, כאשר x נתון ברדיאנים."
15510
#. i18n: file: functions/trig.xml:47
15511
#: xml_doc.cpp:4843
15513
msgstr "SIN(Float)"
15515
#. i18n: file: functions/trig.xml:48
15516
#: xml_doc.cpp:4845
15517
msgid "SIN(0) equals 0"
15518
msgstr "(SIN(0 שווה ל־0"
15520
#. i18n: file: functions/trig.xml:49
15521
#: xml_doc.cpp:4847
15522
msgid "SIN(PI()/2) equals 1"
15523
msgstr "(SIN(PI()/2 שווה ל־1"
15525
#. i18n: file: functions/trig.xml:63
15526
#: xml_doc.cpp:4851
15528
"The TAN() function returns the tangent of x, where x is given in radians."
15529
msgstr "הפונקציה ()TAN מחזירה את הטנגנס של x, כאשר x נתון ברדיאנים."
15531
#. i18n: file: functions/trig.xml:64
15532
#: xml_doc.cpp:4853
15534
msgstr "TAN(Float)"
15536
#. i18n: file: functions/trig.xml:65
15537
#: xml_doc.cpp:4855
15538
msgid "TAN(0.7) equals 0.84228838"
15539
msgstr "(TAN(0.7 שווה ל־0.84228838"
15541
#. i18n: file: functions/trig.xml:66
15542
#: xml_doc.cpp:4857
15543
msgid "TAN(0) equals 0"
15544
msgstr "(TAN(0 שווה ל־0"
15546
#. i18n: file: functions/trig.xml:79
15547
#: xml_doc.cpp:4861
15549
"The ACOS() function returns the arc cosine in radians and the value is "
15550
"mathematically defined to be 0 to PI (inclusive)."
15552
"הפונקציה ()ACOS מחזירה את הארק־קוסינוס ברדיאנים. הערך מוגדר מתמטית בתחום "
15553
"שבין 0 ו־PI (כולל)."
15555
#. i18n: file: functions/trig.xml:80
15556
#: xml_doc.cpp:4863
15557
msgid "ACOS(Float)"
15558
msgstr "ACOS(Float)"
15560
#. i18n: file: functions/trig.xml:81
15561
#: xml_doc.cpp:4865
15562
msgid "ACOS(0.8) equals 0.6435011"
15563
msgstr "(ACOS(0.8 שווה ל־0.6435011"
15565
#. i18n: file: functions/trig.xml:82
15566
#: xml_doc.cpp:4867
15567
msgid "ACOS(0) equals 1.57079633"
15568
msgstr "(ACOS(0 שווה ל־1.57079633"
15570
#. i18n: file: functions/trig.xml:95
15571
#: xml_doc.cpp:4871
15573
"The ASIN() function returns the arc sine in radians and the value is "
15574
"mathematically defined to be -PI/2 to PI/2 (inclusive)."
15576
"הפונקציה ()ASIN מחזירה את הארק־סינוס ברדיאנים. הערך מוגדר מתמטית בתחום שבין -"
15577
"PI/2 ו־PI/2 (כולל)."
15579
#. i18n: file: functions/trig.xml:96
15580
#: xml_doc.cpp:4873
15581
msgid "ASIN(Float)"
15582
msgstr "ASIN(Float)"
15584
#. i18n: file: functions/trig.xml:97
15585
#: xml_doc.cpp:4875
15586
msgid "ASIN(0.8) equals 0.92729522"
15587
msgstr "(ASIN(0.8 שווה ל־0.92729522"
15589
#. i18n: file: functions/trig.xml:98
15590
#: xml_doc.cpp:4877
15591
msgid "ASIN(0) equals 0"
15592
msgstr "(ASIN(0 שווה ל־0"
15594
#. i18n: file: functions/trig.xml:111
15595
#: xml_doc.cpp:4881
15597
"The ATAN() function returns the arc tangent in radians and the value is "
15598
"mathematically defined to be -PI/2 to PI/2 (inclusive)."
15600
"הפונקציה ()ATAN מחזירה את הארק־טנגנס ברדיאנים. הערך מוגדר מתמטית בתחום שבין "
15601
"PI/2- ו־PI/2 (כולל)."
15603
#. i18n: file: functions/trig.xml:112
15604
#: xml_doc.cpp:4883
15605
msgid "ATAN(Float)"
15606
msgstr "ATAN(Float)"
15608
#. i18n: file: functions/trig.xml:113
15609
#: xml_doc.cpp:4885
15610
msgid "ATAN(0.8) equals 0.67474094"
15611
msgstr "(ATAN(0.8 שווה ל־0.67474094"
15613
#. i18n: file: functions/trig.xml:114
15614
#: xml_doc.cpp:4887
15615
msgid "ATAN(0) equals 0"
15616
msgstr "(ATAN(0 שווה ל־0"
15618
#. i18n: file: functions/trig.xml:128
15619
#: xml_doc.cpp:4891
15621
"The COSH() function returns the hyperbolic cosine of x, which is defined "
15622
"mathematically as (exp(x) + exp(-x)) / 2."
15624
"הפונקציה ()COSH מחזירה את הקוסינוס ההיפרבולי של x, אשר מוגדר מתמטית בתור "
15625
"(exp(x) + exp(-x)) / 2."
15627
#. i18n: file: functions/trig.xml:129
15628
#: xml_doc.cpp:4893
15629
msgid "COSH(Float)"
15630
msgstr "COSH(Float)"
15632
#. i18n: file: functions/trig.xml:130
15633
#: xml_doc.cpp:4895
15634
msgid "COSH(0.8) equals 1.33743495"
15635
msgstr "(COSH(0.8 שווה ל־1.33743495"
15637
#. i18n: file: functions/trig.xml:131
15638
#: xml_doc.cpp:4897
15639
msgid "COSH(0) equals 1"
15640
msgstr "(COSH(0 שווה ל־1"
15642
#. i18n: file: functions/trig.xml:144
15643
#: xml_doc.cpp:4901
15645
"The SINH() function returns the hyperbolic sine of x, which is defined "
15646
"mathematically as (exp(x) - exp(-x)) / 2."
15648
"הפונקציה ()SINH מחזירה את הסינוס ההיפרבולי של x, אשר מוגדר מתמטית בתור "
15649
"(exp(x) - exp(-x)) / 2."
15651
#. i18n: file: functions/trig.xml:145
15652
#: xml_doc.cpp:4903
15653
msgid "SINH(Float)"
15654
msgstr "SINH(Float)"
15656
#. i18n: file: functions/trig.xml:146
15657
#: xml_doc.cpp:4905
15658
msgid "SINH(0.8) equals 0.88810598"
15659
msgstr "(SINH(0.8 שווה ל־0.88810598"
15661
#. i18n: file: functions/trig.xml:147
15662
#: xml_doc.cpp:4907
15663
msgid "SINH(0) equals 0"
15664
msgstr "(SINH(0 שווה ל־0"
15666
#. i18n: file: functions/trig.xml:160
15667
#: xml_doc.cpp:4911
15669
"The TANH() function returns the hyperbolic tangent of x, which is defined "
15670
"mathematically as sinh(x)/cosh(x)."
15672
"הפונקציה ()TANH מחזירה את הטנגנס ההיפרבולי של x, אשר מוגדר מתמטית בתור "
15675
#. i18n: file: functions/trig.xml:161
15676
#: xml_doc.cpp:4913
15677
msgid "TANH(Float)"
15678
msgstr "TANH(Float)"
15680
#. i18n: file: functions/trig.xml:162
15681
#: xml_doc.cpp:4915
15682
msgid "TANH(0.8) equals 0.66403677"
15683
msgstr "(TANH(0.8 שווה ל־0.66403677"
15685
#. i18n: file: functions/trig.xml:163
15686
#: xml_doc.cpp:4917
15687
msgid "TANH(0) equals 0"
15688
msgstr "(TANH(0 שווה ל־0"
15690
#. i18n: file: functions/trig.xml:176
15691
#: xml_doc.cpp:4921
15693
"The ACOSH() function calculates the inverse hyperbolic cosine of x. That is "
15694
"the value whose hyperbolic cosine is x. If x is less than 1.0, acosh() "
15695
"returns not-a-number (NaN) and errno is set."
15697
"הפונקציה ()ACOSH מחשבת את הקוסינוס ההיפרבולי ההפוך של x, שהוא הערך שהקוסינוס "
15698
"ההיפרבולי שלו הוא x. אם x קטן מ־1.0, הפונקציה מחזירה NaN ו־errno מקבל ערך."
15700
#. i18n: file: functions/trig.xml:177
15701
#: xml_doc.cpp:4923
15702
msgid "ACOSH(Float)"
15703
msgstr "ACOSH(Float)"
15705
#. i18n: file: functions/trig.xml:178
15706
#: xml_doc.cpp:4925
15707
msgid "ACOSH(5) equals 2.29243167"
15708
msgstr "(ACOSH(5 שווה ל־2.29243167"
15710
#. i18n: file: functions/trig.xml:179
15711
#: xml_doc.cpp:4927
15712
msgid "ACOSH(0) equals NaN"
15713
msgstr "(ACOSH(0 שווה ל־NaN"
15715
#. i18n: file: functions/trig.xml:192
15716
#: xml_doc.cpp:4931
15718
"The ASINH() function calculates the inverse hyperbolic sine of x; that is "
15719
"the value whose hyperbolic sine is x."
15721
"הפונקציה ()ASINH מחשבת את הסינוס ההיפרבולי ההפוך של x, שהוא הערך שהסינוס "
15722
"ההיפרבולי שלו הוא x."
15724
#. i18n: file: functions/trig.xml:193
15725
#: xml_doc.cpp:4933
15726
msgid "ASINH(Float)"
15727
msgstr "ASINH(Float)"
15729
#. i18n: file: functions/trig.xml:194
15730
#: xml_doc.cpp:4935
15731
msgid "ASINH(0.8) equals 0.73266826"
15732
msgstr "(ASINH(0.8 שווה ל־0.73266826"
15734
#. i18n: file: functions/trig.xml:195
15735
#: xml_doc.cpp:4937
15736
msgid "ASINH(0) equals 0"
15737
msgstr "(ASINH(0 שווה ל־0"
15739
#. i18n: file: functions/trig.xml:208
15740
#: xml_doc.cpp:4941
15742
"The ATANH() function calculates the inverse hyperbolic tangent of x; that is "
15743
"the value whose hyperbolic tangent is x. If the absolute value of x is "
15744
"greater than 1.0, ATANH() returns not-a-number (NaN)."
15746
"הפונקציה ()ATANH מחשבת את הטנגנס ההיפרבולי ההפוך של x, שהוא הערך שהטנגנס "
15747
"ההיפרבולי שלו הוא x. אם הערך המוחלט של x גדול מ־1.0, הפונקציה מחזירה NaN."
15749
#. i18n: file: functions/trig.xml:209
15750
#: xml_doc.cpp:4943
15751
msgid "ATANH(Float)"
15752
msgstr "ATANH(Float)"
15754
#. i18n: file: functions/trig.xml:210
15755
#: xml_doc.cpp:4945
15756
msgid "ATANH(0.8) equals 1.09861229"
15757
msgstr "(ATANH(0.8 שווה ל־1.09861229"
15759
#. i18n: file: functions/trig.xml:211
15760
#: xml_doc.cpp:4947
15761
msgid "ATANH(0) equals 0"
15762
msgstr "(ATANH(0 שווה ל־0"
15764
#. i18n: file: functions/trig.xml:228
15765
#: xml_doc.cpp:4953
15767
"This function calculates the arc tangent of the two variables x and y. It is "
15768
"similar to calculating the arc tangent of y/x, except that the signs of both "
15769
"arguments are used to determine the quadrant of the result."
15771
"פונקציה זו מחזירה את הארק־טנגנס של שני המשתנים x ו־y, בדומה לחישוב "
15772
"הארק־טנגנס של y/x, רק שהסימנים של שני הארגומנטים משמשים כדי לקבוע את הרביע "
15775
#. i18n: file: functions/trig.xml:229
15776
#: xml_doc.cpp:4955
15777
msgid "ATAN2(value;value)"
15778
msgstr "ATAN2(ערך;ערך)"
15780
#. i18n: file: functions/trig.xml:230
15781
#: xml_doc.cpp:4957
15782
msgid "ATAN2(0.5;1.0) equals 1.107149"
15783
msgstr "(ATAN2(0.5;1.0 שווה ל־1.107149"
15785
#. i18n: file: functions/trig.xml:231
15786
#: xml_doc.cpp:4959
15787
msgid "ATAN2(-0.5;2.0) equals 1.815775"
15788
msgstr "(ATAN2(-0.5;2.0 שווה ל־1.815775"
15790
#. i18n: file: functions/trig.xml:244
15791
#: xml_doc.cpp:4963
15792
msgid "This function transforms a radian angle to a degree angle."
15793
msgstr "פונקציה זו ממירה זווית ברדיאנים לזווית במעלות."
15795
#. i18n: file: functions/trig.xml:245
15796
#: xml_doc.cpp:4965
15797
msgid "DEGREES(Float)"
15798
msgstr "DEGREES(Float)"
15800
#. i18n: file: functions/trig.xml:246
15801
#: xml_doc.cpp:4967
15802
msgid "DEGREES(0.78) equals 44.69"
15803
msgstr "(DEGREES(0.78 שווה ל־44.69"
15805
#. i18n: file: functions/trig.xml:247
15806
#: xml_doc.cpp:4969
15807
msgid "DEGREES(1) equals 57.29"
15808
msgstr "(DEGREES(1 שווה ל־57.29"
15810
#. i18n: file: functions/trig.xml:256
15811
#: xml_doc.cpp:4971
15812
msgid "Angle (degrees)"
15813
msgstr "זווית (במעלות)"
15815
#. i18n: file: functions/trig.xml:260
15816
#: xml_doc.cpp:4973
15817
msgid "This function transforms a degree angle to a radian angle."
15818
msgstr "פונקציה זו ממירה זווית במעלות לזווית ברדיאנים."
15820
#. i18n: file: functions/trig.xml:261
15821
#: xml_doc.cpp:4975
15822
msgid "RADIANS(Float)"
15823
msgstr "RADIANS(Float)"
15825
#. i18n: file: functions/trig.xml:262
15826
#: xml_doc.cpp:4977
15827
msgid "RADIANS(75) equals 1.308"
15828
msgstr "(RADIANS(75 שווה ל־1.308"
15830
#. i18n: file: functions/trig.xml:263
15831
#: xml_doc.cpp:4979
15832
msgid "RADIANS(90) equals 1.5707"
15833
msgstr "(RADIANS(90 שווה ל־1.5707"
15835
#. i18n: file: functions/trig.xml:272
15836
#: xml_doc.cpp:4981
15837
msgid "The PI() function returns the value of PI."
15838
msgstr "הפונקציה ()PI מחזירה את הערך של פאי."
15840
#. i18n: file: functions/trig.xml:273
15841
#: xml_doc.cpp:4983
15845
#. i18n: file: functions/trig.xml:274
15846
#: xml_doc.cpp:4985
15847
msgid "PI() equals 3.141592654..."
15848
msgstr "()PI שווה ל־...3.141592654"
15850
#: commands/AbstractRegionCommand.cpp:136
15852
"Processing is not possible, because some cells are locked as elements of a "
15856
#: commands/AbstractRegionCommand.cpp:149
15857
msgid "Processing is not possible, because some cells are protected."
15860
#: commands/ApplyFilterCommand.cpp:38
15861
msgid "Apply Filter"
15864
#: commands/AutoFillCommand.cpp:124 dialogs/ListDialog.cpp:145
15865
#: dialogs/SortDialog.cpp:371
15869
#: commands/AutoFillCommand.cpp:125 dialogs/ListDialog.cpp:146
15870
#: dialogs/SortDialog.cpp:371
15874
#: commands/AutoFillCommand.cpp:126 dialogs/ListDialog.cpp:147
15875
#: dialogs/SortDialog.cpp:371
15879
#: commands/AutoFillCommand.cpp:127 dialogs/ListDialog.cpp:148
15880
#: dialogs/SortDialog.cpp:372
15884
#: commands/AutoFillCommand.cpp:128 dialogs/ListDialog.cpp:149
15885
#: dialogs/ListDialog.cpp:165 dialogs/SortDialog.cpp:372
15889
#: commands/AutoFillCommand.cpp:129 dialogs/ListDialog.cpp:150
15890
#: dialogs/SortDialog.cpp:372
15894
#: commands/AutoFillCommand.cpp:130 dialogs/ListDialog.cpp:151
15895
#: dialogs/SortDialog.cpp:373
15899
#: commands/AutoFillCommand.cpp:131 dialogs/ListDialog.cpp:152
15900
#: dialogs/SortDialog.cpp:373
15904
#: commands/AutoFillCommand.cpp:132 dialogs/ListDialog.cpp:153
15905
#: dialogs/SortDialog.cpp:373
15909
#: commands/AutoFillCommand.cpp:133 dialogs/ListDialog.cpp:154
15910
#: dialogs/SortDialog.cpp:374
15914
#: commands/AutoFillCommand.cpp:134 dialogs/ListDialog.cpp:155
15915
#: dialogs/SortDialog.cpp:374
15919
#: commands/AutoFillCommand.cpp:135 dialogs/ListDialog.cpp:156
15920
#: dialogs/SortDialog.cpp:375
15924
#: commands/AutoFillCommand.cpp:140 dialogs/ListDialog.cpp:161
15928
#: commands/AutoFillCommand.cpp:141 dialogs/ListDialog.cpp:162
15932
#: commands/AutoFillCommand.cpp:142 dialogs/ListDialog.cpp:163
15936
#: commands/AutoFillCommand.cpp:143 dialogs/ListDialog.cpp:164
15940
#: commands/AutoFillCommand.cpp:144
15941
msgctxt "May short"
15945
#: commands/AutoFillCommand.cpp:145 dialogs/ListDialog.cpp:166
15949
#: commands/AutoFillCommand.cpp:146 dialogs/ListDialog.cpp:167
15953
#: commands/AutoFillCommand.cpp:147 dialogs/ListDialog.cpp:168
15957
#: commands/AutoFillCommand.cpp:148 dialogs/ListDialog.cpp:169
15961
#: commands/AutoFillCommand.cpp:149 dialogs/ListDialog.cpp:170
15965
#: commands/AutoFillCommand.cpp:150 dialogs/ListDialog.cpp:171
15969
#: commands/AutoFillCommand.cpp:151 dialogs/ListDialog.cpp:172
15973
#: commands/AutoFillCommand.cpp:156 dialogs/ListDialog.cpp:175
15974
#: dialogs/SortDialog.cpp:377
15978
#: commands/AutoFillCommand.cpp:157 dialogs/ListDialog.cpp:176
15979
#: dialogs/SortDialog.cpp:377
15983
#: commands/AutoFillCommand.cpp:158 dialogs/ListDialog.cpp:177
15984
#: dialogs/SortDialog.cpp:377
15988
#: commands/AutoFillCommand.cpp:159 dialogs/ListDialog.cpp:178
15989
#: dialogs/SortDialog.cpp:378
15993
#: commands/AutoFillCommand.cpp:160 dialogs/ListDialog.cpp:179
15994
#: dialogs/SortDialog.cpp:378
15998
#: commands/AutoFillCommand.cpp:161 dialogs/ListDialog.cpp:180
15999
#: dialogs/SortDialog.cpp:378
16003
#: commands/AutoFillCommand.cpp:162 dialogs/ListDialog.cpp:181
16004
#: dialogs/SortDialog.cpp:379
16008
#: commands/AutoFillCommand.cpp:167 dialogs/ListDialog.cpp:184
16012
#: commands/AutoFillCommand.cpp:168 dialogs/ListDialog.cpp:185
16016
#: commands/AutoFillCommand.cpp:169 dialogs/ListDialog.cpp:186
16020
#: commands/AutoFillCommand.cpp:170 dialogs/ListDialog.cpp:187
16024
#: commands/AutoFillCommand.cpp:171 dialogs/ListDialog.cpp:188
16028
#: commands/AutoFillCommand.cpp:172 dialogs/ListDialog.cpp:189
16032
#: commands/AutoFillCommand.cpp:173 dialogs/ListDialog.cpp:190
16036
#: commands/AutoFillCommand.cpp:692
16038
msgstr "מילוי אוטומטי"
16040
#: commands/AutoFilterCommand.cpp:37
16041
msgid "Auto-Filter"
16044
#: commands/AutoFormatCommand.cpp:35
16045
msgid "Auto-Format"
16048
#: commands/BorderColorCommand.cpp:39
16049
msgid "Change Border Color"
16050
msgstr "שינוי צבע גבול"
16052
#: commands/CommentCommand.cpp:62 ui/CellToolBase.cpp:577
16053
#: ui/CellToolBase.cpp:2396
16054
msgid "Remove Comment"
16057
#: commands/CommentCommand.cpp:64 dialogs/CommentDialog.cpp:82
16058
msgid "Add Comment"
16059
msgstr "הוספת הערה"
16061
#: commands/ConditionCommand.cpp:61
16062
msgid "Remove Conditional Formatting"
16065
#: commands/ConditionCommand.cpp:63
16066
msgid "Add Conditional Formatting"
16069
#: commands/DataManipulators.cpp:161
16070
msgid "Change Value"
16073
#: commands/DataManipulators.cpp:227
16074
msgid "Insert Series"
16077
#: commands/DataManipulators.cpp:305
16078
msgid "Fill Selection"
16081
#: commands/DataManipulators.cpp:346
16082
msgid "Change Case"
16085
#: commands/DataManipulators.cpp:395 commands/DataManipulators.cpp:407
16086
#: dialogs/InsertDialog.cpp:71
16087
msgid "Insert Cells"
16088
msgstr "הוספת תאים"
16090
#: commands/DataManipulators.cpp:409 dialogs/InsertDialog.cpp:78
16091
msgid "Remove Cells"
16094
#: commands/IndentationCommand.cpp:38 commands/IndentationCommand.cpp:64
16095
msgid "Increase Indentation"
16098
#: commands/IndentationCommand.cpp:66
16099
msgid "Decrease Indentation"
16102
#: commands/LinkCommand.cpp:39 ui/CellToolBase.cpp:599
16103
msgid "Remove Link"
16104
msgstr "הסרת קישור"
16106
#: commands/LinkCommand.cpp:39
16108
msgstr "הוספת קישור"
16110
#: commands/MergeCommand.cpp:130 ui/CellToolBase.cpp:445
16111
msgid "Merge Cells Horizontally"
16114
#: commands/MergeCommand.cpp:132 ui/CellToolBase.cpp:450
16115
msgid "Merge Cells Vertically"
16118
#: commands/MergeCommand.cpp:137 ui/CellToolBase.cpp:455
16119
msgid "Dissociate Cells"
16122
#: commands/MergeCommand.cpp:143
16123
msgid "Merging of columns or rows is not supported."
16126
#: commands/NamedAreaCommand.cpp:36 commands/NamedAreaCommand.cpp:52
16127
#: dialogs/AddNamedAreaDialog.cpp:48
16128
msgid "Add Named Area"
16131
#: commands/NamedAreaCommand.cpp:54 dialogs/NamedAreaDialog.cpp:188
16132
msgid "Remove Named Area"
16135
#: commands/PrecisionCommand.cpp:36 commands/PrecisionCommand.cpp:62
16136
#: ui/CellToolBase.cpp:401
16137
msgid "Increase Precision"
16140
#: commands/PrecisionCommand.cpp:64 ui/CellToolBase.cpp:406
16141
msgid "Decrease Precision"
16144
#: commands/RowColumnManipulators.cpp:47 dialogs/Resize2Dialog.cpp:117
16145
msgid "Resize Column"
16146
msgstr "שינוי גודל טור"
16148
#: commands/RowColumnManipulators.cpp:79 dialogs/Resize2Dialog.cpp:59
16150
msgstr "שינוי גודל שורה"
16152
#: commands/RowColumnManipulators.cpp:549
16153
msgid "Adjust Columns/Rows"
16156
#: commands/RowColumnManipulators.cpp:551
16157
msgid "Adjust Columns"
16160
#: commands/RowColumnManipulators.cpp:553
16161
msgid "Adjust Rows"
16164
#: commands/RowColumnManipulators.cpp:566
16165
#: commands/RowColumnManipulators.cpp:585 ui/CellToolBase.cpp:468
16166
#: ui/CellToolBase_p.cpp:1279
16167
msgid "Insert Columns"
16168
msgstr "הוסף טורים"
16170
#: commands/RowColumnManipulators.cpp:587 ui/CellToolBase.cpp:474
16171
msgid "Remove Columns"
16172
msgstr "הסרת טורים"
16174
#: commands/RowColumnManipulators.cpp:689
16175
#: commands/RowColumnManipulators.cpp:708 ui/CellToolBase.cpp:506
16176
#: ui/CellToolBase_p.cpp:1291
16177
msgid "Insert Rows"
16178
msgstr "הוסף שורות"
16180
#: commands/RowColumnManipulators.cpp:710 ui/CellToolBase.cpp:512
16181
msgid "Remove Rows"
16182
msgstr "הסרת שורות"
16184
#: commands/SheetCommands.cpp:38 part/View.cpp:1742
16185
msgid "Rename Sheet"
16186
msgstr "שינוי שם גיליון"
16188
#: commands/SheetCommands.cpp:59
16190
msgid "Hide Sheet %1"
16191
msgstr "הסתרת הגיליון %1"
16193
#: commands/SheetCommands.cpp:60 part/View.cpp:315
16195
msgstr "הסתר גיליון"
16197
#: commands/SheetCommands.cpp:87
16199
msgid "Show Sheet %1"
16200
msgstr "הצגת הגיליון %1"
16202
#: commands/SheetCommands.cpp:88 dialogs/ShowDialog.cpp:48
16203
#: dialogs/ShowDialog.cpp:88
16205
msgstr "הצג גיליון"
16207
#: commands/SheetCommands.cpp:112
16209
msgstr "הוסף גיליון"
16211
#: commands/SheetCommands.cpp:139 part/View.cpp:294
16212
msgid "Duplicate Sheet"
16215
#: commands/SheetCommands.cpp:177 part/View.cpp:300 part/View.cpp:1714
16216
#: part/View.cpp:1718 part/View.cpp:1937
16217
msgid "Remove Sheet"
16218
msgstr "הסר גיליון"
16220
#: commands/SheetCommands.cpp:207
16221
msgid "Change Sheet Properties"
16222
msgstr "שינוי מאפייני גיליון"
16224
#: commands/SortManipulator.cpp:41
16228
#: commands/SpellCheckCommand.cpp:102
16229
msgid "Do you want to check the spelling in the next sheet?"
16230
msgstr "האם ברצונך לבדוק את האיות גם בגיליון הבא?"
16232
#: commands/SpellCheckCommand.cpp:131
16233
msgid "Correct Misspelled Words"
16236
#: commands/StyleCommand.cpp:185
16237
msgid "Reset Style"
16240
#: commands/StyleCommand.cpp:187
16241
msgid "Change Style"
16244
#: commands/ValidityCommand.cpp:62
16245
msgid "Remove Validity Check"
16248
#: commands/ValidityCommand.cpp:64
16249
msgid "Add Validity Check"
16252
#: database/FilterPopup.cpp:69 dialogs/FormulaDialog.cpp:102
16253
#: dialogs/FormulaDialog.cpp:210 dialogs/FormulaDialog.cpp:743
16254
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:82 ui/CellToolBase.cpp:332
16255
#: ui/CellToolBase.cpp:559
16259
#: database/FilterPopup.cpp:72
16263
#: database/FilterPopup.cpp:76
16267
#: dialogs/AddNamedAreaDialog.cpp:57
16268
msgid "Enter the area name:"
16269
msgstr "הזן את שם התחום:"
16271
#: dialogs/AddNamedAreaDialog.cpp:89
16274
"The named area '%1' already exists.\n"
16275
"Do you want to replace it?"
16278
#: dialogs/AddNamedAreaDialog.cpp:91 dialogs/AddNamedAreaDialog.cpp:97
16279
#: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:302
16280
msgid "Replace Named Area"
16283
#: dialogs/AngleDialog.cpp:48 dialogs/AngleDialog.cpp:80
16284
msgid "Change Angle"
16285
msgstr "שינוי זווית"
16287
#: dialogs/AngleDialog.cpp:62
16291
#: dialogs/AutoFormatDialog.cpp:78
16292
msgid "Sheet Style"
16293
msgstr "סגנון גיליון"
16295
#: dialogs/AutoFormatDialog.cpp:90
16296
msgid "Select the sheet style to apply:"
16297
msgstr "בחר את סגנון הגיליון שיש להחיל."
16299
#: dialogs/AutoFormatDialog.cpp:136
16301
msgid "Could not find image %1."
16302
msgstr "אין אפשרות למצוא את התמונה %1."
16304
#: dialogs/AutoFormatDialog.cpp:143
16306
msgid "Could not load image %1."
16307
msgstr "אין אפשרות לטעון את התמונה %1."
16309
#: dialogs/AutoFormatDialog.cpp:155
16311
msgid "Could not find sheet-style XML file '%1'."
16314
#: dialogs/AutoFormatDialog.cpp:166
16316
msgid "Parsing error in sheet-style XML file %1."
16319
#: dialogs/CSVDialog.cpp:66 dialogs/CSVDialog.cpp:176
16320
msgid "Inserting From Clipboard"
16321
msgstr "הוספה מתוך לוח העריכה"
16323
#: dialogs/CSVDialog.cpp:69
16324
msgid "There is no data in the clipboard."
16325
msgstr "אין נתונים בלוח העריכה."
16327
#: dialogs/CSVDialog.cpp:73
16328
msgid "There is no usable data in the clipboard."
16329
msgstr "אין נתונים בלוח העריכה שניתן לעשות בהם שימוש."
16331
#: dialogs/CSVDialog.cpp:77 dialogs/CSVDialog.cpp:178
16332
msgid "Inserting Text File"
16333
msgstr "הוספת קובץ טקסט"
16335
#: dialogs/CSVDialog.cpp:87 dialogs/CSVDialog.cpp:180
16336
msgid "Text to Columns"
16337
msgstr "פיזור טקסט לטורים"
16339
#: dialogs/CSVDialog.cpp:114
16340
msgid "Cannot open input file."
16341
msgstr "אין אפשרות לפתוח את קובץ הקלט."
16343
#: dialogs/CharacterSelectDialog.cpp:50 dialogs/CharacterSelectDialog.cpp:68
16344
msgid "Select Character"
16347
#: dialogs/CharacterSelectDialog.cpp:60 dialogs/CharacterSelectDialog.cpp:77
16348
msgid "Insert the selected character in the text"
16351
#: dialogs/CommentDialog.cpp:45
16352
msgid "Cell Comment"
16355
#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:159 dialogs/ConditionalDialog.cpp:197
16356
#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:216 dialogs/ConditionalDialog.cpp:235
16360
#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:160 dialogs/ValidityDialog.cpp:101
16364
#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:161 dialogs/ValidityDialog.cpp:102
16365
msgid "greater than"
16368
#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:162 dialogs/ValidityDialog.cpp:103
16372
#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:163 dialogs/ValidityDialog.cpp:104
16373
msgid "equal to or greater than"
16374
msgstr "גדול או שווה ל:"
16376
#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:164 dialogs/ValidityDialog.cpp:105
16377
msgid "equal to or less than"
16378
msgstr "קטן או שווה ל:"
16380
#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:165 dialogs/ConditionalDialog.cpp:204
16381
#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:223 dialogs/ConditionalDialog.cpp:241
16382
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:106
16386
#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:166
16387
msgid "outside range"
16390
#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:167 dialogs/ValidityDialog.cpp:108
16391
msgid "different to"
16394
#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:176
16395
msgid "First Condition"
16396
msgstr "תנאי ראשון"
16398
#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:177
16399
msgid "Second Condition"
16402
#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:178
16403
msgid "Third Condition"
16404
msgstr "תנאי שלישי"
16406
#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:179 dialogs/ConditionalDialog.cpp:180
16407
#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:181
16411
#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:182 dialogs/ConditionalDialog.cpp:183
16412
#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:184
16416
#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:204 dialogs/ConditionalDialog.cpp:223
16417
#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:241 dialogs/ValidityDialog.cpp:107
16418
msgid "different from"
16421
#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:261 ui/CellToolBase.cpp:587
16422
msgid "Conditional Styles"
16425
#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:477
16427
"If the first value is a number, the second value also has to be a number."
16428
msgstr "אם הערך הראשון הוא מספר, גם הערך השני צריך להיות מספר."
16430
#: dialogs/ConditionalDialog.cpp:479
16432
"If the first value is a string, the second value also has to be a string."
16433
msgstr "אם הערך הראשון הוא מחרוזת, גם הערך השני צריך להיות מחרוזת."
16435
#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:86 dialogs/ConsolidateDialog.cpp:210
16436
msgid "Consolidate"
16439
#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:104 dialogs/SubtotalDialog.cpp:284
16440
#: part/View.cpp:460 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:326
16444
#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:105 dialogs/SubtotalDialog.cpp:276
16445
#: part/View.cpp:481 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:329
16449
#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:106 dialogs/SubtotalDialog.cpp:277
16450
#: part/View.cpp:488 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:330
16454
#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:107 dialogs/SubtotalDialog.cpp:279
16455
#: part/View.cpp:474 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:328
16459
#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:108 dialogs/SubtotalDialog.cpp:280
16460
#: part/View.cpp:467 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:327
16464
#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:109 dialogs/SubtotalDialog.cpp:281
16468
#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:110
16469
msgid "Standard Deviation"
16472
#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:111
16476
#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:133
16477
msgid "You have to define at least one source range."
16480
#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:152
16482
msgid "%1 is not a valid cell range."
16485
#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:175
16496
#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:181 dialogs/ConsolidateDialog.cpp:192
16507
#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:203
16514
"have different size"
16522
#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:222 dialogs/ConsolidateDialog.cpp:276
16523
#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:331 dialogs/ConsolidateDialog.cpp:402
16524
msgid "The source range intersects the destination range."
16527
#: dialogs/ConsolidateDialog.cpp:497
16538
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:76 dialogs/DatabaseDialog.cpp:561
16539
msgid "Insert Data From Database"
16540
msgstr "הוספת נתונים מתוך מסד נתונים"
16542
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:84
16546
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:89
16554
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:94
16558
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:108
16566
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:120
16567
msgid "Database name: "
16568
msgstr "שם מסד הנתונים: "
16570
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:127
16578
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:169
16579
msgid "Select tables:"
16580
msgstr "בחר טבלאות:"
16582
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:177
16586
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:186
16587
msgid "Select columns:"
16588
msgstr "בחר טורים:"
16590
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:191
16594
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:201 ui/CellToolBase.cpp:467
16595
#: ui/CellToolBase.cpp:473
16599
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:210
16600
msgid "Match all of the following (AND)"
16601
msgstr "התאם לכל התנאים הבאים (AND)"
16603
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:215
16604
msgid "Match any of the following (OR)"
16605
msgstr "התאם לאחד מהתנאים הבאים (OR)"
16607
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:222 dialogs/DatabaseDialog.cpp:241
16608
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:257
16612
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:223 dialogs/DatabaseDialog.cpp:242
16613
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:258
16617
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:224 dialogs/DatabaseDialog.cpp:243
16618
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:259
16622
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:225 dialogs/DatabaseDialog.cpp:244
16623
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:260
16627
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:226 dialogs/DatabaseDialog.cpp:245
16628
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:261
16632
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:227 dialogs/DatabaseDialog.cpp:246
16633
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:262
16637
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:228 dialogs/DatabaseDialog.cpp:247
16638
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:263
16642
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:229
16643
msgid "greater or equal"
16644
msgstr "גדול או שווה"
16646
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:230
16647
msgid "less or equal"
16648
msgstr "קטן או שווה"
16650
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:270 dialogs/DatabaseDialog.cpp:282
16652
msgstr "ממויין לפי"
16654
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:277 dialogs/DatabaseDialog.cpp:289
16655
#: dialogs/SortDialog.cpp:543 dialogs/SortDialog.cpp:618
16659
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:278 dialogs/DatabaseDialog.cpp:290
16660
#: dialogs/SortDialog.cpp:539
16664
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:299
16668
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:304
16669
msgid "Query Options"
16670
msgstr "אפשרויות שאילתה"
16672
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:313
16674
msgstr "שאילתת SQL:"
16676
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:325
16677
msgid "Insert in region"
16678
msgstr "הוסף בתחום"
16680
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:335
16681
msgid "Starting in cell"
16684
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:466 dialogs/DatabaseDialog.cpp:486
16685
msgid "You cannot specify a table here."
16686
msgstr "אין אפשרות לציין כאן טבלה."
16688
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:473
16689
msgid "You have to specify a valid region."
16690
msgstr "יש לציין תחום תקף."
16692
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:493
16693
msgid "You have to specify a valid cell."
16694
msgstr "יש לציין תא תקף."
16696
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:525
16697
msgid "You are not allowed to change data in the database."
16698
msgstr "אין לך הרשאה לשנות נתונים במסד הנתונים."
16700
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:531
16701
msgid "Executing query failed."
16702
msgstr "ביצוע השאילתה נכשל."
16704
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:537
16705
msgid "You did not get any results with this query."
16706
msgstr "לא התקבלו תוצאות עם שאילתה זו."
16708
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:618
16709
msgid "The port must be a number"
16710
msgstr "היציאה צריכה להיות מספר"
16712
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:624
16713
msgid "Connecting to database..."
16714
msgstr "מתחבר למסד הנתונים..."
16716
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:626
16717
msgid "Connected. Retrieving table information..."
16718
msgstr "מחובר. מאחזר מידע טבלאות..."
16720
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:630
16721
msgid "This database contains no tables"
16722
msgstr "אין אף טבלה במסד נתונים זה"
16724
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:665
16725
msgid "Driver could not be loaded"
16726
msgstr "אין אפשרות לטעון את מנהל ההתקן"
16728
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:676
16729
msgid "Retrieving meta data of tables..."
16730
msgstr "מאחזר נתוני־על של טבלאות..."
16732
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:689
16733
msgid "You have to select at least one table."
16734
msgstr "יש לבחור טבלה אחת לפחות."
16736
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:725
16737
msgid "You have to select at least one column."
16738
msgstr "יש לבחור טור אחד לפחות."
16740
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:737 dialogs/DatabaseDialog.cpp:738
16741
#: part/View.cpp:453 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:324
16742
#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:332 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:460
16743
#: ui/CellToolBase.cpp:338
16747
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:848 dialogs/DatabaseDialog.cpp:860
16748
#: dialogs/DatabaseDialog.cpp:872
16751
"'*' or '?' are not valid wildcards in SQL. The proper replacements are '%' "
16752
"or '_'. Do you want to replace them?"
16754
"התווים \"*\" ו־\"?\" אינם תווים כלליים תקפים ב־SQL. התחליפים המתאימים הם "
16755
"\"%\" ו־\"_\". האם ברצונך להחליפם?"
16757
#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:72
16758
msgid "Document Settings"
16761
#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:82
16762
msgid "Locale Settings"
16765
#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:83
16766
msgid "Document's Locale Settings"
16769
#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:126
16770
msgid "&Use System's Locale Settings"
16773
#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:152
16775
msgid "Language: %1"
16778
#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:153
16780
msgid "Default number format: %1"
16783
#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:154
16785
msgid "Long date format: %1"
16788
#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:155
16790
msgid "Short date format: %1"
16793
#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:156
16795
msgid "Time format: %1"
16798
#: dialogs/DocumentSettingsDialog.cpp:157
16800
msgid "Currency format: %1"
16803
#: dialogs/FindDialog.cpp:36 dialogs/FindDialog.cpp:107
16804
msgid "More Options"
16807
#: dialogs/FindDialog.cpp:44
16808
msgid "Search entire sheet"
16811
#: dialogs/FindDialog.cpp:48
16815
#: dialogs/FindDialog.cpp:56
16816
msgid "Cell Values"
16819
#: dialogs/FindDialog.cpp:57
16823
#: dialogs/FindDialog.cpp:61
16824
msgid "Search direction:"
16827
#: dialogs/FindDialog.cpp:69
16828
msgid "Across then Down"
16831
#: dialogs/FindDialog.cpp:70
16832
msgid "Down then Across"
16835
#: dialogs/FindDialog.cpp:104
16836
msgid "Fewer Options"
16839
#: dialogs/FormulaDialog.cpp:133
16840
msgid "Insert function"
16841
msgstr "הוסף את הפונקציה"
16843
#: dialogs/FormulaDialog.cpp:148
16847
#: dialogs/FormulaDialog.cpp:653
16848
msgid "This function has no parameters."
16849
msgstr "לפונקציה זו אין פרמטרים."
16851
#: dialogs/FormulaDialog.cpp:679
16852
msgid "Description is not available."
16855
#: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:83
16857
msgstr "חתירה למטרה"
16859
#: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:139 dialogs/GoalSeekDialog.cpp:149
16860
msgid "Cell reference is invalid."
16861
msgstr "ההתייחסות לתא אינה תקפה."
16863
#: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:160
16864
msgid "Target value is invalid."
16865
msgstr "ערך היעד אינו תקף."
16867
#: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:172
16868
msgid "Source cell must contain a numeric value."
16869
msgstr "תא המקור צריך להכיל ערך מספרי."
16871
#: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:181
16872
msgid "Target cell must contain a formula."
16873
msgstr "תא היעד צריך להכיל נוסחה."
16875
#: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:225
16876
msgid "Starting..."
16879
#: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:226
16883
#: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:307
16885
msgid "Goal seeking with cell %1 found a solution:"
16886
msgstr "החתירה למטרה עם התא %1 מצאה פיתרון:"
16888
#: dialogs/GoalSeekDialog.cpp:314
16890
msgid "Goal seeking with cell %1 has found NO solution."
16891
msgstr "החתירה למטרה עם התא %1 לא מצאה פיתרון."
16893
#: dialogs/GotoDialog.cpp:47
16897
#: dialogs/GotoDialog.cpp:59
16898
msgid "Enter cell:"
16901
#: dialogs/InsertDialog.cpp:64 dialogs/PasteInsertDialog.cpp:58
16905
#: dialogs/InsertDialog.cpp:67 dialogs/PasteInsertDialog.cpp:60
16906
msgid "Move towards right"
16909
#: dialogs/InsertDialog.cpp:68 dialogs/PasteInsertDialog.cpp:61
16910
msgid "Move towards bottom"
16913
#: dialogs/InsertDialog.cpp:69
16914
msgid "Insert rows"
16915
msgstr "הוסף שורות"
16917
#: dialogs/InsertDialog.cpp:70
16918
msgid "Insert columns"
16919
msgstr "הוסף טורים"
16921
#: dialogs/InsertDialog.cpp:74
16922
msgid "Move towards left"
16925
#: dialogs/InsertDialog.cpp:75
16926
msgid "Move towards top"
16929
#: dialogs/InsertDialog.cpp:76
16930
msgid "Remove rows"
16933
#: dialogs/InsertDialog.cpp:77
16934
msgid "Remove columns"
16937
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:167 dialogs/StyleManagerDialog.cpp:61
16938
#: ui/CellToolBase.cpp:200
16942
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:175
16946
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:187
16947
msgid "Inherit style:"
16950
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:235 ui/CellToolBase.cpp:1613
16951
msgid "A style with this name already exists."
16952
msgstr "כבר קיים סגנון בשם זה."
16954
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:239
16955
msgid "The style name can not be empty."
16958
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:251
16959
msgid "A style cannot inherit from itself."
16960
msgstr "סגנון לא יכול לרשת את עצמו."
16962
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:255
16964
msgid "The style cannot inherit from '%1' because of recursive references."
16965
msgstr "הסגנון לא יכול לרשת מ־\"%1\" עקב התייחסויות רקורסיביות."
16967
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:755
16968
msgid "Cell Format"
16971
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:764
16975
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:770
16976
msgid "&Data Format"
16977
msgstr "&תבנית נתונים"
16979
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:773
16983
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:779
16987
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:782
16991
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:785
16992
msgid "Back&ground"
16995
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:788
16996
msgid "&Cell Protection"
16997
msgstr "&הגנה על תא"
16999
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:895
17001
"This is the default format and KSpread autodetects the actual data type "
17002
"depending on the current cell data. By default, KSpread right justifies "
17003
"numbers, dates and times within a cell and left justifies anything else."
17006
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:899
17008
"The number notation uses the notation you globally choose in System Settings "
17009
"-> Common Appearance and Behavior -> Locale -> Country/Region & Language -> "
17010
"Numbers tab. Numbers are right justified by default."
17013
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:903
17015
"When you have a number in the current cell and you switch from the dcell "
17016
"format from Generic to Percent, the current cell number will be multiplied "
17018
"For example if you enter 12 and set the cell format to Percent, the number "
17019
"will then be 1,200 %. Switching back to Generic cell format will bring it "
17021
"You can also use the Percent icon in the Format Toolbar."
17024
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:907
17026
"The Money format converts your number into money notation using the settings "
17027
"globally fixed in System Settings -> Common Appearance and Behavior -> "
17028
"Locale -> Country/Region & Language -> Money. The currency symbol will be "
17029
"displayed and the precision will be the one set in System Settings.\n"
17030
"You can also use the Currency icon in the Format Toolbar to set the cell "
17031
"formatting to look like your current currency."
17034
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:910
17038
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:911
17040
"The scientific format changes your number using the scientific notation. For "
17041
"example, 0.0012 will be changed to 1.2E-03. Going back using Generic cell "
17042
"format will display 0.0012 again."
17045
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:915
17047
"The fraction format changes your number into a fraction. For example, 0.1 "
17048
"can be changed to 1/8, 2/16, 1/10, etc. You define the type of fraction by "
17049
"choosing it in the field on the right. If the exact fraction is not possible "
17050
"in the fraction mode you choose, the nearest closest match is chosen.\n"
17051
" For example: when we have 1.5 as number, we choose Fraction and Sixteenths "
17052
"1/16 the text displayed into cell is \"1 8/16\" which is an exact fraction. "
17053
"If you have 1.4 as number in your cell and you choose Fraction and "
17054
"Sixteenths 1/16 then the cell will display \"1 6/16\" which is the nearest "
17055
"closest Sixteenth fraction."
17058
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:919
17060
"To enter a date, you should enter it in one of the formats set in System "
17061
"Settings -> Common Appearance and Behavior -> Locale -> Country/Region & "
17062
"Language -> Time & Dates. There are two formats set here: the date format "
17063
"and the short date format.\n"
17064
"Just like you can drag down numbers you can also drag down dates and the "
17065
"next cells will also get dates."
17068
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:923
17070
"This formats your cell content as a time. To enter a time, you should enter "
17071
"it in the Time format set in System Settings -> Common Appearance and "
17072
"Behavior -> Locale -> Country/Region & Language -> Date & Time. In the Cell "
17073
"Format dialog box you can set how the time should be displayed by choosing "
17074
"one of the available time format options. The default format is the system "
17075
"format set in System Settings. When the number in the cell does not make "
17076
"sense as a time, KSpread will display 00:00 in the global format you have in "
17080
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:927
17082
"This formats your cell content as date and time. To enter a date and a time, "
17083
"you should enter it in the Time format set in System Settings -> Common "
17084
"Appearance and Behavior -> Locale -> Country/Region & Language -> Time & "
17085
"Dates. In the Cell Format dialog box you can set how the time should be "
17086
"displayed by choosing one of the available date format options. The default "
17087
"format is the system format set in System Settings. When the number in the "
17088
"cell does not make sense as a date and time, KSpread will display 00:00 in "
17089
"the global format you have in System Settings."
17092
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:931
17094
"This formats your cell content as text. This can be useful if you want a "
17095
"number treated as text instead as a number, for example for a ZIP code. "
17096
"Setting a number as text format will left justify it. When numbers are "
17097
"formatted as text, they cannot be used in calculations or formulas. It also "
17098
"change the way the cell is justified."
17101
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:934
17103
msgstr "מותאמת אישית"
17105
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:935
17107
"The custom format does not work yet. To be enabled in the next release."
17110
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:946
17112
"This will display a preview of your choice so you can know what it does "
17113
"before clicking the OK button to validate it."
17116
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:957
17117
msgid "Displays choices of format for the fraction, date or time formats."
17120
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:969
17122
"You can add here a Postfix such as a $HK symbol to the end of each cell "
17123
"content in the checked format."
17126
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:972
17130
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:975
17132
"You can control how many digits are displayed after the decimal point for "
17133
"numeric values. This can also be changed using the Increase precision or "
17134
"Decrease precision icons in the Format toolbar. "
17137
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:979
17139
"You can add here a Prefix such as a $ symbol at the start of each cell "
17140
"content in the checked format."
17143
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:983
17145
"You can choose whether positive values are displayed with a leading + sign "
17146
"and whether negative values are shown in red."
17149
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1022 dialogs/LayoutDialog.cpp:1595
17150
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1657 functions/information.cpp:195
17151
#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:463
17155
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1163
17159
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1164
17160
msgid "Quarters 1/4"
17163
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1165
17164
msgid "Eighths 1/8"
17165
msgstr "שמיניות 1/8"
17167
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1166
17168
msgid "Sixteenths 1/16"
17169
msgstr "אחד חלקי שש־עשרה 1/16"
17171
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1167
17172
msgid "Tenths 1/10"
17173
msgstr "עשיריות 1/10"
17175
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1168
17176
msgid "Hundredths 1/100"
17177
msgstr "מאיות 1/100"
17179
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1169
17180
msgid "One digit 5/9"
17181
msgstr "ספרה אחת 5/9"
17183
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1170
17184
msgid "Two digits 15/22"
17185
msgstr "שתי ספרות 15/22"
17187
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1171
17188
msgid "Three digits 153/652"
17189
msgstr "שלוש ספרות 153/652"
17191
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1201 dialogs/LayoutDialog.cpp:1202
17192
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1262 dialogs/LayoutDialog.cpp:1263
17193
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1402 dialogs/LayoutDialog.cpp:1403
17197
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1212
17198
msgid " (=[mm]:ss)"
17201
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1213
17202
msgid " (=[hh]:mm:ss)"
17205
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1214
17206
msgid " (=[hh]:mm)"
17209
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:1804
17213
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:2056
17215
msgid "Default width (%1 %2)"
17216
msgstr "רוחב ברירת מחדל (%1 %2)"
17218
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:2074
17220
msgid "Default height (%1 %2)"
17221
msgstr "גובה ברירת מחדל (%1 %2)"
17223
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:2456
17227
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:2485
17229
msgstr "קיצורי דרך"
17231
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:2518 dialogs/LayoutDialog.cpp:3253
17235
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:2553
17237
msgstr "מותאם אישית"
17239
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:3338
17240
msgid "Background color:"
17243
#: dialogs/LayoutDialog.cpp:3354
17247
#: dialogs/LinkDialog.cpp:74 ui/CellToolBase.cpp:2430
17248
msgid "Insert Link"
17249
msgstr "הוספת קישור"
17251
#: dialogs/LinkDialog.cpp:80
17255
#: dialogs/LinkDialog.cpp:81
17256
msgid "Link to Internet Address"
17259
#: dialogs/LinkDialog.cpp:84 dialogs/LinkDialog.cpp:100
17260
#: dialogs/LinkDialog.cpp:119 dialogs/LinkDialog.cpp:157
17261
msgid "Text to display:"
17262
msgstr "טקסט להצגה:"
17264
#: dialogs/LinkDialog.cpp:87
17265
msgid "Internet address:"
17266
msgstr "כתובת אינטרנט:"
17268
#: dialogs/LinkDialog.cpp:96
17272
#: dialogs/LinkDialog.cpp:97
17273
msgid "Link to Mail Address"
17276
#: dialogs/LinkDialog.cpp:103
17280
#: dialogs/LinkDialog.cpp:108
17284
#: dialogs/LinkDialog.cpp:115
17288
#: dialogs/LinkDialog.cpp:116
17289
msgid "Link to File"
17292
#: dialogs/LinkDialog.cpp:122
17293
msgid "File location:"
17294
msgstr "מיקום הקובץ:"
17296
#: dialogs/LinkDialog.cpp:127
17297
msgid "Recent file:"
17298
msgstr "קובץ אחרון:"
17300
#: dialogs/LinkDialog.cpp:147
17302
msgstr "אין רשומות"
17304
#: dialogs/LinkDialog.cpp:153 part/View.cpp:369 part/View.cpp:1025
17305
#: part/View.cpp:1455
17309
#: dialogs/LinkDialog.cpp:154
17310
msgid "Link to Cell"
17313
#: dialogs/LinkDialog.cpp:160
17314
msgid "Cell or Named Area:"
17317
#: dialogs/LinkDialog.cpp:303
17318
msgid "Internet address is empty"
17319
msgstr "כתובת האינטרנט ריקה"
17321
#: dialogs/LinkDialog.cpp:305
17322
msgid "Mail address is empty"
17323
msgstr "כתובת הדואר ריקה"
17325
#: dialogs/LinkDialog.cpp:307
17326
msgid "File name is empty"
17327
msgstr "שם הקובץ ריק"
17329
#: dialogs/LinkDialog.cpp:309
17330
msgid "Destination cell is empty"
17331
msgstr "תא היעד ריק"
17333
#: dialogs/ListDialog.cpp:64
17334
msgid "Custom Lists"
17335
msgstr "רשימות מותאמות אישית"
17337
#: dialogs/ListDialog.cpp:76
17341
#: dialogs/ListDialog.cpp:83
17345
#: dialogs/ListDialog.cpp:93 ui/CellToolOptionWidget.cpp:74
17349
#: dialogs/ListDialog.cpp:97
17353
#: dialogs/ListDialog.cpp:103
17357
#: dialogs/ListDialog.cpp:106
17361
#: dialogs/ListDialog.cpp:268
17362
msgid "Do you really want to remove this list?"
17363
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר רשימה זו?"
17365
#: dialogs/ListDialog.cpp:269
17366
msgid "Remove List"
17367
msgstr "הסרת רשימה"
17369
#: dialogs/ListDialog.cpp:285
17371
"Entry area is not empty.\n"
17372
"Do you want to continue?"
17374
"תחום הרשומה אינו ריק.\n"
17375
"האם ברצונך להמשיך?"
17377
#: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:65
17381
#: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:66
17385
#: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:67
17389
#: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:68 dialogs/StyleManagerDialog.cpp:49
17393
#: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:69 ui/CellToolBase.cpp:729
17394
msgid "Named Areas"
17397
#: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:85 dialogs/NamedAreaDialog.cpp:117
17402
#: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:147
17403
msgid "New Named Area"
17406
#: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:174
17407
msgid "Edit Named Area"
17410
#: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:187
17411
msgid "Do you really want to remove this named area?"
17414
#: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:233
17418
#: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:240
17422
#: dialogs/NamedAreaDialog.cpp:247
17426
#: dialogs/PasteInsertDialog.cpp:45
17427
msgid "Paste Inserting Cells"
17428
msgstr "הדבקה והוספת תאים"
17430
#: dialogs/SeriesDialog.cpp:54
17434
#: dialogs/SeriesDialog.cpp:66
17435
msgid "Insert Values"
17436
msgstr "הוספת ערכים"
17438
#: dialogs/SeriesDialog.cpp:70
17439
msgid "Insert the series vertically, one below the other"
17440
msgstr "הוספת הסידרה בכיוון אנכי, אחד מתחת לשני."
17442
#: dialogs/SeriesDialog.cpp:72
17443
msgid "Insert the series horizontally, from left to right"
17444
msgstr "הוספת הסידרה בכיוון אופקי."
17446
#: dialogs/SeriesDialog.cpp:78
17450
#: dialogs/SeriesDialog.cpp:81
17451
msgid "Linear (2,4,6,...)"
17452
msgstr "חשבונית (2 ,4 ,6,...)"
17454
#: dialogs/SeriesDialog.cpp:82
17456
"Generate a series from 'start' to 'end' and for each step add the value "
17457
"provided in step. This creates a series where each value is 'step' larger "
17458
"than the value before it."
17460
"יצירת סידרה מהערך ההתחלתי ועד לסופי, כאשר בכל צעד יתווסף הערך המסופק כהפרש. "
17461
"דבר זה ייצור סידרה שבה כל ערך גדול מהערך הקודם לו בערך ההפרש."
17463
#: dialogs/SeriesDialog.cpp:85
17464
msgid "Geometric (2,4,8,...)"
17465
msgstr "הנדסית (2, 4, 8...)"
17467
#: dialogs/SeriesDialog.cpp:86
17469
"Generate a series from 'start' to 'end' and for each step multiply the value "
17470
"with the value provided in step. Using a step of 5 produces a list like: 5, "
17471
"25, 125, 625 since 5 multiplied by 5 (step) equals 25, and that multiplied "
17472
"by 5 equals 125, which multiplied by the same step-value of 5 equals 625."
17474
"יצירת סידרה מהערך ההתחלתי ועד לסופי, כאשר בכל צעד יוכפל הערך עם הערך המסופק "
17475
"כמנה. לדוגמה, שימוש במנה של 5 ייצור רשימה כזו: 5, 25, 125, 625, מאחר ש־5 "
17476
"כפול 5 (המנה) שווה ל־25, ומספר זה כפול 5 שווה ל־125, ומספר זה כפול אותו ערך "
17477
"מנה של 5 שווה ל־625."
17479
#: dialogs/SeriesDialog.cpp:99
17480
msgid "Start value:"
17481
msgstr "ערך התחלתי:"
17483
#: dialogs/SeriesDialog.cpp:105
17484
msgid "Stop value:"
17487
#: dialogs/SeriesDialog.cpp:111
17488
msgid "Step value:"
17489
msgstr "ערך הפרש/מנה:"
17491
#: dialogs/SeriesDialog.cpp:145
17492
msgid "End and start value must be positive."
17493
msgstr "הערך ההתחלתי והערך הסופי צריכים להיות חיוביים."
17495
#: dialogs/SeriesDialog.cpp:149
17497
"End value must be greater than the start value or the step must be less than "
17500
"הערך הסופי צריך להיות גדול מהערך ההתחלתי, או שערך המנה צריך להיות קטן מ־1."
17502
#: dialogs/SeriesDialog.cpp:154
17503
msgid "None of the Start, Stop or Step values may be equal to zero."
17504
msgstr "הערכים ההתחלתי, הסופי וערך ההפרש/מנה לא יכולים להיות שווים לאפס."
17506
#: dialogs/SeriesDialog.cpp:159
17507
msgid "Step value must be different from 1"
17508
msgstr "ערך המנה צריך להיות שונה מ־1"
17510
#: dialogs/SeriesDialog.cpp:163
17511
msgid "Step is negative."
17512
msgstr "המנה שלילית."
17514
#: dialogs/SeriesDialog.cpp:170
17516
"The step value must be greater than zero; otherwise, the linear series is "
17518
msgstr "ערך ההפרש צריך להיות גדול מאפס, אחרת הסדרה החשבונית תהיה אינסופית."
17520
#: dialogs/SeriesDialog.cpp:175
17522
"If the start value is greater than the end value the step must be less than "
17524
msgstr "אם הערך ההתחלתי גדול מהערך הסופי, אז ערך ההפרש צריך להיות קטן מאפס."
17526
#: dialogs/SeriesDialog.cpp:180
17528
"If the step is negative, the start value must be greater then the end value."
17529
msgstr "אם ההפרש שלילי, אז הערך ההתחלתי צריך להיות גדול מהערך הסופי."
17531
#: dialogs/ShowColRowDialog.cpp:63 ui/CellToolBase.cpp:494
17532
msgid "Show Columns"
17533
msgstr "הצגת טורים"
17535
#: dialogs/ShowColRowDialog.cpp:64
17536
msgid "Select hidden columns to show:"
17537
msgstr "בחר טורים מוסתרים שיש להציג:"
17539
#: dialogs/ShowColRowDialog.cpp:66 ui/CellToolBase.cpp:532
17541
msgstr "הצגת שורות"
17543
#: dialogs/ShowColRowDialog.cpp:67
17544
msgid "Select hidden rows to show:"
17545
msgstr "בחר שורות מוסתרות שיש להציג:"
17547
#: dialogs/ShowColRowDialog.cpp:89 dialogs/ShowColRowDialog.cpp:91
17552
#: dialogs/ShowColRowDialog.cpp:106
17557
#: dialogs/ShowDialog.cpp:59
17558
msgid "Select hidden sheets to show:"
17559
msgstr "בחר גיליונות מוסתרים שיש להציג:"
17561
#: dialogs/SortDialog.cpp:99 dialogs/SortDialog.cpp:260
17566
#: dialogs/SortDialog.cpp:124 dialogs/SortDialog.cpp:245
17571
#: dialogs/SortDialog.cpp:305
17572
msgid "&First column contains row headers"
17575
#: dialogs/SortDialog.cpp:308
17576
msgid "&First row contains column headers"
17579
#: dialogs/SortDialog.cpp:319
17583
#: dialogs/SortDialog.cpp:549
17584
msgid "Case Insensitive"
17587
#: dialogs/SortDialog.cpp:553 dialogs/SortDialog.cpp:622
17588
msgid "Case Sensitive"
17591
#: dialogs/SpecialPasteDialog.cpp:42
17592
msgid "Special Paste"
17593
msgstr "הדבקה מיוחדת"
17595
#: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:50
17599
#: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:51
17603
#: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:53
17604
msgid "Style Manager"
17605
msgstr "מנהל הסגנונות"
17607
#: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:65
17609
msgstr "כל הסגנונות"
17611
#: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:66
17612
msgid "Custom Styles"
17613
msgstr "סגנונות מותאמים אישית"
17615
#: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:67
17616
msgid "Hierarchical"
17619
#: dialogs/StyleManagerDialog.cpp:204 dialogs/StyleManagerDialog.cpp:207
17624
#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:62
17626
msgstr "סכומי ביניים"
17628
#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:64
17632
#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:104
17633
msgid "You need to select at least one column for adding subtotals."
17634
msgstr "יש לבחור לפחות טור אחד כדי להוסיף סכומי ביניים."
17636
#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:174
17637
msgid "Grand Total"
17640
#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:261
17642
msgid "Column '%1' "
17643
msgstr "טור \"%1\" "
17645
#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:278 part/View.cpp:495
17646
#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:331
17648
msgstr "ספירה (CountA)"
17650
#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:282
17652
msgstr "סטיית תקן (StDev)"
17654
#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:283
17656
msgstr "סטיית תקן (StDevP)"
17658
#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:285
17660
msgstr "שונות (Var)"
17662
#: dialogs/SubtotalDialog.cpp:286
17664
msgstr "שונות (VarP)"
17666
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:62 ui/CellToolBase.cpp:609
17670
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:65
17674
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:70
17678
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:77
17682
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:84
17686
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:88
17687
msgid "Text Length"
17690
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:89
17694
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:92
17695
msgid "Allow blanks"
17696
msgstr "אפשר תאים ריקים"
17698
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:96
17702
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:112 dialogs/ValidityDialog.cpp:142
17703
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:286 dialogs/ValidityDialog.cpp:302
17704
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:378
17708
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:120 dialogs/ValidityDialog.cpp:144
17709
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:287 dialogs/ValidityDialog.cpp:303
17710
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:379
17714
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:130 dialogs/ValidityDialog.cpp:316
17715
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:324 dialogs/ValidityDialog.cpp:368
17719
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:132 dialogs/ValidityDialog.cpp:328
17720
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:384
17721
msgid "Date minimum:"
17722
msgstr "תאריך מינימום:"
17724
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:134 dialogs/ValidityDialog.cpp:329
17725
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:385
17726
msgid "Date maximum:"
17727
msgstr "תאריך מקסימום:"
17729
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:136 dialogs/ValidityDialog.cpp:339
17730
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:370
17734
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:138 dialogs/ValidityDialog.cpp:343
17735
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:387
17736
msgid "Time minimum:"
17737
msgstr "שעת מינימום:"
17739
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:140 dialogs/ValidityDialog.cpp:344
17740
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:388
17741
msgid "Time maximum:"
17742
msgstr "שעת מקסימום:"
17744
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:146 dialogs/ValidityDialog.cpp:282
17745
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:298 dialogs/ValidityDialog.cpp:364
17749
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:153
17753
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:159
17754
msgid "&Error Alert"
17755
msgstr "&התראה לגבי שגיאה"
17757
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:165
17758
msgid "Show error message when invalid values are entered"
17759
msgstr "הצג הודעת שגיאה כאשר מוזנים ערכים לא תקפים"
17761
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:170
17765
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:175
17769
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:176
17773
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:181 dialogs/ValidityDialog.cpp:206
17777
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:188 dialogs/ValidityDialog.cpp:213
17781
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:195
17783
msgstr "עזרה לגבי קלט"
17785
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:201
17786
msgid "Show input help when cell is selected"
17787
msgstr "הצג עזרה לגבי הקלט כאשר תא זה נבחר"
17789
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:495 dialogs/ValidityDialog.cpp:501
17790
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:509 dialogs/ValidityDialog.cpp:515
17791
msgid "This is not a valid value."
17792
msgstr "ערך זה אינו תקף."
17794
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:521 dialogs/ValidityDialog.cpp:526
17795
msgid "This is not a valid time."
17796
msgstr "שעה זו אינה תקפה."
17798
#: dialogs/ValidityDialog.cpp:532 dialogs/ValidityDialog.cpp:537
17799
msgid "This is not a valid date."
17800
msgstr "תאריך זה אינו תקף."
17802
#: functions/information.cpp:193 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:461
17806
#: part/AboutData.h:30
17807
msgid "KOffice Spreadsheet Application"
17808
msgstr "תוכנית הגיליון האלקטרוני של KOffice"
17810
#: part/AboutData.h:37
17814
#: part/AboutData.h:39
17815
msgid "(c) 1998-2008, The KSpread Team"
17818
#: part/AboutData.h:41
17819
msgid "Torben Weis"
17822
#: part/AboutData.h:41
17823
msgid "Original Author"
17826
#: part/AboutData.h:42
17827
msgid "Marijn Kruisselbrink"
17830
#: part/AboutData.h:42
17834
#: part/AboutData.h:43
17835
msgid "Sebastian Sauer"
17838
#: part/AboutData.h:43
17839
msgid "ODS and Excel, functions, scripting"
17842
#: part/AboutData.h:44
17843
msgid "Laurent Montel"
17846
#: part/AboutData.h:45
17847
msgid "John Dailey"
17850
#: part/AboutData.h:46
17851
msgid "Philipp Müller"
17854
#: part/AboutData.h:47
17855
msgid "Ariya Hidayat"
17858
#: part/AboutData.h:48
17859
msgid "Norbert Andres"
17862
#: part/AboutData.h:49
17863
msgid "Shaheed Haque"
17866
#: part/AboutData.h:50 part/AboutData.h:53 part/AboutData.h:56
17867
#: part/AboutData.h:60 part/AboutData.h:63 part/AboutData.h:66
17868
#: part/AboutData.h:69 part/AboutData.h:72 part/AboutData.h:75
17869
msgid "Import/export filter developer"
17872
#: part/AboutData.h:52
17873
msgid "Werner Trobin"
17876
#: part/AboutData.h:55
17877
msgid "Nikolas Zimmermann"
17880
#: part/AboutData.h:58
17881
msgid "David Faure"
17884
#: part/AboutData.h:59
17885
msgid "Helge Deller"
17888
#: part/AboutData.h:62
17889
msgid "Percy Leonhart"
17892
#: part/AboutData.h:65
17893
msgid "Eva Brucherseifer"
17896
#: part/AboutData.h:68
17897
msgid "Phillip Ezolt"
17900
#: part/AboutData.h:71
17901
msgid "Enno Bartels"
17904
#: part/AboutData.h:74
17905
msgid "Graham Short"
17908
#: part/AboutData.h:77
17909
msgid "Lukáš Tinkl"
17912
#: part/AboutData.h:78
17913
msgid "Tomas Mecir"
17916
#: part/AboutData.h:79
17917
msgid "Raphael Langerhorst"
17920
#: part/AboutData.h:80
17921
msgid "John Tapsell"
17924
#: part/AboutData.h:81
17925
msgid "Robert Knight"
17928
#: part/AboutData.h:82
17929
msgid "Stefan Nikolaus"
17932
#: part/AboutData.h:83
17933
msgid "Sascha Pfau"
17936
#: part/AboutData.h:83
17937
msgid "Developer (functions)"
17940
#: part/AboutData.h:84
17944
#: part/AboutData.h:85
17945
msgid "Implemented, reviewed and tested various functions"
17948
#: part/CanvasBase.cpp:791
17952
#: part/CellTool.cpp:98 part/commands/DefinePrintRangeCommand.cpp:38
17953
msgid "Define Print Range"
17954
msgstr "הגדר טווח הדפסה"
17956
#: part/CellTool.cpp:101
17957
msgid "Define the print range in the current sheet"
17960
#: part/CellToolFactory.cpp:32
17964
#: part/Doc.cpp:317
17967
"Invalid document. Expected mimetype application/x-kspread or "
17968
"application/vnd.kde.kspread, got %1"
17970
"המסמך לא תקף. ציפיתי לטיפוס ה־application/x-kspread Mime או "
17971
"application/vnd.kde.kspread, אך קיבלתי %1 במקום זאת."
17973
#: part/Doc.cpp:326
17976
"This document was created with a newer version of KSpread (syntax version: "
17978
"When you open it with this version of KSpread, some information may be lost."
17980
"מסמך זה נוצר על ידי גירסה חדשה יותר של KSpread (גירסת תחביר: %1)\n"
17981
"כאשר תפתח אותו עם גירסה זו של KSpread, ייתכן שמידע מסויים יאבד."
17983
#: part/Doc.cpp:328
17984
msgid "File Format Mismatch"
17985
msgstr "אי התאמה בתבנית הקובץ"
17987
#: part/Doc.cpp:378
17988
msgid "Styles cannot be loaded."
17989
msgstr "אין אפשרות לטעון את הסגנונות."
17991
#: part/Doc.cpp:386
17992
msgid "Invalid document. No map tag."
17993
msgstr "המסמך לא תקף. אין תגית מפה."
17995
#: part/HeaderItems.cpp:189 part/HeaderWidgets.cpp:182
17997
msgid "Height: %1 %2"
17998
msgstr "גובה: %1 %2"
18000
#: part/HeaderItems.cpp:191 part/HeaderWidgets.cpp:184
18004
#: part/HeaderItems.cpp:362 part/HeaderWidgets.cpp:354
18006
msgid "Width: %1 %2"
18007
msgstr "רוחב: %1 %2"
18009
#: part/HeaderItems.cpp:364 part/HeaderWidgets.cpp:356
18010
msgid "Hide Column"
18013
#: part/Headers.cpp:266 part/Headers.cpp:787 ui/CellToolBase.cpp:2127
18014
#: ui/CellToolBase.cpp:2155 ui/CellToolBase.cpp:2169 ui/CellToolBase.cpp:2191
18015
#: ui/CellToolBase.cpp:2231 ui/CellToolBase.cpp:2259 ui/CellToolBase.cpp:2273
18016
#: ui/CellToolBase.cpp:2295
18017
msgid "Area is too large."
18018
msgstr "התחום גדול מדיי."
18020
#: part/Main.cpp:35
18021
msgid "File to open"
18022
msgstr "קובץ לפתיחה"
18024
#: part/Main.cpp:36
18025
msgid "Execute the scriptfile after startup."
18028
#: part/PrintJob.cpp:98
18030
msgid "Sheet %1 could not be found for printing"
18033
#: part/PrintJob.cpp:318
18035
msgid "Nothing to print for sheet(s) %1."
18038
#: part/View.cpp:283
18039
msgid "Sheet Properties..."
18042
#: part/View.cpp:286
18043
msgid "Modify current sheet's properties"
18046
#: part/View.cpp:288 part/View.cpp:299 part/dialogs/PageLayoutDialog.cpp:145
18050
#: part/View.cpp:289 part/View.cpp:1932
18051
msgid "Insert Sheet"
18052
msgstr "הוסף גיליון"
18054
#: part/View.cpp:290
18055
msgid "Insert a new sheet"
18058
#: part/View.cpp:295
18059
msgid "Duplicate the selected sheet"
18062
#: part/View.cpp:301 part/View.cpp:1933 part/View.cpp:1938
18063
msgid "Remove the active sheet"
18066
#: part/View.cpp:305
18067
msgid "Rename Sheet..."
18068
msgstr "שינוי שם הגיליון..."
18070
#: part/View.cpp:308
18071
msgid "Rename the active sheet"
18074
#: part/View.cpp:310
18075
msgid "Show Sheet..."
18076
msgstr "הצגת גיליון..."
18078
#: part/View.cpp:313
18079
msgid "Show a hidden sheet"
18082
#: part/View.cpp:318
18083
msgid "Hide the active sheet"
18086
#: part/View.cpp:320
18087
msgid "Page Layout..."
18088
msgstr "הגדרות עמוד..."
18090
#: part/View.cpp:323
18091
msgid "Specify the layout of the spreadsheet for a printout"
18094
#: part/View.cpp:325 part/View.cpp:1705
18095
msgid "Reset Print Range"
18096
msgstr "אפס טווח הדפסה"
18098
#: part/View.cpp:328
18099
msgid "Reset the print range in the current sheet"
18102
#: part/View.cpp:330
18103
msgid "Page Borders"
18106
#: part/View.cpp:331
18107
msgid "Show on the spreadsheet where the page borders will be"
18110
#: part/View.cpp:335
18111
msgid "Recalculate Sheet"
18112
msgstr "חשב גיליון מחדש"
18114
#: part/View.cpp:337 part/View.cpp:345
18115
msgid "Recalculate"
18118
#: part/View.cpp:341
18119
msgid "Recalculate the value of every cell in the current worksheet"
18122
#: part/View.cpp:343
18123
msgid "Recalculate Document"
18126
#: part/View.cpp:349
18127
msgid "Recalculate the value of every cell in all worksheets"
18130
#: part/View.cpp:351
18131
msgid "Protect &Sheet..."
18132
msgstr "&הגנה על הגיליון..."
18134
#: part/View.cpp:353
18135
msgid "Protect the sheet from being modified"
18138
#: part/View.cpp:357
18139
msgid "Protect &Document..."
18142
#: part/View.cpp:359
18143
msgid "Protect the document from being modified"
18146
#: part/View.cpp:364
18147
msgid "&Create Template From Document..."
18148
msgstr "יצירת &תבנית מתוך המסמך..."
18150
#: part/View.cpp:368
18154
#: part/View.cpp:370 part/View.cpp:1025
18158
#: part/View.cpp:372
18159
msgid "Switch shape anchoring"
18162
#: part/View.cpp:379
18164
msgstr "הגיליון הבא"
18166
#: part/View.cpp:380
18170
#: part/View.cpp:381
18171
msgid "Move to the next sheet"
18174
#: part/View.cpp:386
18175
msgid "Previous Sheet"
18176
msgstr "הגיליון הקודם"
18178
#: part/View.cpp:387
18182
#: part/View.cpp:388
18183
msgid "Move to the previous sheet"
18186
#: part/View.cpp:393
18187
msgid "First Sheet"
18188
msgstr "הגיליון הראשון"
18190
#: part/View.cpp:394
18194
#: part/View.cpp:395
18195
msgid "Move to the first sheet"
18198
#: part/View.cpp:399
18200
msgstr "הגיליון האחרון"
18202
#: part/View.cpp:401
18203
msgid "Move to the last sheet"
18206
#: part/View.cpp:407
18207
msgid "Column Header"
18210
#: part/View.cpp:408
18211
msgid "Show the column header"
18214
#: part/View.cpp:413
18218
#: part/View.cpp:414
18219
msgid "Show the row header"
18222
#: part/View.cpp:419
18223
msgid "Horizontal Scrollbar"
18226
#: part/View.cpp:420
18227
msgid "Show the horizontal scrollbar"
18230
#: part/View.cpp:425
18231
msgid "Vertical Scrollbar"
18234
#: part/View.cpp:426
18235
msgid "Show the vertical scrollbar"
18238
#: part/View.cpp:431
18242
#: part/View.cpp:432
18243
msgid "Show the status bar"
18246
#: part/View.cpp:437
18250
#: part/View.cpp:438
18251
msgid "Show the tab bar"
18254
#: part/View.cpp:444
18255
msgid "Set various KSpread options"
18258
#: part/View.cpp:457
18259
msgid "No calculation"
18262
#: part/View.cpp:464
18263
msgid "Calculate using sum"
18266
#: part/View.cpp:471
18267
msgid "Calculate using minimum"
18270
#: part/View.cpp:478
18271
msgid "Calculate using maximum"
18274
#: part/View.cpp:485
18275
msgid "Calculate using average"
18278
#: part/View.cpp:492
18279
msgid "Calculate using the count"
18282
#: part/View.cpp:499
18283
msgid "Calculate using the countA"
18286
#: part/View.cpp:721 part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:370
18290
#: part/View.cpp:1372 part/View.cpp:1391 part/View.cpp:1736
18291
msgid "You cannot change a protected sheet."
18292
msgstr "אין אפשרות לשנות גיליון מוגן."
18294
#: part/View.cpp:1411
18295
msgid "You cannot hide the last visible sheet."
18296
msgstr "אין אפשרות להסתיר את הגיליון הגלוי האחרון."
18298
#: part/View.cpp:1467
18299
msgid "Protect Document"
18300
msgstr "הגנה על מסמך"
18302
#: part/View.cpp:1470
18303
msgid "Unprotect Document"
18304
msgstr "ביטול הגנה על מסמך"
18306
#: part/View.cpp:1490
18307
msgid "Protect Sheet"
18308
msgstr "הגנה על גיליון"
18310
#: part/View.cpp:1493
18311
msgid "Unprotect Sheet"
18312
msgstr "ביטול הגנה על גיליון"
18314
#: part/View.cpp:1714
18315
msgid "You cannot delete the only sheet."
18316
msgstr "אין אפשרות למחוק את הגיליון היחיד שיש."
18318
#: part/View.cpp:1717
18320
"You are about to remove the active sheet.\n"
18321
"Do you want to continue?"
18323
"אתה עומד להסיר את הגיליון הפעיל.\n"
18324
"האם ברצונך להמשיך?"
18326
#: part/View.cpp:1718
18330
#: part/View.cpp:1742 ui/CellToolBase.cpp:1600
18331
msgid "Enter name:"
18334
#: part/View.cpp:1747
18335
msgid "Sheet name cannot be empty."
18336
msgstr "שם הגיליון לא יכול להיות ריק."
18338
#: part/View.cpp:1747 part/View.cpp:1753
18339
msgid "Change Sheet Name"
18340
msgstr "שינוי שם גיליון"
18342
#: part/View.cpp:1753
18343
msgid "This name is already used."
18344
msgstr "שם זה כבר בשימוש."
18346
#: part/View.cpp:1846
18350
#: part/View.cpp:1849
18354
#: part/View.cpp:1852
18358
#: part/View.cpp:1855
18362
#: part/View.cpp:1858
18366
#: part/View.cpp:1861
18368
msgstr "ספירה (CountA): "
18370
#: part/commands/PageLayoutCommand.cpp:35
18371
#: part/dialogs/PageLayoutDialog.cpp:223
18372
msgid "Set Page Layout"
18373
msgstr "שינוי הגדרות עמוד"
18375
#: part/dialogs/PageLayoutDialog.cpp:103 part/dialogs/PageLayoutDialog.cpp:106
18376
#: part/dialogs/PageLayoutDialog.cpp:110
18381
#: part/dialogs/PageLayoutDialog.cpp:118
18385
#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:297
18386
msgid "Configure KSpread"
18387
msgstr "הגדרות KSpread"
18389
#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:314
18393
#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:319
18397
#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:320
18401
#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:323
18402
msgid "Down, First Column"
18405
#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:354
18409
#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:368
18410
msgid "Function Modules"
18413
#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:372
18417
#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:380
18421
#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:382
18422
msgid "Spell Checker Behavior"
18423
msgstr "אופן תפקוד בודק האיות"
18425
#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:454
18426
msgid "&Completion mode:"
18427
msgstr "&מצב השלמה:"
18429
#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:458
18431
"Lets you choose the (auto) text completion mode from a range of options in "
18432
"the drop down selection box."
18435
#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:462
18439
#: part/dialogs/PreferenceDialog.cpp:464
18440
msgid "Semi-Automatic"
18441
msgstr "חצי אוטומטית"
18443
#: part/dialogs/SheetPropertiesDialog.cpp:35
18444
msgid "Sheet Properties"
18445
msgstr "מאפייני גיליון"
18447
#: part/dialogs/SheetSelectPage.cpp:37
18451
#: ui/CellToolBase.cpp:183
18452
msgid "Cell Format..."
18453
msgstr "עיצוב תא..."
18455
#: ui/CellToolBase.cpp:188
18456
msgid "Set the cell formatting"
18459
#: ui/CellToolBase.cpp:193
18460
msgid "Resets to the default format"
18463
#: ui/CellToolBase.cpp:195
18464
msgid "Style Manager..."
18467
#: ui/CellToolBase.cpp:198
18468
msgid "Edit and organize cell styles"
18471
#: ui/CellToolBase.cpp:202
18472
msgid "Apply a predefined style to the selected cells"
18475
#: ui/CellToolBase.cpp:205
18476
msgid "Create Style From Cell..."
18477
msgstr "יצירת סגנון מתוך התא..."
18479
#: ui/CellToolBase.cpp:206
18480
msgid "Style From Cell"
18483
#: ui/CellToolBase.cpp:209
18484
msgid "Create a new style based on the currently selected cell"
18487
#: ui/CellToolBase.cpp:228
18491
#: ui/CellToolBase.cpp:232
18492
msgid "Select Font..."
18493
msgstr "בחירת גופן..."
18495
#: ui/CellToolBase.cpp:237
18496
msgid "Select Font Size"
18497
msgstr "בחר גודל גופן"
18499
#: ui/CellToolBase.cpp:238
18503
#: ui/CellToolBase.cpp:242
18504
msgid "Increase Font Size"
18505
msgstr "הגדל גודל גופן"
18507
#: ui/CellToolBase.cpp:246
18508
msgid "Decrease Font Size"
18509
msgstr "הקטן גודל גופן"
18511
#: ui/CellToolBase.cpp:252
18515
#: ui/CellToolBase.cpp:253
18516
msgid "Set the text color"
18519
#: ui/CellToolBase.cpp:260
18523
#: ui/CellToolBase.cpp:264
18524
msgid "Left justify the cell contents"
18527
#: ui/CellToolBase.cpp:267
18528
msgid "Align Center"
18531
#: ui/CellToolBase.cpp:271
18532
msgid "Center the cell contents"
18535
#: ui/CellToolBase.cpp:274
18536
msgid "Align Right"
18539
#: ui/CellToolBase.cpp:278
18540
msgid "Right justify the cell contents"
18543
#: ui/CellToolBase.cpp:284
18547
#: ui/CellToolBase.cpp:288
18548
msgid "Align cell contents along the top of the cell"
18551
#: ui/CellToolBase.cpp:291
18552
msgid "Align Middle"
18555
#: ui/CellToolBase.cpp:295
18556
msgid "Align cell contents centered in the cell"
18559
#: ui/CellToolBase.cpp:298
18560
msgid "Align Bottom"
18563
#: ui/CellToolBase.cpp:302
18564
msgid "Align cell contents along the bottom of the cell"
18567
#: ui/CellToolBase.cpp:307
18568
msgid "Border Left"
18569
msgstr "גבול שמאלי"
18571
#: ui/CellToolBase.cpp:311
18572
msgid "Set a left border to the selected area"
18575
#: ui/CellToolBase.cpp:313
18576
msgid "Border Right"
18579
#: ui/CellToolBase.cpp:317
18580
msgid "Set a right border to the selected area"
18583
#: ui/CellToolBase.cpp:319
18585
msgstr "גבול עליון"
18587
#: ui/CellToolBase.cpp:323
18588
msgid "Set a top border to the selected area"
18591
#: ui/CellToolBase.cpp:325
18592
msgid "Border Bottom"
18593
msgstr "גבול תחתון"
18595
#: ui/CellToolBase.cpp:329
18596
msgid "Set a bottom border to the selected area"
18599
#: ui/CellToolBase.cpp:331
18600
msgid "All Borders"
18601
msgstr "כל הגבולות"
18603
#: ui/CellToolBase.cpp:335
18604
msgid "Set a border around all cells in the selected area"
18607
#: ui/CellToolBase.cpp:337
18611
#: ui/CellToolBase.cpp:341
18612
msgid "Remove all borders in the selected area"
18615
#: ui/CellToolBase.cpp:343
18616
msgid "Border Outline"
18619
#: ui/CellToolBase.cpp:344
18623
#: ui/CellToolBase.cpp:347
18624
msgid "Set a border to the outline of the selected area"
18627
#: ui/CellToolBase.cpp:351
18628
msgid "Select a new border color"
18631
#: ui/CellToolBase.cpp:352
18632
msgid "Border Color"
18635
#: ui/CellToolBase.cpp:359 ui/CellToolBase.cpp:1927
18637
msgstr "גלישת טקסט"
18639
#: ui/CellToolBase.cpp:360
18643
#: ui/CellToolBase.cpp:363
18644
msgid "Make the cell text wrap onto multiple lines"
18647
#: ui/CellToolBase.cpp:365 ui/CellToolBase.cpp:1939
18648
msgid "Vertical Text"
18651
#: ui/CellToolBase.cpp:369
18652
msgid "Print cell contents vertically"
18655
#: ui/CellToolBase.cpp:371
18656
msgid "Increase Indent"
18659
#: ui/CellToolBase.cpp:374
18660
msgid "Increase the indentation"
18663
#: ui/CellToolBase.cpp:376
18664
msgid "Decrease Indent"
18667
#: ui/CellToolBase.cpp:379
18668
msgid "Decrease the indentation"
18671
#: ui/CellToolBase.cpp:381
18672
msgid "Change Angle..."
18673
msgstr "שינוי זווית..."
18675
#: ui/CellToolBase.cpp:382
18679
#: ui/CellToolBase.cpp:385
18680
msgid "Change the angle that cell contents are printed"
18683
#: ui/CellToolBase.cpp:389
18684
msgid "Percent Format"
18685
msgstr "תבנית אחוזים"
18687
#: ui/CellToolBase.cpp:393
18688
msgid "Set the cell formatting to look like a percentage"
18691
#: ui/CellToolBase.cpp:395
18692
msgid "Money Format"
18695
#: ui/CellToolBase.cpp:399
18696
msgid "Set the cell formatting to look like your local currency"
18699
#: ui/CellToolBase.cpp:404
18700
msgid "Increase the decimal precision shown onscreen"
18703
#: ui/CellToolBase.cpp:409
18704
msgid "Decrease the decimal precision shown onscreen"
18707
#: ui/CellToolBase.cpp:413
18709
msgstr "אותיות רישיות"
18711
#: ui/CellToolBase.cpp:414
18715
#: ui/CellToolBase.cpp:417
18716
msgid "Convert all letters to upper case"
18719
#: ui/CellToolBase.cpp:419
18721
msgstr "אותיות רגילות"
18723
#: ui/CellToolBase.cpp:420
18727
#: ui/CellToolBase.cpp:423
18728
msgid "Convert all letters to lower case"
18731
#: ui/CellToolBase.cpp:425
18732
msgid "Convert First Letter to Upper Case"
18733
msgstr "המר אות ראשונה לאות רישית"
18735
#: ui/CellToolBase.cpp:426
18736
msgid "First Letter Upper"
18739
#: ui/CellToolBase.cpp:429
18740
msgid "Capitalize the first letter"
18743
#: ui/CellToolBase.cpp:433
18744
msgid "Set the background color"
18747
#: ui/CellToolBase.cpp:434
18748
msgid "Background Color"
18751
#: ui/CellToolBase.cpp:443
18752
msgid "Merge the selected region"
18755
#: ui/CellToolBase.cpp:446
18756
msgid "Merge the selected region horizontally"
18759
#: ui/CellToolBase.cpp:451
18760
msgid "Merge the selected region vertically"
18763
#: ui/CellToolBase.cpp:456
18764
msgid "Unmerge the selected region"
18767
#: ui/CellToolBase.cpp:462
18768
msgid "Resize Column..."
18769
msgstr "שינוי גודל טור..."
18771
#: ui/CellToolBase.cpp:465
18772
msgid "Change the width of a column"
18775
#: ui/CellToolBase.cpp:469
18776
msgid "Inserts a new column into the spreadsheet"
18779
#: ui/CellToolBase.cpp:475
18780
msgid "Removes a column from the spreadsheet"
18783
#: ui/CellToolBase.cpp:479
18784
msgid "Hide Columns"
18785
msgstr "הסתר טורים"
18787
#: ui/CellToolBase.cpp:482
18788
msgid "Hide the column from this"
18791
#: ui/CellToolBase.cpp:484
18792
msgid "Show Columns..."
18793
msgstr "הצגת טורים..."
18795
#: ui/CellToolBase.cpp:487
18796
msgid "Show hidden columns"
18799
#: ui/CellToolBase.cpp:489
18800
msgid "Equalize Column"
18801
msgstr "השווה גדלי טורים"
18803
#: ui/CellToolBase.cpp:492
18804
msgid "Resizes selected columns to be the same size"
18807
#: ui/CellToolBase.cpp:497
18808
msgid "Show hidden columns in the selection"
18811
#: ui/CellToolBase.cpp:500
18812
msgid "Resize Row..."
18813
msgstr "שינוי גודל שורה..."
18815
#: ui/CellToolBase.cpp:503
18816
msgid "Change the height of a row"
18819
#: ui/CellToolBase.cpp:505 ui/CellToolBase.cpp:511
18823
#: ui/CellToolBase.cpp:507
18824
msgid "Inserts a new row into the spreadsheet"
18827
#: ui/CellToolBase.cpp:513
18828
msgid "Removes a row from the spreadsheet"
18831
#: ui/CellToolBase.cpp:517
18833
msgstr "הסתר שורות"
18835
#: ui/CellToolBase.cpp:520
18836
msgid "Hide a row from this"
18839
#: ui/CellToolBase.cpp:522
18840
msgid "Show Rows..."
18841
msgstr "הצגת שורות..."
18843
#: ui/CellToolBase.cpp:525
18844
msgid "Show hidden rows"
18847
#: ui/CellToolBase.cpp:527
18848
msgid "Equalize Row"
18849
msgstr "השווה גדלי שורות"
18851
#: ui/CellToolBase.cpp:530
18852
msgid "Resizes selected rows to be the same size"
18855
#: ui/CellToolBase.cpp:536
18856
msgid "Show hidden rows in the selection"
18859
#: ui/CellToolBase.cpp:538
18860
msgid "Adjust Row && Column"
18861
msgstr "התאם שורה וטור"
18863
#: ui/CellToolBase.cpp:541
18864
msgid "Adjusts row/column size so that the contents will fit"
18867
#: ui/CellToolBase.cpp:545 ui/CellToolBase.cpp:551
18871
#: ui/CellToolBase.cpp:546 ui/CellToolBase_p.cpp:1267
18872
msgid "Insert Cells..."
18873
msgstr "הוספת תאים..."
18875
#: ui/CellToolBase.cpp:547
18876
msgid "Insert a blank cell into the spreadsheet"
18879
#: ui/CellToolBase.cpp:552
18880
msgid "Remove Cells..."
18881
msgstr "הסרת תאים..."
18883
#: ui/CellToolBase.cpp:553
18884
msgid "Removes the cells from the spreadsheet"
18887
#: ui/CellToolBase.cpp:560
18891
#: ui/CellToolBase.cpp:561
18892
msgid "Clear all contents and formatting of the current cell"
18895
#: ui/CellToolBase.cpp:565
18899
#: ui/CellToolBase.cpp:566
18900
msgid "Clear Contents"
18903
#: ui/CellToolBase.cpp:567
18904
msgid "Remove the contents of the current cell"
18907
#: ui/CellToolBase.cpp:571
18911
#: ui/CellToolBase.cpp:572
18912
msgid "Edit a comment for this cell"
18915
#: ui/CellToolBase.cpp:578
18916
msgid "Remove this cell's comment"
18919
#: ui/CellToolBase.cpp:582
18920
msgid "Conditional Styles..."
18923
#: ui/CellToolBase.cpp:583
18924
msgid "Set cell style based on certain conditions"
18927
#: ui/CellToolBase.cpp:588
18928
msgid "Remove Conditional Styles"
18931
#: ui/CellToolBase.cpp:589
18932
msgid "Remove the conditional cell styles"
18935
#: ui/CellToolBase.cpp:593
18939
#: ui/CellToolBase.cpp:596
18940
msgid "Insert an Internet hyperlink"
18943
#: ui/CellToolBase.cpp:598
18947
#: ui/CellToolBase.cpp:600
18948
msgid "Remove a link"
18951
#: ui/CellToolBase.cpp:604
18952
msgid "Validity..."
18955
#: ui/CellToolBase.cpp:605
18956
msgid "Set tests to confirm cell data is valid"
18959
#: ui/CellToolBase.cpp:610
18960
msgid "Remove Validity"
18963
#: ui/CellToolBase.cpp:611
18964
msgid "Remove the validity tests on this cell"
18967
#: ui/CellToolBase.cpp:617
18971
#: ui/CellToolBase.cpp:620
18972
msgid "Sort a group of cells"
18975
#: ui/CellToolBase.cpp:622
18976
msgid "Sort &Decreasing"
18977
msgstr "מיין בסדר &יורד"
18979
#: ui/CellToolBase.cpp:625
18980
msgid "Sort a group of cells in decreasing(last to first) order"
18983
#: ui/CellToolBase.cpp:627
18984
msgid "Sort &Increasing"
18985
msgstr "מיין בסדר &עולה"
18987
#: ui/CellToolBase.cpp:630
18988
msgid "Sort a group of cells in ascending(first to last) order"
18991
#: ui/CellToolBase.cpp:632
18992
msgid "&Auto-Filter"
18995
#: ui/CellToolBase.cpp:635
18996
msgid "Add an automatic filter to a cell range"
18999
#: ui/CellToolBase.cpp:639
19003
#: ui/CellToolBase.cpp:643
19007
#: ui/CellToolBase.cpp:647
19011
#: ui/CellToolBase.cpp:651
19015
#: ui/CellToolBase.cpp:655
19017
msgstr "סכום אוטומטי"
19019
#: ui/CellToolBase.cpp:658
19020
msgid "Insert the 'sum' function"
19021
msgstr "הוספת פונקציית הסכום"
19023
#: ui/CellToolBase.cpp:662
19027
#: ui/CellToolBase.cpp:665
19028
msgid "Insert a series"
19031
#: ui/CellToolBase.cpp:667
19032
msgid "&Function..."
19033
msgstr "&פונקציה..."
19035
#: ui/CellToolBase.cpp:670
19036
msgid "Insert math expression"
19039
#: ui/CellToolBase.cpp:672
19040
msgid "S&pecial Character..."
19041
msgstr "&תו מיוחד..."
19043
#: ui/CellToolBase.cpp:674
19044
msgid "Insert one or more symbols or letters not found on the keyboard"
19047
#: ui/CellToolBase.cpp:678
19048
msgid "From &Database..."
19049
msgstr "מתוך &מסד נתונים..."
19051
#: ui/CellToolBase.cpp:682
19052
msgid "Insert data from a SQL database"
19055
#: ui/CellToolBase.cpp:685
19056
msgid "From &Text File..."
19057
msgstr "מתוך &קובץ טקסט..."
19059
#: ui/CellToolBase.cpp:686
19063
#: ui/CellToolBase.cpp:689
19064
msgid "Insert data from a text file to the current cursor position/selection"
19067
#: ui/CellToolBase.cpp:691
19068
msgid "From &Clipboard..."
19069
msgstr "מתוך &לוח העריכה..."
19071
#: ui/CellToolBase.cpp:692
19075
#: ui/CellToolBase.cpp:695
19077
"Insert CSV data from the clipboard to the current cursor position/selection"
19080
#: ui/CellToolBase.cpp:697
19081
msgid "&Text to Columns..."
19082
msgstr "&פיזור טקסט לטורים..."
19084
#: ui/CellToolBase.cpp:700
19085
msgid "Expand the content of cells to multiple columns"
19088
#: ui/CellToolBase.cpp:702
19089
msgid "Custom Lists..."
19090
msgstr "רשימות מותאמות אישית..."
19092
#: ui/CellToolBase.cpp:705
19093
msgid "Create custom lists for sorting or autofill"
19096
#: ui/CellToolBase.cpp:707
19097
msgid "&Consolidate..."
19100
#: ui/CellToolBase.cpp:710
19101
msgid "Create a region of summary data from a group of similar regions"
19104
#: ui/CellToolBase.cpp:712
19105
msgid "&Goal Seek..."
19106
msgstr "&חתירה למטרה..."
19108
#: ui/CellToolBase.cpp:715
19109
msgid "Repeating calculation to find a specific value"
19112
#: ui/CellToolBase.cpp:717
19113
msgid "&Subtotals..."
19114
msgstr "&סכומי ביניים..."
19116
#: ui/CellToolBase.cpp:720
19117
msgid "Create different kind of subtotals to a list or database"
19120
#: ui/CellToolBase.cpp:722
19121
msgid "Area Name..."
19122
msgstr "שם תחום..."
19124
#: ui/CellToolBase.cpp:725
19125
msgid "Set a name for a region of the spreadsheet"
19128
#: ui/CellToolBase.cpp:727
19129
msgid "Named Areas..."
19132
#: ui/CellToolBase.cpp:731
19133
msgid "Edit or select named areas"
19136
#: ui/CellToolBase.cpp:735
19137
msgid "Formula Selection"
19138
msgstr "בחירת נוסחה"
19140
#: ui/CellToolBase.cpp:737
19141
msgid "Insert a function"
19144
#: ui/CellToolBase.cpp:745 ui/CellToolBase.cpp:2832
19148
#: ui/CellToolBase.cpp:753
19149
msgid "Modify Cell"
19152
#: ui/CellToolBase.cpp:757
19153
msgid "Edit the highlighted cell"
19156
#: ui/CellToolBase.cpp:760
19157
msgid "Move the cell object to the clipboard"
19160
#: ui/CellToolBase.cpp:764
19161
msgid "Copy the cell object to the clipboard"
19164
#: ui/CellToolBase.cpp:768
19165
msgid "Paste the contents of the clipboard at the cursor"
19168
#: ui/CellToolBase.cpp:771
19169
msgid "Special Paste..."
19170
msgstr "הדבקה מיוחדת..."
19172
#: ui/CellToolBase.cpp:774
19173
msgid "Paste the contents of the clipboard with special options"
19176
#: ui/CellToolBase.cpp:776
19177
msgid "Paste with Insertion"
19178
msgstr "הדבק והוסף"
19180
#: ui/CellToolBase.cpp:779
19181
msgid "Inserts a cell from the clipboard into the spreadsheet"
19184
#: ui/CellToolBase.cpp:782
19185
msgid "Selects all cells in the current sheet"
19188
#: ui/CellToolBase.cpp:799
19189
msgid "Goto Cell..."
19190
msgstr "מעבר לתא..."
19192
#: ui/CellToolBase.cpp:800
19196
#: ui/CellToolBase.cpp:804
19197
msgid "Move to a particular cell"
19200
#: ui/CellToolBase.cpp:807
19201
msgid "Check the spelling"
19204
#: ui/CellToolBase.cpp:810
19205
msgid "Run Inspector..."
19206
msgstr "הרצת הבוחן..."
19208
#: ui/CellToolBase.cpp:816
19209
msgid "Show QTableView..."
19212
#: ui/CellToolBase.cpp:822
19213
msgid "Auto-Format..."
19216
#: ui/CellToolBase.cpp:825
19217
msgid "Set the worksheet formatting"
19220
#: ui/CellToolBase.cpp:827
19221
msgid "Document Settings..."
19224
#: ui/CellToolBase.cpp:830
19225
msgid "Show document settings dialog"
19228
#: ui/CellToolBase.cpp:832
19229
msgid "Break Before Column"
19232
#: ui/CellToolBase.cpp:835
19233
msgid "Column Break"
19236
#: ui/CellToolBase.cpp:836
19237
msgid "Set a manual page break before the column"
19240
#: ui/CellToolBase.cpp:838
19241
msgid "Break Before Row"
19244
#: ui/CellToolBase.cpp:841
19248
#: ui/CellToolBase.cpp:842
19249
msgid "Set a manual page break before the row"
19252
#: ui/CellToolBase.cpp:846
19253
msgid "Permute reference fixation"
19256
#: ui/CellToolBase.cpp:850
19257
msgid "Permute fixation"
19260
#: ui/CellToolBase.cpp:851
19261
msgid "Permute the fixation of the reference at the text cursor"
19264
#: ui/CellToolBase.cpp:1599
19265
msgid "Create Style From Cell"
19266
msgstr "יצירת סגנון מתוך תא"
19268
#: ui/CellToolBase.cpp:1608
19269
msgid "The style name cannot be empty."
19270
msgstr "שם הסגנון לא יכול להיות ריק."
19272
#: ui/CellToolBase.cpp:1634 ui/CellToolBase.cpp:1648 ui/CellToolBase.cpp:1662
19273
#: ui/CellToolBase.cpp:1677 ui/CellToolBase.cpp:1691 ui/CellToolBase.cpp:1709
19274
#: ui/CellToolBase.cpp:1730 ui/CellToolBase.cpp:1743
19275
msgid "Change Font"
19278
#: ui/CellToolBase.cpp:1753
19279
msgid "Change Text Color"
19282
#: ui/CellToolBase.cpp:1763 ui/CellToolBase.cpp:1773 ui/CellToolBase.cpp:1783
19283
msgid "Change Horizontal Alignment"
19286
#: ui/CellToolBase.cpp:1793 ui/CellToolBase.cpp:1803 ui/CellToolBase.cpp:1813
19287
msgid "Change Vertical Alignment"
19290
#: ui/CellToolBase.cpp:1824 ui/CellToolBase.cpp:1838 ui/CellToolBase.cpp:1852
19291
#: ui/CellToolBase.cpp:1863 ui/CellToolBase.cpp:1874 ui/CellToolBase.cpp:1889
19292
#: ui/CellToolBase.cpp:1905 ui/CellToolBase_p.cpp:776
19293
msgid "Change Border"
19296
#: ui/CellToolBase.cpp:1977
19297
msgid "Format Percent"
19298
msgstr "החלת תבנית אחוזים"
19300
#: ui/CellToolBase.cpp:1987
19301
msgid "Format Money"
19302
msgstr "החלת תבנית כסף"
19304
#: ui/CellToolBase.cpp:2017
19305
msgid "Switch to uppercase"
19308
#: ui/CellToolBase.cpp:2027
19309
msgid "Switch to lowercase"
19312
#: ui/CellToolBase.cpp:2037
19313
msgid "First letter uppercase"
19316
#: ui/CellToolBase.cpp:2047
19317
msgid "Change Background Color"
19320
#: ui/CellToolBase.cpp:2372
19324
#: ui/CellToolBase.cpp:2434
19326
msgstr "עריכת קישור"
19328
#: ui/CellToolBase.cpp:2489 ui/CellToolBase.cpp:2501 ui/CellToolBase.cpp:2523
19329
#: ui/CellToolBase.cpp:2807
19330
msgid "You must select multiple cells."
19331
msgstr "יש לבחור מספר תאים."
19333
#: ui/CellToolBase.cpp:2728
19335
"No database drivers available. To use this feature you need to install the "
19336
"necessary Qt 3 database drivers."
19339
#: ui/CellToolBase.cpp:2878
19343
#: ui/CellToolBase.cpp:3277
19347
#: ui/CellToolBase_p.cpp:744
19348
msgid "Number Format"
19351
#: ui/CellToolBase_p.cpp:750
19352
msgid "Currency Format"
19355
#: ui/CellToolBase_p.cpp:756
19356
msgid "Percentage Format"
19359
#: ui/CellToolBase_p.cpp:761
19360
msgid "Time Format"
19363
#: ui/CellToolBase_p.cpp:766
19364
msgid "Date Format"
19367
#: ui/CellToolBase_p.cpp:771
19368
msgid "Scientific Format"
19371
#: ui/CellToolBase_p.cpp:1271
19372
msgid "Delete Cells..."
19375
#: ui/CellToolBase_p.cpp:1275
19376
msgid "Adjust Column"
19379
#: ui/CellToolBase_p.cpp:1283
19380
msgid "Delete Columns"
19383
#: ui/CellToolBase_p.cpp:1287
19387
#: ui/CellToolBase_p.cpp:1295
19388
msgid "Delete Rows"
19391
#: ui/CellToolBase_p.cpp:1299
19392
msgid "Selection List..."
19393
msgstr "רשימת בחירה..."
19395
#: ui/CellToolOptionWidget.cpp:64
19399
#: ui/CellToolOptionWidget.cpp:68
19403
#: ui/CellToolOptionWidget.cpp:69
19404
msgid "Apply changes"
19407
#: ui/CellToolOptionWidget.cpp:75
19408
msgid "Discard changes"
19411
#: ui/HyperlinkStrategy.cpp:78
19413
msgid "Link %1 activated"
19416
#: ui/HyperlinkStrategy.cpp:98
19419
"This link points to the program or script '%1'.\n"
19420
"Malicious programs can harm your computer. Are you sure that you want to run "
19424
#: ui/HyperlinkStrategy.cpp:104
19426
msgstr "פתיחת קישור"
19428
#: ui/MapViewModel.cpp:204
19430
msgctxt "Activate sheet named foo"
19431
msgid "Activate %1"
19434
#: ui/RegionSelector.cpp:159
19435
msgid "Select Single Cell"
19438
#: ui/RegionSelector.cpp:161
19439
msgid "Select Multiple Cells"