~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-he/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/plasma_applet_dig_clock.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-08-26 08:13:13 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826081313-yrefc5g3pylqulrh
Tags: 1:11.10+20110822
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of plasma_applet_dig_clock.po to hebrew
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2008.
6
 
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2008.
7
 
msgid ""
8
 
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: plasma_applet_dig_clock\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 12:26+0000\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2010-12-24 21:58+0000\n"
13
 
"Last-Translator: Ofir Klinger <klinger.ofir@gmail.com>\n"
14
 
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 05:52+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
20
 
 
21
 
#: clock.cpp:253
22
 
msgid "Appearance"
23
 
msgstr "מראה"
24
 
 
25
 
#: clock.cpp:268
26
 
msgctxt "A kind of date representation"
27
 
msgid "No date"
28
 
msgstr ""
29
 
 
30
 
#: clock.cpp:269
31
 
msgctxt "A kind of date representation"
32
 
msgid "Compact date"
33
 
msgstr ""
34
 
 
35
 
#: clock.cpp:270
36
 
msgctxt "A kind of date representation"
37
 
msgid "Short date"
38
 
msgstr ""
39
 
 
40
 
#: clock.cpp:271
41
 
msgctxt "A kind of date representation"
42
 
msgid "Long date"
43
 
msgstr ""
44
 
 
45
 
#: clock.cpp:272
46
 
msgctxt "A kind of date representation"
47
 
msgid "ISO date"
48
 
msgstr ""
49
 
 
50
 
#: clock.cpp:470
51
 
#, kde-format
52
 
msgctxt "@label Compact date: %1 day in the month, %2 month number"
53
 
msgid "%1/%2"
54
 
msgstr ""
55
 
 
56
 
#: clock.cpp:485
57
 
#, kde-format
58
 
msgctxt ""
59
 
"@label Date with currentTimezone: %1 day of the week with date, %2 "
60
 
"currentTimezone"
61
 
msgid "%1 %2"
62
 
msgstr "%1 %2"
63
 
 
64
 
#. i18n: file: clockConfig.ui:26
65
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
66
 
#: rc.cpp:3
67
 
msgid "Font"
68
 
msgstr "גופן"
69
 
 
70
 
#. i18n: file: clockConfig.ui:33
71
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
72
 
#: rc.cpp:6
73
 
msgid "Font style:"
74
 
msgstr "סגנון הגופן:"
75
 
 
76
 
#. i18n: file: clockConfig.ui:69
77
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, plainClockFontBold)
78
 
#: rc.cpp:9
79
 
msgid "Check if you want the font in bold"
80
 
msgstr "בחר אם ברצונך שהטקסט יהיה מוגדש"
81
 
 
82
 
#. i18n: file: clockConfig.ui:72
83
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, plainClockFontBold)
84
 
#: rc.cpp:12
85
 
msgid "When this is checked, the clock font will be bold."
86
 
msgstr "כאשר אפשרות זו נבחרת, הטקסט של השעון יהיה מודגש."
87
 
 
88
 
#. i18n: file: clockConfig.ui:75
89
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, plainClockFontBold)
90
 
#: rc.cpp:15
91
 
msgid "&Bold"
92
 
msgstr "&מודגש"
93
 
 
94
 
#. i18n: file: clockConfig.ui:82
95
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, plainClockFontItalic)
96
 
#: rc.cpp:18
97
 
msgid "Check if you want the font in italic"
98
 
msgstr "בחר אם ברצונך שהטקסט יהיה נטוי."
99
 
 
100
 
#. i18n: file: clockConfig.ui:85
101
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, plainClockFontItalic)
102
 
#: rc.cpp:21
103
 
msgid "When this is checked, the clock font will be in italic."
104
 
msgstr "כאשר אפשרות זו נבחרת, הטקסט של השעון יהיה נטוי."
105
 
 
106
 
#. i18n: file: clockConfig.ui:88
107
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, plainClockFontItalic)
108
 
#: rc.cpp:24
109
 
msgid "&Italic"
110
 
msgstr "&נטוי"
111
 
 
112
 
#. i18n: file: clockConfig.ui:111
113
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
114
 
#: rc.cpp:27
115
 
msgid "Custom font color:"
116
 
msgstr ""
117
 
 
118
 
#. i18n: file: clockConfig.ui:136
119
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, plainClockColor)
120
 
#: rc.cpp:30
121
 
msgid "Color chooser"
122
 
msgstr "בוחר צבעים"
123
 
 
124
 
#. i18n: file: clockConfig.ui:139
125
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, plainClockColor)
126
 
#: rc.cpp:33
127
 
msgid ""
128
 
"Click on this button and the KDE standard color dialog will show. You can "
129
 
"then choose the new color you want for your clock."
130
 
msgstr ""
131
 
"לחת על כפתור זה כדי להציב את חלון בחירת הצבעים התקני של KDE. באפשרותך לבחור "
132
 
"מתוכו צבע חדש עבור השעון שלך."
133
 
 
134
 
#. i18n: file: clockConfig.ui:161
135
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
136
 
#: rc.cpp:36
137
 
msgid "Show shadow:"
138
 
msgstr ""
139
 
 
140
 
#. i18n: file: clockConfig.ui:198
141
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customShadowColorLabel)
142
 
#: rc.cpp:39
143
 
msgid "Custom shadow color:"
144
 
msgstr ""
145
 
 
146
 
#. i18n: file: clockConfig.ui:216
147
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, plainClockShadowColor)
148
 
#: rc.cpp:42
149
 
msgid "Shadow color chooser"
150
 
msgstr ""
151
 
 
152
 
#. i18n: file: clockConfig.ui:219
153
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, plainClockShadowColor)
154
 
#: rc.cpp:45
155
 
msgid ""
156
 
"Click on this button and the KDE standard color dialog will show. You can "
157
 
"then choose the new color you want for the text shadow for your clock."
158
 
msgstr ""
159
 
 
160
 
#. i18n: file: clockConfig.ui:257
161
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
162
 
#: rc.cpp:48
163
 
msgid "Information"
164
 
msgstr "מידע"
165
 
 
166
 
#. i18n: file: clockConfig.ui:264
167
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
168
 
#: rc.cpp:51
169
 
msgid "Show time zone:"
170
 
msgstr "הצג את איזור הזמן:"
171
 
 
172
 
#. i18n: file: clockConfig.ui:279
173
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showTimeZone)
174
 
#: rc.cpp:54
175
 
msgid "Display the time zone name"
176
 
msgstr "הצג את שם איזור הזמן"
177
 
 
178
 
#. i18n: file: clockConfig.ui:282
179
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showTimeZone)
180
 
#: rc.cpp:57
181
 
msgid "Display the time zone name under the time."
182
 
msgstr "הצג את שם איזור הזמן מתחת לשעה."
183
 
 
184
 
#. i18n: file: clockConfig.ui:307
185
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
186
 
#: rc.cpp:60
187
 
msgid "Show seconds:"
188
 
msgstr "הצג שניות:"
189
 
 
190
 
#. i18n: file: clockConfig.ui:322
191
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, secondsCheckbox)
192
 
#: rc.cpp:63
193
 
msgid "Show the seconds"
194
 
msgstr "הצג שניות"
195
 
 
196
 
#. i18n: file: clockConfig.ui:325
197
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, secondsCheckbox)
198
 
#: rc.cpp:66
199
 
msgid "Check this if you want to show the seconds."
200
 
msgstr "בחר באפשרות זו אם ברצונך להציג את השניות."
201
 
 
202
 
#. i18n: file: clockConfig.ui:350
203
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
204
 
#: rc.cpp:69
205
 
msgid "Date format:"
206
 
msgstr ""