~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-he/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/kcm_kwintabbox.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-08-26 08:13:13 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826081313-yrefc5g3pylqulrh
Tags: 1:11.10+20110822
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kcm_kwintabbox.po to Hebrew
2
 
# KDE Hebrew Localization Project
3
 
#
4
 
# In addition to the copyright owners of the program
5
 
# which this translation accompanies, this translation is
6
 
# Netanel_h<netanel@gmx.com>, 2009.
7
 
#
8
 
msgid ""
9
 
msgstr ""
10
 
"Project-Id-Version: kcm_kwintabbox\n"
11
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 12:26+0000\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2010-12-24 21:47+0000\n"
14
 
"Last-Translator: Netanel_h <Unknown>\n"
15
 
"Language-Team: Hebrew <kde-l10n-he@kde.org>\n"
16
 
"MIME-Version: 1.0\n"
17
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 05:01+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
21
 
 
22
 
#: layoutconfig.cpp:58 layoutconfig.cpp:66
23
 
msgid "Informative"
24
 
msgstr "אינפורמטיבי"
25
 
 
26
 
#: layoutconfig.cpp:59 layoutconfig.cpp:67
27
 
msgid "Compact"
28
 
msgstr "קומפקטי"
29
 
 
30
 
#: layoutconfig.cpp:60 layoutconfig.cpp:68
31
 
msgid "Small Icons"
32
 
msgstr "אייקונים קטנים"
33
 
 
34
 
#: layoutconfig.cpp:61 layoutconfig.cpp:69
35
 
msgid "Large Icons"
36
 
msgstr "אייקונים גדולים"
37
 
 
38
 
#: layoutconfig.cpp:62 layoutconfig.cpp:70
39
 
msgid "Text Only"
40
 
msgstr "טקסט בלבד"
41
 
 
42
 
#: main.cpp:64
43
 
msgid ""
44
 
"These settings are used by the \"Walk Through Windows Alternative\" actions."
45
 
msgstr ""
46
 
"הגדרות אלו בשימוש על ידי פעולות \"Walk Through Windows Alternative\"."
47
 
 
48
 
#: main.cpp:65
49
 
msgid "Main"
50
 
msgstr "ראשי"
51
 
 
52
 
#: main.cpp:66
53
 
msgid "Alternative"
54
 
msgstr "אלטרנטיבי"
55
 
 
56
 
#: main.cpp:69
57
 
msgid ""
58
 
"Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows."
59
 
msgstr "הגדרות מיקוד מגבילות את יכולות ניווט דרך חלונות."
60
 
 
61
 
#: main.cpp:82
62
 
msgid "Walk Through Windows"
63
 
msgstr "מעבר דרך חלונות"
64
 
 
65
 
#: main.cpp:86
66
 
msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
67
 
msgstr "מעבר דרך חלונות (לאחור)"
68
 
 
69
 
#: main.cpp:90
70
 
msgid "Walk Through Windows Alternative"
71
 
msgstr "חלופה למעבר דרך חלונות"
72
 
 
73
 
#: main.cpp:94
74
 
msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)"
75
 
msgstr "חלופה למעבר דרך חלונות (לאחור)"
76
 
 
77
 
#: main.cpp:96
78
 
msgid "Navigation"
79
 
msgstr "ניווט"
80
 
 
81
 
#: main.cpp:121 main.cpp:127
82
 
msgid "No Effect"
83
 
msgstr "ללא אפקטים"
84
 
 
85
 
#: main.cpp:582 main.cpp:603
86
 
msgid "Configure Layout"
87
 
msgstr "הגדר פריסה"
88
 
 
89
 
#: rc.cpp:1
90
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
91
 
msgid "Your names"
92
 
msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל, ,Launchpad Contributions:,Netanel_h"
93
 
 
94
 
#: rc.cpp:2
95
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
96
 
msgid "Your emails"
97
 
msgstr "kde-l10n-he@kde.org,,,"
98
 
 
99
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:17
100
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
101
 
#: rc.cpp:5
102
 
msgid "Item Layout"
103
 
msgstr "פריסת פריט"
104
 
 
105
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:23
106
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
107
 
#: rc.cpp:8
108
 
msgid "Layout:"
109
 
msgstr "פריסה:"
110
 
 
111
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:40
112
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
113
 
#: rc.cpp:11
114
 
msgid "Vertical"
115
 
msgstr "אנכי"
116
 
 
117
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:45
118
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
119
 
#: rc.cpp:14
120
 
msgid "Horizontal"
121
 
msgstr "אופקי"
122
 
 
123
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:50
124
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
125
 
#: rc.cpp:17
126
 
msgid "Tabular"
127
 
msgstr "מסודר כטבלאות"
128
 
 
129
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:58
130
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
131
 
#: rc.cpp:20
132
 
msgid "Item layout:"
133
 
msgstr "פריסת פריט:"
134
 
 
135
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:81
136
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
137
 
#: rc.cpp:23
138
 
msgid "Minimum Size"
139
 
msgstr "גודל מינימלי"
140
 
 
141
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:90
142
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
143
 
#: rc.cpp:26
144
 
msgid "Width:"
145
 
msgstr "רוחב:"
146
 
 
147
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:106
148
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, minWidthSpinBox)
149
 
#: rc.cpp:29
150
 
msgid "Minimum width, as a percentage of screen width."
151
 
msgstr "רוחב מינימלי, כחלק מרוחב מסך."
152
 
 
153
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:109
154
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minWidthSpinBox)
155
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:138
156
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minHeightSpinBox)
157
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:43
158
 
#, no-c-format
159
 
msgid " %"
160
 
msgstr " %"
161
 
 
162
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:119
163
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
164
 
#: rc.cpp:36
165
 
msgid "Height:"
166
 
msgstr "אורך:"
167
 
 
168
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:135
169
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, minHeightSpinBox)
170
 
#: rc.cpp:39
171
 
msgid "Minimum height, as a percentage of screen height."
172
 
msgstr "אורך מינימלי, כחלק מאורך מסך."
173
 
 
174
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:151
175
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, selectedItemBox)
176
 
#: rc.cpp:46
177
 
msgid "Show Selected Item"
178
 
msgstr "הראה פריטים שנבחרו"
179
 
 
180
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:163
181
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
182
 
#: rc.cpp:49
183
 
msgid "Selected item view:"
184
 
msgstr "תצוגת פריט נבחר:"
185
 
 
186
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:180
187
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
188
 
#: rc.cpp:52
189
 
msgid "Top"
190
 
msgstr "עליון"
191
 
 
192
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:185
193
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
194
 
#: rc.cpp:55
195
 
msgid "Bottom"
196
 
msgstr "תחתון"
197
 
 
198
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:190
199
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
200
 
#: rc.cpp:58
201
 
msgid "Left"
202
 
msgstr "שמאל"
203
 
 
204
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:195
205
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
206
 
#: rc.cpp:61
207
 
msgid "Right"
208
 
msgstr "ימין"
209
 
 
210
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:203
211
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
212
 
#: rc.cpp:64
213
 
msgid "Selected item layout:"
214
 
msgstr "פריסת פריט נבחר:"
215
 
 
216
 
#. i18n: file: main.ui:17
217
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, description)
218
 
#: rc.cpp:67
219
 
msgid "These settings are used by the \"Walk Through Windows\" actions."
220
 
msgstr "הגדרות אלו בשימוש פעולות \"מעבר דרך חלונות\"."
221
 
 
222
 
#. i18n: file: main.ui:26
223
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
224
 
#: rc.cpp:70
225
 
msgid "List windows:"
226
 
msgstr "רשימת חלונות"
227
 
 
228
 
#. i18n: file: main.ui:43
229
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
230
 
#: rc.cpp:73
231
 
msgid "Current Desktop"
232
 
msgstr "שולחן עבודה נוכחי"
233
 
 
234
 
#. i18n: file: main.ui:48
235
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
236
 
#: rc.cpp:76
237
 
msgid "All Desktops"
238
 
msgstr "כל שולחנות העבודה"
239
 
 
240
 
#. i18n: file: main.ui:53
241
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
242
 
#: rc.cpp:79
243
 
msgid "Current Desktop Grouped by Applications"
244
 
msgstr "שולחן עבודה נוכחי מחולק לקבוצות יישומים"
245
 
 
246
 
#. i18n: file: main.ui:58
247
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
248
 
#: rc.cpp:82
249
 
msgid "All Desktops Grouped by Applications"
250
 
msgstr "כל שולחנות העבודה מחולקים לקבוצות יישומים"
251
 
 
252
 
#. i18n: file: main.ui:66
253
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
254
 
#: rc.cpp:85
255
 
msgid "Sort order:"
256
 
msgstr "מסודר לפי סוג:"
257
 
 
258
 
#. i18n: file: main.ui:83
259
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo)
260
 
#: rc.cpp:88
261
 
msgid "Recently used"
262
 
msgstr "בשימוש לאחרונה"
263
 
 
264
 
#. i18n: file: main.ui:88
265
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo)
266
 
#: rc.cpp:91
267
 
msgid "Stacking order"
268
 
msgstr "מסודר בערמות"
269
 
 
270
 
#. i18n: file: main.ui:98
271
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDesktopBox)
272
 
#: rc.cpp:94
273
 
msgid "Adds an entry to minimize all windows."
274
 
msgstr ""
275
 
 
276
 
#. i18n: file: main.ui:101
277
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDesktopBox)
278
 
#: rc.cpp:97
279
 
msgid "Include desktop"
280
 
msgstr ""
281
 
 
282
 
#. i18n: file: main.ui:115
283
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, highlightWindowCheck)
284
 
#: rc.cpp:100
285
 
msgid ""
286
 
"The currently selected window will be highlighted by fading out all other "
287
 
"windows. This option requires desktop effects to be active."
288
 
msgstr ""
289
 
"החלון הנבחר הנוכחי יואר באמצעות הדהיית כל שאר החלונות. אפשרות זו דרושת "
290
 
"אפקטים בשולחן עבודה מופעלים."
291
 
 
292
 
#. i18n: file: main.ui:118
293
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlightWindowCheck)
294
 
#: rc.cpp:103
295
 
msgid "Highlight selected window"
296
 
msgstr "האר חלון נבחר"
297
 
 
298
 
#. i18n: file: main.ui:125
299
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOutlineCheck)
300
 
#: rc.cpp:106
301
 
msgid "Show outline of selected window"
302
 
msgstr "הראה תוואי של חלון נבחר"
303
 
 
304
 
#. i18n: file: main.ui:134
305
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
306
 
#: rc.cpp:109
307
 
msgid "Effect:"
308
 
msgstr "אפקט:"
309
 
 
310
 
#. i18n: file: main.ui:152
311
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, effectCombo)
312
 
#: rc.cpp:112
313
 
msgid ""
314
 
"The effect to replace the list window when desktop effects are active."
315
 
msgstr "האפקט להחלפת רשימת החלונות, כאשר אפקטים בשולחן עבודה פועלים."
316
 
 
317
 
#. i18n: file: main.ui:185
318
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTabBox)
319
 
#: rc.cpp:115
320
 
msgid "Display list while switching"
321
 
msgstr "הראה רשימה בשעת מעבר"
322
 
 
323
 
#. i18n: file: main.ui:208
324
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, layoutConfigButton)
325
 
#: rc.cpp:118
326
 
msgid "Configure Layout..."
327
 
msgstr "מגדיר פריסה..."