~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-he/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/kalzium.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-08-26 08:13:13 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826081313-yrefc5g3pylqulrh
Tags: 1:11.10+20110822
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kalzium.po to Hebrew
2
 
# translation of kaltzium.po to hebrew
3
 
# tahmar1900, 2005.
4
 
# tahmar1900, 2005.
5
 
# tahmar1900, 2005.
6
 
# tahmar1900, 2005.
7
 
# tahmar1900, 2005.
8
 
# tahmar1900, 2005.
9
 
# tahmar1900, 2005.
10
 
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2005.
11
 
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
12
 
#
13
 
msgid ""
14
 
msgstr ""
15
 
"Project-Id-Version: kalzium\n"
16
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
17
 
"POT-Creation-Date: 2011-07-31 15:06+0000\n"
18
 
"PO-Revision-Date: 2010-12-24 20:06+0000\n"
19
 
"Last-Translator: Leon <Unknown>\n"
20
 
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
21
 
"MIME-Version: 1.0\n"
22
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 00:22+0000\n"
25
 
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
26
 
 
27
 
#: rc.cpp:1
28
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
29
 
msgid "Your names"
30
 
msgstr ""
31
 
"tahmar1900\n"
32
 
"Leon Mintz, ,Launchpad Contributions:"
33
 
 
34
 
#: rc.cpp:2
35
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
36
 
msgid "Your emails"
37
 
msgstr ""
38
 
"tahmar1900@gmail.com\n"
39
 
"leon.mintz@gmail.com,,"
40
 
 
41
 
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:22
42
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
43
 
#: rc.cpp:5
44
 
msgid "Files to convert"
45
 
msgstr ""
46
 
 
47
 
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:34
48
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAllFileButton)
49
 
#: rc.cpp:8
50
 
msgid "&Select all"
51
 
msgstr ""
52
 
 
53
 
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:54
54
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteFileButton)
55
 
#: rc.cpp:11
56
 
msgid "&Remove"
57
 
msgstr ""
58
 
 
59
 
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:61
60
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addFileButton)
61
 
#: rc.cpp:14
62
 
msgid "&Add"
63
 
msgstr ""
64
 
 
65
 
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:71
66
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, FileListView)
67
 
#: rc.cpp:17
68
 
msgid ""
69
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
70
 
"type=\"text/css\">\n"
71
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
72
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
73
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
74
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
75
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">You see the files which "
76
 
"will be converted here. Use the buttons to add and remove files from the "
77
 
"list.</p></body></html>"
78
 
msgstr ""
79
 
 
80
 
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:92
81
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
82
 
#: rc.cpp:23
83
 
msgid "Convert from:"
84
 
msgstr ""
85
 
 
86
 
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:124
87
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
88
 
#: rc.cpp:26
89
 
msgid "Convert to:"
90
 
msgstr ""
91
 
 
92
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:34
93
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, display)
94
 
#: rc.cpp:29
95
 
msgid "Display"
96
 
msgstr ""
97
 
 
98
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:42
99
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
100
 
#: rc.cpp:32
101
 
msgid "Quality:"
102
 
msgstr ""
103
 
 
104
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:58
105
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityCombo)
106
 
#: rc.cpp:35
107
 
msgid "Low"
108
 
msgstr ""
109
 
 
110
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:63
111
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityCombo)
112
 
#: rc.cpp:38
113
 
msgid "Medium"
114
 
msgstr ""
115
 
 
116
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:68
117
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityCombo)
118
 
#: rc.cpp:41
119
 
msgid "High"
120
 
msgstr ""
121
 
 
122
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:91
123
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
124
 
#: rc.cpp:44
125
 
msgid "Style:"
126
 
msgstr ""
127
 
 
128
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:107
129
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo)
130
 
#: rc.cpp:47
131
 
msgid "Balls and sticks"
132
 
msgstr ""
133
 
 
134
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:112
135
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo)
136
 
#: rc.cpp:50
137
 
msgid "Sticks"
138
 
msgstr ""
139
 
 
140
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:117
141
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo)
142
 
#: rc.cpp:53
143
 
msgid "Van der Waals"
144
 
msgstr ""
145
 
 
146
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:122
147
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo)
148
 
#: rc.cpp:56
149
 
msgid "Wireframe"
150
 
msgstr ""
151
 
 
152
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:145
153
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
154
 
#: rc.cpp:59
155
 
msgid "2nd Style:"
156
 
msgstr ""
157
 
 
158
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:161
159
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo)
160
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:215
161
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo)
162
 
#: rc.cpp:62 rc.cpp:77 src/kalziumelementproperty.cpp:88
163
 
msgid "None"
164
 
msgstr ""
165
 
 
166
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:166
167
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo)
168
 
#: rc.cpp:65
169
 
msgid "Ribbon"
170
 
msgstr ""
171
 
 
172
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:171
173
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo)
174
 
#: rc.cpp:68
175
 
msgid "Ring"
176
 
msgstr ""
177
 
 
178
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:176
179
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo)
180
 
#: rc.cpp:71
181
 
msgid "Molecular Orbital"
182
 
msgstr ""
183
 
 
184
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:199
185
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
186
 
#: rc.cpp:74
187
 
msgid "Labels:"
188
 
msgstr ""
189
 
 
190
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:220
191
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo)
192
 
#: rc.cpp:80
193
 
msgid "Atom numbers"
194
 
msgstr ""
195
 
 
196
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:225
197
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo)
198
 
#: rc.cpp:83
199
 
msgid "Element symbols"
200
 
msgstr ""
201
 
 
202
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:230
203
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo)
204
 
#: rc.cpp:86
205
 
msgid "Element names"
206
 
msgstr ""
207
 
 
208
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:277
209
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, edit)
210
 
#: rc.cpp:89
211
 
msgid "Edit"
212
 
msgstr ""
213
 
 
214
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:285
215
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
216
 
#: rc.cpp:92
217
 
msgid "Element:"
218
 
msgstr ""
219
 
 
220
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:318
221
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
222
 
#: rc.cpp:95
223
 
msgid "Bond Order:"
224
 
msgstr ""
225
 
 
226
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:353
227
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hydrogenBox)
228
 
#: rc.cpp:98
229
 
msgid "Adjust Hydrogens Automatically"
230
 
msgstr ""
231
 
 
232
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:378
233
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, hydrogensButton)
234
 
#: rc.cpp:101
235
 
msgid "Add Hydrogens"
236
 
msgstr ""
237
 
 
238
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:415
239
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, optimizeButton)
240
 
#: rc.cpp:104
241
 
msgid "Optimize"
242
 
msgstr ""
243
 
 
244
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:459
245
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, measure)
246
 
#: rc.cpp:107
247
 
msgid "Measure"
248
 
msgstr ""
249
 
 
250
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:471
251
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
252
 
#: rc.cpp:110
253
 
msgid ""
254
 
"Click on 2 atoms to measure a distance, on 3 atoms to measure an angle, on 4 "
255
 
"atoms to measure a dihedral angle."
256
 
msgstr ""
257
 
 
258
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:520
259
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
260
 
#: rc.cpp:113
261
 
msgid "Statistics"
262
 
msgstr ""
263
 
 
264
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:528
265
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
266
 
#: rc.cpp:116
267
 
msgid "Name:"
268
 
msgstr ""
269
 
 
270
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:545
271
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
272
 
#: rc.cpp:119
273
 
msgid "Formula:"
274
 
msgstr ""
275
 
 
276
 
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:562
277
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
278
 
#: rc.cpp:122
279
 
msgid "Weight:"
280
 
msgstr ""
281
 
 
282
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:14
283
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, SpectrumView)
284
 
#: rc.cpp:125
285
 
msgid ""
286
 
"This page gives an overview of the spectrum of this element. Using the mouse "
287
 
"you can zoom into the spectrum."
288
 
msgstr ""
289
 
 
290
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:17
291
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, SpectrumView)
292
 
#: rc.cpp:128
293
 
msgid "This page gives an overview of the spectrum of this element."
294
 
msgstr ""
295
 
 
296
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:41
297
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (SpectrumWidget, m_spectrumWidget)
298
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:44
299
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (SpectrumWidget, m_spectrumWidget)
300
 
#: rc.cpp:131 rc.cpp:134
301
 
msgid "This is the spectrum of the element."
302
 
msgstr ""
303
 
 
304
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:53
305
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
306
 
#: rc.cpp:137
307
 
msgid "&Minimum value:"
308
 
msgstr "ערך מינימלי:"
309
 
 
310
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:66
311
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minimumValue)
312
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:69
313
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, minimumValue)
314
 
#: rc.cpp:140 rc.cpp:143
315
 
msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum."
316
 
msgstr ""
317
 
 
318
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:110
319
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
320
 
#: rc.cpp:146
321
 
msgid "Maximum &value:"
322
 
msgstr "ערך מקסימלי:"
323
 
 
324
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:123
325
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, maximumValue)
326
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:126
327
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, maximumValue)
328
 
#: rc.cpp:149 rc.cpp:152
329
 
msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum."
330
 
msgstr ""
331
 
 
332
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:145
333
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
334
 
#: rc.cpp:155
335
 
msgid "Spectrum Settings"
336
 
msgstr ""
337
 
 
338
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:155
339
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_spectrumType)
340
 
#: rc.cpp:158
341
 
msgid "Emission spectrum"
342
 
msgstr ""
343
 
 
344
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:160
345
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_spectrumType)
346
 
#: rc.cpp:161
347
 
msgid "Absorption spectrum"
348
 
msgstr ""
349
 
 
350
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:168
351
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
352
 
#: rc.cpp:164
353
 
msgid "Unit:"
354
 
msgstr ""
355
 
 
356
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:175
357
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
358
 
#: rc.cpp:167
359
 
msgid "Type:"
360
 
msgstr ""
361
 
 
362
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:185
363
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_resetZoom)
364
 
#: rc.cpp:170
365
 
msgid "Reset zoom"
366
 
msgstr ""
367
 
 
368
 
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:42
369
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
370
 
#: rc.cpp:173
371
 
msgid ""
372
 
"Instead of using a linear gradient to display the given property of an "
373
 
"element in the periodic table, Kalzium can also use a logarithmic gradient.\n"
374
 
"\n"
375
 
"Check the properties you want to have displayed with a logarithmic gradient."
376
 
msgstr ""
377
 
 
378
 
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:60
379
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicCovalentRadiusGradient)
380
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:146
381
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
382
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:298
383
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
384
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:251
385
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:260
386
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:269
387
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:275
388
 
#: rc.cpp:178 rc.cpp:486 rc.cpp:525 rc.cpp:2429 rc.cpp:2439 rc.cpp:2449
389
 
#: rc.cpp:2455 src/elementdataviewer.cpp:261 src/exportdialog.cpp:130
390
 
#: src/detailinfodlg.cpp:235 src/kalziumgradienttype.cpp:175
391
 
msgid "Covalent Radius"
392
 
msgstr "רדיוס קוולנטי"
393
 
 
394
 
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:67
395
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient)
396
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:253
397
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:257
398
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:270
399
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:280
400
 
#: rc.cpp:181 rc.cpp:2433 rc.cpp:2435 rc.cpp:2451 rc.cpp:2463
401
 
#: src/exportdialog.cpp:131
402
 
msgid "Van der Waals Radius"
403
 
msgstr "רדיוס ואן-דר-ואלס"
404
 
 
405
 
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:74
406
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicMassGradient)
407
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:121
408
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
409
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:273
410
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
411
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:81
412
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSltType)
413
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:252
414
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvtType)
415
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:411
416
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmtType)
417
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:435
418
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmtType)
419
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:70
420
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:135
421
 
#: rc.cpp:184 rc.cpp:471 rc.cpp:510 rc.cpp:627 rc.cpp:718 rc.cpp:1213
422
 
#: rc.cpp:1229 rc.cpp:2246 rc.cpp:2314 src/exportdialog.cpp:125
423
 
#: src/detailinfodlg.cpp:333
424
 
msgid "Mass"
425
 
msgstr "מסה"
426
 
 
427
 
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:81
428
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicBoilingPointGradient)
429
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:136
430
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
431
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:288
432
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
433
 
#: rc.cpp:187 rc.cpp:480 rc.cpp:519 src/elementdataviewer.cpp:247
434
 
#: src/exportdialog.cpp:133 src/detailinfodlg.cpp:214
435
 
#: src/kalziumgradienttype.cpp:343
436
 
msgid "Boiling Point"
437
 
msgstr "טמפ' רתיחה"
438
 
 
439
 
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:88
440
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicMeltingPointGradient)
441
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:131
442
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
443
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:283
444
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
445
 
#: rc.cpp:190 rc.cpp:477 rc.cpp:516 src/elementdataviewer.cpp:240
446
 
#: src/exportdialog.cpp:132 src/detailinfodlg.cpp:207
447
 
#: src/kalziumgradienttype.cpp:399
448
 
msgid "Melting Point"
449
 
msgstr "טמפ' התכה"
450
 
 
451
 
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:95
452
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicElectronegativityGradient)
453
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:126
454
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
455
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:278
456
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
457
 
#: rc.cpp:193 rc.cpp:474 rc.cpp:513 src/elementdataviewer.cpp:234
458
 
#: src/exportdialog.cpp:129 src/detailinfodlg.cpp:263
459
 
msgid "Electronegativity"
460
 
msgstr "אלקטרו-שליליות"
461
 
 
462
 
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:102
463
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicDiscoverydateGradient)
464
 
#: rc.cpp:196
465
 
msgid "Discovery Date"
466
 
msgstr ""
467
 
 
468
 
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:109
469
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicElectronaffinityGradient)
470
 
#: rc.cpp:199 src/kalziumgradienttype.cpp:622
471
 
msgid "Electronaffinity"
472
 
msgstr ""
473
 
 
474
 
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:116
475
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicIonizationGradient)
476
 
#: rc.cpp:202 src/exportdialog.cpp:127
477
 
msgid "Ionization"
478
 
msgstr ""
479
 
 
480
 
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:136
481
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
482
 
#: rc.cpp:205
483
 
msgid "Maximal Value Color:"
484
 
msgstr ""
485
 
 
486
 
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:152
487
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
488
 
#: rc.cpp:208
489
 
msgid "Minimal Value Color:"
490
 
msgstr ""
491
 
 
492
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:27
493
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBlocks)
494
 
#: rc.cpp:211 src/kalziumschemetype.cpp:157
495
 
msgid "Blocks"
496
 
msgstr ""
497
 
 
498
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:47
499
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
500
 
#: rc.cpp:214
501
 
msgid "s-Block:"
502
 
msgstr "אורביטל s:"
503
 
 
504
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:67
505
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
506
 
#: rc.cpp:217
507
 
msgid "p-Block:"
508
 
msgstr "אורביטל p:"
509
 
 
510
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:87
511
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
512
 
#: rc.cpp:220
513
 
msgid "d-Block:"
514
 
msgstr "אורביטל d:"
515
 
 
516
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:107
517
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
518
 
#: rc.cpp:223
519
 
msgid "f-Block:"
520
 
msgstr "אורביטל f:"
521
 
 
522
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:133
523
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGroups)
524
 
#: rc.cpp:226 src/kalziumschemetype.cpp:342
525
 
msgid "Groups"
526
 
msgstr ""
527
 
 
528
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:153
529
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2)
530
 
#: rc.cpp:229
531
 
msgid "Group 1:"
532
 
msgstr "קבוצה 1:"
533
 
 
534
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:173
535
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
536
 
#: rc.cpp:232
537
 
msgid "Group 2:"
538
 
msgstr "קבוצה 2:"
539
 
 
540
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:193
541
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
542
 
#: rc.cpp:235
543
 
msgid "Group 3:"
544
 
msgstr "קבוצה 3:"
545
 
 
546
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:213
547
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
548
 
#: rc.cpp:238
549
 
msgid "Group 4:"
550
 
msgstr "קבוצה 4:"
551
 
 
552
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:233
553
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
554
 
#: rc.cpp:241
555
 
msgid "Group 5:"
556
 
msgstr "קבוצה 5:"
557
 
 
558
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:253
559
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
560
 
#: rc.cpp:244
561
 
msgid "Group 6:"
562
 
msgstr "קבוצה 6:"
563
 
 
564
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:273
565
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
566
 
#: rc.cpp:247
567
 
msgid "Group 7:"
568
 
msgstr "קבוצה 7:"
569
 
 
570
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:293
571
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
572
 
#: rc.cpp:250
573
 
msgid "Group 8:"
574
 
msgstr "קבוצה 8:"
575
 
 
576
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:319
577
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabStateOfMatter)
578
 
#: rc.cpp:253
579
 
msgid "State of Matter"
580
 
msgstr "מצב צבירה"
581
 
 
582
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:339
583
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
584
 
#: rc.cpp:256
585
 
msgid "Solid:"
586
 
msgstr "מוצק:"
587
 
 
588
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:359
589
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
590
 
#: rc.cpp:259
591
 
msgid "Liquid:"
592
 
msgstr "נוזל:"
593
 
 
594
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:379
595
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
596
 
#: rc.cpp:262
597
 
msgid "Vaporous:"
598
 
msgstr "נדיפים:"
599
 
 
600
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:405
601
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabFamily)
602
 
#: rc.cpp:265 src/kalziumschemetype.cpp:260 src/exportdialog.cpp:134
603
 
msgid "Family"
604
 
msgstr "משפחה"
605
 
 
606
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:425
607
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2_2)
608
 
#: rc.cpp:268
609
 
msgid "Alkali metals:"
610
 
msgstr ""
611
 
 
612
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:445
613
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
614
 
#: rc.cpp:271
615
 
msgid "Rare earth:"
616
 
msgstr ""
617
 
 
618
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:465
619
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
620
 
#: rc.cpp:274
621
 
msgid "Non-metals:"
622
 
msgstr ""
623
 
 
624
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:485
625
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
626
 
#: rc.cpp:277
627
 
msgid "Alkaline earth metals:"
628
 
msgstr ""
629
 
 
630
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:505
631
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_2)
632
 
#: rc.cpp:280
633
 
msgid "Other metals:"
634
 
msgstr ""
635
 
 
636
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:525
637
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2_2)
638
 
#: rc.cpp:283
639
 
msgid "Halogens:"
640
 
msgstr "הלוגנים:"
641
 
 
642
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:545
643
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2)
644
 
#: rc.cpp:286
645
 
msgid "Transition metals:"
646
 
msgstr ""
647
 
 
648
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:565
649
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_3)
650
 
#: rc.cpp:289
651
 
msgid "Noble gases:"
652
 
msgstr "גזים אציליים:"
653
 
 
654
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:585
655
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_3_2)
656
 
#: rc.cpp:292
657
 
msgid "Metalloids:"
658
 
msgstr ""
659
 
 
660
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:611
661
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNoColor)
662
 
#: rc.cpp:295
663
 
msgid "No Color Scheme"
664
 
msgstr ""
665
 
 
666
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:631
667
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_2)
668
 
#: rc.cpp:298
669
 
msgid "All the elements:"
670
 
msgstr ""
671
 
 
672
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:638
673
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_noscheme)
674
 
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:641
675
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_noscheme)
676
 
#: rc.cpp:301 rc.cpp:304
677
 
msgid "This color will be used if no other scheme is selected"
678
 
msgstr "הצבע הזה לא יהיה בשימוש אם אף תבנית לא תבחֵר"
679
 
 
680
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:21
681
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, calcTab)
682
 
#: rc.cpp:307 src/kalzium.cpp:543
683
 
msgid "Calculator"
684
 
msgstr ""
685
 
 
686
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:51
687
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, formulaEdit)
688
 
#: rc.cpp:310
689
 
msgid "Enter molecular formula here"
690
 
msgstr ""
691
 
 
692
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:58
693
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, formulaEdit)
694
 
#: rc.cpp:313
695
 
msgid ""
696
 
"This box can be used to enter the formula for the molecule.\n"
697
 
"e.g. 1.> CaCO3\n"
698
 
"e.g. 2.> MeOH\n"
699
 
"e.g. 3.> #EDTA#\n"
700
 
msgstr ""
701
 
 
702
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:65
703
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, calcButton)
704
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:68
705
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, calcButton)
706
 
#: rc.cpp:320 rc.cpp:323
707
 
msgid "Click on this button to calculate."
708
 
msgstr ""
709
 
 
710
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:71
711
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, calcButton)
712
 
#: rc.cpp:326
713
 
msgid "Calc"
714
 
msgstr "חשב"
715
 
 
716
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:164
717
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, details)
718
 
#: rc.cpp:329
719
 
msgid "Details"
720
 
msgstr ""
721
 
 
722
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:172
723
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
724
 
#: rc.cpp:332
725
 
msgid "Composition"
726
 
msgstr ""
727
 
 
728
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:185
729
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, table)
730
 
#: rc.cpp:335
731
 
msgid "Elemental composition"
732
 
msgstr ""
733
 
 
734
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:188
735
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, table)
736
 
#: rc.cpp:338
737
 
msgid ""
738
 
"This table previews the elemental composition of the molecule, i.e. the "
739
 
"percentage of each element in the molecule."
740
 
msgstr ""
741
 
 
742
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:205
743
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table)
744
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:15
745
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:27
746
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:117
747
 
#: rc.cpp:341 rc.cpp:2194 rc.cpp:2204 rc.cpp:2294
748
 
msgid "Element"
749
 
msgstr ""
750
 
 
751
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:210
752
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table)
753
 
#: rc.cpp:344
754
 
msgid "Atoms"
755
 
msgstr ""
756
 
 
757
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:215
758
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table)
759
 
#: rc.cpp:347 src/detailinfodlg.cpp:249
760
 
msgid "Atomic mass"
761
 
msgstr ""
762
 
 
763
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:220
764
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table)
765
 
#: rc.cpp:350
766
 
msgid "Total mass"
767
 
msgstr ""
768
 
 
769
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:225
770
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table)
771
 
#: rc.cpp:353 src/detailinfodlg.cpp:337
772
 
msgid "Percentage"
773
 
msgstr ""
774
 
 
775
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:237
776
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
777
 
#: rc.cpp:356
778
 
msgid "Aliases used"
779
 
msgstr ""
780
 
 
781
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:244
782
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, alias_list)
783
 
#: rc.cpp:359
784
 
msgid "Aliases used in the formula"
785
 
msgstr ""
786
 
 
787
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:248
788
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, alias_list)
789
 
#: rc.cpp:362
790
 
msgid ""
791
 
"This displays all the aliases used in the molecule.\n"
792
 
"For instance, in the molecule MeOH, the alias used is Me = CH3."
793
 
msgstr ""
794
 
 
795
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:259
796
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alias_list)
797
 
#: rc.cpp:366
798
 
msgid "aliases"
799
 
msgstr ""
800
 
 
801
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:273
802
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aliasTab)
803
 
#: rc.cpp:369
804
 
msgid "Aliases"
805
 
msgstr ""
806
 
 
807
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:279
808
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, aliasBox)
809
 
#: rc.cpp:372
810
 
msgid "Define alias"
811
 
msgstr ""
812
 
 
813
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:300
814
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
815
 
#: rc.cpp:375
816
 
msgid "Short-form"
817
 
msgstr ""
818
 
 
819
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:307
820
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, shortForm)
821
 
#: rc.cpp:378
822
 
msgid "Short form of the alias"
823
 
msgstr ""
824
 
 
825
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:311
826
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, shortForm)
827
 
#: rc.cpp:381
828
 
msgid ""
829
 
"You can specify the short form of the alias used here, \n"
830
 
"for instance, Me."
831
 
msgstr ""
832
 
 
833
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:318
834
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
835
 
#: rc.cpp:385
836
 
msgid "Full-form"
837
 
msgstr ""
838
 
 
839
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:326
840
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, fullForm)
841
 
#: rc.cpp:388
842
 
msgid ""
843
 
"You can enter the full form of the alias in this box, \n"
844
 
"for instance, CH3."
845
 
msgstr ""
846
 
 
847
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:333
848
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, alias)
849
 
#: rc.cpp:392
850
 
msgid "Click to add the alias"
851
 
msgstr ""
852
 
 
853
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:336
854
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, alias)
855
 
#: rc.cpp:395
856
 
msgid "Click to add the alias if it is valid."
857
 
msgstr ""
858
 
 
859
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:339
860
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, alias)
861
 
#: rc.cpp:398
862
 
msgid "Add Alias"
863
 
msgstr ""
864
 
 
865
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:373
866
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
867
 
#: rc.cpp:401
868
 
msgid "Pre-defined aliases"
869
 
msgstr ""
870
 
 
871
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:380
872
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
873
 
#: rc.cpp:404
874
 
msgid "User-defined aliases"
875
 
msgstr ""
876
 
 
877
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:387
878
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, pre_defined)
879
 
#: rc.cpp:407
880
 
msgid "List of pre-defined aliases."
881
 
msgstr ""
882
 
 
883
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:390
884
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, pre_defined)
885
 
#: rc.cpp:410
886
 
msgid "This table displays all the pre-defined aliases."
887
 
msgstr ""
888
 
 
889
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:419
890
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, user_defined)
891
 
#: rc.cpp:413
892
 
msgid "List of user-defined aliases."
893
 
msgstr ""
894
 
 
895
 
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:422
896
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, user_defined)
897
 
#: rc.cpp:416
898
 
msgid "This is the list of aliases that you or some other user has added."
899
 
msgstr ""
900
 
 
901
 
#. i18n: file: src/isotopetable/isotopedialog.ui:69
902
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
903
 
#: rc.cpp:419
904
 
msgid "Zoom IN / OUT"
905
 
msgstr ""
906
 
 
907
 
#. i18n: file: src/isotopetable/isotopedialog.ui:138
908
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
909
 
#: rc.cpp:422
910
 
msgid ""
911
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
912
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
913
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
914
 
"type=\"text/css\">\n"
915
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
916
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
917
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
918
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
919
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
920
 
"weight:600;\">Information</span></p>\n"
921
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
922
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
923
 
"style=\" font-weight:400;\">Right click on an element to view information "
924
 
"about it.</span></p>\n"
925
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
926
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">zoom in and out using your "
927
 
"mouse wheel / zoom feature.</p>\n"
928
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
929
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">scroll using left-clicking "
930
 
"and dragging / scroll feature.</p></body></html>"
931
 
msgstr ""
932
 
 
933
 
#. i18n: file: src/equationview.ui:31
934
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
935
 
#: rc.cpp:432
936
 
msgid "Equation:"
937
 
msgstr ""
938
 
 
939
 
#. i18n: file: src/equationview.ui:50
940
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, lineEdit)
941
 
#. i18n: file: src/equationview.ui:53
942
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lineEdit)
943
 
#: rc.cpp:435 rc.cpp:438
944
 
msgid "Enter the equation you want to balance in this field."
945
 
msgstr ""
946
 
 
947
 
#. i18n: file: src/equationview.ui:56
948
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, lineEdit)
949
 
#: rc.cpp:441
950
 
msgid "aCH3(CH2)3COOH + bO2 -> cH2O + dCO2"
951
 
msgstr ""
952
 
 
953
 
#. i18n: file: src/equationview.ui:69
954
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, calculateButton)
955
 
#. i18n: file: src/equationview.ui:72
956
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, calculateButton)
957
 
#: rc.cpp:444 rc.cpp:447
958
 
msgid "If you press this button the equation on the left will be balanced."
959
 
msgstr ""
960
 
 
961
 
#. i18n: file: src/equationview.ui:75
962
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, calculateButton)
963
 
#: rc.cpp:450
964
 
msgid "&Calculate"
965
 
msgstr ""
966
 
 
967
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:33
968
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
969
 
#: rc.cpp:453
970
 
msgid "Last element:"
971
 
msgstr "יסוד אחרון:"
972
 
 
973
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:63
974
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
975
 
#: rc.cpp:456
976
 
msgid "First element:"
977
 
msgstr "יסוד ראשון:"
978
 
 
979
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:82
980
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
981
 
#: rc.cpp:459
982
 
msgid "X-Axis"
983
 
msgstr ""
984
 
 
985
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:102
986
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
987
 
#: rc.cpp:462
988
 
msgid "X:"
989
 
msgstr ""
990
 
 
991
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:112
992
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KCB_x)
993
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:261
994
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KCB_y)
995
 
#: rc.cpp:465 rc.cpp:504
996
 
msgid "Here you can define what you want to plot"
997
 
msgstr "כאן באפשרותך להגדיר מה ברצונך לשרטט"
998
 
 
999
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:116
1000
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
1001
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:268
1002
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
1003
 
#: rc.cpp:468 rc.cpp:507 src/elementdataviewer.cpp:222
1004
 
#: src/exportdialog.cpp:122
1005
 
msgid "Atomic Number"
1006
 
msgstr ""
1007
 
 
1008
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:141
1009
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
1010
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:293
1011
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
1012
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:252
1013
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:261
1014
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:266
1015
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:278
1016
 
#: rc.cpp:483 rc.cpp:522 rc.cpp:2431 rc.cpp:2441 rc.cpp:2445 rc.cpp:2459
1017
 
#: src/elementdataviewer.cpp:254
1018
 
msgid "Atomic Radius"
1019
 
msgstr "רדיוס אטומי"
1020
 
 
1021
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:164
1022
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
1023
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:315
1024
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
1025
 
#: rc.cpp:489 rc.cpp:528
1026
 
msgid "Average value:"
1027
 
msgstr "ערך ממוצע:"
1028
 
 
1029
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:188
1030
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1031
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:329
1032
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
1033
 
#: rc.cpp:492 rc.cpp:531
1034
 
msgid "Maximum value:"
1035
 
msgstr "ערך מקסימלי:"
1036
 
 
1037
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:212
1038
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
1039
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:336
1040
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
1041
 
#: rc.cpp:495 rc.cpp:534
1042
 
msgid "Minimum value:"
1043
 
msgstr "ערך מינימלי:"
1044
 
 
1045
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:231
1046
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1047
 
#: rc.cpp:498
1048
 
msgid "Y-Axis"
1049
 
msgstr ""
1050
 
 
1051
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:251
1052
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1053
 
#: rc.cpp:501
1054
 
msgid "Y:"
1055
 
msgstr ""
1056
 
 
1057
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:361
1058
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1059
 
#: rc.cpp:537
1060
 
msgid "Display:"
1061
 
msgstr ""
1062
 
 
1063
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:372
1064
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels)
1065
 
#: rc.cpp:540
1066
 
msgid "No Labels"
1067
 
msgstr ""
1068
 
 
1069
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:377
1070
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels)
1071
 
#: rc.cpp:543
1072
 
msgid "Element Names"
1073
 
msgstr ""
1074
 
 
1075
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:382
1076
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels)
1077
 
#: rc.cpp:546
1078
 
msgid "Element Symbols"
1079
 
msgstr ""
1080
 
 
1081
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:394
1082
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, full)
1083
 
#: rc.cpp:549
1084
 
msgid "Full range"
1085
 
msgstr ""
1086
 
 
1087
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:407
1088
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1089
 
#: rc.cpp:552
1090
 
msgid "Element Type"
1091
 
msgstr ""
1092
 
 
1093
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:415
1094
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
1095
 
#: rc.cpp:555
1096
 
msgid "All elements"
1097
 
msgstr ""
1098
 
 
1099
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:420
1100
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
1101
 
#: rc.cpp:558
1102
 
msgid "Metals"
1103
 
msgstr ""
1104
 
 
1105
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:425
1106
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
1107
 
#: rc.cpp:561
1108
 
msgid "Non-Metals / Metalloids"
1109
 
msgstr ""
1110
 
 
1111
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:430
1112
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
1113
 
#: rc.cpp:564
1114
 
msgid "s block elements"
1115
 
msgstr ""
1116
 
 
1117
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:435
1118
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
1119
 
#: rc.cpp:567
1120
 
msgid "p block elements"
1121
 
msgstr ""
1122
 
 
1123
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:440
1124
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
1125
 
#: rc.cpp:570
1126
 
msgid "d block elements"
1127
 
msgstr ""
1128
 
 
1129
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:445
1130
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
1131
 
#: rc.cpp:573
1132
 
msgid "f block elements"
1133
 
msgstr ""
1134
 
 
1135
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:450
1136
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
1137
 
#: rc.cpp:576
1138
 
msgid "Noble gases"
1139
 
msgstr ""
1140
 
 
1141
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:455
1142
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
1143
 
#: rc.cpp:579
1144
 
msgid "Alkalie metals"
1145
 
msgstr ""
1146
 
 
1147
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:460
1148
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
1149
 
#: rc.cpp:582
1150
 
msgid "Alkaline earth metals"
1151
 
msgstr ""
1152
 
 
1153
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:465
1154
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
1155
 
#: rc.cpp:585
1156
 
msgid "Lanthanides"
1157
 
msgstr ""
1158
 
 
1159
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:470
1160
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
1161
 
#: rc.cpp:588
1162
 
msgid "Actinides"
1163
 
msgstr ""
1164
 
 
1165
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:475
1166
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
1167
 
#: rc.cpp:591
1168
 
msgid "Radio-active elements"
1169
 
msgstr ""
1170
 
 
1171
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:27
1172
 
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit)
1173
 
#: rc.cpp:594
1174
 
msgid ""
1175
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
1176
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1177
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
1178
 
"type=\"text/css\">\n"
1179
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1180
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1181
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1182
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1183
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1184
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Some of the following data is not necessary.  "
1185
 
"For instance, if you specify the amount of solute in moles, you do not have "
1186
 
"to specify the molar mass of the solute.</span></p></body></html>"
1187
 
msgstr ""
1188
 
 
1189
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:34
1190
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1191
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:37
1192
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1193
 
#: rc.cpp:601 rc.cpp:1523
1194
 
msgid "Data"
1195
 
msgstr ""
1196
 
 
1197
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:44
1198
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_36)
1199
 
#: rc.cpp:604
1200
 
msgid ""
1201
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
1202
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1203
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
1204
 
"type=\"text/css\">\n"
1205
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1206
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1207
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1208
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1209
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1210
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Amount of solute:</span></p></body></html>"
1211
 
msgstr ""
1212
 
 
1213
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:58
1214
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, amtSolute)
1215
 
#: rc.cpp:611
1216
 
msgid ""
1217
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
1218
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1219
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
1220
 
"type=\"text/css\">\n"
1221
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1222
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1223
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1224
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1225
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1226
 
"size:12pt;\">Specify the amount of solute</span></p></body></html>"
1227
 
msgstr ""
1228
 
 
1229
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:61
1230
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, amtSolute)
1231
 
#: rc.cpp:618
1232
 
msgid "This is the box used to specify the amount of solute in the solution."
1233
 
msgstr ""
1234
 
 
1235
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:74
1236
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSltType)
1237
 
#: rc.cpp:621
1238
 
msgid "The method by which you want to specify the amount of solute"
1239
 
msgstr ""
1240
 
 
1241
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:77
1242
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSltType)
1243
 
#: rc.cpp:624
1244
 
msgid ""
1245
 
"This box is used to change the mode in which the amount of solute is "
1246
 
"specified, i.e. mass, moles or volume."
1247
 
msgstr ""
1248
 
 
1249
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:86
1250
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSltType)
1251
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:247
1252
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvtType)
1253
 
#: rc.cpp:630 rc.cpp:715
1254
 
msgid "volume"
1255
 
msgstr ""
1256
 
 
1257
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:91
1258
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSltType)
1259
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:257
1260
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvtType)
1261
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:416
1262
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmtType)
1263
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:440
1264
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmtType)
1265
 
#: rc.cpp:633 rc.cpp:721 rc.cpp:1216 rc.cpp:1232
1266
 
msgid "moles"
1267
 
msgstr ""
1268
 
 
1269
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:103
1270
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39)
1271
 
#: rc.cpp:636
1272
 
msgid ""
1273
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
1274
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1275
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
1276
 
"type=\"text/css\">\n"
1277
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1278
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1279
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1280
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1281
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1282
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Molar mass of solute:</span></p></body></html>"
1283
 
msgstr ""
1284
 
 
1285
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:117
1286
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMass)
1287
 
#: rc.cpp:643
1288
 
msgid ""
1289
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
1290
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1291
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
1292
 
"type=\"text/css\">\n"
1293
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1294
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1295
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1296
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1297
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1298
 
"size:12pt;\">Specify the molar mass of the solute</span></p></body></html>"
1299
 
msgstr ""
1300
 
 
1301
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:120
1302
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMass)
1303
 
#: rc.cpp:650
1304
 
msgid "This box is used to specify the molar mass of the substance."
1305
 
msgstr ""
1306
 
 
1307
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:137
1308
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40)
1309
 
#: rc.cpp:653
1310
 
msgid ""
1311
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
1312
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1313
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
1314
 
"type=\"text/css\">\n"
1315
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1316
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1317
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1318
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1319
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1320
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Equivalent mass of "
1321
 
"solute:</span></p></body></html>"
1322
 
msgstr ""
1323
 
 
1324
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:151
1325
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, eqtMass)
1326
 
#: rc.cpp:660
1327
 
msgid ""
1328
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
1329
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1330
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
1331
 
"type=\"text/css\">\n"
1332
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1333
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1334
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1335
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1336
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1337
 
"size:12pt;\">Specify the equivalent mass of the "
1338
 
"solute</span></p></body></html>"
1339
 
msgstr ""
1340
 
 
1341
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:155
1342
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, eqtMass)
1343
 
#: rc.cpp:667
1344
 
msgid ""
1345
 
"This box is used to specify the equivalent mass of the solute. This is "
1346
 
"required only only if concentration in terms of normality is involved.\n"
1347
 
"Normality = Number of Equivalents / liter of solution"
1348
 
msgstr ""
1349
 
 
1350
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:172
1351
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52)
1352
 
#: rc.cpp:671
1353
 
msgid ""
1354
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
1355
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1356
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
1357
 
"type=\"text/css\">\n"
1358
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1359
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1360
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1361
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1362
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1363
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Density of solute:</span></p></body></html>"
1364
 
msgstr ""
1365
 
 
1366
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:186
1367
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, densitySolute)
1368
 
#: rc.cpp:678
1369
 
msgid ""
1370
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
1371
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1372
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
1373
 
"type=\"text/css\">\n"
1374
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1375
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1376
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1377
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1378
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1379
 
"size:12pt;\">Specify the density of the solute</span></p></body></html>"
1380
 
msgstr ""
1381
 
 
1382
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:189
1383
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, densitySolute)
1384
 
#: rc.cpp:685
1385
 
msgid ""
1386
 
"This box is used to specify the value of the density of the solute. This is "
1387
 
"required only if you are specifying the amount of solute in terms of volume."
1388
 
msgstr ""
1389
 
 
1390
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:206
1391
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
1392
 
#: rc.cpp:688
1393
 
msgid ""
1394
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
1395
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1396
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
1397
 
"type=\"text/css\">\n"
1398
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1399
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1400
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1401
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1402
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1403
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Amount of Solvent:</span></p></body></html>"
1404
 
msgstr ""
1405
 
 
1406
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:220
1407
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, amtSolvent)
1408
 
#: rc.cpp:695
1409
 
msgid ""
1410
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
1411
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1412
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
1413
 
"type=\"text/css\">\n"
1414
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1415
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1416
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1417
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1418
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1419
 
"size:12pt;\">Specify the amount of solvent</span></p></body></html>"
1420
 
msgstr ""
1421
 
 
1422
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:223
1423
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, amtSolvent)
1424
 
#: rc.cpp:702
1425
 
msgid "This box is used to specify the amount of solvent in the solution."
1426
 
msgstr ""
1427
 
 
1428
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:240
1429
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlvtType)
1430
 
#: rc.cpp:705
1431
 
msgid ""
1432
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
1433
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1434
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
1435
 
"type=\"text/css\">\n"
1436
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1437
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1438
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1439
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1440
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1441
 
"size:12pt;\">The method by which you want to specify "
1442
 
"volume</span></p></body></html>"
1443
 
msgstr ""
1444
 
 
1445
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:243
1446
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSlvtType)
1447
 
#: rc.cpp:712
1448
 
msgid ""
1449
 
"This box is used to change the mode in which amount of solvent is specified, "
1450
 
"i.e. mass, moles or volume."
1451
 
msgstr ""
1452
 
 
1453
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:269
1454
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_42)
1455
 
#: rc.cpp:724
1456
 
msgid ""
1457
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
1458
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1459
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
1460
 
"type=\"text/css\">\n"
1461
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1462
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1463
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1464
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1465
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1466
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Molar mass of solvent:</span></p></body></html>"
1467
 
msgstr ""
1468
 
 
1469
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:283
1470
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMassSolvent)
1471
 
#: rc.cpp:731
1472
 
msgid ""
1473
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
1474
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1475
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
1476
 
"type=\"text/css\">\n"
1477
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1478
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1479
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1480
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1481
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1482
 
"size:12pt;\">Specify the molar mass of the solvent</span></p></body></html>"
1483
 
msgstr ""
1484
 
 
1485
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:286
1486
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMassSolvent)
1487
 
#: rc.cpp:738
1488
 
msgid "This box is used to specify the molar mass of the solvent."
1489
 
msgstr ""
1490
 
 
1491
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:303
1492
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55)
1493
 
#: rc.cpp:741
1494
 
msgid ""
1495
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
1496
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1497
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
1498
 
"type=\"text/css\">\n"
1499
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1500
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1501
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1502
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1503
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1504
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Density of Solvent:</span></p></body></html>"
1505
 
msgstr ""
1506
 
 
1507
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:317
1508
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, densitySolvent)
1509
 
#: rc.cpp:748
1510
 
msgid ""
1511
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
1512
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1513
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
1514
 
"type=\"text/css\">\n"
1515
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1516
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1517
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1518
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1519
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1520
 
"size:12pt;\">Specify the density of the solvent</span></p></body></html>"
1521
 
msgstr ""
1522
 
 
1523
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:320
1524
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, densitySolvent)
1525
 
#: rc.cpp:755
1526
 
msgid ""
1527
 
"This box is used to specify the density of the solution and is required only "
1528
 
"if the amount of solution is specified/needed in terms of mass."
1529
 
msgstr ""
1530
 
 
1531
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:337
1532
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41)
1533
 
#: rc.cpp:758
1534
 
msgid ""
1535
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
1536
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1537
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
1538
 
"type=\"text/css\">\n"
1539
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1540
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1541
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1542
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1543
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1544
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Concentration:</span></p></body></html>"
1545
 
msgstr ""
1546
 
 
1547
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:351
1548
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, concentration)
1549
 
#: rc.cpp:765
1550
 
msgid ""
1551
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
1552
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1553
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
1554
 
"type=\"text/css\">\n"
1555
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1556
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1557
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1558
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1559
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1560
 
"size:12pt;\">Specify the concentration of the "
1561
 
"solution</span></p></body></html>"
1562
 
msgstr ""
1563
 
 
1564
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:354
1565
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, concentration)
1566
 
#: rc.cpp:772
1567
 
msgid ""
1568
 
"This box is used to specify the concentration of the solution in respective "
1569
 
"units to the right."
1570
 
msgstr ""
1571
 
 
1572
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:371
1573
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37)
1574
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:253
1575
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37)
1576
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:328
1577
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1578
 
#: rc.cpp:775 rc.cpp:1126 rc.cpp:1670
1579
 
msgid ""
1580
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
1581
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1582
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
1583
 
"type=\"text/css\">\n"
1584
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1585
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1586
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1587
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1588
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1589
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Calculate:</span></p></body></html>"
1590
 
msgstr ""
1591
 
 
1592
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:385
1593
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, mode)
1594
 
#: rc.cpp:782
1595
 
msgid ""
1596
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
1597
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1598
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
1599
 
"type=\"text/css\">\n"
1600
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1601
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1602
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1603
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1604
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1605
 
"size:12pt;\">Specify what you want to calculate</span></p></body></html>"
1606
 
msgstr ""
1607
 
 
1608
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:388
1609
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mode)
1610
 
#: rc.cpp:789
1611
 
msgid ""
1612
 
"This is the list of quantities that you can calculate. Choose one of the "
1613
 
"quantities and specify the other required values to calculate it."
1614
 
msgstr ""
1615
 
 
1616
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:395
1617
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
1618
 
#: rc.cpp:792
1619
 
msgid "Amount of Solute"
1620
 
msgstr ""
1621
 
 
1622
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:400
1623
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
1624
 
#: rc.cpp:795
1625
 
msgid "Molar Mass of Solute"
1626
 
msgstr ""
1627
 
 
1628
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:405
1629
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
1630
 
#: rc.cpp:798
1631
 
msgid "Equivalent Mass"
1632
 
msgstr ""
1633
 
 
1634
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:410
1635
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
1636
 
#: rc.cpp:801
1637
 
msgid "Amount of Solvent"
1638
 
msgstr ""
1639
 
 
1640
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:415
1641
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
1642
 
#: rc.cpp:804
1643
 
msgid "Molar Mass of Solvent"
1644
 
msgstr ""
1645
 
 
1646
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:420
1647
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
1648
 
#: rc.cpp:807
1649
 
msgid "Concentration"
1650
 
msgstr ""
1651
 
 
1652
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:441
1653
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, densSlvt_unit)
1654
 
#: rc.cpp:810
1655
 
msgid "Specify the units for density of solvent"
1656
 
msgstr ""
1657
 
 
1658
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:445
1659
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
1660
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:611
1661
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
1662
 
#: rc.cpp:813 rc.cpp:919
1663
 
msgid "grams per liter"
1664
 
msgstr ""
1665
 
 
1666
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:450
1667
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
1668
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:616
1669
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
1670
 
#: rc.cpp:816 rc.cpp:922
1671
 
msgid "grams per milliliter"
1672
 
msgstr ""
1673
 
 
1674
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:455
1675
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
1676
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:621
1677
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
1678
 
#: rc.cpp:819 rc.cpp:925
1679
 
msgid "kilograms per cubic meter"
1680
 
msgstr ""
1681
 
 
1682
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:460
1683
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
1684
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:626
1685
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
1686
 
#: rc.cpp:822 rc.cpp:928
1687
 
msgid "kilograms per liter"
1688
 
msgstr ""
1689
 
 
1690
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:465
1691
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
1692
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:631
1693
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
1694
 
#: rc.cpp:825 rc.cpp:931
1695
 
msgid "ounces per cubic inch"
1696
 
msgstr ""
1697
 
 
1698
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:470
1699
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
1700
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:636
1701
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
1702
 
#: rc.cpp:828 rc.cpp:934
1703
 
msgid "pounds per cubic inch"
1704
 
msgstr ""
1705
 
 
1706
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:475
1707
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
1708
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:641
1709
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
1710
 
#: rc.cpp:831 rc.cpp:937
1711
 
msgid "pounds per cubic foot"
1712
 
msgstr ""
1713
 
 
1714
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:480
1715
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
1716
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:646
1717
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
1718
 
#: rc.cpp:834 rc.cpp:940
1719
 
msgid "pounds per cubic yard"
1720
 
msgstr ""
1721
 
 
1722
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:492
1723
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, conc_unit)
1724
 
#: rc.cpp:837
1725
 
msgid ""
1726
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
1727
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1728
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
1729
 
"type=\"text/css\">\n"
1730
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1731
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1732
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1733
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1734
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1735
 
"size:12pt;\">Specify the unit/method for specifying "
1736
 
"concentration</span></p></body></html>"
1737
 
msgstr ""
1738
 
 
1739
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:496
1740
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
1741
 
#: rc.cpp:844
1742
 
msgid "molar"
1743
 
msgstr ""
1744
 
 
1745
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:501
1746
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
1747
 
#: rc.cpp:847
1748
 
msgid "Normal"
1749
 
msgstr ""
1750
 
 
1751
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:506
1752
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
1753
 
#: rc.cpp:850
1754
 
msgid "molal"
1755
 
msgstr ""
1756
 
 
1757
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:511
1758
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
1759
 
#: rc.cpp:854
1760
 
#, no-c-format
1761
 
msgid "% ( mass )"
1762
 
msgstr ""
1763
 
 
1764
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:516
1765
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
1766
 
#: rc.cpp:858
1767
 
#, no-c-format
1768
 
msgid "% ( volume )"
1769
 
msgstr ""
1770
 
 
1771
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:521
1772
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
1773
 
#: rc.cpp:862
1774
 
#, no-c-format
1775
 
msgid "% ( moles )"
1776
 
msgstr ""
1777
 
 
1778
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:533
1779
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
1780
 
#: rc.cpp:865
1781
 
msgid ""
1782
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
1783
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1784
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
1785
 
"type=\"text/css\">\n"
1786
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1787
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1788
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1789
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1790
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1791
 
"size:12pt;\">The units for amount of solvent</span></p></body></html>"
1792
 
msgstr ""
1793
 
 
1794
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:536
1795
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
1796
 
#: rc.cpp:872
1797
 
msgid ""
1798
 
"This box is used to specify the units for the amount of solvent in the "
1799
 
"solution."
1800
 
msgstr ""
1801
 
 
1802
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:540
1803
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
1804
 
#: rc.cpp:875 src/calculator/concCalculator.cpp:718
1805
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:759
1806
 
msgid "liter"
1807
 
msgstr ""
1808
 
 
1809
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:545
1810
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
1811
 
#: rc.cpp:878 src/calculator/concCalculator.cpp:720
1812
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:761
1813
 
msgid "cubic feet"
1814
 
msgstr ""
1815
 
 
1816
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:550
1817
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
1818
 
#: rc.cpp:881 src/calculator/concCalculator.cpp:721
1819
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:762
1820
 
msgid "cubic inch"
1821
 
msgstr ""
1822
 
 
1823
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:555
1824
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
1825
 
#: rc.cpp:884 src/calculator/concCalculator.cpp:722
1826
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:763
1827
 
msgid "cubic mile"
1828
 
msgstr ""
1829
 
 
1830
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:560
1831
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
1832
 
#: rc.cpp:887 src/calculator/concCalculator.cpp:723
1833
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:764
1834
 
msgid "fluid ounce"
1835
 
msgstr ""
1836
 
 
1837
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:565
1838
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
1839
 
#: rc.cpp:890 src/calculator/concCalculator.cpp:724
1840
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:765
1841
 
msgid "cups"
1842
 
msgstr ""
1843
 
 
1844
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:570
1845
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
1846
 
#: rc.cpp:893 src/calculator/concCalculator.cpp:725
1847
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:766
1848
 
msgid "gallons"
1849
 
msgstr ""
1850
 
 
1851
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:575
1852
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
1853
 
#: rc.cpp:896 src/calculator/concCalculator.cpp:726
1854
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:767
1855
 
msgid "pints"
1856
 
msgstr ""
1857
 
 
1858
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:587
1859
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_19)
1860
 
#: rc.cpp:899
1861
 
msgid ""
1862
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
1863
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1864
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
1865
 
"type=\"text/css\">\n"
1866
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1867
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1868
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1869
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1870
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1871
 
"size:12pt;\">The units for molar mass of solvent</span></p></body></html>"
1872
 
msgstr ""
1873
 
 
1874
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:590
1875
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
1876
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:727
1877
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
1878
 
#: rc.cpp:906 rc.cpp:991
1879
 
msgid "(g/mole)"
1880
 
msgstr ""
1881
 
 
1882
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:604
1883
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, densSlt_unit)
1884
 
#: rc.cpp:909
1885
 
msgid ""
1886
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
1887
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1888
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
1889
 
"type=\"text/css\">\n"
1890
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1891
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1892
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1893
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1894
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1895
 
"size:12pt;\">Specify the units of density</span></p></body></html>"
1896
 
msgstr ""
1897
 
 
1898
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:607
1899
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, densSlt_unit)
1900
 
#: rc.cpp:916
1901
 
msgid ""
1902
 
"This box is used to specify the units of the density of the solute. This is "
1903
 
"required only if you are specifying the amount of solute in terms of volume."
1904
 
msgstr ""
1905
 
 
1906
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:658
1907
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlt_unit)
1908
 
#: rc.cpp:943
1909
 
msgid ""
1910
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
1911
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1912
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
1913
 
"type=\"text/css\">\n"
1914
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1915
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1916
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1917
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1918
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1919
 
"size:12pt;\">Specify the units for the amount of "
1920
 
"solute</span></p></body></html>"
1921
 
msgstr ""
1922
 
 
1923
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:661
1924
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSlt_unit)
1925
 
#: rc.cpp:950
1926
 
msgid ""
1927
 
"This box is used to specify the units for the amount of solute in the "
1928
 
"solution."
1929
 
msgstr ""
1930
 
 
1931
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:665
1932
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
1933
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:472
1934
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
1935
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:516
1936
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit)
1937
 
#: rc.cpp:953 rc.cpp:1245 rc.cpp:1273 src/calculator/concCalculator.cpp:705
1938
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:774
1939
 
msgid "grams"
1940
 
msgstr ""
1941
 
 
1942
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:670
1943
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
1944
 
#: rc.cpp:956
1945
 
msgid "kilograms"
1946
 
msgstr ""
1947
 
 
1948
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:675
1949
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
1950
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:477
1951
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
1952
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:521
1953
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit)
1954
 
#: rc.cpp:959 rc.cpp:1248 rc.cpp:1276 src/calculator/concCalculator.cpp:706
1955
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:775
1956
 
msgid "tons"
1957
 
msgstr ""
1958
 
 
1959
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:680
1960
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
1961
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:482
1962
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
1963
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:526
1964
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit)
1965
 
#: rc.cpp:962 rc.cpp:1251 rc.cpp:1279 src/calculator/concCalculator.cpp:707
1966
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:776
1967
 
msgid "carats"
1968
 
msgstr ""
1969
 
 
1970
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:685
1971
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
1972
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:487
1973
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
1974
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:531
1975
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit)
1976
 
#: rc.cpp:965 rc.cpp:1254 rc.cpp:1282 src/calculator/concCalculator.cpp:708
1977
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:777
1978
 
msgid "pounds"
1979
 
msgstr ""
1980
 
 
1981
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:690
1982
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
1983
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:492
1984
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
1985
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:536
1986
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit)
1987
 
#: rc.cpp:968 rc.cpp:1257 rc.cpp:1285 src/calculator/concCalculator.cpp:709
1988
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:778
1989
 
msgid "ounces"
1990
 
msgstr ""
1991
 
 
1992
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:695
1993
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
1994
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:497
1995
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
1996
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:541
1997
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit)
1998
 
#: rc.cpp:971 rc.cpp:1260 rc.cpp:1288 src/calculator/concCalculator.cpp:710
1999
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:779
2000
 
msgid "troy ounces"
2001
 
msgstr ""
2002
 
 
2003
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:707
2004
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_17)
2005
 
#: rc.cpp:974
2006
 
msgid ""
2007
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
2008
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2009
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2010
 
"type=\"text/css\">\n"
2011
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2012
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2013
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2014
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2015
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2016
 
"size:12pt;\">Units for molar mass of solute</span></p></body></html>"
2017
 
msgstr ""
2018
 
 
2019
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:710
2020
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
2021
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:365
2022
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2023
 
#: rc.cpp:981 rc.cpp:1689
2024
 
msgid "(g/mol)"
2025
 
msgstr ""
2026
 
 
2027
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:724
2028
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_18)
2029
 
#: rc.cpp:984
2030
 
msgid ""
2031
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
2032
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2033
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2034
 
"type=\"text/css\">\n"
2035
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2036
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2037
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2038
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2039
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2040
 
"size:12pt;\">Units for equivalent mass of solute</span></p></body></html>"
2041
 
msgstr ""
2042
 
 
2043
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:792
2044
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset)
2045
 
#: rc.cpp:994
2046
 
msgid ""
2047
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
2048
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2049
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2050
 
"type=\"text/css\">\n"
2051
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2052
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2053
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2054
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2055
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2056
 
"size:12pt;\">Reset all values to initial values</span></p></body></html>"
2057
 
msgstr ""
2058
 
 
2059
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:795
2060
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset)
2061
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:719
2062
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset)
2063
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:521
2064
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset)
2065
 
#: rc.cpp:1001 rc.cpp:1356 rc.cpp:1736
2066
 
msgid "Reset"
2067
 
msgstr ""
2068
 
 
2069
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:30
2070
 
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit)
2071
 
#: rc.cpp:1004
2072
 
msgid ""
2073
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
2074
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2075
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2076
 
"type=\"text/css\">\n"
2077
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2078
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2079
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2080
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2081
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2082
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Select what you want to calculate from the "
2083
 
"combo box next to the \"calculate\" label and change the values / units to "
2084
 
"calculate.</span></p></body></html>"
2085
 
msgstr ""
2086
 
 
2087
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:37
2088
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2089
 
#: rc.cpp:1011
2090
 
msgid "Elemental data"
2091
 
msgstr ""
2092
 
 
2093
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:47
2094
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
2095
 
#: rc.cpp:1014
2096
 
msgid ""
2097
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
2098
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2099
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2100
 
"type=\"text/css\">\n"
2101
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2102
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2103
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2104
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2105
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2106
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Element Name:</span></p></body></html>"
2107
 
msgstr ""
2108
 
 
2109
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:61
2110
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, element)
2111
 
#: rc.cpp:1021
2112
 
msgid ""
2113
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
2114
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2115
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2116
 
"type=\"text/css\">\n"
2117
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2118
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2119
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2120
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2121
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2122
 
"size:14pt;\">Specify the Element you want to "
2123
 
"consider</span></p></body></html>"
2124
 
msgstr ""
2125
 
 
2126
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:64
2127
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, element)
2128
 
#: rc.cpp:1028
2129
 
msgid ""
2130
 
"This box is used to specify the element on which calculation is to be "
2131
 
"performed."
2132
 
msgstr ""
2133
 
 
2134
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:75
2135
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
2136
 
#: rc.cpp:1031
2137
 
msgid ""
2138
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
2139
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2140
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2141
 
"type=\"text/css\">\n"
2142
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2143
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2144
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2145
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2146
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2147
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Isotope mass</span></p></body></html>"
2148
 
msgstr ""
2149
 
 
2150
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:89
2151
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, isotope)
2152
 
#: rc.cpp:1038
2153
 
msgid ""
2154
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
2155
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2156
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2157
 
"type=\"text/css\">\n"
2158
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2159
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2160
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2161
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2162
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2163
 
"size:14pt;\">Specify an isotope of the current "
2164
 
"element</span></p></body></html>"
2165
 
msgstr ""
2166
 
 
2167
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:92
2168
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, isotope)
2169
 
#: rc.cpp:1045
2170
 
msgid ""
2171
 
"This box is used to specify the isotope of the above element on which "
2172
 
"calculation is performed."
2173
 
msgstr ""
2174
 
 
2175
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:103
2176
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
2177
 
#: rc.cpp:1048
2178
 
msgid ""
2179
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
2180
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2181
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2182
 
"type=\"text/css\">\n"
2183
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2184
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2185
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2186
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2187
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2188
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Half-life:</span></p></body></html>"
2189
 
msgstr ""
2190
 
 
2191
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:117
2192
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, halfLife)
2193
 
#: rc.cpp:1055
2194
 
msgid ""
2195
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
2196
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2197
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2198
 
"type=\"text/css\">\n"
2199
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2200
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2201
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2202
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2203
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2204
 
"size:14pt;\">Specify the half-life of the radioactive "
2205
 
"isotope</span></p></body></html>"
2206
 
msgstr ""
2207
 
 
2208
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:120
2209
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, halfLife)
2210
 
#: rc.cpp:1062
2211
 
msgid "This box is used to specify the half-life of the above isotope."
2212
 
msgstr ""
2213
 
 
2214
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:137
2215
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, halfLife_unit)
2216
 
#: rc.cpp:1065
2217
 
msgid ""
2218
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
2219
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2220
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2221
 
"type=\"text/css\">\n"
2222
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2223
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2224
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2225
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2226
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2227
 
"size:14pt;\">The unit of Half-life</span></p></body></html>"
2228
 
msgstr ""
2229
 
 
2230
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:140
2231
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, halfLife_unit)
2232
 
#: rc.cpp:1072
2233
 
msgid ""
2234
 
"This box is used to specify the unit of half-life, e.g. years, seconds, etc."
2235
 
msgstr ""
2236
 
 
2237
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:144
2238
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
2239
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:560
2240
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
2241
 
#: rc.cpp:1075 rc.cpp:1301
2242
 
msgid "years"
2243
 
msgstr ""
2244
 
 
2245
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:149
2246
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
2247
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:565
2248
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
2249
 
#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1304
2250
 
msgid "seconds"
2251
 
msgstr ""
2252
 
 
2253
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:154
2254
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
2255
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:570
2256
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
2257
 
#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1307
2258
 
msgid "minutes"
2259
 
msgstr ""
2260
 
 
2261
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:159
2262
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
2263
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:575
2264
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
2265
 
#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1310
2266
 
msgid "hours"
2267
 
msgstr ""
2268
 
 
2269
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:164
2270
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
2271
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:580
2272
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
2273
 
#: rc.cpp:1087 rc.cpp:1313
2274
 
msgid "days"
2275
 
msgstr ""
2276
 
 
2277
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:169
2278
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
2279
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:585
2280
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
2281
 
#: rc.cpp:1090 rc.cpp:1316
2282
 
msgid "weeks"
2283
 
msgstr ""
2284
 
 
2285
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:194
2286
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2287
 
#: rc.cpp:1093
2288
 
msgid ""
2289
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
2290
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2291
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2292
 
"type=\"text/css\">\n"
2293
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2294
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2295
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2296
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2297
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2298
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Atomic mass</span></p></body></html>"
2299
 
msgstr ""
2300
 
 
2301
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:208
2302
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, mass)
2303
 
#: rc.cpp:1100
2304
 
msgid ""
2305
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
2306
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2307
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2308
 
"type=\"text/css\">\n"
2309
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2310
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2311
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2312
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2313
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2314
 
"size:14pt;\">Atomic mass of the isotope selected.</span></p></body></html>"
2315
 
msgstr ""
2316
 
 
2317
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:211
2318
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mass)
2319
 
#: rc.cpp:1107
2320
 
msgid "This label displays the atomic mass of the isotope in grams per mole."
2321
 
msgstr ""
2322
 
 
2323
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:214
2324
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mass)
2325
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:645
2326
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numHalfLives)
2327
 
#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1343
2328
 
msgid "0"
2329
 
msgstr ""
2330
 
 
2331
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:228
2332
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
2333
 
#: rc.cpp:1113
2334
 
msgid ""
2335
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
2336
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2337
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2338
 
"type=\"text/css\">\n"
2339
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2340
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2341
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2342
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2343
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2344
 
"size:14pt;\">The unit of atomic mass</span></p></body></html>"
2345
 
msgstr ""
2346
 
 
2347
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:231
2348
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2349
 
#: rc.cpp:1120
2350
 
msgid "grams / mole"
2351
 
msgstr ""
2352
 
 
2353
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:241
2354
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2355
 
#: rc.cpp:1123
2356
 
msgid "Other data"
2357
 
msgstr ""
2358
 
 
2359
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:267
2360
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, mode)
2361
 
#: rc.cpp:1133
2362
 
msgid ""
2363
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
2364
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2365
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2366
 
"type=\"text/css\">\n"
2367
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2368
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2369
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2370
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2371
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2372
 
"size:14pt;\">Specify what you want to calculate</span></p></body></html>"
2373
 
msgstr ""
2374
 
 
2375
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:270
2376
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mode)
2377
 
#: rc.cpp:1140
2378
 
msgid ""
2379
 
"This box is used to decide what you want to calculate, choose among 'Time', "
2380
 
"'Initial amount of the substance' and 'Final amount of the substance'."
2381
 
msgstr ""
2382
 
 
2383
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:277
2384
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
2385
 
#: rc.cpp:1143
2386
 
msgid "Initial Amount"
2387
 
msgstr ""
2388
 
 
2389
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:282
2390
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
2391
 
#: rc.cpp:1146
2392
 
msgid "Final Amount"
2393
 
msgstr ""
2394
 
 
2395
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:287
2396
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
2397
 
#: rc.cpp:1149
2398
 
msgid "Time"
2399
 
msgstr ""
2400
 
 
2401
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:299
2402
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_69)
2403
 
#: rc.cpp:1152
2404
 
msgid ""
2405
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
2406
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2407
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2408
 
"type=\"text/css\">\n"
2409
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2410
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2411
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2412
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2413
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2414
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Initial amount:</span></p></body></html>"
2415
 
msgstr ""
2416
 
 
2417
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:313
2418
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, initAmt)
2419
 
#: rc.cpp:1159
2420
 
msgid ""
2421
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
2422
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2423
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2424
 
"type=\"text/css\">\n"
2425
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2426
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2427
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2428
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2429
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2430
 
"size:14pt;\">Specify the initial amount of the "
2431
 
"substance</span></p></body></html>"
2432
 
msgstr ""
2433
 
 
2434
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:316
2435
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, initAmt)
2436
 
#: rc.cpp:1166
2437
 
msgid ""
2438
 
"This box is used to specify the initial amount of the radioactive substance."
2439
 
msgstr ""
2440
 
 
2441
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:333
2442
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_72)
2443
 
#: rc.cpp:1169
2444
 
msgid ""
2445
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
2446
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2447
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2448
 
"type=\"text/css\">\n"
2449
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2450
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2451
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2452
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2453
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2454
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Final amount:</span></p></body></html>"
2455
 
msgstr ""
2456
 
 
2457
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:347
2458
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, finalAmt)
2459
 
#: rc.cpp:1176
2460
 
msgid ""
2461
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
2462
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2463
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2464
 
"type=\"text/css\">\n"
2465
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2466
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2467
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2468
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2469
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2470
 
"size:14pt;\">Specify the final amount of the "
2471
 
"substance</span></p></body></html>"
2472
 
msgstr ""
2473
 
 
2474
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:350
2475
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, finalAmt)
2476
 
#: rc.cpp:1183
2477
 
msgid ""
2478
 
"This box is used to specify the final amount of the radioactive substance."
2479
 
msgstr ""
2480
 
 
2481
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:367
2482
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
2483
 
#: rc.cpp:1186
2484
 
msgid ""
2485
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
2486
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2487
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2488
 
"type=\"text/css\">\n"
2489
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2490
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2491
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2492
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2493
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2494
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Time:</span></p></body></html>"
2495
 
msgstr ""
2496
 
 
2497
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:381
2498
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, time)
2499
 
#: rc.cpp:1193
2500
 
msgid ""
2501
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
2502
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2503
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2504
 
"type=\"text/css\">\n"
2505
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2506
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2507
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2508
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2509
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2510
 
"size:14pt;\">Specify the time elapsed here</span></p></body></html>"
2511
 
msgstr ""
2512
 
 
2513
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:384
2514
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, time)
2515
 
#: rc.cpp:1200
2516
 
msgid ""
2517
 
"This box is used to specify the time after which the initial amount "
2518
 
"decreases to the final amount."
2519
 
msgstr ""
2520
 
 
2521
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:404
2522
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, initAmtType)
2523
 
#: rc.cpp:1203
2524
 
msgid ""
2525
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
2526
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2527
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2528
 
"type=\"text/css\">\n"
2529
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2530
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2531
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2532
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2533
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2534
 
"size:14pt;\">The method by which you want to specify "
2535
 
"mass</span></p></body></html>"
2536
 
msgstr ""
2537
 
 
2538
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:407
2539
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, initAmtType)
2540
 
#: rc.cpp:1210
2541
 
msgid ""
2542
 
"This box can be used to change the mode in which you want to specify the "
2543
 
"initial amount of the substance, i.e. mass or moles."
2544
 
msgstr ""
2545
 
 
2546
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:428
2547
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, finalAmtType)
2548
 
#: rc.cpp:1219
2549
 
msgid ""
2550
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
2551
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2552
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2553
 
"type=\"text/css\">\n"
2554
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2555
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2556
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2557
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2558
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2559
 
"size:14pt;\">Method by which you want to specify the final "
2560
 
"amount</span></p></body></html>"
2561
 
msgstr ""
2562
 
 
2563
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:431
2564
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, finalAmtType)
2565
 
#: rc.cpp:1226
2566
 
msgid ""
2567
 
"This box can be used to change the mode in which you want to specify the "
2568
 
"final amount of the substance, i.e. mass or moles."
2569
 
msgstr ""
2570
 
 
2571
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:465
2572
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, initAmt_unit)
2573
 
#: rc.cpp:1235
2574
 
msgid ""
2575
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
2576
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2577
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2578
 
"type=\"text/css\">\n"
2579
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2580
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2581
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2582
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2583
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2584
 
"size:14pt;\">Specify the unit of initial amount of the "
2585
 
"substance</span></p></body></html>"
2586
 
msgstr ""
2587
 
 
2588
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:468
2589
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, initAmt_unit)
2590
 
#: rc.cpp:1242
2591
 
msgid ""
2592
 
"This box can be used to specify the units of the initial amount of the "
2593
 
"substance. e.g. grams, pounds, etc."
2594
 
msgstr ""
2595
 
 
2596
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:509
2597
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, finalAmt_unit)
2598
 
#: rc.cpp:1263
2599
 
msgid ""
2600
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
2601
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2602
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2603
 
"type=\"text/css\">\n"
2604
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2605
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2606
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2607
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2608
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2609
 
"size:14pt;\">Specify the units of the final amount</span></p></body></html>"
2610
 
msgstr ""
2611
 
 
2612
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:512
2613
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, finalAmt_unit)
2614
 
#: rc.cpp:1270
2615
 
msgid ""
2616
 
"This box can be used to specify the units of the final amount of the "
2617
 
"substance. e.g. grams, pounds, etc."
2618
 
msgstr ""
2619
 
 
2620
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:553
2621
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, time_unit)
2622
 
#: rc.cpp:1291
2623
 
msgid ""
2624
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
2625
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2626
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2627
 
"type=\"text/css\">\n"
2628
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2629
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2630
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2631
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2632
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2633
 
"size:14pt;\">Specify the units for the time elapsed</span></p></body></html>"
2634
 
msgstr ""
2635
 
 
2636
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:556
2637
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, time_unit)
2638
 
#: rc.cpp:1298
2639
 
msgid ""
2640
 
"This box is used to specify the units of time. e.g. years, seconds, etc."
2641
 
msgstr ""
2642
 
 
2643
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:608
2644
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
2645
 
#: rc.cpp:1319
2646
 
msgid ""
2647
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
2648
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2649
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2650
 
"type=\"text/css\">\n"
2651
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2652
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2653
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2654
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2655
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2656
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Time in half-lives</span></p></body></html>"
2657
 
msgstr ""
2658
 
 
2659
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:622
2660
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, slider)
2661
 
#: rc.cpp:1326
2662
 
msgid ""
2663
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
2664
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2665
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2666
 
"type=\"text/css\">\n"
2667
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2668
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2669
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2670
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2671
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2672
 
"size:14pt;\">Specify the time elapsed by moving the "
2673
 
"slider</span></p></body></html>"
2674
 
msgstr ""
2675
 
 
2676
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:625
2677
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider)
2678
 
#: rc.cpp:1333
2679
 
msgid ""
2680
 
"This slider can be used to specify the time in terms of number of half-lives "
2681
 
"between 0 half-lives to 10 half-lives."
2682
 
msgstr ""
2683
 
 
2684
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:642
2685
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, numHalfLives)
2686
 
#: rc.cpp:1336
2687
 
msgid ""
2688
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
2689
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2690
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2691
 
"type=\"text/css\">\n"
2692
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2693
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2694
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2695
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2696
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2697
 
"size:14pt;\">The number of half-lives elapsed</span></p></body></html>"
2698
 
msgstr ""
2699
 
 
2700
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:674
2701
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, error)
2702
 
#: rc.cpp:1346
2703
 
msgid "Information/Error message"
2704
 
msgstr ""
2705
 
 
2706
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:716
2707
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset)
2708
 
#: rc.cpp:1349
2709
 
msgid ""
2710
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
2711
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2712
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2713
 
"type=\"text/css\">\n"
2714
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2715
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2716
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2717
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2718
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2719
 
"size:14pt;\">Reset all values to initial values</span></p></body></html>"
2720
 
msgstr ""
2721
 
 
2722
 
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:39
2723
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, tree)
2724
 
#: rc.cpp:1359
2725
 
msgid ""
2726
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
2727
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2728
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2729
 
"type=\"text/css\">\n"
2730
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2731
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2732
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2733
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2734
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2735
 
"size:14pt;\">Select the calculator that you want to "
2736
 
"use</span></p></body></html>"
2737
 
msgstr ""
2738
 
 
2739
 
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:42
2740
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, tree)
2741
 
#: rc.cpp:1366
2742
 
msgid ""
2743
 
"This is the index of the various calculators available.  For more "
2744
 
"information on each calculator, click on 'Introduction'."
2745
 
msgstr ""
2746
 
 
2747
 
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:49
2748
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tree)
2749
 
#: rc.cpp:1369
2750
 
msgid "Calculators"
2751
 
msgstr ""
2752
 
 
2753
 
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:54
2754
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
2755
 
#: rc.cpp:1372 src/calculator/calculator.cpp:86
2756
 
msgid "Introduction"
2757
 
msgstr ""
2758
 
 
2759
 
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:59
2760
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
2761
 
#: rc.cpp:1375 src/calculator/calculator.cpp:106
2762
 
msgid "Molecular mass Calculator"
2763
 
msgstr ""
2764
 
 
2765
 
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:64
2766
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
2767
 
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:123
2768
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
2769
 
#: rc.cpp:1378 rc.cpp:1507 src/calculator/calculator.cpp:97
2770
 
msgid "Concentration Calculator"
2771
 
msgstr ""
2772
 
 
2773
 
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:69
2774
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
2775
 
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:28
2776
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, nuclear)
2777
 
#: rc.cpp:1381 rc.cpp:1486 src/calculator/calculator.cpp:89
2778
 
msgid "Nuclear Calculator"
2779
 
msgstr ""
2780
 
 
2781
 
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:74
2782
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
2783
 
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:55
2784
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, gas)
2785
 
#: rc.cpp:1384 rc.cpp:1492 src/calculator/calculator.cpp:93
2786
 
msgid "Gas Calculator"
2787
 
msgstr ""
2788
 
 
2789
 
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:130
2790
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2791
 
#: rc.cpp:1387
2792
 
msgid ""
2793
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
2794
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2795
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2796
 
"type=\"text/css\">\n"
2797
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2798
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2799
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2800
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2801
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2802
 
"size:18pt; font-weight:600;\">The Kalzium Molecular "
2803
 
"Calculator</span></p></body></html>"
2804
 
msgstr ""
2805
 
 
2806
 
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:172
2807
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, ktextedit)
2808
 
#: rc.cpp:1394
2809
 
msgid ""
2810
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
2811
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2812
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2813
 
"type=\"text/css\">\n"
2814
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2815
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
2816
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2817
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2818
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2819
 
"size:14pt;\">Information about the various "
2820
 
"calculators</span></p></body></html>"
2821
 
msgstr ""
2822
 
 
2823
 
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:175
2824
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, ktextedit)
2825
 
#: rc.cpp:1401
2826
 
msgid "This is the description of the function of each calculator in Kalzium"
2827
 
msgstr ""
2828
 
 
2829
 
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:196
2830
 
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit)
2831
 
#: rc.cpp:1404
2832
 
msgid ""
2833
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
2834
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
2835
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
2836
 
"type=\"text/css\">\n"
2837
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2838
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2839
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2840
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2841
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2842
 
"family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt;\">Welcome to the Kalzium molecular "
2843
 
"calculator!<br /></span></p>\n"
2844
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2845
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2846
 
"family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;\">This calculator contains a variety "
2847
 
"of calculators for different tasks performing different "
2848
 
"calculations.</span></p>\n"
2849
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2850
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2851
 
"family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;\">You can find the following "
2852
 
"calculators in Kalzium</span></p>\n"
2853
 
"<ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-"
2854
 
"right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" "
2855
 
"style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2856
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2857
 
"weight:600;\">Molecular mass calculator<br /></span> This calculator helps "
2858
 
"you calculate the molecular masses of different molecules.<br />You can "
2859
 
"specify short form of the molecule names add more such aliases.</li>\n"
2860
 
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
2861
 
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
2862
 
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Concentrations calculator<br "
2863
 
"/></span>You can calculate quantities which include</li>\n"
2864
 
"<ul type=\"circle\" style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-"
2865
 
"left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 2;\"><li style=\" font-"
2866
 
"family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
2867
 
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Amount of "
2868
 
"substance\t</li>\n"
2869
 
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
2870
 
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
2871
 
"indent:0px;\">Volume of solvent</li>\n"
2872
 
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
2873
 
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
2874
 
"indent:0px;\">Concentration of substance</li></ul>\n"
2875
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2876
 
"right:0px; -qt-block-indent:1; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2877
 
"family:'DejaVu Sans';\"> There are a wide range of units to choose from and "
2878
 
"different methods to specify quantities.</span></p>\n"
2879
 
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
2880
 
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
2881
 
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Nuclear calculator<br "
2882
 
"/></span>This calculator makes use of the nuclear data available in Kalzium "
2883
 
"to predict the expected masses of a material after time.</li>\n"
2884
 
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
2885
 
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
2886
 
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Gas calculator<br "
2887
 
"/></span>This calculator can calculate the values of Temperature, pressure, "
2888
 
"volume, amount of gas etc. for various ideal as well as non-ideal "
2889
 
"gases.</li>\n"
2890
 
"<li style=\" font-family:'DejaVu Sans';\" style=\" margin-top:0px; margin-"
2891
 
"bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
2892
 
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Equation Balancer<br "
2893
 
"/></span>This calculator can balance chemical "
2894
 
"equations.</li></ul></body></html>"
2895
 
msgstr ""
2896
 
 
2897
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:22
2898
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2899
 
#: rc.cpp:1422
2900
 
msgid "X max:"
2901
 
msgstr ""
2902
 
 
2903
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:29
2904
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton)
2905
 
#: rc.cpp:1425
2906
 
msgid "Draw Plot"
2907
 
msgstr ""
2908
 
 
2909
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:90
2910
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget_2)
2911
 
#: rc.cpp:1428
2912
 
msgid "pH(Y)"
2913
 
msgstr ""
2914
 
 
2915
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:95
2916
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget_2)
2917
 
#: rc.cpp:1431
2918
 
msgid "Volume(X)"
2919
 
msgstr ""
2920
 
 
2921
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:110
2922
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2923
 
#: rc.cpp:1434
2924
 
msgid "Theoretical equations:"
2925
 
msgstr ""
2926
 
 
2927
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:117
2928
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2929
 
#: rc.cpp:1437
2930
 
msgid "Y max:"
2931
 
msgstr ""
2932
 
 
2933
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:124
2934
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2935
 
#: rc.cpp:1440
2936
 
msgid "Y min:"
2937
 
msgstr ""
2938
 
 
2939
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:133
2940
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2941
 
#: rc.cpp:1443
2942
 
msgid "X axis:"
2943
 
msgstr ""
2944
 
 
2945
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:150
2946
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2947
 
#: rc.cpp:1446
2948
 
msgid "Y axis:"
2949
 
msgstr ""
2950
 
 
2951
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:249
2952
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
2953
 
#: rc.cpp:1449
2954
 
msgid "Parameter"
2955
 
msgstr ""
2956
 
 
2957
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:254
2958
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
2959
 
#: rc.cpp:1452
2960
 
msgid "Value"
2961
 
msgstr ""
2962
 
 
2963
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:262
2964
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2965
 
#: rc.cpp:1455
2966
 
msgid "Experimental values:"
2967
 
msgstr ""
2968
 
 
2969
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:269
2970
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2971
 
#: rc.cpp:1458
2972
 
msgid "Notes:"
2973
 
msgstr ""
2974
 
 
2975
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:296
2976
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2977
 
#: rc.cpp:1461
2978
 
msgid "X min:"
2979
 
msgstr ""
2980
 
 
2981
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:317
2982
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newfile)
2983
 
#: rc.cpp:1464
2984
 
msgid "New"
2985
 
msgstr ""
2986
 
 
2987
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:324
2988
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, open)
2989
 
#: rc.cpp:1467
2990
 
msgid "Open"
2991
 
msgstr ""
2992
 
 
2993
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:331
2994
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, save)
2995
 
#: rc.cpp:1470
2996
 
msgid "Save"
2997
 
msgstr ""
2998
 
 
2999
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:338
3000
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveimage)
3001
 
#: rc.cpp:1473
3002
 
msgid "Save plot"
3003
 
msgstr ""
3004
 
 
3005
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:345
3006
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rapidhelp)
3007
 
#: rc.cpp:1476
3008
 
msgid "Example"
3009
 
msgstr ""
3010
 
 
3011
 
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:21
3012
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTabWidget, tabWidget)
3013
 
#: rc.cpp:1479
3014
 
msgid ""
3015
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
3016
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
3017
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
3018
 
"type=\"text/css\">\n"
3019
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3020
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
3021
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3022
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3023
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3024
 
"size:12pt;\">The settings of the molecular concentration "
3025
 
"calculator</span></p></body></html>"
3026
 
msgstr ""
3027
 
 
3028
 
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:34
3029
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_mass)
3030
 
#: rc.cpp:1489
3031
 
msgid "Amount is always specified in term of mass"
3032
 
msgstr ""
3033
 
 
3034
 
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:63
3035
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ideal)
3036
 
#: rc.cpp:1495
3037
 
msgid "Assume Gas is ideal (i.e. do not show Van der Waals co-efficients)"
3038
 
msgstr ""
3039
 
 
3040
 
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:89
3041
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
3042
 
#: rc.cpp:1498
3043
 
msgid "Mass Calculator"
3044
 
msgstr ""
3045
 
 
3046
 
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:95
3047
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_alias)
3048
 
#: rc.cpp:1501
3049
 
msgid "Show details such as aliases"
3050
 
msgstr ""
3051
 
 
3052
 
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:102
3053
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
3054
 
#: rc.cpp:1504
3055
 
msgid "Show the add alias tab"
3056
 
msgstr ""
3057
 
 
3058
 
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:129
3059
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_soluteMass)
3060
 
#: rc.cpp:1510
3061
 
msgid "Amount of solute is always specified in terms of mass"
3062
 
msgstr ""
3063
 
 
3064
 
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:136
3065
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_solventVolume)
3066
 
#: rc.cpp:1513
3067
 
msgid "Amount of solvent is always specified in terms of volume"
3068
 
msgstr ""
3069
 
 
3070
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:30
3071
 
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit)
3072
 
#: rc.cpp:1516
3073
 
msgid ""
3074
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
3075
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
3076
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
3077
 
"type=\"text/css\">\n"
3078
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3079
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3080
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3081
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3082
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3083
 
"family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt; font-weight:600;\">Change the "
3084
 
"quantities and observe the other quantities change dynamically.<br />Mass "
3085
 
"and moles are directly dependent for a given gas.</span></p></body></html>"
3086
 
msgstr ""
3087
 
 
3088
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:47
3089
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3090
 
#: rc.cpp:1526
3091
 
msgid ""
3092
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
3093
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
3094
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
3095
 
"type=\"text/css\">\n"
3096
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3097
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
3098
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3099
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3100
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3101
 
"size:12pt; font-weight:600;\">molar mass of the gas:</span></p></body></html>"
3102
 
msgstr ""
3103
 
 
3104
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:61
3105
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMass)
3106
 
#: rc.cpp:1533
3107
 
msgid ""
3108
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
3109
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
3110
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
3111
 
"type=\"text/css\">\n"
3112
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3113
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
3114
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3115
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3116
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3117
 
"size:12pt;\">Specify the molar mass of the gas</span></p></body></html>"
3118
 
msgstr ""
3119
 
 
3120
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:64
3121
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMass)
3122
 
#: rc.cpp:1540
3123
 
msgid ""
3124
 
"This box can be used to specify the molar mass of the gas, e.g. 2 for "
3125
 
"Hydrogen gas."
3126
 
msgstr ""
3127
 
 
3128
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:81
3129
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
3130
 
#: rc.cpp:1543
3131
 
msgid ""
3132
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
3133
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
3134
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
3135
 
"type=\"text/css\">\n"
3136
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3137
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
3138
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3139
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3140
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3141
 
"size:12pt; font-weight:600;\">moles:</span></p></body></html>"
3142
 
msgstr ""
3143
 
 
3144
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:95
3145
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, moles)
3146
 
#: rc.cpp:1550
3147
 
msgid ""
3148
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
3149
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
3150
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
3151
 
"type=\"text/css\">\n"
3152
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3153
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
3154
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3155
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3156
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3157
 
"size:12pt;\">Specify the number of moles of the gas</span></p></body></html>"
3158
 
msgstr ""
3159
 
 
3160
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:99
3161
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, moles)
3162
 
#: rc.cpp:1557
3163
 
msgid ""
3164
 
"This box can be used to specify the number of moles of the gas.\n"
3165
 
"moles = mass / molar mass"
3166
 
msgstr ""
3167
 
 
3168
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:116
3169
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
3170
 
#: rc.cpp:1561
3171
 
msgid ""
3172
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
3173
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
3174
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
3175
 
"type=\"text/css\">\n"
3176
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3177
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
3178
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3179
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3180
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3181
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Mass:</span></p></body></html>"
3182
 
msgstr ""
3183
 
 
3184
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:130
3185
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, mass)
3186
 
#: rc.cpp:1568
3187
 
msgid ""
3188
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
3189
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
3190
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
3191
 
"type=\"text/css\">\n"
3192
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3193
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
3194
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3195
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3196
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3197
 
"size:12pt;\">Specify the Mass of the gas</span></p></body></html>"
3198
 
msgstr ""
3199
 
 
3200
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:134
3201
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, mass)
3202
 
#: rc.cpp:1575
3203
 
msgid ""
3204
 
"This box can be used to specify the mass of the gas.\n"
3205
 
"Mass = moles * molar mass"
3206
 
msgstr ""
3207
 
 
3208
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:151
3209
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, mass_unit)
3210
 
#: rc.cpp:1579
3211
 
msgid ""
3212
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
3213
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
3214
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
3215
 
"type=\"text/css\">\n"
3216
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3217
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
3218
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3219
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3220
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3221
 
"size:12pt;\">Specify the unit of mass of the gas</span></p></body></html>"
3222
 
msgstr ""
3223
 
 
3224
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:154
3225
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mass_unit)
3226
 
#: rc.cpp:1586
3227
 
msgid "This box is used to change the units of mass."
3228
 
msgstr ""
3229
 
 
3230
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:178
3231
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
3232
 
#: rc.cpp:1589
3233
 
msgid ""
3234
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
3235
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
3236
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
3237
 
"type=\"text/css\">\n"
3238
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3239
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
3240
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3241
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3242
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3243
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Pressure:</span></p></body></html>"
3244
 
msgstr ""
3245
 
 
3246
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:192
3247
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pressure)
3248
 
#: rc.cpp:1596
3249
 
msgid ""
3250
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
3251
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
3252
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
3253
 
"type=\"text/css\">\n"
3254
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3255
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
3256
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3257
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3258
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3259
 
"size:12pt;\">Specify the Pressure of the gas</span></p></body></html>"
3260
 
msgstr ""
3261
 
 
3262
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:195
3263
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, pressure)
3264
 
#: rc.cpp:1603
3265
 
msgid "This box can be used to change the pressure of the gas."
3266
 
msgstr ""
3267
 
 
3268
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:212
3269
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pressure_unit)
3270
 
#: rc.cpp:1606
3271
 
msgid ""
3272
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
3273
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
3274
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
3275
 
"type=\"text/css\">\n"
3276
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3277
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
3278
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3279
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3280
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3281
 
"size:12pt;\">Specify the units for pressure of the "
3282
 
"gas</span></p></body></html>"
3283
 
msgstr ""
3284
 
 
3285
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:215
3286
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, pressure_unit)
3287
 
#: rc.cpp:1613
3288
 
msgid ""
3289
 
"This box can be used to specify the units of pressure, e.g. atmospheres, "
3290
 
"bars, etc."
3291
 
msgstr ""
3292
 
 
3293
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:226
3294
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
3295
 
#: rc.cpp:1616
3296
 
msgid ""
3297
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
3298
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
3299
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
3300
 
"type=\"text/css\">\n"
3301
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3302
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
3303
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3304
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3305
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3306
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Temperature:</span></p></body></html>"
3307
 
msgstr ""
3308
 
 
3309
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:240
3310
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, temp)
3311
 
#: rc.cpp:1623
3312
 
msgid ""
3313
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
3314
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
3315
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
3316
 
"type=\"text/css\">\n"
3317
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3318
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
3319
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3320
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3321
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3322
 
"size:12pt;\">Specify the temperature of the gas</span></p></body></html>"
3323
 
msgstr ""
3324
 
 
3325
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:243
3326
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, temp)
3327
 
#: rc.cpp:1630
3328
 
msgid "This box can be used to specify the temperature of the gas."
3329
 
msgstr ""
3330
 
 
3331
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:260
3332
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, temp_unit)
3333
 
#: rc.cpp:1633
3334
 
msgid ""
3335
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
3336
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
3337
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
3338
 
"type=\"text/css\">\n"
3339
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3340
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
3341
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3342
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3343
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3344
 
"size:12pt;\">Specify the units for the temperature of the "
3345
 
"gas</span></p></body></html>"
3346
 
msgstr ""
3347
 
 
3348
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:263
3349
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, temp_unit)
3350
 
#: rc.cpp:1640
3351
 
msgid ""
3352
 
"This box can be used to specify the units of temperature, e.g. Kelvin, "
3353
 
"Celsius, etc."
3354
 
msgstr ""
3355
 
 
3356
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:274
3357
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
3358
 
#: rc.cpp:1643
3359
 
msgid ""
3360
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
3361
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
3362
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
3363
 
"type=\"text/css\">\n"
3364
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3365
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
3366
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3367
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3368
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3369
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Volume:</span></p></body></html>"
3370
 
msgstr ""
3371
 
 
3372
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:288
3373
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, volume)
3374
 
#: rc.cpp:1650
3375
 
msgid ""
3376
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
3377
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
3378
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
3379
 
"type=\"text/css\">\n"
3380
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3381
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
3382
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3383
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3384
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3385
 
"size:12pt;\">Specify the volume of the gas</span></p></body></html>"
3386
 
msgstr ""
3387
 
 
3388
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:291
3389
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, volume)
3390
 
#: rc.cpp:1657
3391
 
msgid "This box can be used to specify the volume of the gas."
3392
 
msgstr ""
3393
 
 
3394
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:314
3395
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, volume_unit)
3396
 
#: rc.cpp:1660
3397
 
msgid ""
3398
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
3399
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
3400
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
3401
 
"type=\"text/css\">\n"
3402
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3403
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
3404
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3405
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3406
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3407
 
"size:12pt;\">Specify the units for volume of the gas</span></p></body></html>"
3408
 
msgstr ""
3409
 
 
3410
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:317
3411
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, volume_unit)
3412
 
#: rc.cpp:1667
3413
 
msgid "This box can be used to change the units of volume, e.g. liters."
3414
 
msgstr ""
3415
 
 
3416
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:342
3417
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
3418
 
#: rc.cpp:1677
3419
 
msgid "Moles / Mass"
3420
 
msgstr ""
3421
 
 
3422
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:347
3423
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
3424
 
#: rc.cpp:1680
3425
 
msgid "Pressure"
3426
 
msgstr ""
3427
 
 
3428
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:352
3429
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
3430
 
#: rc.cpp:1683
3431
 
msgid "Temperature"
3432
 
msgstr ""
3433
 
 
3434
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:357
3435
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
3436
 
#: rc.cpp:1686
3437
 
msgid "Volume"
3438
 
msgstr ""
3439
 
 
3440
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:375
3441
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, non_ideal)
3442
 
#: rc.cpp:1692
3443
 
msgid "Data for non-ideal gases"
3444
 
msgstr ""
3445
 
 
3446
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:387
3447
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
3448
 
#: rc.cpp:1695
3449
 
msgid ""
3450
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
3451
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
3452
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
3453
 
"type=\"text/css\">\n"
3454
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3455
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
3456
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3457
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3458
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3459
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Van der Waals constant "
3460
 
"'b':</span></p></body></html>"
3461
 
msgstr ""
3462
 
 
3463
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:401
3464
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
3465
 
#: rc.cpp:1702
3466
 
msgid ""
3467
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
3468
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
3469
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
3470
 
"type=\"text/css\">\n"
3471
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3472
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
3473
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3474
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3475
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3476
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Van der Waals constant "
3477
 
"'a':</span></p></body></html>"
3478
 
msgstr ""
3479
 
 
3480
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:411
3481
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, b)
3482
 
#: rc.cpp:1709
3483
 
msgid "Specify the units of the van der Waals constant 'b'"
3484
 
msgstr ""
3485
 
 
3486
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:414
3487
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, b)
3488
 
#: rc.cpp:1712
3489
 
msgid ""
3490
 
"This box can be used to specify the van der Waals constant 'b' for the gas. "
3491
 
"This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an ideal "
3492
 
"gas."
3493
 
msgstr ""
3494
 
 
3495
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:427
3496
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, a)
3497
 
#: rc.cpp:1715
3498
 
msgid "Specify the units of the van der Waals constant 'a'"
3499
 
msgstr ""
3500
 
 
3501
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:430
3502
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, a)
3503
 
#: rc.cpp:1718
3504
 
msgid ""
3505
 
"This box can be used to specify the van der Waals constant 'a' for the gas. "
3506
 
"This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an ideal "
3507
 
"gas."
3508
 
msgstr ""
3509
 
 
3510
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:445
3511
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, b_unit)
3512
 
#: rc.cpp:1721
3513
 
msgid "The units of the van der Waals constant 'b'"
3514
 
msgstr ""
3515
 
 
3516
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:448
3517
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, b_unit)
3518
 
#: rc.cpp:1724
3519
 
msgid ""
3520
 
"This can be used to specify the units of the van der Waals constant 'b'."
3521
 
msgstr ""
3522
 
 
3523
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:455
3524
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3525
 
#: rc.cpp:1727
3526
 
msgid "per mole"
3527
 
msgstr ""
3528
 
 
3529
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:477
3530
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3531
 
#: rc.cpp:1730
3532
 
msgid "liter^2 atmosphere/mol^2"
3533
 
msgstr ""
3534
 
 
3535
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:518
3536
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset)
3537
 
#: rc.cpp:1733
3538
 
msgid "Click to reset all values to initial values"
3539
 
msgstr ""
3540
 
 
3541
 
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:22
3542
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3543
 
#: rc.cpp:1739
3544
 
msgid "Scheme:"
3545
 
msgstr ""
3546
 
 
3547
 
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:50
3548
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3549
 
#: rc.cpp:1742
3550
 
msgid "Gradient:"
3551
 
msgstr ""
3552
 
 
3553
 
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:99
3554
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUnit)
3555
 
#: rc.cpp:1745
3556
 
msgid "K"
3557
 
msgstr ""
3558
 
 
3559
 
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:108
3560
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, gradient_slider)
3561
 
#: rc.cpp:1748
3562
 
msgid "Slide to change current temperature"
3563
 
msgstr ""
3564
 
 
3565
 
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:132
3566
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Play)
3567
 
#: rc.cpp:1751
3568
 
msgid "Click to Play / Pause the increase in temperature."
3569
 
msgstr ""
3570
 
 
3571
 
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:142
3572
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3573
 
#: rc.cpp:1754
3574
 
msgid "Speed"
3575
 
msgstr ""
3576
 
 
3577
 
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:149
3578
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, Speed)
3579
 
#: rc.cpp:1757
3580
 
msgid "Slide to change the speed of increase in temperature."
3581
 
msgstr ""
3582
 
 
3583
 
#. i18n: file: src/rswidget.ui:85
3584
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3585
 
#: rc.cpp:1760 src/rsdialog.cpp:95
3586
 
msgid "R-Phrases:"
3587
 
msgstr ""
3588
 
 
3589
 
#. i18n: file: src/rswidget.ui:95
3590
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, r_le)
3591
 
#: rc.cpp:1763
3592
 
msgid ""
3593
 
"Enter the R-Phrases you want to read. Only \"-\" is allowed as a delimiter. "
3594
 
"The combinations with \"/\" are not yet implemented."
3595
 
msgstr ""
3596
 
 
3597
 
#. i18n: file: src/rswidget.ui:101
3598
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, r_le)
3599
 
#: rc.cpp:1766
3600
 
msgid "Enter the R-Phrases you want to read"
3601
 
msgstr ""
3602
 
 
3603
 
#. i18n: file: src/rswidget.ui:104
3604
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, r_le)
3605
 
#. i18n: file: src/rswidget.ui:146
3606
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, s_le)
3607
 
#: rc.cpp:1769 rc.cpp:1781
3608
 
msgid "1-2-3-4-5-6-7-8-9"
3609
 
msgstr ""
3610
 
 
3611
 
#. i18n: file: src/rswidget.ui:130
3612
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3613
 
#: rc.cpp:1772
3614
 
msgid "S-Phrases: "
3615
 
msgstr ""
3616
 
 
3617
 
#. i18n: file: src/rswidget.ui:140
3618
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, s_le)
3619
 
#: rc.cpp:1775
3620
 
msgid ""
3621
 
"Enter the S-Phrases you want to read. Only \"-\" is allowed as a delimiter. "
3622
 
"The combinations with \"/\" are not yet implemented."
3623
 
msgstr ""
3624
 
 
3625
 
#. i18n: file: src/rswidget.ui:143
3626
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, s_le)
3627
 
#: rc.cpp:1778
3628
 
msgid "Enter the S-Phrases you want to read"
3629
 
msgstr ""
3630
 
 
3631
 
#. i18n: file: src/rswidget.ui:157
3632
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterButton)
3633
 
#. i18n: file: src/rswidget.ui:160
3634
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, filterButton)
3635
 
#: rc.cpp:1784 rc.cpp:1787
3636
 
msgid "Click here to search for the phrases you entered on the left"
3637
 
msgstr ""
3638
 
 
3639
 
#. i18n: file: src/rswidget.ui:163
3640
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, filterButton)
3641
 
#: rc.cpp:1790
3642
 
msgid "&Filter"
3643
 
msgstr ""
3644
 
 
3645
 
#. i18n: file: src/exportdialog.ui:51
3646
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3647
 
#: rc.cpp:1793
3648
 
msgid "File:"
3649
 
msgstr ""
3650
 
 
3651
 
#. i18n: file: src/exportdialog.ui:68
3652
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3653
 
#: rc.cpp:1796
3654
 
msgid "Format:"
3655
 
msgstr ""
3656
 
 
3657
 
#. i18n: file: src/kalziumui.rc:4
3658
 
#. i18n: ectx: Menu (file_menu)
3659
 
#: rc.cpp:1799
3660
 
msgid "&File"
3661
 
msgstr ""
3662
 
 
3663
 
#. i18n: file: src/kalziumui.rc:11
3664
 
#. i18n: ectx: Menu (table_menu)
3665
 
#: rc.cpp:1802
3666
 
msgid "&View"
3667
 
msgstr ""
3668
 
 
3669
 
#. i18n: file: src/kalziumui.rc:21
3670
 
#. i18n: ectx: Menu (miscmenu)
3671
 
#: rc.cpp:1805
3672
 
msgid "&Tools"
3673
 
msgstr ""
3674
 
 
3675
 
#. i18n: file: src/kalziumui.rc:35
3676
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
3677
 
#: rc.cpp:1808
3678
 
msgid "Main Toolbar"
3679
 
msgstr ""
3680
 
 
3681
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:9
3682
 
#. i18n: ectx: label, entry (schemaPSE), group (Periodic Table)
3683
 
#: rc.cpp:1811
3684
 
msgid "Selects the PSE"
3685
 
msgstr "בחר ב-PSE"
3686
 
 
3687
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:10
3688
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (schemaPSE), group (Periodic Table)
3689
 
#: rc.cpp:1814
3690
 
msgid "Select the PSE you want"
3691
 
msgstr ""
3692
 
 
3693
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:14
3694
 
#. i18n: ectx: label, entry (colorschemebox), group (Periodic Table)
3695
 
#: rc.cpp:1817
3696
 
msgid "Selects the default color scheme"
3697
 
msgstr "בחר את תבנית הצבעים כדי שהיא תהיה ברירת מחדל"
3698
 
 
3699
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:15
3700
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (colorschemebox), group (Periodic Table)
3701
 
#: rc.cpp:1820
3702
 
msgid ""
3703
 
"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio "
3704
 
"button"
3705
 
msgstr ""
3706
 
 
3707
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:19
3708
 
#. i18n: ectx: label, entry (gradient), group (Periodic Table)
3709
 
#: rc.cpp:1823
3710
 
msgid "Selects the default gradient"
3711
 
msgstr ""
3712
 
 
3713
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:20
3714
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (gradient), group (Periodic Table)
3715
 
#: rc.cpp:1826
3716
 
msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry"
3717
 
msgstr ""
3718
 
 
3719
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:24
3720
 
#. i18n: ectx: label, entry (numeration), group (Periodic Table)
3721
 
#: rc.cpp:1829
3722
 
msgid "Selects the default numeration (IUPAC)"
3723
 
msgstr ""
3724
 
 
3725
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:25
3726
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (numeration), group (Periodic Table)
3727
 
#: rc.cpp:1832
3728
 
msgid "Select the numeration you want"
3729
 
msgstr ""
3730
 
 
3731
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:29
3732
 
#. i18n: ectx: label, entry (showlegend), group (Periodic Table)
3733
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:30
3734
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showlegend), group (Periodic Table)
3735
 
#: rc.cpp:1835 rc.cpp:1838
3736
 
msgid "Show or hide the legend"
3737
 
msgstr "הראה או הסתר את המקרא"
3738
 
 
3739
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:34
3740
 
#. i18n: ectx: label, entry (pselook), group (Periodic Table)
3741
 
#: rc.cpp:1841
3742
 
msgid "Whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table"
3743
 
msgstr ""
3744
 
 
3745
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:35
3746
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (pselook), group (Periodic Table)
3747
 
#: rc.cpp:1844
3748
 
msgid "Display the atomic mass in the PSE"
3749
 
msgstr ""
3750
 
 
3751
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:39
3752
 
#. i18n: ectx: label, entry (table), group (Periodic Table)
3753
 
#: rc.cpp:1847
3754
 
msgid "Selects the table view (default is classical)"
3755
 
msgstr ""
3756
 
 
3757
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:40
3758
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (table), group (Periodic Table)
3759
 
#: rc.cpp:1850
3760
 
msgid "Display the table view"
3761
 
msgstr ""
3762
 
 
3763
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:46
3764
 
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicCovalentRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients)
3765
 
#: rc.cpp:1853
3766
 
msgid ""
3767
 
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Covalent Radius "
3768
 
"Gradient feature"
3769
 
msgstr ""
3770
 
 
3771
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:47
3772
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicCovalentRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients)
3773
 
#: rc.cpp:1856
3774
 
msgid ""
3775
 
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
3776
 
"Kalzium Covalent Radius Gradient feature"
3777
 
msgstr ""
3778
 
 
3779
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:51
3780
 
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients)
3781
 
#: rc.cpp:1859
3782
 
msgid ""
3783
 
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium van der Waals Radius "
3784
 
"Gradient feature"
3785
 
msgstr ""
3786
 
 
3787
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:52
3788
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients)
3789
 
#: rc.cpp:1862
3790
 
msgid ""
3791
 
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
3792
 
"Kalzium van der Waals Radius Gradient feature"
3793
 
msgstr ""
3794
 
 
3795
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:56
3796
 
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicMassGradient), group (Logarithmic Gradients)
3797
 
#: rc.cpp:1865
3798
 
msgid ""
3799
 
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Mass Gradient feature"
3800
 
msgstr ""
3801
 
 
3802
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:57
3803
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicMassGradient), group (Logarithmic Gradients)
3804
 
#: rc.cpp:1868
3805
 
msgid ""
3806
 
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
3807
 
"Kalzium Mass Gradient feature"
3808
 
msgstr ""
3809
 
 
3810
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:61
3811
 
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicBoilingPointGradient), group (Logarithmic Gradients)
3812
 
#: rc.cpp:1871
3813
 
msgid ""
3814
 
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Boiling Point Gradient "
3815
 
"feature"
3816
 
msgstr ""
3817
 
 
3818
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:62
3819
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicBoilingPointGradient), group (Logarithmic Gradients)
3820
 
#: rc.cpp:1874
3821
 
msgid ""
3822
 
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
3823
 
"Kalzium Boiling Point Gradient feature"
3824
 
msgstr ""
3825
 
 
3826
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:66
3827
 
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicMeltingPointGradient), group (Logarithmic Gradients)
3828
 
#: rc.cpp:1877
3829
 
msgid ""
3830
 
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Melting Point Gradient "
3831
 
"feature"
3832
 
msgstr ""
3833
 
 
3834
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:67
3835
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicMeltingPointGradient), group (Logarithmic Gradients)
3836
 
#: rc.cpp:1880
3837
 
msgid ""
3838
 
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
3839
 
"Kalzium Melting Point Gradient feature"
3840
 
msgstr ""
3841
 
 
3842
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:71
3843
 
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicElectronegativityGradient), group (Logarithmic Gradients)
3844
 
#: rc.cpp:1883
3845
 
msgid ""
3846
 
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Electronegativity "
3847
 
"Gradient feature"
3848
 
msgstr ""
3849
 
 
3850
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:72
3851
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicElectronegativityGradient), group (Logarithmic Gradients)
3852
 
#: rc.cpp:1886
3853
 
msgid ""
3854
 
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
3855
 
"Kalzium Electronegativity Gradient feature"
3856
 
msgstr ""
3857
 
 
3858
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:76
3859
 
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicDiscoverydateGradient), group (Logarithmic Gradients)
3860
 
#: rc.cpp:1889
3861
 
msgid ""
3862
 
"whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Discovery Date "
3863
 
"Gradient feature"
3864
 
msgstr ""
3865
 
 
3866
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:77
3867
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicDiscoverydateGradient), group (Logarithmic Gradients)
3868
 
#: rc.cpp:1892
3869
 
msgid ""
3870
 
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
3871
 
"Kalzium Discovery Date Gradient feature"
3872
 
msgstr ""
3873
 
 
3874
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:81
3875
 
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicElectronaffinityGradient), group (Logarithmic Gradients)
3876
 
#: rc.cpp:1895
3877
 
msgid ""
3878
 
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Electron Affinity "
3879
 
"Gradient feature"
3880
 
msgstr ""
3881
 
 
3882
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:82
3883
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicElectronaffinityGradient), group (Logarithmic Gradients)
3884
 
#: rc.cpp:1898
3885
 
msgid ""
3886
 
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
3887
 
"Kalzium Electron Affinity Gradient feature"
3888
 
msgstr ""
3889
 
 
3890
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:86
3891
 
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicIonizationGradient), group (Logarithmic Gradients)
3892
 
#: rc.cpp:1901
3893
 
msgid ""
3894
 
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Ionization Gradient "
3895
 
"feature"
3896
 
msgstr ""
3897
 
 
3898
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:87
3899
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicIonizationGradient), group (Logarithmic Gradients)
3900
 
#: rc.cpp:1904
3901
 
msgid ""
3902
 
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
3903
 
"Kalzium Ionization Gradient feature"
3904
 
msgstr ""
3905
 
 
3906
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:93
3907
 
#. i18n: ectx: label, entry (colorgradientbox), group (Colors)
3908
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:94
3909
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (colorgradientbox), group (Colors)
3910
 
#: rc.cpp:1907 rc.cpp:1910
3911
 
msgid "Selects the default gradient color"
3912
 
msgstr ""
3913
 
 
3914
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:98
3915
 
#. i18n: ectx: label, entry (noscheme), group (Colors)
3916
 
#: rc.cpp:1913
3917
 
msgid "Selects the color if no scheme is selected"
3918
 
msgstr "בחר את הצבעים אם אף תבנית לא נבחרה"
3919
 
 
3920
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:99
3921
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (noscheme), group (Colors)
3922
 
#: rc.cpp:1916
3923
 
msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected"
3924
 
msgstr "בחר את הצבע של היסוד אם אף תבנית לא נבחרה"
3925
 
 
3926
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:103
3927
 
#. i18n: ectx: label, entry (color_liquid), group (Colors)
3928
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:104
3929
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_liquid), group (Colors)
3930
 
#: rc.cpp:1919 rc.cpp:1922
3931
 
msgid "Selects the color of liquid elements"
3932
 
msgstr "בחר את הצבע של יסודות נוזלי"
3933
 
 
3934
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:108
3935
 
#. i18n: ectx: label, entry (color_solid), group (Colors)
3936
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:109
3937
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_solid), group (Colors)
3938
 
#: rc.cpp:1925 rc.cpp:1928
3939
 
msgid "Selects the color of solid elements"
3940
 
msgstr "בחר את הצבע של יסודות מוצקים"
3941
 
 
3942
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:113
3943
 
#. i18n: ectx: label, entry (color_vapor), group (Colors)
3944
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:114
3945
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_vapor), group (Colors)
3946
 
#: rc.cpp:1931 rc.cpp:1934
3947
 
msgid "Selects the color of vaporous elements"
3948
 
msgstr "בוחר את הצבע של היסודות הנדיפים"
3949
 
 
3950
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:118
3951
 
#. i18n: ectx: label, entry (color_radioactive), group (Colors)
3952
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:119
3953
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_radioactive), group (Colors)
3954
 
#: rc.cpp:1937 rc.cpp:1940
3955
 
msgid "Selects the color of radioactive elements"
3956
 
msgstr "בחר צבע ליסודות הרדיואקטיביים"
3957
 
 
3958
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:123
3959
 
#. i18n: ectx: label, entry (color_artificial), group (Colors)
3960
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:124
3961
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_artificial), group (Colors)
3962
 
#: rc.cpp:1943 rc.cpp:1946
3963
 
msgid "Selects the color of artificial elements"
3964
 
msgstr "בוחר את הצבע של היסודות המלאכותיים"
3965
 
 
3966
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:128
3967
 
#. i18n: ectx: label, entry (block_s), group (Colors)
3968
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:129
3969
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_s), group (Colors)
3970
 
#: rc.cpp:1949 rc.cpp:1952
3971
 
msgid "Selects the color of the elements in block s"
3972
 
msgstr "בחר צבע לבלוקים של היסודות"
3973
 
 
3974
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:133
3975
 
#. i18n: ectx: label, entry (block_p), group (Colors)
3976
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:134
3977
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_p), group (Colors)
3978
 
#: rc.cpp:1955 rc.cpp:1958
3979
 
msgid "Selects the color of the elements in block p"
3980
 
msgstr ""
3981
 
 
3982
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:138
3983
 
#. i18n: ectx: label, entry (block_d), group (Colors)
3984
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:139
3985
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_d), group (Colors)
3986
 
#: rc.cpp:1961 rc.cpp:1964
3987
 
msgid "Selects the color of the elements in block d"
3988
 
msgstr ""
3989
 
 
3990
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:143
3991
 
#. i18n: ectx: label, entry (block_f), group (Colors)
3992
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:144
3993
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_f), group (Colors)
3994
 
#: rc.cpp:1967 rc.cpp:1970
3995
 
msgid "Selects the color of the elements in block f"
3996
 
msgstr ""
3997
 
 
3998
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:148
3999
 
#. i18n: ectx: label, entry (group_1), group (Colors)
4000
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:149
4001
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_1), group (Colors)
4002
 
#: rc.cpp:1973 rc.cpp:1976
4003
 
msgid "Selects the color of the elements in group 1"
4004
 
msgstr "בחר צבע ליסודות בקבוצה 1"
4005
 
 
4006
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:153
4007
 
#. i18n: ectx: label, entry (group_2), group (Colors)
4008
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:154
4009
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_2), group (Colors)
4010
 
#: rc.cpp:1979 rc.cpp:1982
4011
 
msgid "Selects the color of the elements in group 2"
4012
 
msgstr "בחר צבע ליסודות בקבוצה"
4013
 
 
4014
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:158
4015
 
#. i18n: ectx: label, entry (group_3), group (Colors)
4016
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:159
4017
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_3), group (Colors)
4018
 
#: rc.cpp:1985 rc.cpp:1988
4019
 
msgid "Selects the color of the elements in group 3"
4020
 
msgstr "בחר צבע ליסודות בקבוצה 3"
4021
 
 
4022
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:163
4023
 
#. i18n: ectx: label, entry (group_4), group (Colors)
4024
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:164
4025
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_4), group (Colors)
4026
 
#: rc.cpp:1991 rc.cpp:1994
4027
 
msgid "Selects the color of the elements in group 4"
4028
 
msgstr "בחר צבע ליסודות בקבוצה 4"
4029
 
 
4030
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:168
4031
 
#. i18n: ectx: label, entry (group_5), group (Colors)
4032
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:169
4033
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_5), group (Colors)
4034
 
#: rc.cpp:1997 rc.cpp:2000
4035
 
msgid "Selects the color of the elements in group 5"
4036
 
msgstr "בחר צבע ליסודות בקבוצה 5"
4037
 
 
4038
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:173
4039
 
#. i18n: ectx: label, entry (group_6), group (Colors)
4040
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:174
4041
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_6), group (Colors)
4042
 
#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2006
4043
 
msgid "Selects the color of the elements in group 6"
4044
 
msgstr "בחר צבע ליסודות בקבוצה 6"
4045
 
 
4046
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:178
4047
 
#. i18n: ectx: label, entry (group_7), group (Colors)
4048
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:179
4049
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_7), group (Colors)
4050
 
#: rc.cpp:2009 rc.cpp:2012
4051
 
msgid "Selects the color of the elements in group 7"
4052
 
msgstr "בחר צבע ליסודות בקבוצה 7"
4053
 
 
4054
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:183
4055
 
#. i18n: ectx: label, entry (group_8), group (Colors)
4056
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:184
4057
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_8), group (Colors)
4058
 
#: rc.cpp:2015 rc.cpp:2018
4059
 
msgid "Selects the color of the elements in group 8"
4060
 
msgstr "בחר צבע ליסודות בקבוצה 8"
4061
 
 
4062
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:188
4063
 
#. i18n: ectx: label, entry (alkalie), group (Colors)
4064
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:189
4065
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (alkalie), group (Colors)
4066
 
#: rc.cpp:2021 rc.cpp:2024
4067
 
msgid "Selects the color of the alkali metals"
4068
 
msgstr "בחר את הצבע שיראה מתכות אלקליות"
4069
 
 
4070
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:193
4071
 
#. i18n: ectx: label, entry (rare), group (Colors)
4072
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:194
4073
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (rare), group (Colors)
4074
 
#: rc.cpp:2027 rc.cpp:2030
4075
 
msgid "Selects the color of the rare-earth elements"
4076
 
msgstr ""
4077
 
 
4078
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:198
4079
 
#. i18n: ectx: label, entry (nonmetal), group (Colors)
4080
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:199
4081
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (nonmetal), group (Colors)
4082
 
#: rc.cpp:2033 rc.cpp:2036
4083
 
msgid "Selects the color of the non-metal elements"
4084
 
msgstr "בחר את הצבע שיראה יסודות לא מתכתיים"
4085
 
 
4086
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:203
4087
 
#. i18n: ectx: label, entry (alkaline), group (Colors)
4088
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:204
4089
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (alkaline), group (Colors)
4090
 
#: rc.cpp:2039 rc.cpp:2042
4091
 
msgid "Selects the color of the alkaline earth metals"
4092
 
msgstr ""
4093
 
 
4094
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:208
4095
 
#. i18n: ectx: label, entry (other_metal), group (Colors)
4096
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:209
4097
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (other_metal), group (Colors)
4098
 
#: rc.cpp:2045 rc.cpp:2048
4099
 
msgid ""
4100
 
"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories"
4101
 
msgstr ""
4102
 
 
4103
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:213
4104
 
#. i18n: ectx: label, entry (halogene), group (Colors)
4105
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:214
4106
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (halogene), group (Colors)
4107
 
#: rc.cpp:2051 rc.cpp:2054
4108
 
msgid "Selects the color of the halogen elements"
4109
 
msgstr ""
4110
 
 
4111
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:218
4112
 
#. i18n: ectx: label, entry (transition), group (Colors)
4113
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:219
4114
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (transition), group (Colors)
4115
 
#: rc.cpp:2057 rc.cpp:2060
4116
 
msgid "Selects the color of the transition elements"
4117
 
msgstr ""
4118
 
 
4119
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:223
4120
 
#. i18n: ectx: label, entry (noble_gas), group (Colors)
4121
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:224
4122
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (noble_gas), group (Colors)
4123
 
#: rc.cpp:2063 rc.cpp:2066
4124
 
msgid "Selects the color of the noble gases"
4125
 
msgstr ""
4126
 
 
4127
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:228
4128
 
#. i18n: ectx: label, entry (metalloid), group (Colors)
4129
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:229
4130
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (metalloid), group (Colors)
4131
 
#: rc.cpp:2069 rc.cpp:2072
4132
 
msgid "Selects the color of the metalloid elements"
4133
 
msgstr "בחר את הצבע שיראה יסודות מתלואידים"
4134
 
 
4135
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:233
4136
 
#. i18n: ectx: label, entry (MaxColor), group (Colors)
4137
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:234
4138
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxColor), group (Colors)
4139
 
#: rc.cpp:2075 rc.cpp:2078
4140
 
msgid "Selects the color of the maximal value from the gradient"
4141
 
msgstr ""
4142
 
 
4143
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:238
4144
 
#. i18n: ectx: label, entry (MinColor), group (Colors)
4145
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:239
4146
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MinColor), group (Colors)
4147
 
#: rc.cpp:2081 rc.cpp:2084
4148
 
msgid "Selects the color of the minimal value from the gradient"
4149
 
msgstr ""
4150
 
 
4151
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:245
4152
 
#. i18n: ectx: label, entry (energiesUnit), group (Units)
4153
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:260
4154
 
#. i18n: ectx: label, entry (combobox_energies), group (Units)
4155
 
#: rc.cpp:2087 rc.cpp:2105
4156
 
msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium"
4157
 
msgstr ""
4158
 
 
4159
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:246
4160
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (energiesUnit), group (Units)
4161
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:261
4162
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (combobox_energies), group (Units)
4163
 
#: rc.cpp:2090 rc.cpp:2108
4164
 
msgid "Use eV or kJ/mol"
4165
 
msgstr "השתמש בeV או בkJ/mol"
4166
 
 
4167
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:250
4168
 
#. i18n: ectx: label, entry (temperatureUnit), group (Units)
4169
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:265
4170
 
#. i18n: ectx: label, entry (combobox_temperature), group (Units)
4171
 
#: rc.cpp:2093 rc.cpp:2111
4172
 
msgid ""
4173
 
"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium"
4174
 
msgstr ""
4175
 
 
4176
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:251
4177
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (temperatureUnit), group (Units)
4178
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:266
4179
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (combobox_temperature), group (Units)
4180
 
#: rc.cpp:2096 rc.cpp:2114
4181
 
msgid "Select the scale for the temperature"
4182
 
msgstr "בחר את יחידות הטמפרטורה"
4183
 
 
4184
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:255
4185
 
#. i18n: ectx: label, entry (lengthUnit), group (Units)
4186
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:270
4187
 
#. i18n: ectx: label, entry (combobox_length), group (Units)
4188
 
#: rc.cpp:2099 rc.cpp:2117
4189
 
msgid "This value defines which length scale should be used within Kalzium"
4190
 
msgstr ""
4191
 
 
4192
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:256
4193
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (lengthUnit), group (Units)
4194
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:271
4195
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (combobox_length), group (Units)
4196
 
#: rc.cpp:2102 rc.cpp:2120
4197
 
msgid "Select the scale for the length"
4198
 
msgstr ""
4199
 
 
4200
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:275
4201
 
#. i18n: ectx: label, entry (schemaSelected), group (Units)
4202
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:276
4203
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (schemaSelected), group (Units)
4204
 
#: rc.cpp:2123 rc.cpp:2126
4205
 
msgid "True if schema was last selected"
4206
 
msgstr ""
4207
 
 
4208
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:282
4209
 
#. i18n: ectx: label, entry (spectrumWavelengthUnit), group (Spectrum)
4210
 
#: rc.cpp:2129
4211
 
msgid "This value defines which unit is used for the wavelength"
4212
 
msgstr ""
4213
 
 
4214
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:283
4215
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (spectrumWavelengthUnit), group (Spectrum)
4216
 
#: rc.cpp:2132
4217
 
msgid "Unit of the Wavelength"
4218
 
msgstr ""
4219
 
 
4220
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:287
4221
 
#. i18n: ectx: label, entry (spectrumType), group (Spectrum)
4222
 
#: rc.cpp:2135
4223
 
msgid ""
4224
 
"This value defines which Spectrum type is used. Emission or absorption "
4225
 
"spectrum"
4226
 
msgstr ""
4227
 
 
4228
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:288
4229
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (spectrumType), group (Spectrum)
4230
 
#: rc.cpp:2138
4231
 
msgid "SpectrumType"
4232
 
msgstr ""
4233
 
 
4234
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:294
4235
 
#. i18n: ectx: label, entry (mass), group (Calculator)
4236
 
#: rc.cpp:2141
4237
 
msgid ""
4238
 
"This setting tells the nuclear calculator whether the amounts are always in "
4239
 
"terms of mass"
4240
 
msgstr ""
4241
 
 
4242
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:295
4243
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (mass), group (Calculator)
4244
 
#: rc.cpp:2144
4245
 
msgid "True if the user wants to specify amount only in terms of mass"
4246
 
msgstr ""
4247
 
 
4248
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:298
4249
 
#. i18n: ectx: label, entry (ideal), group (Calculator)
4250
 
#: rc.cpp:2147
4251
 
msgid ""
4252
 
"This setting says whether the user wants the gas to be ideal by default"
4253
 
msgstr ""
4254
 
 
4255
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:299
4256
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ideal), group (Calculator)
4257
 
#: rc.cpp:2150
4258
 
msgid ""
4259
 
"True if gases are assumed to be ideal, the Van der Waals co-efficients will "
4260
 
"not be shown in the calculator"
4261
 
msgstr ""
4262
 
 
4263
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:303
4264
 
#. i18n: ectx: label, entry (soluteMass), group (Calculator)
4265
 
#: rc.cpp:2153
4266
 
msgid ""
4267
 
"This setting tells the concentration calculator that amount of solute is "
4268
 
"always in mass"
4269
 
msgstr ""
4270
 
 
4271
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:304
4272
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (soluteMass), group (Calculator)
4273
 
#: rc.cpp:2156
4274
 
msgid "True if the amount of solute is specified only in terms of mass"
4275
 
msgstr ""
4276
 
 
4277
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:307
4278
 
#. i18n: ectx: label, entry (solventVolume), group (Calculator)
4279
 
#: rc.cpp:2159
4280
 
msgid ""
4281
 
"This setting tells the concentration calculator that amount of solvent is "
4282
 
"always in volume"
4283
 
msgstr ""
4284
 
 
4285
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:308
4286
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (solventVolume), group (Calculator)
4287
 
#: rc.cpp:2162
4288
 
msgid "True if the amount of solvent is specified only in terms of volume"
4289
 
msgstr ""
4290
 
 
4291
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:311
4292
 
#. i18n: ectx: label, entry (alias), group (Calculator)
4293
 
#: rc.cpp:2165
4294
 
msgid ""
4295
 
"This setting tells the molecular mass calculator whether extra details such "
4296
 
"as aliases should be shown"
4297
 
msgstr ""
4298
 
 
4299
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:312
4300
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (alias), group (Calculator)
4301
 
#: rc.cpp:2168
4302
 
msgid "True if the aliases and other details should be shown"
4303
 
msgstr ""
4304
 
 
4305
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:315
4306
 
#. i18n: ectx: label, entry (addAlias), group (Calculator)
4307
 
#: rc.cpp:2171
4308
 
msgid ""
4309
 
"This setting tells the molecular calculator whether the add Alias tab should "
4310
 
"be shown"
4311
 
msgstr ""
4312
 
 
4313
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:316
4314
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (addAlias), group (Calculator)
4315
 
#: rc.cpp:2174
4316
 
msgid "True if the user wants to add aliases"
4317
 
msgstr ""
4318
 
 
4319
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:321
4320
 
#. i18n: ectx: label, entry (showsidebar), group (Sidebar)
4321
 
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:322
4322
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showsidebar), group (Sidebar)
4323
 
#: rc.cpp:2177 rc.cpp:2180
4324
 
msgid "Show or hide the sidebar"
4325
 
msgstr ""
4326
 
 
4327
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:4
4328
 
#: rc.cpp:2182 src/kalziumgradienttype.cpp:454
4329
 
msgid "State of matter"
4330
 
msgstr "מצב צבירה"
4331
 
 
4332
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:5
4333
 
#: rc.cpp:2184
4334
 
msgid ""
4335
 
"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a "
4336
 
"definite volume: solid, liquid or gaseous."
4337
 
msgstr ""
4338
 
 
4339
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:7
4340
 
#: rc.cpp:2186
4341
 
msgid "Boiling point"
4342
 
msgstr "נקודת רתיחה"
4343
 
 
4344
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:8
4345
 
#: rc.cpp:2188
4346
 
msgid "Melting point"
4347
 
msgstr "נקודת התכה"
4348
 
 
4349
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:12
4350
 
#: rc.cpp:2190
4351
 
msgid "Chemical Symbol"
4352
 
msgstr "סימול כימי"
4353
 
 
4354
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:13
4355
 
#: rc.cpp:2192
4356
 
msgid ""
4357
 
"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention."
4358
 
msgstr ""
4359
 
 
4360
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:19
4361
 
#: rc.cpp:2196
4362
 
msgid "Chromatography"
4363
 
msgstr "כרומטוגרפיה"
4364
 
 
4365
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:20
4366
 
#: rc.cpp:2198
4367
 
msgid ""
4368
 
"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated "
4369
 
"absorption on a static medium (stationary phase)."
4370
 
msgstr ""
4371
 
 
4372
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:23
4373
 
#: rc.cpp:2200
4374
 
msgid "Distillation"
4375
 
msgstr "זיקוק"
4376
 
 
4377
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:24
4378
 
#: rc.cpp:2202
4379
 
msgid ""
4380
 
"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components "
4381
 
"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the "
4382
 
"process is repeated several times in a column."
4383
 
msgstr ""
4384
 
 
4385
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:28
4386
 
#: rc.cpp:2206
4387
 
msgid ""
4388
 
"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are "
4389
 
"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a "
4390
 
"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons."
4391
 
msgstr ""
4392
 
 
4393
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:31
4394
 
#: rc.cpp:2208
4395
 
msgid "Emulsion"
4396
 
msgstr ""
4397
 
 
4398
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:32
4399
 
#: rc.cpp:2210
4400
 
msgid "Heterogeneous mix of two liquids."
4401
 
msgstr "תערבות הטרוגנית של שני נוזלים."
4402
 
 
4403
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:35
4404
 
#: rc.cpp:2212
4405
 
msgid "Extraction"
4406
 
msgstr ""
4407
 
 
4408
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:36
4409
 
#: rc.cpp:2214
4410
 
msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter."
4411
 
msgstr ""
4412
 
 
4413
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:38
4414
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:46
4415
 
#: rc.cpp:2216 rc.cpp:2222
4416
 
msgid "Mix"
4417
 
msgstr "תערובת"
4418
 
 
4419
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:42
4420
 
#: rc.cpp:2218
4421
 
msgid "Filtering"
4422
 
msgstr ""
4423
 
 
4424
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:43
4425
 
#: rc.cpp:2220
4426
 
msgid ""
4427
 
"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a "
4428
 
"filter (porous separation wall)."
4429
 
msgstr ""
4430
 
 
4431
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:47
4432
 
#: rc.cpp:2224
4433
 
msgid ""
4434
 
"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. "
4435
 
"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] "
4436
 
"consist of multiple phases."
4437
 
msgstr ""
4438
 
 
4439
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:50
4440
 
#: rc.cpp:2226
4441
 
msgid "Accuracy"
4442
 
msgstr "דיוק"
4443
 
 
4444
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:51
4445
 
#: rc.cpp:2228
4446
 
msgid "Consisting of accidental and systematic errors."
4447
 
msgstr ""
4448
 
 
4449
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:54
4450
 
#: rc.cpp:2230
4451
 
msgid "Law of Conservation of Mass"
4452
 
msgstr "חוק שימור המסה"
4453
 
 
4454
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:55
4455
 
#: rc.cpp:2232
4456
 
msgid ""
4457
 
"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of "
4458
 
"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the "
4459
 
"products of the reaction."
4460
 
msgstr ""
4461
 
 
4462
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:58
4463
 
#: rc.cpp:2234
4464
 
msgid "Law of multiple proportions"
4465
 
msgstr ""
4466
 
 
4467
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:59
4468
 
#: rc.cpp:2236
4469
 
msgid ""
4470
 
"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should "
4471
 
"two or more elements bind together then the mass ratio is constant."
4472
 
msgstr ""
4473
 
 
4474
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:62
4475
 
#: rc.cpp:2238
4476
 
msgid "Crystallization"
4477
 
msgstr "קריסטליזציה"
4478
 
 
4479
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:63
4480
 
#: rc.cpp:2240
4481
 
msgid ""
4482
 
"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or "
4483
 
"gaseous phases."
4484
 
msgstr ""
4485
 
 
4486
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:66
4487
 
#: rc.cpp:2242
4488
 
msgid "Solution"
4489
 
msgstr "תמיסה"
4490
 
 
4491
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:67
4492
 
#: rc.cpp:2244
4493
 
msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials"
4494
 
msgstr ""
4495
 
 
4496
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:71
4497
 
#: rc.cpp:2248
4498
 
msgid "Measurement of an amount of matter."
4499
 
msgstr ""
4500
 
 
4501
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:74
4502
 
#: rc.cpp:2250
4503
 
msgid "Matter"
4504
 
msgstr ""
4505
 
 
4506
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:75
4507
 
#: rc.cpp:2252
4508
 
msgid "All that takes up space and has mass."
4509
 
msgstr "כל מה שתופס מקום בחלל ויש לו מסה"
4510
 
 
4511
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:78
4512
 
#: rc.cpp:2254
4513
 
msgid "Phase"
4514
 
msgstr "פאזה"
4515
 
 
4516
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:79
4517
 
#: rc.cpp:2256
4518
 
msgid ""
4519
 
"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of "
4520
 
"matter that separated from its environment in its expansion through a "
4521
 
"surface."
4522
 
msgstr ""
4523
 
 
4524
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:82
4525
 
#: rc.cpp:2258
4526
 
msgid "Accuracy and precision"
4527
 
msgstr ""
4528
 
 
4529
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:83
4530
 
#: rc.cpp:2260
4531
 
msgid ""
4532
 
"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors."
4533
 
msgstr ""
4534
 
 
4535
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:86
4536
 
#: rc.cpp:2262
4537
 
msgid "Correctness"
4538
 
msgstr ""
4539
 
 
4540
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:87
4541
 
#: rc.cpp:2264
4542
 
msgid "Values given over accidental errors."
4543
 
msgstr ""
4544
 
 
4545
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:90
4546
 
#: rc.cpp:2266
4547
 
msgid "SI-Unit"
4548
 
msgstr "יחידת SI"
4549
 
 
4550
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:91
4551
 
#: rc.cpp:2268
4552
 
msgid "Measurement unit using International Symbols."
4553
 
msgstr ""
4554
 
 
4555
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:94
4556
 
#: rc.cpp:2270
4557
 
msgid "Significant figures"
4558
 
msgstr ""
4559
 
 
4560
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:95
4561
 
#: rc.cpp:2272
4562
 
msgid "The number of digits which are meaningful in a number."
4563
 
msgstr ""
4564
 
 
4565
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:98
4566
 
#: rc.cpp:2274
4567
 
msgid "Standard deviation"
4568
 
msgstr ""
4569
 
 
4570
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:99
4571
 
#: rc.cpp:2276
4572
 
msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimated."
4573
 
msgstr ""
4574
 
 
4575
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:102
4576
 
#: rc.cpp:2278
4577
 
msgid "Suspension"
4578
 
msgstr ""
4579
 
 
4580
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:103
4581
 
#: rc.cpp:2280
4582
 
msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter."
4583
 
msgstr ""
4584
 
 
4585
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:106
4586
 
#: rc.cpp:2282
4587
 
msgid "Alloys"
4588
 
msgstr "נתכים"
4589
 
 
4590
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:107
4591
 
#: rc.cpp:2284
4592
 
msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio."
4593
 
msgstr ""
4594
 
 
4595
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:110
4596
 
#: rc.cpp:2286
4597
 
msgid "Alpha rays"
4598
 
msgstr "קרני אלפא"
4599
 
 
4600
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:111
4601
 
#: rc.cpp:2288
4602
 
msgid ""
4603
 
"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two "
4604
 
"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements."
4605
 
msgstr ""
4606
 
 
4607
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:114
4608
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:127
4609
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:134
4610
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:142
4611
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:219
4612
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:226
4613
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:235
4614
 
#: rc.cpp:2290 rc.cpp:2306 rc.cpp:2312 rc.cpp:2320 rc.cpp:2397 rc.cpp:2403
4615
 
#: rc.cpp:2413
4616
 
msgid "Atom"
4617
 
msgstr "אטום"
4618
 
 
4619
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:115
4620
 
#: rc.cpp:2292
4621
 
msgid ""
4622
 
"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one "
4623
 
"kind are called an Element."
4624
 
msgstr ""
4625
 
 
4626
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:118
4627
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:215
4628
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:227
4629
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:236
4630
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:244
4631
 
#: rc.cpp:2296 rc.cpp:2392 rc.cpp:2405 rc.cpp:2415 rc.cpp:2423
4632
 
msgid "Electron"
4633
 
msgstr "אלקטרון"
4634
 
 
4635
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:119
4636
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:223
4637
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:237
4638
 
#: rc.cpp:2298 rc.cpp:2399 rc.cpp:2417
4639
 
msgid "Proton"
4640
 
msgstr "פרוטון"
4641
 
 
4642
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:120
4643
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:228
4644
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:232
4645
 
#: rc.cpp:2300 rc.cpp:2407 rc.cpp:2409
4646
 
msgid "Neutron"
4647
 
msgstr "ניוטרון"
4648
 
 
4649
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:124
4650
 
#: rc.cpp:2302
4651
 
msgid "Atomic nucleus"
4652
 
msgstr ""
4653
 
 
4654
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:125
4655
 
#: rc.cpp:2304
4656
 
msgid ""
4657
 
"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and "
4658
 
"Neutrons are found."
4659
 
msgstr ""
4660
 
 
4661
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:131
4662
 
#: rc.cpp:2308 src/elementdataviewer.cpp:228 src/kalziumgradienttype.cpp:290
4663
 
msgid "Atomic Mass"
4664
 
msgstr "מסה אטומית"
4665
 
 
4666
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:132
4667
 
#: rc.cpp:2310
4668
 
msgid ""
4669
 
"Mass of an atom, taken on a scale where the mass of a carbon atom is 12u. In "
4670
 
"elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the "
4671
 
"isotope mix is given."
4672
 
msgstr ""
4673
 
 
4674
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:139
4675
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:149
4676
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:156
4677
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:163
4678
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:170
4679
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:177
4680
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:187
4681
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:196
4682
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:205
4683
 
#: rc.cpp:2316 rc.cpp:2326 rc.cpp:2332 rc.cpp:2338 rc.cpp:2344 rc.cpp:2350
4684
 
#: rc.cpp:2362 rc.cpp:2372 rc.cpp:2382
4685
 
msgid "Isotope"
4686
 
msgstr "איזוטופ"
4687
 
 
4688
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:140
4689
 
#: rc.cpp:2318
4690
 
msgid ""
4691
 
"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic "
4692
 
"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the "
4693
 
"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located "
4694
 
"at the same place on the periodic table."
4695
 
msgstr ""
4696
 
 
4697
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:146
4698
 
#: rc.cpp:2322
4699
 
msgid "Spin"
4700
 
msgstr "ספין"
4701
 
 
4702
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:147
4703
 
#: rc.cpp:2324
4704
 
msgid ""
4705
 
"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic "
4706
 
"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy "
4707
 
"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the "
4708
 
"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating "
4709
 
"internal masses, but is intrinsic to the particle itself."
4710
 
msgstr ""
4711
 
 
4712
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:153
4713
 
#: rc.cpp:2328 src/detailinfodlg.cpp:345
4714
 
msgid "Magnetic Moment"
4715
 
msgstr "מומנט מגנטי"
4716
 
 
4717
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:154
4718
 
#: rc.cpp:2330
4719
 
msgid ""
4720
 
"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in "
4721
 
"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It is "
4722
 
"measured in units of the nuclear magneton &#956;[sub]n[/sub]=(5.0507866 "
4723
 
"&#177; 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]"
4724
 
msgstr ""
4725
 
 
4726
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:160
4727
 
#: rc.cpp:2334
4728
 
msgid "Decay Mode"
4729
 
msgstr ""
4730
 
 
4731
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:161
4732
 
#: rc.cpp:2336
4733
 
msgid ""
4734
 
"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive "
4735
 
"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay "
4736
 
"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> &#946;[sup]-[/sup] decay (emission "
4737
 
"of an electron)[br] -> &#946;[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) "
4738
 
"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous "
4739
 
"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide."
4740
 
msgstr ""
4741
 
 
4742
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:167
4743
 
#: rc.cpp:2340
4744
 
msgid "Decay Energy"
4745
 
msgstr "אנרגית דעיכה"
4746
 
 
4747
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:168
4748
 
#: rc.cpp:2342
4749
 
msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay."
4750
 
msgstr ""
4751
 
 
4752
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:174
4753
 
#: rc.cpp:2346
4754
 
msgid "Nuclides"
4755
 
msgstr ""
4756
 
 
4757
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:175
4758
 
#: rc.cpp:2348
4759
 
msgid "[i]see isotopes[/i]"
4760
 
msgstr ""
4761
 
 
4762
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:178
4763
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:184
4764
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:197
4765
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:207
4766
 
#: rc.cpp:2352 rc.cpp:2358 rc.cpp:2374 rc.cpp:2386
4767
 
msgid "Isotone"
4768
 
msgstr ""
4769
 
 
4770
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:179
4771
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:188
4772
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:198
4773
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:202
4774
 
#: rc.cpp:2354 rc.cpp:2364 rc.cpp:2376 rc.cpp:2378
4775
 
msgid "Nuclear Isomer"
4776
 
msgstr ""
4777
 
 
4778
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:180
4779
 
#: rc.cpp:2356
4780
 
msgid "Isobars"
4781
 
msgstr ""
4782
 
 
4783
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:185
4784
 
#: rc.cpp:2360
4785
 
msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons."
4786
 
msgstr ""
4787
 
 
4788
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:189
4789
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:193
4790
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:206
4791
 
#: rc.cpp:2366 rc.cpp:2368 rc.cpp:2384
4792
 
msgid "Isobar"
4793
 
msgstr ""
4794
 
 
4795
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:194
4796
 
#: rc.cpp:2370
4797
 
msgid ""
4798
 
"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus "
4799
 
"neutrons."
4800
 
msgstr ""
4801
 
 
4802
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:203
4803
 
#: rc.cpp:2380
4804
 
msgid ""
4805
 
"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the "
4806
 
"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a "
4807
 
"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower "
4808
 
"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> &#947;-"
4809
 
" emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal conversion (the "
4810
 
"energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with the definition of "
4811
 
"a chemical isomer, the more common use of the word. Also contrast with the "
4812
 
"meaning of isotope, in which the difference is the number of neutrons in the "
4813
 
"nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually designated with "
4814
 
"an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, 2m, 3m, and so "
4815
 
"on). This designation is usually placed after the atomic symbol and number "
4816
 
"of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript before "
4817
 
"(e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)."
4818
 
msgstr ""
4819
 
 
4820
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:211
4821
 
#: rc.cpp:2388
4822
 
msgid "Beta rays"
4823
 
msgstr "קרני בטא"
4824
 
 
4825
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:212
4826
 
#: rc.cpp:2390
4827
 
msgid ""
4828
 
"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive "
4829
 
"elements."
4830
 
msgstr ""
4831
 
 
4832
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:217
4833
 
#: rc.cpp:2394
4834
 
msgid ""
4835
 
"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 "
4836
 
"&#177; 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 "
4837
 
"&#177; 0.00000049)e-19 C\n"
4838
 
"\t\t"
4839
 
msgstr ""
4840
 
 
4841
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:224
4842
 
#: rc.cpp:2401
4843
 
msgid ""
4844
 
"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 "
4845
 
"&#177; 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of "
4846
 
"[i]e[/i]=(1.60217733 &#177; 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in "
4847
 
"the nucleus of an atom."
4848
 
msgstr ""
4849
 
 
4850
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:233
4851
 
#: rc.cpp:2411
4852
 
msgid ""
4853
 
"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 "
4854
 
"&#177; 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom."
4855
 
msgstr ""
4856
 
 
4857
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:241
4858
 
#: rc.cpp:2419
4859
 
msgid "Cathode Rays"
4860
 
msgstr ""
4861
 
 
4862
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:242
4863
 
#: rc.cpp:2421
4864
 
msgid ""
4865
 
"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. "
4866
 
"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a "
4867
 
"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a "
4868
 
"configuration known as a diode."
4869
 
msgstr ""
4870
 
 
4871
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:248
4872
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:262
4873
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:271
4874
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:279
4875
 
#: rc.cpp:2425 rc.cpp:2443 rc.cpp:2453 rc.cpp:2461
4876
 
msgid "Ionic Radius"
4877
 
msgstr "רדיוס יוני"
4878
 
 
4879
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:249
4880
 
#: rc.cpp:2427
4881
 
msgid ""
4882
 
"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, known as an ion. The ion "
4883
 
"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion with the "
4884
 
"radius shown is also displayed in Kalzium. A positive ion has fewer "
4885
 
"electrons in its shell than the atom, a negative ion has more electrons. "
4886
 
"Therefore, a positive ion has a smaller radius than its atom and vice versa."
4887
 
msgstr ""
4888
 
 
4889
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:258
4890
 
#: rc.cpp:2437
4891
 
msgid ""
4892
 
"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard "
4893
 
"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals "
4894
 
"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of "
4895
 
"unbonded atoms in crystals."
4896
 
msgstr ""
4897
 
 
4898
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:267
4899
 
#: rc.cpp:2447
4900
 
msgid ""
4901
 
"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost "
4902
 
"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium."
4903
 
msgstr ""
4904
 
 
4905
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:276
4906
 
#: rc.cpp:2457
4907
 
msgid ""
4908
 
"The covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between "
4909
 
"two identical atomic nuclei, bound by a covalent bond."
4910
 
msgstr ""
4911
 
 
4912
 
#. i18n: file: data/tools.xml:5
4913
 
#: rc.cpp:2465
4914
 
msgid "Watchglass"
4915
 
msgstr ""
4916
 
 
4917
 
#. i18n: file: data/tools.xml:6
4918
 
#: rc.cpp:2467
4919
 
msgid ""
4920
 
"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10cm, used "
4921
 
"in various experimental techniques. The border is bent upwards to allow the "
4922
 
"watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them evaporate. "
4923
 
"The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a Bunsen "
4924
 
"burner. Watchglasses can also be used to cover Petri dishes or beakers, and "
4925
 
"are also suited to weighing small amounts of matter or drying them in an "
4926
 
"airing cupboard. The term watchglass is derived from the former pocket "
4927
 
"watches' protection glass which was often domed."
4928
 
msgstr ""
4929
 
 
4930
 
#. i18n: file: data/tools.xml:10
4931
 
#: rc.cpp:2469
4932
 
msgid "Dehydrator"
4933
 
msgstr ""
4934
 
 
4935
 
#. i18n: file: data/tools.xml:13
4936
 
#: rc.cpp:2471
4937
 
msgid ""
4938
 
"A dehydrator is a piece of laboratory apparatus, often made of glass, and "
4939
 
"which serves to dry chemical matters; that is, to remove water or liquid "
4940
 
"from a sample.\n"
4941
 
"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap that has a planar grinding, "
4942
 
"so that the bowl is air-tight. The dehydrator's lower part is ordinarily "
4943
 
"filled with a drying agent such as calcium chloride, silica gel, phosphoric "
4944
 
"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a "
4945
 
"diaphanous cartridge of plastic or ceramic above the drying agent.\n"
4946
 
"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its "
4947
 
"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water "
4948
 
"from the sample to be dried."
4949
 
msgstr ""
4950
 
 
4951
 
#. i18n: file: data/tools.xml:17
4952
 
#: rc.cpp:2475
4953
 
msgid "Spatula"
4954
 
msgstr ""
4955
 
 
4956
 
#. i18n: file: data/tools.xml:18
4957
 
#: rc.cpp:2477
4958
 
msgid ""
4959
 
"The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind, and transport "
4960
 
"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and "
4961
 
"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) varies."
4962
 
msgstr ""
4963
 
 
4964
 
#. i18n: file: data/tools.xml:22
4965
 
#: rc.cpp:2479
4966
 
msgid "Water Jet Pump"
4967
 
msgstr ""
4968
 
 
4969
 
#. i18n: file: data/tools.xml:23
4970
 
#: rc.cpp:2481
4971
 
msgid ""
4972
 
"The water jet pump has two entry pipes and one exit, and consists, in "
4973
 
"principle, of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet "
4974
 
"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. The "
4975
 
"water jet thereby carries away air or fluid from the second entry. <br> This "
4976
 
"is caused by the negative pressure in a drifting fluid, and thus it is an "
4977
 
"application of the hydrodynamic paradox (objects close to drifting fluids "
4978
 
"are aspirated instead of being pushed away)."
4979
 
msgstr ""
4980
 
 
4981
 
#. i18n: file: data/tools.xml:27
4982
 
#: rc.cpp:2483
4983
 
msgid "Refractometer"
4984
 
msgstr ""
4985
 
 
4986
 
#. i18n: file: data/tools.xml:28
4987
 
#: rc.cpp:2485
4988
 
msgid ""
4989
 
"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If "
4990
 
"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis "
4991
 
"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success."
4992
 
msgstr ""
4993
 
 
4994
 
#. i18n: file: data/tools.xml:32
4995
 
#: rc.cpp:2487
4996
 
msgid "Mortar"
4997
 
msgstr ""
4998
 
 
4999
 
#. i18n: file: data/tools.xml:33
5000
 
#: rc.cpp:2489
5001
 
msgid ""
5002
 
"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to "
5003
 
"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a "
5004
 
"pestle is used with the mortar for grinding."
5005
 
msgstr ""
5006
 
 
5007
 
#. i18n: file: data/tools.xml:37
5008
 
#: rc.cpp:2491
5009
 
msgid "Heating Coil"
5010
 
msgstr ""
5011
 
 
5012
 
#. i18n: file: data/tools.xml:38
5013
 
#: rc.cpp:2493
5014
 
msgid ""
5015
 
"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating "
5016
 
"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a "
5017
 
"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the "
5018
 
"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize "
5019
 
"the fluid in terms of temperature and composition."
5020
 
msgstr ""
5021
 
 
5022
 
#. i18n: file: data/tools.xml:42
5023
 
#: rc.cpp:2495
5024
 
msgid "Cork Ring"
5025
 
msgstr ""
5026
 
 
5027
 
#. i18n: file: data/tools.xml:43
5028
 
#: rc.cpp:2497
5029
 
msgid ""
5030
 
"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of "
5031
 
"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to "
5032
 
"protect fragile instruments."
5033
 
msgstr ""
5034
 
 
5035
 
#. i18n: file: data/tools.xml:47
5036
 
#: rc.cpp:2499
5037
 
msgid "Dropping Funnel"
5038
 
msgstr ""
5039
 
 
5040
 
#. i18n: file: data/tools.xml:48
5041
 
#: rc.cpp:2501
5042
 
msgid ""
5043
 
"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. The dropping "
5044
 
"speed can be controlled with a valve."
5045
 
msgstr ""
5046
 
 
5047
 
#. i18n: file: data/tools.xml:52
5048
 
#: rc.cpp:2503
5049
 
msgid "Separating Funnel"
5050
 
msgstr ""
5051
 
 
5052
 
#. i18n: file: data/tools.xml:53
5053
 
#: rc.cpp:2505
5054
 
msgid ""
5055
 
"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids of differing "
5056
 
"densities. A valve at the bottom allows the denser fluid to be drained for "
5057
 
"transfer to another container."
5058
 
msgstr ""
5059
 
 
5060
 
#. i18n: file: data/tools.xml:57
5061
 
#: rc.cpp:2507
5062
 
msgid "Test Tube Rack"
5063
 
msgstr ""
5064
 
 
5065
 
#. i18n: file: data/tools.xml:58
5066
 
#: rc.cpp:2509
5067
 
msgid ""
5068
 
"This rack is useful when many small amounts of chemicals are to be tested in "
5069
 
"a row; or alternatively, to dry test tubes."
5070
 
msgstr ""
5071
 
 
5072
 
#. i18n: file: data/tools.xml:62
5073
 
#: rc.cpp:2511
5074
 
msgid "Vortexer"
5075
 
msgstr ""
5076
 
 
5077
 
#. i18n: file: data/tools.xml:63
5078
 
#: rc.cpp:2513
5079
 
msgid ""
5080
 
"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The "
5081
 
"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The "
5082
 
"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact "
5083
 
"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be "
5084
 
"homogenized quickly. It is the opposite of a centrifuge, used to separate "
5085
 
"fluids."
5086
 
msgstr ""
5087
 
 
5088
 
#. i18n: file: data/tools.xml:67
5089
 
#: rc.cpp:2515
5090
 
msgid "Wash Bottle"
5091
 
msgstr ""
5092
 
 
5093
 
#. i18n: file: data/tools.xml:68
5094
 
#: rc.cpp:2517
5095
 
msgid ""
5096
 
"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are "
5097
 
"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They "
5098
 
"make it easy to apply the fluid if a precisely measured amount is not needed."
5099
 
msgstr ""
5100
 
 
5101
 
#. i18n: file: data/tools.xml:72
5102
 
#: rc.cpp:2519
5103
 
msgid "Rotary Evaporator"
5104
 
msgstr ""
5105
 
 
5106
 
#. i18n: file: data/tools.xml:73
5107
 
#: rc.cpp:2521
5108
 
msgid ""
5109
 
"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water, and is "
5110
 
"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent "
5111
 
"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate "
5112
 
"collecting flask. In this way solutions can be concentrated or purified. By "
5113
 
"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point of "
5114
 
"the fluid can be decreased."
5115
 
msgstr ""
5116
 
 
5117
 
#. i18n: file: data/tools.xml:77
5118
 
#: rc.cpp:2523
5119
 
msgid "Reflux Condenser"
5120
 
msgstr ""
5121
 
 
5122
 
#. i18n: file: data/tools.xml:78
5123
 
#: rc.cpp:2525
5124
 
msgid ""
5125
 
"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by "
5126
 
"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it "
5127
 
"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a "
5128
 
"round-bottomed flask or several neck flasks."
5129
 
msgstr ""
5130
 
 
5131
 
#. i18n: file: data/tools.xml:82
5132
 
#: rc.cpp:2527
5133
 
msgid "Pipette Bulb"
5134
 
msgstr ""
5135
 
 
5136
 
#. i18n: file: data/tools.xml:83
5137
 
#: rc.cpp:2529
5138
 
msgid ""
5139
 
"A pipette bulb is used to fill pipettes.  Squeezing then releasing the bulb "
5140
 
"produces a negative pressure, causing fluid to flow into the pipette; "
5141
 
"squeezing the bulb then causes the fluid to flow out of the pipette."
5142
 
msgstr ""
5143
 
 
5144
 
#. i18n: file: data/tools.xml:87
5145
 
#: rc.cpp:2531
5146
 
msgid "Test Tube"
5147
 
msgstr ""
5148
 
 
5149
 
#. i18n: file: data/tools.xml:88
5150
 
#: rc.cpp:2533
5151
 
msgid ""
5152
 
"In a test tube small reactions or experiments are performed. There are many "
5153
 
"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched "
5154
 
"for measurements, some are hardened for durability."
5155
 
msgstr ""
5156
 
 
5157
 
#. i18n: file: data/tools.xml:92
5158
 
#: rc.cpp:2535
5159
 
msgid "Protective Goggles"
5160
 
msgstr ""
5161
 
 
5162
 
#. i18n: file: data/tools.xml:93
5163
 
#: rc.cpp:2537
5164
 
msgid ""
5165
 
"Most laboratories insist that protective goggles are worn. Without them, it "
5166
 
"is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special "
5167
 
"type of plastic that affords protection from both mechanical impacts, and "
5168
 
"acid and base chemicals."
5169
 
msgstr ""
5170
 
 
5171
 
#. i18n: file: data/tools.xml:97
5172
 
#: rc.cpp:2539
5173
 
msgid "Round-Bottomed Flask"
5174
 
msgstr ""
5175
 
 
5176
 
#. i18n: file: data/tools.xml:98
5177
 
#: rc.cpp:2541
5178
 
msgid ""
5179
 
"A round-bottomed flask is used for many reactions. Some can be connected to "
5180
 
"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be "
5181
 
"placed on a table."
5182
 
msgstr ""
5183
 
 
5184
 
#. i18n: file: data/tools.xml:102
5185
 
#: rc.cpp:2543
5186
 
msgid "Full Pipette"
5187
 
msgstr ""
5188
 
 
5189
 
#. i18n: file: data/tools.xml:103
5190
 
#: rc.cpp:2545
5191
 
msgid ""
5192
 
"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific "
5193
 
"volume."
5194
 
msgstr ""
5195
 
 
5196
 
#. i18n: file: data/tools.xml:107
5197
 
#: rc.cpp:2547
5198
 
msgid "Drying Tube"
5199
 
msgstr ""
5200
 
 
5201
 
#. i18n: file: data/tools.xml:108
5202
 
#: rc.cpp:2549
5203
 
msgid ""
5204
 
"Some reactions need to be kept free of water: to make this possible a drying "
5205
 
"tube can be used.  Drying tubes contains a hygroscopic chemical to absorb "
5206
 
"water from the atmosphere."
5207
 
msgstr ""
5208
 
 
5209
 
#. i18n: file: data/tools.xml:112
5210
 
#: rc.cpp:2551
5211
 
msgid "Test Tube Holder"
5212
 
msgstr ""
5213
 
 
5214
 
#. i18n: file: data/tools.xml:113
5215
 
#: rc.cpp:2553
5216
 
msgid ""
5217
 
"Test tube holders make it easier to hold test tubes. By using a holder, "
5218
 
"there is a safe distance between ones hand and the test tube when the tube "
5219
 
"is hot.  Typically, test tube holders are used to hold test tubes over open "
5220
 
"flames."
5221
 
msgstr ""
5222
 
 
5223
 
#. i18n: file: data/tools.xml:117
5224
 
#: rc.cpp:2555
5225
 
msgid "Measuring Cylinder"
5226
 
msgstr ""
5227
 
 
5228
 
#. i18n: file: data/tools.xml:118
5229
 
#: rc.cpp:2557
5230
 
msgid ""
5231
 
"A measuring cylinder can be used to measure amounts of liquids relatively "
5232
 
"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink: "
5233
 
"following this, the particulates can be separated from the fluid by "
5234
 
"decanting."
5235
 
msgstr ""
5236
 
 
5237
 
#. i18n: file: data/tools.xml:122
5238
 
#: rc.cpp:2559
5239
 
msgid "Thermometer"
5240
 
msgstr ""
5241
 
 
5242
 
#. i18n: file: data/tools.xml:123
5243
 
#: rc.cpp:2561
5244
 
msgid ""
5245
 
"A thermometer can be used to determine the temperature of a sample. In a "
5246
 
"laboratory, special thermometers are used which can also be used within "
5247
 
"acids or bases."
5248
 
msgstr ""
5249
 
 
5250
 
#. i18n: file: data/tools.xml:127
5251
 
#: rc.cpp:2563
5252
 
msgid "Magnetic Stir Bar"
5253
 
msgstr ""
5254
 
 
5255
 
#. i18n: file: data/tools.xml:128
5256
 
#: rc.cpp:2565
5257
 
msgid ""
5258
 
"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most "
5259
 
"heaters have a built-in magnet which can rotate: this causes the stir bar to "
5260
 
"rotate and the mixture to become homogenized."
5261
 
msgstr ""
5262
 
 
5263
 
#. i18n: file: data/tools.xml:132
5264
 
#: rc.cpp:2567
5265
 
msgid "Magnetic Stir Bar Retriever"
5266
 
msgstr ""
5267
 
 
5268
 
#. i18n: file: data/tools.xml:133
5269
 
#: rc.cpp:2569
5270
 
msgid ""
5271
 
"A magnetic stir bar retriever can be used to retrieve magnetic stir bars "
5272
 
"from containers. The retriever is a bar with a magnet at the end which "
5273
 
"attracts the stir bars."
5274
 
msgstr ""
5275
 
 
5276
 
#. i18n: file: data/tools.xml:137
5277
 
#: rc.cpp:2571
5278
 
msgid "Pipette"
5279
 
msgstr ""
5280
 
 
5281
 
#. i18n: file: data/tools.xml:138
5282
 
#: rc.cpp:2573
5283
 
msgid ""
5284
 
"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. "
5285
 
"A pipette has a volume scale and, as a rule, pipette bulbs are used as "
5286
 
"droppers for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with "
5287
 
"a temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If "
5288
 
"needed, times of outflow are indicated on the pipettes."
5289
 
msgstr ""
5290
 
 
5291
 
#. i18n: file: data/tools.xml:142
5292
 
#: rc.cpp:2575
5293
 
msgid "Erlenmeyer Flask"
5294
 
msgstr ""
5295
 
 
5296
 
#. i18n: file: data/tools.xml:148
5297
 
#: rc.cpp:2577
5298
 
msgid ""
5299
 
"An Erlenmeyer flask, named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909), is "
5300
 
"different to a beaker in that it comes with an inverted conical base and a "
5301
 
"cylindrical neck. There are different types of Erlenmeyer flasks for "
5302
 
"laboratory applications: the narrow neck and wide neck forms. Depending on "
5303
 
"the application the flask may have precision grinding to allow good "
5304
 
"connection to other containers.\n"
5305
 
"\t\t\t<br>\n"
5306
 
"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when "
5307
 
"boiling or during reactions which agitate the contents.\n"
5308
 
"\t\t\t<br>\n"
5309
 
"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating "
5310
 
"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is "
5311
 
"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly "
5312
 
"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be "
5313
 
"placed on a cork ring on the stirring platform.\n"
5314
 
msgstr ""
5315
 
 
5316
 
#. i18n: file: data/tools.xml:153
5317
 
#: rc.cpp:2584
5318
 
msgid "Ultrasonic Bath"
5319
 
msgstr ""
5320
 
 
5321
 
#. i18n: file: data/tools.xml:154
5322
 
#: rc.cpp:2586
5323
 
msgid ""
5324
 
"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To "
5325
 
"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic "
5326
 
"bath. Due to the high sound frequency, the vapor locks peel away and ascend. "
5327
 
"This procedure is called out-gassing."
5328
 
msgstr ""
5329
 
 
5330
 
#. i18n: file: data/tools.xml:158
5331
 
#: rc.cpp:2588
5332
 
msgid "Scales"
5333
 
msgstr ""
5334
 
 
5335
 
#. i18n: file: data/tools.xml:159
5336
 
#: rc.cpp:2590
5337
 
msgid ""
5338
 
"In a laboratory, very precise quantities of reagents often have to be "
5339
 
"weighed out. High precision scales can measure masses down to 1/10000 gram.  "
5340
 
"As such, they stand on granite blocks to avoid vibrations and are protected "
5341
 
"against changes in airflow by a dome."
5342
 
msgstr ""
5343
 
 
5344
 
#. i18n: file: data/tools.xml:163
5345
 
#: rc.cpp:2592
5346
 
msgid "Distillation bridge"
5347
 
msgstr ""
5348
 
 
5349
 
#. i18n: file: data/tools.xml:164
5350
 
#: rc.cpp:2594
5351
 
msgid ""
5352
 
"One means of separating a mixture is to use distillation.  In this setting, "
5353
 
"a distillation bridge acts as a conduit between the two pots.  One pot "
5354
 
"contains the mixture to be separated, and through heating, a gas forms which "
5355
 
"is lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is "
5356
 
"condensed and drips into a round flask.  Typically, the bridge is cooled by "
5357
 
"return flow.  Also, there is often a thermometer for controlling the "
5358
 
"temperature of the distillation bridge."
5359
 
msgstr ""
5360
 
 
5361
 
#. i18n: file: data/tools.xml:169
5362
 
#: rc.cpp:2596
5363
 
msgid "Syringe"
5364
 
msgstr ""
5365
 
 
5366
 
#. i18n: file: data/tools.xml:170
5367
 
#: rc.cpp:2598
5368
 
msgid ""
5369
 
"A syringe consists of two parts, a glass tube and a plunger, both normally "
5370
 
"made of glass. Gasses flow into the glass tube, and as the syringe is a "
5371
 
"closed system, the plunger moves outwards. This can be used to measure the "
5372
 
"volume of a reaction."
5373
 
msgstr ""
5374
 
 
5375
 
#. i18n: file: data/tools.xml:174
5376
 
#: rc.cpp:2600
5377
 
msgid "Separation Beaker"
5378
 
msgstr ""
5379
 
 
5380
 
#. i18n: file: data/tools.xml:175
5381
 
#: rc.cpp:2602
5382
 
msgid ""
5383
 
"First, four small caps are placed at the four ends of the separation beaker. "
5384
 
" Then, whilst distilling, the beaker is turned by 60 degrees after a certain "
5385
 
"temperate has been reached.  In doing so, at the end of the distillation, "
5386
 
"all four caps contain a specific liquid, depending on the boiling point of "
5387
 
"the liquid distilled."
5388
 
msgstr ""
5389
 
 
5390
 
#. i18n: file: data/tools.xml:179
5391
 
#: rc.cpp:2604
5392
 
msgid "Burner"
5393
 
msgstr ""
5394
 
 
5395
 
#. i18n: file: data/tools.xml:180
5396
 
#: rc.cpp:2606
5397
 
msgid ""
5398
 
"There are several types of burners; this picture shows a Teclu-Burner. Each "
5399
 
"type of burner has specific uses, and they vary in peak temperature and "
5400
 
"overall heating capacity."
5401
 
msgstr ""
5402
 
 
5403
 
#. i18n: file: data/tools.xml:184
5404
 
#: rc.cpp:2608
5405
 
msgid "Extractor Hood"
5406
 
msgstr ""
5407
 
 
5408
 
#. i18n: file: data/tools.xml:185
5409
 
#: rc.cpp:2610
5410
 
msgid ""
5411
 
"Extractor hoods are used to filter out gases from chemical reactions.  The "
5412
 
"air, once cleaned, is pumped outside of the building."
5413
 
msgstr ""
5414
 
 
5415
 
#. i18n: file: data/tools.xml:189
5416
 
#: rc.cpp:2612
5417
 
msgid "Contact Thermometer"
5418
 
msgstr ""
5419
 
 
5420
 
#. i18n: file: data/tools.xml:190
5421
 
#: rc.cpp:2614
5422
 
msgid ""
5423
 
"Contact thermometers differ from regular thermometers in that they are "
5424
 
"connected to a heating coil, and are hence able to both sense and control "
5425
 
"the current temperature.  In doing so, they allow experiments to be "
5426
 
"performed under a constant temperature.  Contact thermometers work using a "
5427
 
"negative feedback loop: once the desired temperature has been reached, the "
5428
 
"heating coil is deactivated; when the temperature falls, the heating coil is "
5429
 
"reactivated."
5430
 
msgstr ""
5431
 
 
5432
 
#. i18n: file: data/tools.xml:194
5433
 
#: rc.cpp:2616
5434
 
msgid "Clamps"
5435
 
msgstr ""
5436
 
 
5437
 
#. i18n: file: data/tools.xml:195
5438
 
#: rc.cpp:2618
5439
 
msgid "Laboratory clamps make it easier to hold many kinds of tools."
5440
 
msgstr ""
5441
 
 
5442
 
#. i18n: file: data/tools.xml:199
5443
 
#: rc.cpp:2620
5444
 
msgid "Indicator Paper"
5445
 
msgstr ""
5446
 
 
5447
 
#. i18n: file: data/tools.xml:200
5448
 
#: rc.cpp:2622
5449
 
msgid ""
5450
 
"There are multiple ways of measuring the pH value of a solution, one of "
5451
 
"which is to use indicator paper. Indicator paper changes color depending on "
5452
 
"the pH of the solution applied to it, and by comparing to a chart a fairly "
5453
 
"accurate measure of the solution's pH can be obtained.  If a more accurate "
5454
 
"measure is needed, a glass electrode can be used, which works by measuring "
5455
 
"the conductivity of the solution."
5456
 
msgstr ""
5457
 
 
5458
 
#. i18n: file: data/tools.xml:204
5459
 
#: rc.cpp:2624
5460
 
msgid "Short-Stem Funnel"
5461
 
msgstr ""
5462
 
 
5463
 
#. i18n: file: data/tools.xml:205
5464
 
#: rc.cpp:2626
5465
 
msgid ""
5466
 
"A funnel can be used to fill a narrow-necked vessel with a liquid or fine "
5467
 
"powder."
5468
 
msgstr ""
5469
 
 
5470
 
#. i18n: file: data/tools.xml:209
5471
 
#: rc.cpp:2628
5472
 
msgid "Buret"
5473
 
msgstr ""
5474
 
 
5475
 
#. i18n: file: data/tools.xml:210
5476
 
#: rc.cpp:2630
5477
 
msgid ""
5478
 
"Burets are used to titrate liquids.  A buret is filled with a specific "
5479
 
"volume of a liquid, and placed beneath it is a container such as an "
5480
 
"Erlenmeyer flask.  By opening the valve on the buret, the liquid in the "
5481
 
"container will then be titrated.  High-quality burets have a venting "
5482
 
"mechanism with which they can be very easily refilled with the exact volume "
5483
 
"for which the buret is calibrated."
5484
 
msgstr ""
5485
 
 
5486
 
#. i18n: file: data/tools.xml:214
5487
 
#: rc.cpp:2632
5488
 
msgid "Beaker"
5489
 
msgstr ""
5490
 
 
5491
 
#. i18n: file: data/tools.xml:215
5492
 
#: rc.cpp:2634
5493
 
msgid ""
5494
 
"Beakers can be used for many tasks.  For instance, they are used to store "
5495
 
"chemicals and to perform chemical reactions.  They are often also used for "
5496
 
"titrations."
5497
 
msgstr ""
5498
 
 
5499
 
#. i18n: file: data/tools.xml:219
5500
 
#: rc.cpp:2636
5501
 
msgid "DSC (Differential Scanning Calorimeter)"
5502
 
msgstr ""
5503
 
 
5504
 
#. i18n: file: data/tools.xml:220
5505
 
#: rc.cpp:2638
5506
 
msgid ""
5507
 
"A DSC measures the heat flow volume of a compound.  This value is very "
5508
 
"specific for every kind of matter, and thus a DSC can be used to identify "
5509
 
"chemicals or to describe them."
5510
 
msgstr ""
5511
 
 
5512
 
#. i18n: file: data/tools.xml:224
5513
 
#: rc.cpp:2640
5514
 
msgid "Dewar Vessel"
5515
 
msgstr ""
5516
 
 
5517
 
#. i18n: file: data/tools.xml:225
5518
 
#: rc.cpp:2642
5519
 
msgid ""
5520
 
"A Dewar vessel (or Dewar flask), named after the physicist Sir James Dewar "
5521
 
"(1842-1923), is a double-walled vacuum flask, designed to provide good "
5522
 
"thermal insulation.  As such, they are useful for keeping liquids cool or "
5523
 
"warm.  One well-known example of a Dewar vessel is a Thermos flask."
5524
 
msgstr ""
5525
 
 
5526
 
#. i18n: tag label attribute value
5527
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:2
5528
 
#: rc.cpp:2645
5529
 
msgid "Dummy"
5530
 
msgstr ""
5531
 
 
5532
 
#. i18n: tag label attribute value
5533
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:3
5534
 
#: rc.cpp:2648
5535
 
msgid "Hydrogen"
5536
 
msgstr ""
5537
 
 
5538
 
#. i18n: tag label attribute value
5539
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:5
5540
 
#: rc.cpp:2651
5541
 
msgid "Helium"
5542
 
msgstr ""
5543
 
 
5544
 
#. i18n: tag label attribute value
5545
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:7
5546
 
#: rc.cpp:2654
5547
 
msgid "Lithium"
5548
 
msgstr ""
5549
 
 
5550
 
#. i18n: tag label attribute value
5551
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:9
5552
 
#: rc.cpp:2657
5553
 
msgid "Beryllium"
5554
 
msgstr ""
5555
 
 
5556
 
#. i18n: tag label attribute value
5557
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:11
5558
 
#: rc.cpp:2660
5559
 
msgid "Boron"
5560
 
msgstr ""
5561
 
 
5562
 
#. i18n: tag label attribute value
5563
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:13
5564
 
#: rc.cpp:2663
5565
 
msgid "Carbon"
5566
 
msgstr ""
5567
 
 
5568
 
#. i18n: tag label attribute value
5569
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:15
5570
 
#: rc.cpp:2666
5571
 
msgid "Nitrogen"
5572
 
msgstr ""
5573
 
 
5574
 
#. i18n: tag label attribute value
5575
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:17
5576
 
#: rc.cpp:2669
5577
 
msgid "Oxygen"
5578
 
msgstr ""
5579
 
 
5580
 
#. i18n: tag label attribute value
5581
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:19
5582
 
#: rc.cpp:2672
5583
 
msgid "Fluorine"
5584
 
msgstr ""
5585
 
 
5586
 
#. i18n: tag label attribute value
5587
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:21
5588
 
#: rc.cpp:2675
5589
 
msgid "Neon"
5590
 
msgstr ""
5591
 
 
5592
 
#. i18n: tag label attribute value
5593
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:23
5594
 
#: rc.cpp:2678
5595
 
msgid "Sodium"
5596
 
msgstr ""
5597
 
 
5598
 
#. i18n: tag label attribute value
5599
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:25
5600
 
#: rc.cpp:2681
5601
 
msgid "Magnesium"
5602
 
msgstr ""
5603
 
 
5604
 
#. i18n: tag label attribute value
5605
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:27
5606
 
#: rc.cpp:2684
5607
 
msgid "Aluminium"
5608
 
msgstr ""
5609
 
 
5610
 
#. i18n: tag label attribute value
5611
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:29
5612
 
#: rc.cpp:2687
5613
 
msgid "Silicon"
5614
 
msgstr ""
5615
 
 
5616
 
#. i18n: tag label attribute value
5617
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:31
5618
 
#: rc.cpp:2690
5619
 
msgid "Phosphorus"
5620
 
msgstr ""
5621
 
 
5622
 
#. i18n: tag label attribute value
5623
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:33
5624
 
#: rc.cpp:2693
5625
 
msgid "Sulfur"
5626
 
msgstr ""
5627
 
 
5628
 
#. i18n: tag label attribute value
5629
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:35
5630
 
#: rc.cpp:2696
5631
 
msgid "Chlorine"
5632
 
msgstr ""
5633
 
 
5634
 
#. i18n: tag label attribute value
5635
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:37
5636
 
#: rc.cpp:2699
5637
 
msgid "Argon"
5638
 
msgstr ""
5639
 
 
5640
 
#. i18n: tag label attribute value
5641
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:39
5642
 
#: rc.cpp:2702
5643
 
msgid "Potassium"
5644
 
msgstr ""
5645
 
 
5646
 
#. i18n: tag label attribute value
5647
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:41
5648
 
#: rc.cpp:2705
5649
 
msgid "Calcium"
5650
 
msgstr ""
5651
 
 
5652
 
#. i18n: tag label attribute value
5653
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:43
5654
 
#: rc.cpp:2708
5655
 
msgid "Scandium"
5656
 
msgstr ""
5657
 
 
5658
 
#. i18n: tag label attribute value
5659
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:45
5660
 
#: rc.cpp:2711
5661
 
msgid "Titanium"
5662
 
msgstr ""
5663
 
 
5664
 
#. i18n: tag label attribute value
5665
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:47
5666
 
#: rc.cpp:2714
5667
 
msgid "Vanadium"
5668
 
msgstr ""
5669
 
 
5670
 
#. i18n: tag label attribute value
5671
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:49
5672
 
#: rc.cpp:2717
5673
 
msgid "Chromium"
5674
 
msgstr ""
5675
 
 
5676
 
#. i18n: tag label attribute value
5677
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:51
5678
 
#: rc.cpp:2720
5679
 
msgid "Manganese"
5680
 
msgstr ""
5681
 
 
5682
 
#. i18n: tag label attribute value
5683
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:53
5684
 
#: rc.cpp:2723
5685
 
msgid "Iron"
5686
 
msgstr ""
5687
 
 
5688
 
#. i18n: tag label attribute value
5689
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:55
5690
 
#: rc.cpp:2726
5691
 
msgid "Cobalt"
5692
 
msgstr ""
5693
 
 
5694
 
#. i18n: tag label attribute value
5695
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:57
5696
 
#: rc.cpp:2729
5697
 
msgid "Nickel"
5698
 
msgstr ""
5699
 
 
5700
 
#. i18n: tag label attribute value
5701
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:59
5702
 
#: rc.cpp:2732
5703
 
msgid "Copper"
5704
 
msgstr ""
5705
 
 
5706
 
#. i18n: tag label attribute value
5707
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:61
5708
 
#: rc.cpp:2735
5709
 
msgid "Zinc"
5710
 
msgstr ""
5711
 
 
5712
 
#. i18n: tag label attribute value
5713
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:63
5714
 
#: rc.cpp:2738
5715
 
msgid "Gallium"
5716
 
msgstr ""
5717
 
 
5718
 
#. i18n: tag label attribute value
5719
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:65
5720
 
#: rc.cpp:2741
5721
 
msgid "Germanium"
5722
 
msgstr ""
5723
 
 
5724
 
#. i18n: tag label attribute value
5725
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:67
5726
 
#: rc.cpp:2744
5727
 
msgid "Arsenic"
5728
 
msgstr ""
5729
 
 
5730
 
#. i18n: tag label attribute value
5731
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:69
5732
 
#: rc.cpp:2747
5733
 
msgid "Selenium"
5734
 
msgstr ""
5735
 
 
5736
 
#. i18n: tag label attribute value
5737
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:71
5738
 
#: rc.cpp:2750
5739
 
msgid "Bromine"
5740
 
msgstr ""
5741
 
 
5742
 
#. i18n: tag label attribute value
5743
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:73
5744
 
#: rc.cpp:2753
5745
 
msgid "Krypton"
5746
 
msgstr ""
5747
 
 
5748
 
#. i18n: tag label attribute value
5749
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:75
5750
 
#: rc.cpp:2756
5751
 
msgid "Rubidium"
5752
 
msgstr ""
5753
 
 
5754
 
#. i18n: tag label attribute value
5755
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:77
5756
 
#: rc.cpp:2759
5757
 
msgid "Strontium"
5758
 
msgstr ""
5759
 
 
5760
 
#. i18n: tag label attribute value
5761
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:79
5762
 
#: rc.cpp:2762
5763
 
msgid "Yttrium"
5764
 
msgstr ""
5765
 
 
5766
 
#. i18n: tag label attribute value
5767
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:81
5768
 
#: rc.cpp:2765
5769
 
msgid "Zirconium"
5770
 
msgstr ""
5771
 
 
5772
 
#. i18n: tag label attribute value
5773
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:83
5774
 
#: rc.cpp:2768
5775
 
msgid "Niobium"
5776
 
msgstr ""
5777
 
 
5778
 
#. i18n: tag label attribute value
5779
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:85
5780
 
#: rc.cpp:2771
5781
 
msgid "Molybdenum"
5782
 
msgstr ""
5783
 
 
5784
 
#. i18n: tag label attribute value
5785
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:87
5786
 
#: rc.cpp:2774
5787
 
msgid "Technetium"
5788
 
msgstr ""
5789
 
 
5790
 
#. i18n: tag label attribute value
5791
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:89
5792
 
#: rc.cpp:2777
5793
 
msgid "Ruthenium"
5794
 
msgstr ""
5795
 
 
5796
 
#. i18n: tag label attribute value
5797
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:91
5798
 
#: rc.cpp:2780
5799
 
msgid "Rhodium"
5800
 
msgstr ""
5801
 
 
5802
 
#. i18n: tag label attribute value
5803
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:93
5804
 
#: rc.cpp:2783
5805
 
msgid "Palladium"
5806
 
msgstr ""
5807
 
 
5808
 
#. i18n: tag label attribute value
5809
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:95
5810
 
#: rc.cpp:2786
5811
 
msgid "Silver"
5812
 
msgstr ""
5813
 
 
5814
 
#. i18n: tag label attribute value
5815
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:97
5816
 
#: rc.cpp:2789
5817
 
msgid "Cadmium"
5818
 
msgstr ""
5819
 
 
5820
 
#. i18n: tag label attribute value
5821
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:99
5822
 
#: rc.cpp:2792
5823
 
msgid "Indium"
5824
 
msgstr ""
5825
 
 
5826
 
#. i18n: tag label attribute value
5827
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:101
5828
 
#: rc.cpp:2795
5829
 
msgid "Tin"
5830
 
msgstr ""
5831
 
 
5832
 
#. i18n: tag label attribute value
5833
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:103
5834
 
#: rc.cpp:2798
5835
 
msgid "Antimony"
5836
 
msgstr ""
5837
 
 
5838
 
#. i18n: tag label attribute value
5839
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:105
5840
 
#: rc.cpp:2801
5841
 
msgid "Tellurium"
5842
 
msgstr ""
5843
 
 
5844
 
#. i18n: tag label attribute value
5845
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:107
5846
 
#: rc.cpp:2804
5847
 
msgid "Iodine"
5848
 
msgstr ""
5849
 
 
5850
 
#. i18n: tag label attribute value
5851
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:109
5852
 
#: rc.cpp:2807
5853
 
msgid "Xenon"
5854
 
msgstr ""
5855
 
 
5856
 
#. i18n: tag label attribute value
5857
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:111
5858
 
#: rc.cpp:2810
5859
 
msgid "Caesium"
5860
 
msgstr ""
5861
 
 
5862
 
#. i18n: tag label attribute value
5863
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:113
5864
 
#: rc.cpp:2813
5865
 
msgid "Barium"
5866
 
msgstr ""
5867
 
 
5868
 
#. i18n: tag label attribute value
5869
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:115
5870
 
#: rc.cpp:2816
5871
 
msgid "Lanthanum"
5872
 
msgstr ""
5873
 
 
5874
 
#. i18n: tag label attribute value
5875
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:117
5876
 
#: rc.cpp:2819
5877
 
msgid "Cerium"
5878
 
msgstr ""
5879
 
 
5880
 
#. i18n: tag label attribute value
5881
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:119
5882
 
#: rc.cpp:2822
5883
 
msgid "Praseodymium"
5884
 
msgstr ""
5885
 
 
5886
 
#. i18n: tag label attribute value
5887
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:121
5888
 
#: rc.cpp:2825
5889
 
msgid "Neodymium"
5890
 
msgstr ""
5891
 
 
5892
 
#. i18n: tag label attribute value
5893
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:123
5894
 
#: rc.cpp:2828
5895
 
msgid "Promethium"
5896
 
msgstr ""
5897
 
 
5898
 
#. i18n: tag label attribute value
5899
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:125
5900
 
#: rc.cpp:2831
5901
 
msgid "Samarium"
5902
 
msgstr ""
5903
 
 
5904
 
#. i18n: tag label attribute value
5905
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:127
5906
 
#: rc.cpp:2834
5907
 
msgid "Europium"
5908
 
msgstr ""
5909
 
 
5910
 
#. i18n: tag label attribute value
5911
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:129
5912
 
#: rc.cpp:2837
5913
 
msgid "Gadolinium"
5914
 
msgstr ""
5915
 
 
5916
 
#. i18n: tag label attribute value
5917
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:131
5918
 
#: rc.cpp:2840
5919
 
msgid "Terbium"
5920
 
msgstr ""
5921
 
 
5922
 
#. i18n: tag label attribute value
5923
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:133
5924
 
#: rc.cpp:2843
5925
 
msgid "Dysprosium"
5926
 
msgstr ""
5927
 
 
5928
 
#. i18n: tag label attribute value
5929
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:135
5930
 
#: rc.cpp:2846
5931
 
msgid "Holmium"
5932
 
msgstr ""
5933
 
 
5934
 
#. i18n: tag label attribute value
5935
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:137
5936
 
#: rc.cpp:2849
5937
 
msgid "Erbium"
5938
 
msgstr ""
5939
 
 
5940
 
#. i18n: tag label attribute value
5941
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:139
5942
 
#: rc.cpp:2852
5943
 
msgid "Thulium"
5944
 
msgstr ""
5945
 
 
5946
 
#. i18n: tag label attribute value
5947
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:141
5948
 
#: rc.cpp:2855
5949
 
msgid "Ytterbium"
5950
 
msgstr ""
5951
 
 
5952
 
#. i18n: tag label attribute value
5953
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:143
5954
 
#: rc.cpp:2858
5955
 
msgid "Lutetium"
5956
 
msgstr ""
5957
 
 
5958
 
#. i18n: tag label attribute value
5959
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:145
5960
 
#: rc.cpp:2861
5961
 
msgid "Hafnium"
5962
 
msgstr ""
5963
 
 
5964
 
#. i18n: tag label attribute value
5965
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:147
5966
 
#: rc.cpp:2864
5967
 
msgid "Tantalum"
5968
 
msgstr ""
5969
 
 
5970
 
#. i18n: tag label attribute value
5971
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:149
5972
 
#: rc.cpp:2867
5973
 
msgid "Tungsten"
5974
 
msgstr ""
5975
 
 
5976
 
#. i18n: tag label attribute value
5977
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:151
5978
 
#: rc.cpp:2870
5979
 
msgid "Rhenium"
5980
 
msgstr ""
5981
 
 
5982
 
#. i18n: tag label attribute value
5983
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:153
5984
 
#: rc.cpp:2873
5985
 
msgid "Osmium"
5986
 
msgstr ""
5987
 
 
5988
 
#. i18n: tag label attribute value
5989
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:155
5990
 
#: rc.cpp:2876
5991
 
msgid "Iridium"
5992
 
msgstr ""
5993
 
 
5994
 
#. i18n: tag label attribute value
5995
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:157
5996
 
#: rc.cpp:2879
5997
 
msgid "Platinum"
5998
 
msgstr ""
5999
 
 
6000
 
#. i18n: tag label attribute value
6001
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:159
6002
 
#: rc.cpp:2882
6003
 
msgid "Gold"
6004
 
msgstr ""
6005
 
 
6006
 
#. i18n: tag label attribute value
6007
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:161
6008
 
#: rc.cpp:2885
6009
 
msgid "Mercury"
6010
 
msgstr ""
6011
 
 
6012
 
#. i18n: tag label attribute value
6013
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:163
6014
 
#: rc.cpp:2888
6015
 
msgid "Thallium"
6016
 
msgstr ""
6017
 
 
6018
 
#. i18n: tag label attribute value
6019
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:165
6020
 
#: rc.cpp:2891
6021
 
msgid "Lead"
6022
 
msgstr ""
6023
 
 
6024
 
#. i18n: tag label attribute value
6025
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:167
6026
 
#: rc.cpp:2894
6027
 
msgid "Bismuth"
6028
 
msgstr ""
6029
 
 
6030
 
#. i18n: tag label attribute value
6031
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:169
6032
 
#: rc.cpp:2897
6033
 
msgid "Polonium"
6034
 
msgstr ""
6035
 
 
6036
 
#. i18n: tag label attribute value
6037
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:171
6038
 
#: rc.cpp:2900
6039
 
msgid "Astatine"
6040
 
msgstr ""
6041
 
 
6042
 
#. i18n: tag label attribute value
6043
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:173
6044
 
#: rc.cpp:2903
6045
 
msgid "Radon"
6046
 
msgstr ""
6047
 
 
6048
 
#. i18n: tag label attribute value
6049
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:175
6050
 
#: rc.cpp:2906
6051
 
msgid "Francium"
6052
 
msgstr ""
6053
 
 
6054
 
#. i18n: tag label attribute value
6055
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:177
6056
 
#: rc.cpp:2909
6057
 
msgid "Radium"
6058
 
msgstr ""
6059
 
 
6060
 
#. i18n: tag label attribute value
6061
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:179
6062
 
#: rc.cpp:2912
6063
 
msgid "Actinium"
6064
 
msgstr ""
6065
 
 
6066
 
#. i18n: tag label attribute value
6067
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:181
6068
 
#: rc.cpp:2915
6069
 
msgid "Thorium"
6070
 
msgstr ""
6071
 
 
6072
 
#. i18n: tag label attribute value
6073
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:183
6074
 
#: rc.cpp:2918
6075
 
msgid "Protactinium"
6076
 
msgstr ""
6077
 
 
6078
 
#. i18n: tag label attribute value
6079
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:185
6080
 
#: rc.cpp:2921
6081
 
msgid "Uranium"
6082
 
msgstr ""
6083
 
 
6084
 
#. i18n: tag label attribute value
6085
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:187
6086
 
#: rc.cpp:2924
6087
 
msgid "Neptunium"
6088
 
msgstr ""
6089
 
 
6090
 
#. i18n: tag label attribute value
6091
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:189
6092
 
#: rc.cpp:2927
6093
 
msgid "Plutonium"
6094
 
msgstr ""
6095
 
 
6096
 
#. i18n: tag label attribute value
6097
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:191
6098
 
#: rc.cpp:2930
6099
 
msgid "Americium"
6100
 
msgstr ""
6101
 
 
6102
 
#. i18n: tag label attribute value
6103
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:193
6104
 
#: rc.cpp:2933
6105
 
msgid "Curium"
6106
 
msgstr ""
6107
 
 
6108
 
#. i18n: tag label attribute value
6109
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:195
6110
 
#: rc.cpp:2936
6111
 
msgid "Berkelium"
6112
 
msgstr ""
6113
 
 
6114
 
#. i18n: tag label attribute value
6115
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:197
6116
 
#: rc.cpp:2939
6117
 
msgid "Californium"
6118
 
msgstr ""
6119
 
 
6120
 
#. i18n: tag label attribute value
6121
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:199
6122
 
#: rc.cpp:2942
6123
 
msgid "Einsteinium"
6124
 
msgstr ""
6125
 
 
6126
 
#. i18n: tag label attribute value
6127
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:201
6128
 
#: rc.cpp:2945
6129
 
msgid "Fermium"
6130
 
msgstr ""
6131
 
 
6132
 
#. i18n: tag label attribute value
6133
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:203
6134
 
#: rc.cpp:2948
6135
 
msgid "Mendelevium"
6136
 
msgstr ""
6137
 
 
6138
 
#. i18n: tag label attribute value
6139
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:205
6140
 
#: rc.cpp:2951
6141
 
msgid "Nobelium"
6142
 
msgstr ""
6143
 
 
6144
 
#. i18n: tag label attribute value
6145
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:207
6146
 
#: rc.cpp:2954
6147
 
msgid "Lawrencium"
6148
 
msgstr ""
6149
 
 
6150
 
#. i18n: tag label attribute value
6151
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:209
6152
 
#: rc.cpp:2957
6153
 
msgid "Rutherfordium"
6154
 
msgstr ""
6155
 
 
6156
 
#. i18n: tag label attribute value
6157
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:211
6158
 
#: rc.cpp:2960
6159
 
msgid "Dubnium"
6160
 
msgstr ""
6161
 
 
6162
 
#. i18n: tag label attribute value
6163
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:213
6164
 
#: rc.cpp:2963
6165
 
msgid "Seaborgium"
6166
 
msgstr ""
6167
 
 
6168
 
#. i18n: tag label attribute value
6169
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:215
6170
 
#: rc.cpp:2966
6171
 
msgid "Bohrium"
6172
 
msgstr ""
6173
 
 
6174
 
#. i18n: tag label attribute value
6175
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:217
6176
 
#: rc.cpp:2969
6177
 
msgid "Hassium"
6178
 
msgstr ""
6179
 
 
6180
 
#. i18n: tag label attribute value
6181
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:219
6182
 
#: rc.cpp:2972
6183
 
msgid "Meitnerium"
6184
 
msgstr ""
6185
 
 
6186
 
#. i18n: tag label attribute value
6187
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:221
6188
 
#: rc.cpp:2975
6189
 
msgid "Darmstadtium"
6190
 
msgstr ""
6191
 
 
6192
 
#. i18n: tag label attribute value
6193
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:223
6194
 
#: rc.cpp:2978
6195
 
msgid "Roentgenium"
6196
 
msgstr ""
6197
 
 
6198
 
#. i18n: tag label attribute value
6199
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:225
6200
 
#: rc.cpp:2981
6201
 
msgid "Copernicium"
6202
 
msgstr ""
6203
 
 
6204
 
#. i18n: tag label attribute value
6205
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:227
6206
 
#: rc.cpp:2984
6207
 
msgid "Ununtrium"
6208
 
msgstr ""
6209
 
 
6210
 
#. i18n: tag label attribute value
6211
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:229
6212
 
#: rc.cpp:2987
6213
 
msgid "Ununquadium"
6214
 
msgstr ""
6215
 
 
6216
 
#. i18n: tag label attribute value
6217
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:231
6218
 
#: rc.cpp:2990
6219
 
msgid "Ununpentium"
6220
 
msgstr ""
6221
 
 
6222
 
#. i18n: tag label attribute value
6223
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:233
6224
 
#: rc.cpp:2993
6225
 
msgid "Ununhexium"
6226
 
msgstr ""
6227
 
 
6228
 
#. i18n: tag label attribute value
6229
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:235
6230
 
#: rc.cpp:2996
6231
 
msgid "Ununseptium"
6232
 
msgstr ""
6233
 
 
6234
 
#. i18n: tag label attribute value
6235
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:237
6236
 
#: rc.cpp:2999
6237
 
msgid "Ununoctium"
6238
 
msgstr ""
6239
 
 
6240
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:4
6241
 
#: rc.cpp:3001
6242
 
msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'"
6243
 
msgstr ""
6244
 
 
6245
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:6
6246
 
#: rc.cpp:3003
6247
 
msgid "The Greek word for the sun was 'helios'"
6248
 
msgstr ""
6249
 
 
6250
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:8
6251
 
#: rc.cpp:3005
6252
 
msgid "Greek 'lithos' means 'stone'"
6253
 
msgstr ""
6254
 
 
6255
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:10
6256
 
#: rc.cpp:3007
6257
 
msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'"
6258
 
msgstr ""
6259
 
 
6260
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:12
6261
 
#: rc.cpp:3009
6262
 
msgid ""
6263
 
"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot "
6264
 
"like carbon"
6265
 
msgstr ""
6266
 
 
6267
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:14
6268
 
#: rc.cpp:3011
6269
 
msgid "Latin 'carboneum' for carbon"
6270
 
msgstr ""
6271
 
 
6272
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:16
6273
 
#: rc.cpp:3013
6274
 
msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')"
6275
 
msgstr ""
6276
 
 
6277
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:18
6278
 
#: rc.cpp:3015
6279
 
msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)"
6280
 
msgstr ""
6281
 
 
6282
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:20
6283
 
#: rc.cpp:3017
6284
 
msgid "Latin 'fluere' ('floats')"
6285
 
msgstr ""
6286
 
 
6287
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:22
6288
 
#: rc.cpp:3019
6289
 
msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'"
6290
 
msgstr ""
6291
 
 
6292
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:24
6293
 
#: rc.cpp:3021
6294
 
msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'"
6295
 
msgstr ""
6296
 
 
6297
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:26
6298
 
#: rc.cpp:3023
6299
 
msgid "Named after the city of Magnesia"
6300
 
msgstr ""
6301
 
 
6302
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:28
6303
 
#: rc.cpp:3025
6304
 
msgid "Latin 'alumen'"
6305
 
msgstr ""
6306
 
 
6307
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:30
6308
 
#: rc.cpp:3027
6309
 
msgid "Latin 'silex'"
6310
 
msgstr ""
6311
 
 
6312
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:32
6313
 
#: rc.cpp:3029
6314
 
msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'"
6315
 
msgstr ""
6316
 
 
6317
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:34
6318
 
#: rc.cpp:3031
6319
 
msgid "In sanskrit 'sweb' means 'to sleep'"
6320
 
msgstr ""
6321
 
 
6322
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:36
6323
 
#: rc.cpp:3033
6324
 
msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'"
6325
 
msgstr ""
6326
 
 
6327
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:38
6328
 
#: rc.cpp:3035
6329
 
msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'"
6330
 
msgstr ""
6331
 
 
6332
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:40
6333
 
#: rc.cpp:3037
6334
 
msgid "Arabic 'al qaliy' for potash"
6335
 
msgstr ""
6336
 
 
6337
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:42
6338
 
#: rc.cpp:3039
6339
 
msgid "Latin 'calx' for 'lime'"
6340
 
msgstr ""
6341
 
 
6342
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:44
6343
 
#: rc.cpp:3041
6344
 
msgid "Named because it was found in Scandinavia"
6345
 
msgstr ""
6346
 
 
6347
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:46
6348
 
#: rc.cpp:3043
6349
 
msgid "The Titans were giants in Greek mythology"
6350
 
msgstr ""
6351
 
 
6352
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:48
6353
 
#: rc.cpp:3045
6354
 
msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja"
6355
 
msgstr ""
6356
 
 
6357
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:50
6358
 
#: rc.cpp:3047
6359
 
msgid "Greek 'chroma' means 'color'"
6360
 
msgstr ""
6361
 
 
6362
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:52
6363
 
#: rc.cpp:3049
6364
 
msgid ""
6365
 
"It was discovered near a town named Magnesia in black earth. Thus, it was "
6366
 
"named 'magnesia nigra', or for short, Manganese."
6367
 
msgstr ""
6368
 
 
6369
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:54
6370
 
#: rc.cpp:3051
6371
 
msgid "Latin 'ferrum'"
6372
 
msgstr ""
6373
 
 
6374
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:56
6375
 
#: rc.cpp:3053
6376
 
msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'"
6377
 
msgstr ""
6378
 
 
6379
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:58
6380
 
#: rc.cpp:3055
6381
 
msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin"
6382
 
msgstr ""
6383
 
 
6384
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:60
6385
 
#: rc.cpp:3057
6386
 
msgid "Greek 'cuprum' for Cypres"
6387
 
msgstr ""
6388
 
 
6389
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:62
6390
 
#: rc.cpp:3059
6391
 
msgid "German 'zinking' for 'rough', because zinc ore is very rough"
6392
 
msgstr ""
6393
 
 
6394
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:64
6395
 
#: rc.cpp:3061
6396
 
msgid "'Gallia' is an old name for France"
6397
 
msgstr ""
6398
 
 
6399
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:66
6400
 
#: rc.cpp:3063
6401
 
msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany"
6402
 
msgstr ""
6403
 
 
6404
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:68
6405
 
#: rc.cpp:3065
6406
 
msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'"
6407
 
msgstr ""
6408
 
 
6409
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:70
6410
 
#: rc.cpp:3067
6411
 
msgid "Greek 'selena' for 'moon'"
6412
 
msgstr ""
6413
 
 
6414
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:72
6415
 
#: rc.cpp:3069
6416
 
msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'"
6417
 
msgstr ""
6418
 
 
6419
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:74
6420
 
#: rc.cpp:3071
6421
 
msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'"
6422
 
msgstr ""
6423
 
 
6424
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:76
6425
 
#: rc.cpp:3073
6426
 
msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'"
6427
 
msgstr ""
6428
 
 
6429
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:78
6430
 
#: rc.cpp:3075
6431
 
msgid "Named after the mineral Strontianit"
6432
 
msgstr ""
6433
 
 
6434
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:80
6435
 
#: rc.cpp:3077
6436
 
msgid ""
6437
 
"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. "
6438
 
"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town."
6439
 
msgstr ""
6440
 
 
6441
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:82
6442
 
#: rc.cpp:3079
6443
 
msgid "Named after the mineral zircon"
6444
 
msgstr ""
6445
 
 
6446
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:84
6447
 
#: rc.cpp:3081
6448
 
msgid "Named after Niobe, the daughter of the Greek god Tantalus."
6449
 
msgstr ""
6450
 
 
6451
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:86
6452
 
#: rc.cpp:3083
6453
 
msgid ""
6454
 
"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to "
6455
 
"distinguish Molybdenum from Platinum."
6456
 
msgstr ""
6457
 
 
6458
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:88
6459
 
#: rc.cpp:3085
6460
 
msgid "Greek 'technetos' for artificial"
6461
 
msgstr ""
6462
 
 
6463
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:90
6464
 
#: rc.cpp:3087
6465
 
msgid "Ruthenia is the old name of Russia"
6466
 
msgstr ""
6467
 
 
6468
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:92
6469
 
#: rc.cpp:3089
6470
 
msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'"
6471
 
msgstr ""
6472
 
 
6473
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:94
6474
 
#: rc.cpp:3091
6475
 
msgid "Named after the asteroid Pallas"
6476
 
msgstr ""
6477
 
 
6478
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:96
6479
 
#: rc.cpp:3093
6480
 
msgid "Latin 'argentum' for silver"
6481
 
msgstr ""
6482
 
 
6483
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:98
6484
 
#: rc.cpp:3095
6485
 
msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)"
6486
 
msgstr ""
6487
 
 
6488
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:100
6489
 
#: rc.cpp:3097
6490
 
msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum"
6491
 
msgstr ""
6492
 
 
6493
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:102
6494
 
#: rc.cpp:3099
6495
 
msgid "Latin 'stannum' for tin"
6496
 
msgstr ""
6497
 
 
6498
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:104
6499
 
#: rc.cpp:3101
6500
 
msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'"
6501
 
msgstr ""
6502
 
 
6503
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:106
6504
 
#: rc.cpp:3103
6505
 
msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'"
6506
 
msgstr ""
6507
 
 
6508
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:108
6509
 
#: rc.cpp:3105
6510
 
msgid "Greek 'ioeides' for 'violet'."
6511
 
msgstr ""
6512
 
 
6513
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:110
6514
 
#: rc.cpp:3107
6515
 
msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'"
6516
 
msgstr ""
6517
 
 
6518
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:112
6519
 
#: rc.cpp:3109
6520
 
msgid "Latin 'caesius' for 'heaven blue'."
6521
 
msgstr ""
6522
 
 
6523
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:114
6524
 
#: rc.cpp:3111
6525
 
msgid "Greek 'barys' for 'heavy'"
6526
 
msgstr ""
6527
 
 
6528
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:116
6529
 
#: rc.cpp:3113
6530
 
msgid ""
6531
 
"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare "
6532
 
"earth' elements."
6533
 
msgstr ""
6534
 
 
6535
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:118
6536
 
#: rc.cpp:3115
6537
 
msgid "Named after the planetoid Ceres"
6538
 
msgstr ""
6539
 
 
6540
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:120
6541
 
#: rc.cpp:3117
6542
 
msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'"
6543
 
msgstr ""
6544
 
 
6545
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:122
6546
 
#: rc.cpp:3119
6547
 
msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'"
6548
 
msgstr ""
6549
 
 
6550
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:124
6551
 
#: rc.cpp:3121
6552
 
msgid ""
6553
 
"Named after the Greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods "
6554
 
"and gave it to mankind."
6555
 
msgstr ""
6556
 
 
6557
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:126
6558
 
#: rc.cpp:3123
6559
 
msgid "Named after the mineral Samarskit"
6560
 
msgstr ""
6561
 
 
6562
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:128
6563
 
#: rc.cpp:3125
6564
 
msgid "Named after Europe"
6565
 
msgstr ""
6566
 
 
6567
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:130
6568
 
#: rc.cpp:3127
6569
 
msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin"
6570
 
msgstr ""
6571
 
 
6572
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:132
6573
 
#: rc.cpp:3129
6574
 
msgid "Named after the Swedish town of Ytterby"
6575
 
msgstr ""
6576
 
 
6577
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:134
6578
 
#: rc.cpp:3131
6579
 
msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'"
6580
 
msgstr ""
6581
 
 
6582
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:136
6583
 
#: rc.cpp:3133
6584
 
msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm"
6585
 
msgstr ""
6586
 
 
6587
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:138
6588
 
#: rc.cpp:3135
6589
 
msgid ""
6590
 
"Named after the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also "
6591
 
"named after this town."
6592
 
msgstr ""
6593
 
 
6594
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:140
6595
 
#: rc.cpp:3137
6596
 
msgid "Named after the old name of Scandinavia, 'Thule'."
6597
 
msgstr ""
6598
 
 
6599
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:142
6600
 
#: rc.cpp:3139
6601
 
msgid ""
6602
 
"Like Terbium and Gadolinium, this is named after the Swedish town of Ytterby."
6603
 
msgstr ""
6604
 
 
6605
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:144
6606
 
#: rc.cpp:3141
6607
 
msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris"
6608
 
msgstr ""
6609
 
 
6610
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:146
6611
 
#: rc.cpp:3143
6612
 
msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)"
6613
 
msgstr ""
6614
 
 
6615
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:148
6616
 
#: rc.cpp:3145
6617
 
msgid "Named after the Greek myth of Tantalos"
6618
 
msgstr ""
6619
 
 
6620
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:150
6621
 
#: rc.cpp:3147
6622
 
msgid ""
6623
 
"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the "
6624
 
"symbol 'W') was Wolfram, named after a mineral."
6625
 
msgstr ""
6626
 
 
6627
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:152
6628
 
#: rc.cpp:3149
6629
 
msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')."
6630
 
msgstr ""
6631
 
 
6632
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:154
6633
 
#: rc.cpp:3151
6634
 
msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes."
6635
 
msgstr ""
6636
 
 
6637
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:156
6638
 
#: rc.cpp:3153
6639
 
msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'"
6640
 
msgstr ""
6641
 
 
6642
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:158
6643
 
#: rc.cpp:3155
6644
 
msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'"
6645
 
msgstr ""
6646
 
 
6647
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:160
6648
 
#: rc.cpp:3157
6649
 
msgid "Latin 'aurum'. Named after Aurora, the goddess of sunrise"
6650
 
msgstr ""
6651
 
 
6652
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:162
6653
 
#: rc.cpp:3159
6654
 
msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'"
6655
 
msgstr ""
6656
 
 
6657
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:164
6658
 
#: rc.cpp:3161
6659
 
msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'"
6660
 
msgstr ""
6661
 
 
6662
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:166
6663
 
#: rc.cpp:3163
6664
 
msgid "Latin 'plumbum' for Lead"
6665
 
msgstr ""
6666
 
 
6667
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:168
6668
 
#: rc.cpp:3165
6669
 
msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut', which stood for 'white mass'."
6670
 
msgstr ""
6671
 
 
6672
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:170
6673
 
#: rc.cpp:3167
6674
 
msgid "Named after Poland to honor Marie Curie"
6675
 
msgstr ""
6676
 
 
6677
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:172
6678
 
#: rc.cpp:3169
6679
 
msgid "Greek 'astator' for 'changing'"
6680
 
msgstr ""
6681
 
 
6682
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:174
6683
 
#: rc.cpp:3171
6684
 
msgid ""
6685
 
"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble "
6686
 
"gas."
6687
 
msgstr ""
6688
 
 
6689
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:176
6690
 
#: rc.cpp:3173
6691
 
msgid "Named after France to honor Marguerite Perey"
6692
 
msgstr ""
6693
 
 
6694
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:178
6695
 
#: rc.cpp:3175
6696
 
msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive"
6697
 
msgstr ""
6698
 
 
6699
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:180
6700
 
#: rc.cpp:3177
6701
 
msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive"
6702
 
msgstr ""
6703
 
 
6704
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:182
6705
 
#: rc.cpp:3179
6706
 
msgid "Named after the German god of thunder: Thor"
6707
 
msgstr ""
6708
 
 
6709
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:184
6710
 
#: rc.cpp:3181
6711
 
msgid ""
6712
 
"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the "
6713
 
"periodic table."
6714
 
msgstr ""
6715
 
 
6716
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:186
6717
 
#: rc.cpp:3183
6718
 
msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus."
6719
 
msgstr ""
6720
 
 
6721
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:188
6722
 
#: rc.cpp:3185
6723
 
msgid "Named after the planet Neptune."
6724
 
msgstr ""
6725
 
 
6726
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:190
6727
 
#: rc.cpp:3187
6728
 
msgid "Named after the planet Pluto."
6729
 
msgstr ""
6730
 
 
6731
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:192
6732
 
#: rc.cpp:3189
6733
 
msgid "Named after America."
6734
 
msgstr ""
6735
 
 
6736
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:194
6737
 
#: rc.cpp:3191
6738
 
msgid "Named after Marie Curie."
6739
 
msgstr ""
6740
 
 
6741
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:196
6742
 
#: rc.cpp:3193
6743
 
msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered."
6744
 
msgstr ""
6745
 
 
6746
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:198
6747
 
#: rc.cpp:3195
6748
 
msgid "Named after the US-State of California."
6749
 
msgstr ""
6750
 
 
6751
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:200
6752
 
#: rc.cpp:3197
6753
 
msgid "Named after the scientist Albert Einstein."
6754
 
msgstr ""
6755
 
 
6756
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:202
6757
 
#: rc.cpp:3199
6758
 
msgid "Named after the scientist Enrico Fermi."
6759
 
msgstr ""
6760
 
 
6761
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:204
6762
 
#: rc.cpp:3201
6763
 
msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev."
6764
 
msgstr ""
6765
 
 
6766
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:206
6767
 
#: rc.cpp:3203
6768
 
msgid "Named after the scientist Alfred Nobel."
6769
 
msgstr ""
6770
 
 
6771
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:208
6772
 
#: rc.cpp:3205
6773
 
msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence."
6774
 
msgstr ""
6775
 
 
6776
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:210
6777
 
#: rc.cpp:3207
6778
 
msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford"
6779
 
msgstr ""
6780
 
 
6781
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:212
6782
 
#: rc.cpp:3209
6783
 
msgid "Named after the science-town Dubna in Russia"
6784
 
msgstr ""
6785
 
 
6786
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:214
6787
 
#: rc.cpp:3211
6788
 
msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg."
6789
 
msgstr ""
6790
 
 
6791
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:216
6792
 
#: rc.cpp:3213
6793
 
msgid "Named after the scientist Niels Bohr."
6794
 
msgstr ""
6795
 
 
6796
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:218
6797
 
#: rc.cpp:3215
6798
 
msgid ""
6799
 
"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen a lot elements have "
6800
 
"been discovered."
6801
 
msgstr ""
6802
 
 
6803
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:220
6804
 
#: rc.cpp:3217
6805
 
msgid "Named after the scientist Lise Meitner."
6806
 
msgstr ""
6807
 
 
6808
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:222
6809
 
#: rc.cpp:3219
6810
 
msgid ""
6811
 
"Named after the German city Darmstadt where many elements have been "
6812
 
"discovered."
6813
 
msgstr ""
6814
 
 
6815
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:224
6816
 
#: rc.cpp:3221
6817
 
msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen."
6818
 
msgstr ""
6819
 
 
6820
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:226
6821
 
#: rc.cpp:3223
6822
 
msgid ""
6823
 
"Historically known as eka-mercury. Ununbium is a temporary IUPAC systematic "
6824
 
"element name."
6825
 
msgstr ""
6826
 
 
6827
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:228
6828
 
#: rc.cpp:3225
6829
 
msgid ""
6830
 
"Historically known as eka-thallium. Ununtrium is a temporary IUPAC "
6831
 
"systematic element name."
6832
 
msgstr ""
6833
 
 
6834
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:230
6835
 
#: rc.cpp:3227
6836
 
msgid ""
6837
 
"Historically known as eka-lead. Ununquadium is a temporary IUPAC systematic "
6838
 
"element name."
6839
 
msgstr ""
6840
 
 
6841
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:232
6842
 
#: rc.cpp:3229
6843
 
msgid ""
6844
 
"Historically known as eka-bismuth. Ununpentium is a temporary IUPAC "
6845
 
"systematic element name."
6846
 
msgstr ""
6847
 
 
6848
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:234
6849
 
#: rc.cpp:3231
6850
 
msgid ""
6851
 
"Historically known as eka-polonium. Ununhexium is a temporary IUPAC "
6852
 
"systematic element name."
6853
 
msgstr ""
6854
 
 
6855
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:236
6856
 
#: rc.cpp:3233
6857
 
msgid "Temporary symbol and name. Can also be referred to as eka-astatine."
6858
 
msgstr ""
6859
 
 
6860
 
#. i18n: file: element_tiny.xml:238
6861
 
#: rc.cpp:3235
6862
 
msgid ""
6863
 
"Historically known as eka-radon, eka-emanation before 1960. Ununoctium is a "
6864
 
"temporary IUPAC systematic element name."
6865
 
msgstr ""
6866
 
 
6867
 
#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:23
6868
 
msgid "Kalzium OpenGL Part"
6869
 
msgstr ""
6870
 
 
6871
 
#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:24
6872
 
msgid "A cool thing"
6873
 
msgstr ""
6874
 
 
6875
 
#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:25
6876
 
msgid "(c) 2006, Carsten Niehaus"
6877
 
msgstr ""
6878
 
 
6879
 
#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:29 src/main.cpp:50
6880
 
msgid "Carsten Niehaus"
6881
 
msgstr ""
6882
 
 
6883
 
#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:30
6884
 
msgid "Marcus D. Hanwell"
6885
 
msgstr ""
6886
 
 
6887
 
#: compoundviewer/openbabel2wrapper.cpp:43
6888
 
msgid "Problem while opening the file"
6889
 
msgstr ""
6890
 
 
6891
 
#: compoundviewer/openbabel2wrapper.cpp:44
6892
 
msgid "Cannot open the specified file."
6893
 
msgstr ""
6894
 
 
6895
 
#: compoundviewer/openbabel2wrapper.cpp:53
6896
 
msgid "Cannot read the file format. Check your OpenBabel installation."
6897
 
msgstr ""
6898
 
 
6899
 
#: compoundviewer/openbabel2wrapper.cpp:53
6900
 
msgid "Problem reading file format"
6901
 
msgstr ""
6902
 
 
6903
 
#: compoundviewer/openbabel2wrapper.cpp:73
6904
 
msgid "Cannot save to the specified file."
6905
 
msgstr ""
6906
 
 
6907
 
#: compoundviewer/openbabel2wrapper.cpp:80
6908
 
msgid ""
6909
 
"Unrecognized file format extension. Please append an extension to the file "
6910
 
"name, for example \".cml\"."
6911
 
msgstr ""
6912
 
 
6913
 
#: libscience/psetables.cpp:168
6914
 
msgid "Classic Periodic Table"
6915
 
msgstr ""
6916
 
 
6917
 
#: libscience/psetables.cpp:217
6918
 
msgid "Long Periodic Table"
6919
 
msgstr ""
6920
 
 
6921
 
#: libscience/psetables.cpp:262
6922
 
msgid "Short Periodic Table"
6923
 
msgstr ""
6924
 
 
6925
 
#: libscience/psetables.cpp:310
6926
 
msgid "Transition Elements"
6927
 
msgstr ""
6928
 
 
6929
 
#: libscience/psetables.cpp:350
6930
 
msgid "DZ Periodic Table"
6931
 
msgstr ""
6932
 
 
6933
 
#: src/kalziumutils.cpp:87
6934
 
msgid "Error"
6935
 
msgstr ""
6936
 
 
6937
 
#: src/kalziumutils.cpp:103
6938
 
msgid "Value not defined"
6939
 
msgstr "ערך לא מוגדר"
6940
 
 
6941
 
#: src/kalziumutils.cpp:105
6942
 
#, kde-format
6943
 
msgctxt "Just a number"
6944
 
msgid "%1"
6945
 
msgstr ""
6946
 
 
6947
 
#: src/kalziumutils.cpp:117
6948
 
msgid "Unknown Value"
6949
 
msgstr ""
6950
 
 
6951
 
#: src/kalziumutils.cpp:119
6952
 
#, kde-format
6953
 
msgctxt "x u (units). The atomic mass."
6954
 
msgid "%1 u"
6955
 
msgstr ""
6956
 
 
6957
 
#: src/kalziumutils.cpp:126
6958
 
#, kde-format
6959
 
msgid "This element was discovered in the year <numid>%1</numid>."
6960
 
msgstr ""
6961
 
 
6962
 
#: src/kalziumutils.cpp:128
6963
 
msgid "The element has not yet been officially recognized by the IUPAC."
6964
 
msgstr ""
6965
 
 
6966
 
#: src/kalziumutils.cpp:131
6967
 
msgid "This element was known to ancient cultures."
6968
 
msgstr ""
6969
 
 
6970
 
#: src/legendwidget.cpp:75
6971
 
msgctxt ""
6972
 
"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)"
6973
 
msgid "Solid"
6974
 
msgstr ""
6975
 
 
6976
 
#: src/legendwidget.cpp:78
6977
 
msgctxt ""
6978
 
"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)"
6979
 
msgid "Liquid"
6980
 
msgstr ""
6981
 
 
6982
 
#: src/legendwidget.cpp:81
6983
 
msgctxt ""
6984
 
"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)"
6985
 
msgid "Vaporous"
6986
 
msgstr ""
6987
 
 
6988
 
#: src/legendwidget.cpp:84
6989
 
msgctxt ""
6990
 
"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)"
6991
 
msgid "Unknown"
6992
 
msgstr ""
6993
 
 
6994
 
#: src/legendwidget.cpp:89
6995
 
msgctxt "one of the two types of gradients available"
6996
 
msgid "logarithmic"
6997
 
msgstr ""
6998
 
 
6999
 
#: src/legendwidget.cpp:91
7000
 
msgctxt "one of the two types of gradients available"
7001
 
msgid "linear"
7002
 
msgstr ""
7003
 
 
7004
 
#: src/legendwidget.cpp:92
7005
 
#, kde-format
7006
 
msgid "%1 (%2)"
7007
 
msgstr ""
7008
 
 
7009
 
#: src/legendwidget.cpp:94
7010
 
#, kde-format
7011
 
msgctxt "Minimum value of the gradient"
7012
 
msgid "Minimum: %1"
7013
 
msgstr ""
7014
 
 
7015
 
#: src/legendwidget.cpp:98
7016
 
#, kde-format
7017
 
msgctxt "Maximum value of the gradient"
7018
 
msgid "Maximum: %1"
7019
 
msgstr ""
7020
 
 
7021
 
#: src/legendwidget.cpp:103
7022
 
#, kde-format
7023
 
msgid "Scheme: %1"
7024
 
msgstr ""
7025
 
 
7026
 
#: src/kalziumnumerationtype.cpp:116
7027
 
msgid "No Numeration"
7028
 
msgstr ""
7029
 
 
7030
 
#: src/kalziumnumerationtype.cpp:167
7031
 
msgid "IUPAC"
7032
 
msgstr ""
7033
 
 
7034
 
#: src/kalziumnumerationtype.cpp:207
7035
 
msgid "CAS"
7036
 
msgstr ""
7037
 
 
7038
 
#: src/kalziumnumerationtype.cpp:247
7039
 
msgid "Old IUPAC"
7040
 
msgstr ""
7041
 
 
7042
 
#: src/unitsettingsdialog.cpp:31
7043
 
msgid "Energy:"
7044
 
msgstr ""
7045
 
 
7046
 
#: src/unitsettingsdialog.cpp:37
7047
 
msgid "Length:"
7048
 
msgstr ""
7049
 
 
7050
 
#: src/unitsettingsdialog.cpp:43
7051
 
msgid "Temperature:"
7052
 
msgstr ""
7053
 
 
7054
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:116
7055
 
msgid "Monochrome"
7056
 
msgstr ""
7057
 
 
7058
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:134
7059
 
msgid "All the Elements"
7060
 
msgstr ""
7061
 
 
7062
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:192
7063
 
msgid "s-Block"
7064
 
msgstr "אורביטל s"
7065
 
 
7066
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:193
7067
 
msgid "p-Block"
7068
 
msgstr "אורביטל p"
7069
 
 
7070
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:194
7071
 
msgid "d-Block"
7072
 
msgstr "אורביטל d"
7073
 
 
7074
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:195
7075
 
msgid "f-Block"
7076
 
msgstr "אורביטל f"
7077
 
 
7078
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:219
7079
 
msgid "Iconic"
7080
 
msgstr ""
7081
 
 
7082
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:236
7083
 
msgid "Each element is represented by an icon which represents its use."
7084
 
msgstr ""
7085
 
 
7086
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:310
7087
 
msgid "Alkaline"
7088
 
msgstr ""
7089
 
 
7090
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:311
7091
 
msgid "Rare Earth"
7092
 
msgstr ""
7093
 
 
7094
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:312
7095
 
msgid "Non-Metals"
7096
 
msgstr "לא מתכות"
7097
 
 
7098
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:313
7099
 
msgid "Alkalie Metal"
7100
 
msgstr ""
7101
 
 
7102
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:314
7103
 
msgid "Other Metal"
7104
 
msgstr ""
7105
 
 
7106
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:315
7107
 
msgid "Halogen"
7108
 
msgstr ""
7109
 
 
7110
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:316
7111
 
msgid "Transition Metal"
7112
 
msgstr ""
7113
 
 
7114
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:317
7115
 
msgid "Noble Gas"
7116
 
msgstr "גזים אציליים"
7117
 
 
7118
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:318
7119
 
msgid "Metalloid"
7120
 
msgstr ""
7121
 
 
7122
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:389
7123
 
msgid "Group 1"
7124
 
msgstr "קבוצה 1"
7125
 
 
7126
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:390
7127
 
msgid "Group 2"
7128
 
msgstr "קבוצה 2"
7129
 
 
7130
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:391
7131
 
msgid "Group 3"
7132
 
msgstr "קבוצה 3"
7133
 
 
7134
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:392
7135
 
msgid "Group 4"
7136
 
msgstr "קבוצה 4"
7137
 
 
7138
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:393
7139
 
msgid "Group 5"
7140
 
msgstr "קבוצה 5"
7141
 
 
7142
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:394
7143
 
msgid "Group 6"
7144
 
msgstr "קבוצה 6"
7145
 
 
7146
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:395
7147
 
msgid "Group 7"
7148
 
msgstr "קבוצה 7"
7149
 
 
7150
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:396
7151
 
msgid "Group 8"
7152
 
msgstr "קבוצה 8"
7153
 
 
7154
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:421
7155
 
msgid "Colors"
7156
 
msgstr "צבעים"
7157
 
 
7158
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:442
7159
 
msgid "Nice colors without meaning. (From the Openbabel project)"
7160
 
msgstr ""
7161
 
 
7162
 
#: src/elementdataviewer.cpp:53
7163
 
msgid "Plot Data"
7164
 
msgstr ""
7165
 
 
7166
 
#: src/rsdialog.cpp:37
7167
 
msgid "Risks/Security Phrases"
7168
 
msgstr ""
7169
 
 
7170
 
#: src/rsdialog.cpp:104
7171
 
msgid "S-Phrases:"
7172
 
msgstr ""
7173
 
 
7174
 
#: src/rsdialog.cpp:113
7175
 
msgid "You asked for no R/S-Phrases."
7176
 
msgstr ""
7177
 
 
7178
 
#: src/rsdialog.cpp:156
7179
 
msgctxt ""
7180
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7181
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7182
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7183
 
msgid "S1: Keep locked up"
7184
 
msgstr ""
7185
 
 
7186
 
#: src/rsdialog.cpp:157
7187
 
msgctxt ""
7188
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7189
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7190
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7191
 
msgid "S2: Keep out of the reach of children"
7192
 
msgstr ""
7193
 
 
7194
 
#: src/rsdialog.cpp:158
7195
 
msgctxt ""
7196
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7197
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7198
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7199
 
msgid "S3: Keep in a cool place"
7200
 
msgstr ""
7201
 
 
7202
 
#: src/rsdialog.cpp:159
7203
 
msgctxt ""
7204
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7205
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7206
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7207
 
msgid "S4: Keep away from living quarters"
7208
 
msgstr ""
7209
 
 
7210
 
#: src/rsdialog.cpp:160
7211
 
msgctxt ""
7212
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7213
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7214
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7215
 
msgid ""
7216
 
"S5: Keep contents under ... ( appropriate liquid to be specified by the "
7217
 
"manufacturer )"
7218
 
msgstr ""
7219
 
 
7220
 
#: src/rsdialog.cpp:161
7221
 
msgctxt ""
7222
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7223
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7224
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7225
 
msgid "S6: Keep under ... ( inert gas to be specified by the manufacturer )"
7226
 
msgstr ""
7227
 
 
7228
 
#: src/rsdialog.cpp:162
7229
 
msgctxt ""
7230
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7231
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7232
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7233
 
msgid "S7: Keep container tightly closed"
7234
 
msgstr ""
7235
 
 
7236
 
#: src/rsdialog.cpp:163
7237
 
msgctxt ""
7238
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7239
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7240
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7241
 
msgid "S8: Keep container dry"
7242
 
msgstr ""
7243
 
 
7244
 
#: src/rsdialog.cpp:164
7245
 
msgctxt ""
7246
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7247
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7248
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7249
 
msgid "S9: Keep container in a well-ventilated place"
7250
 
msgstr ""
7251
 
 
7252
 
#: src/rsdialog.cpp:165
7253
 
msgctxt ""
7254
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7255
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7256
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7257
 
msgid "S12: Do not keep the container sealed"
7258
 
msgstr ""
7259
 
 
7260
 
#: src/rsdialog.cpp:166
7261
 
msgctxt ""
7262
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7263
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7264
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7265
 
msgid "S13: Keep away from food, drink and animal feedingstuffs"
7266
 
msgstr ""
7267
 
 
7268
 
#: src/rsdialog.cpp:167
7269
 
msgctxt ""
7270
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7271
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7272
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7273
 
msgid ""
7274
 
"S14: Keep away from ... ( incompatible materials to be indicated by the "
7275
 
"manufacturer )"
7276
 
msgstr ""
7277
 
 
7278
 
#: src/rsdialog.cpp:168
7279
 
msgctxt ""
7280
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7281
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7282
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7283
 
msgid "S15: Keep away from heat"
7284
 
msgstr ""
7285
 
 
7286
 
#: src/rsdialog.cpp:169
7287
 
msgctxt ""
7288
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7289
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7290
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7291
 
msgid "S16: Keep away from sources of ignition - No smoking"
7292
 
msgstr ""
7293
 
 
7294
 
#: src/rsdialog.cpp:170
7295
 
msgctxt ""
7296
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7297
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7298
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7299
 
msgid "S17: Keep away from combustible material"
7300
 
msgstr ""
7301
 
 
7302
 
#: src/rsdialog.cpp:171
7303
 
msgctxt ""
7304
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7305
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7306
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7307
 
msgid "S18: Handle and open container with care"
7308
 
msgstr ""
7309
 
 
7310
 
#: src/rsdialog.cpp:172
7311
 
msgctxt ""
7312
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7313
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7314
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7315
 
msgid "S20: When using do not eat or drink"
7316
 
msgstr ""
7317
 
 
7318
 
#: src/rsdialog.cpp:173
7319
 
msgctxt ""
7320
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7321
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7322
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7323
 
msgid "S21: When using do not smoke"
7324
 
msgstr ""
7325
 
 
7326
 
#: src/rsdialog.cpp:174
7327
 
msgctxt ""
7328
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7329
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7330
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7331
 
msgid "S22: Do not breathe dust"
7332
 
msgstr ""
7333
 
 
7334
 
#: src/rsdialog.cpp:175
7335
 
msgctxt ""
7336
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7337
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7338
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7339
 
msgid ""
7340
 
"S23: Do not breathe gas/fumes/vapour/spray ( appropriate wording to be "
7341
 
"specified by the manufacturer )"
7342
 
msgstr ""
7343
 
 
7344
 
#: src/rsdialog.cpp:176
7345
 
msgctxt ""
7346
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7347
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7348
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7349
 
msgid "S24: Avoid contact with skin"
7350
 
msgstr ""
7351
 
 
7352
 
#: src/rsdialog.cpp:177
7353
 
msgctxt ""
7354
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7355
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7356
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7357
 
msgid "S25: Avoid contact with eyes"
7358
 
msgstr ""
7359
 
 
7360
 
#: src/rsdialog.cpp:178
7361
 
msgctxt ""
7362
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7363
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7364
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7365
 
msgid ""
7366
 
"S26: In case of contact with eyes, rinse immediately with plenty of water "
7367
 
"and seek medical advice"
7368
 
msgstr ""
7369
 
 
7370
 
#: src/rsdialog.cpp:179
7371
 
msgctxt ""
7372
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7373
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7374
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7375
 
msgid "S27: Take off immediately all contaminated clothing"
7376
 
msgstr ""
7377
 
 
7378
 
#: src/rsdialog.cpp:180
7379
 
msgctxt ""
7380
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7381
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7382
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7383
 
msgid ""
7384
 
"S28: After contact with skin, wash immediately with plenty of ... ( to be "
7385
 
"specified by the manufacturer )"
7386
 
msgstr ""
7387
 
 
7388
 
#: src/rsdialog.cpp:181
7389
 
msgctxt ""
7390
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7391
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7392
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7393
 
msgid "S29: Do not empty into drains"
7394
 
msgstr ""
7395
 
 
7396
 
#: src/rsdialog.cpp:182
7397
 
msgctxt ""
7398
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7399
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7400
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7401
 
msgid "S30: Never add water to this product"
7402
 
msgstr ""
7403
 
 
7404
 
#: src/rsdialog.cpp:183
7405
 
msgctxt ""
7406
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7407
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7408
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7409
 
msgid "S33: Take precautionary measures against static discharges"
7410
 
msgstr ""
7411
 
 
7412
 
#: src/rsdialog.cpp:184
7413
 
msgctxt ""
7414
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7415
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7416
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7417
 
msgid ""
7418
 
"S35: This material and its container must be disposed of in a safe way"
7419
 
msgstr ""
7420
 
 
7421
 
#: src/rsdialog.cpp:185
7422
 
msgctxt ""
7423
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7424
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7425
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7426
 
msgid "S36: Wear suitable protective clothing"
7427
 
msgstr ""
7428
 
 
7429
 
#: src/rsdialog.cpp:186
7430
 
msgctxt ""
7431
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7432
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7433
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7434
 
msgid "S37: Wear suitable gloves"
7435
 
msgstr ""
7436
 
 
7437
 
#: src/rsdialog.cpp:187
7438
 
msgctxt ""
7439
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7440
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7441
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7442
 
msgid ""
7443
 
"S38: In case of insufficient ventilation wear suitable respiratory equipment"
7444
 
msgstr ""
7445
 
 
7446
 
#: src/rsdialog.cpp:188
7447
 
msgctxt ""
7448
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7449
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7450
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7451
 
msgid "S39: Wear eye/face protection"
7452
 
msgstr ""
7453
 
 
7454
 
#: src/rsdialog.cpp:189
7455
 
msgctxt ""
7456
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7457
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7458
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7459
 
msgid ""
7460
 
"S40: To clean the floor and all objects contaminated by this material use "
7461
 
"... ( to be specified by the manufacturer )"
7462
 
msgstr ""
7463
 
 
7464
 
#: src/rsdialog.cpp:190
7465
 
msgctxt ""
7466
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7467
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7468
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7469
 
msgid "S41: In case of fire and/or explosion do not breathe fumes"
7470
 
msgstr ""
7471
 
 
7472
 
#: src/rsdialog.cpp:191
7473
 
msgctxt ""
7474
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7475
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7476
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7477
 
msgid ""
7478
 
"S42: During fumigation/spraying wear suitable respiratory equipment ( "
7479
 
"appropriate wording to be specified by the manufacturer )"
7480
 
msgstr ""
7481
 
 
7482
 
#: src/rsdialog.cpp:192
7483
 
msgctxt ""
7484
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7485
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7486
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7487
 
msgid ""
7488
 
"S43: In case of fire use ... ( indicate in the space the precise type of "
7489
 
"fire-fighting equipment. If water increases the risk add - Never use water )"
7490
 
msgstr ""
7491
 
 
7492
 
#: src/rsdialog.cpp:193
7493
 
msgctxt ""
7494
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7495
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7496
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7497
 
msgid ""
7498
 
"S45: In case of accident or if you feel unwell seek medical advice "
7499
 
"immediately ( show the label where possible )"
7500
 
msgstr ""
7501
 
 
7502
 
#: src/rsdialog.cpp:194
7503
 
msgctxt ""
7504
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7505
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7506
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7507
 
msgid ""
7508
 
"S46: If swallowed, seek medical advice immediately and show this container "
7509
 
"or label"
7510
 
msgstr ""
7511
 
 
7512
 
#: src/rsdialog.cpp:195
7513
 
msgctxt ""
7514
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7515
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7516
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7517
 
msgid ""
7518
 
"S47: Keep at temperature not exceeding ... °C ( to be specified by the "
7519
 
"manufacturer )"
7520
 
msgstr ""
7521
 
 
7522
 
#: src/rsdialog.cpp:196
7523
 
msgctxt ""
7524
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7525
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7526
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7527
 
msgid ""
7528
 
"S48: Keep wet with ... ( appropriate material to be specified by the "
7529
 
"manufacturer )"
7530
 
msgstr ""
7531
 
 
7532
 
#: src/rsdialog.cpp:197
7533
 
msgctxt ""
7534
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7535
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7536
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7537
 
msgid "S49: Keep only in the original container"
7538
 
msgstr ""
7539
 
 
7540
 
#: src/rsdialog.cpp:198
7541
 
msgctxt ""
7542
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7543
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7544
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7545
 
msgid "S50: Do not mix with ... ( to be specified by the manufacturer )"
7546
 
msgstr ""
7547
 
 
7548
 
#: src/rsdialog.cpp:199
7549
 
msgctxt ""
7550
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7551
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7552
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7553
 
msgid "S51: Use only in well-ventilated areas"
7554
 
msgstr ""
7555
 
 
7556
 
#: src/rsdialog.cpp:200
7557
 
msgctxt ""
7558
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7559
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7560
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7561
 
msgid "S52: Not recommended for interior use on large surface areas"
7562
 
msgstr ""
7563
 
 
7564
 
#: src/rsdialog.cpp:201
7565
 
msgctxt ""
7566
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7567
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7568
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7569
 
msgid "S53: Avoid exposure - obtain special instructions before use"
7570
 
msgstr ""
7571
 
 
7572
 
#: src/rsdialog.cpp:202
7573
 
msgctxt ""
7574
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7575
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7576
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7577
 
msgid ""
7578
 
"S56: Dispose of this material and its container at hazardous or special "
7579
 
"waste collection point"
7580
 
msgstr ""
7581
 
 
7582
 
#: src/rsdialog.cpp:203
7583
 
msgctxt ""
7584
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7585
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7586
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7587
 
msgid "S57: Use appropriate containment to avoid environmental contamination"
7588
 
msgstr ""
7589
 
 
7590
 
#: src/rsdialog.cpp:204
7591
 
msgctxt ""
7592
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7593
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7594
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7595
 
msgid ""
7596
 
"S59: Refer to manufacturer/supplier for information on recovery/recycling"
7597
 
msgstr ""
7598
 
 
7599
 
#: src/rsdialog.cpp:205
7600
 
msgctxt ""
7601
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7602
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7603
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7604
 
msgid ""
7605
 
"S60: This material and its container must be disposed of as hazardous waste"
7606
 
msgstr ""
7607
 
 
7608
 
#: src/rsdialog.cpp:206
7609
 
msgctxt ""
7610
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7611
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7612
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7613
 
msgid ""
7614
 
"S61: Avoid release to the environment. Refer to special instructions/safety "
7615
 
"data sheet"
7616
 
msgstr ""
7617
 
 
7618
 
#: src/rsdialog.cpp:207
7619
 
msgctxt ""
7620
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7621
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7622
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7623
 
msgid ""
7624
 
"S62: If swallowed, do not induce vomiting: seek medical advice immediately "
7625
 
"and show this container or label"
7626
 
msgstr ""
7627
 
 
7628
 
#: src/rsdialog.cpp:208
7629
 
msgctxt ""
7630
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7631
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7632
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7633
 
msgid ""
7634
 
"S63: In case of accident by inhalation: remove casualty to fresh air and "
7635
 
"keep at rest"
7636
 
msgstr ""
7637
 
 
7638
 
#: src/rsdialog.cpp:209
7639
 
msgctxt ""
7640
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7641
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7642
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7643
 
msgid ""
7644
 
"S64: If swallowed, rinse mouth with water ( only if the person is conscious )"
7645
 
msgstr ""
7646
 
 
7647
 
#: src/rsdialog.cpp:234
7648
 
msgctxt ""
7649
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7650
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7651
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7652
 
msgid "R1: Explosive when dry"
7653
 
msgstr ""
7654
 
 
7655
 
#: src/rsdialog.cpp:235
7656
 
msgctxt ""
7657
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7658
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7659
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7660
 
msgid ""
7661
 
"R2: Risk of explosion by shock, friction, fire or other sources of ignition"
7662
 
msgstr ""
7663
 
 
7664
 
#: src/rsdialog.cpp:236
7665
 
msgctxt ""
7666
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7667
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7668
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7669
 
msgid ""
7670
 
"R3: Extreme risk of explosion by shock, friction, fire or other sources of "
7671
 
"ignition"
7672
 
msgstr ""
7673
 
 
7674
 
#: src/rsdialog.cpp:237
7675
 
msgctxt ""
7676
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7677
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7678
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7679
 
msgid "R4: Forms very sensitive explosive metallic compounds"
7680
 
msgstr ""
7681
 
 
7682
 
#: src/rsdialog.cpp:238
7683
 
msgctxt ""
7684
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7685
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7686
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7687
 
msgid "R5: Heating may cause an explosion"
7688
 
msgstr ""
7689
 
 
7690
 
#: src/rsdialog.cpp:239
7691
 
msgctxt ""
7692
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7693
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7694
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7695
 
msgid "R6: Explosive with or without contact with air"
7696
 
msgstr ""
7697
 
 
7698
 
#: src/rsdialog.cpp:240
7699
 
msgctxt ""
7700
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7701
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7702
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7703
 
msgid "R7: May cause fire"
7704
 
msgstr ""
7705
 
 
7706
 
#: src/rsdialog.cpp:241
7707
 
msgctxt ""
7708
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7709
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7710
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7711
 
msgid "R8: Contact with combustible material may cause fire"
7712
 
msgstr ""
7713
 
 
7714
 
#: src/rsdialog.cpp:242
7715
 
msgctxt ""
7716
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7717
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7718
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7719
 
msgid "R9: Explosive when mixed with combustible material"
7720
 
msgstr ""
7721
 
 
7722
 
#: src/rsdialog.cpp:243
7723
 
msgctxt ""
7724
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7725
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7726
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7727
 
msgid "R10: Flammable"
7728
 
msgstr ""
7729
 
 
7730
 
#: src/rsdialog.cpp:244
7731
 
msgctxt ""
7732
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7733
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7734
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7735
 
msgid "R11: Highly flammable"
7736
 
msgstr ""
7737
 
 
7738
 
#: src/rsdialog.cpp:245
7739
 
msgctxt ""
7740
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7741
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7742
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7743
 
msgid "R12: Extremely flammable"
7744
 
msgstr ""
7745
 
 
7746
 
#: src/rsdialog.cpp:246
7747
 
msgctxt ""
7748
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7749
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7750
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7751
 
msgid "R14: Reacts violently with water"
7752
 
msgstr ""
7753
 
 
7754
 
#: src/rsdialog.cpp:247
7755
 
msgctxt ""
7756
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7757
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7758
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7759
 
msgid "R15: Contact with water liberates extremely flammable gases"
7760
 
msgstr ""
7761
 
 
7762
 
#: src/rsdialog.cpp:248
7763
 
msgctxt ""
7764
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7765
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7766
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7767
 
msgid "R16: Explosive when mixed with oxidising substances"
7768
 
msgstr ""
7769
 
 
7770
 
#: src/rsdialog.cpp:249
7771
 
msgctxt ""
7772
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7773
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7774
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7775
 
msgid "R17: Spontaneously flammable in air"
7776
 
msgstr ""
7777
 
 
7778
 
#: src/rsdialog.cpp:250
7779
 
msgctxt ""
7780
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7781
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7782
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7783
 
msgid "R18: In use, may form flammable/explosive vapour-air mixture"
7784
 
msgstr ""
7785
 
 
7786
 
#: src/rsdialog.cpp:251
7787
 
msgctxt ""
7788
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7789
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7790
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7791
 
msgid "R19: May form explosive peroxides"
7792
 
msgstr ""
7793
 
 
7794
 
#: src/rsdialog.cpp:252
7795
 
msgctxt ""
7796
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7797
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7798
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7799
 
msgid "R20: Harmful by inhalation"
7800
 
msgstr ""
7801
 
 
7802
 
#: src/rsdialog.cpp:253
7803
 
msgctxt ""
7804
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7805
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7806
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7807
 
msgid "R21: Harmful in contact with skin"
7808
 
msgstr ""
7809
 
 
7810
 
#: src/rsdialog.cpp:254
7811
 
msgctxt ""
7812
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7813
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7814
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7815
 
msgid "R22: Harmful if swallowed"
7816
 
msgstr ""
7817
 
 
7818
 
#: src/rsdialog.cpp:255
7819
 
msgctxt ""
7820
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7821
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7822
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7823
 
msgid "R23: Toxic by inhalation"
7824
 
msgstr ""
7825
 
 
7826
 
#: src/rsdialog.cpp:256
7827
 
msgctxt ""
7828
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7829
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7830
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7831
 
msgid "R24: Toxic in contact with skin"
7832
 
msgstr ""
7833
 
 
7834
 
#: src/rsdialog.cpp:257
7835
 
msgctxt ""
7836
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7837
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7838
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7839
 
msgid "R25: Toxic if swallowed"
7840
 
msgstr ""
7841
 
 
7842
 
#: src/rsdialog.cpp:258
7843
 
msgctxt ""
7844
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7845
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7846
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7847
 
msgid "R26: Very toxic by inhalation"
7848
 
msgstr ""
7849
 
 
7850
 
#: src/rsdialog.cpp:259
7851
 
msgctxt ""
7852
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7853
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7854
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7855
 
msgid "R27: Very toxic in contact with skin"
7856
 
msgstr ""
7857
 
 
7858
 
#: src/rsdialog.cpp:260
7859
 
msgctxt ""
7860
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7861
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7862
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7863
 
msgid "R28: Very toxic if swallowed"
7864
 
msgstr ""
7865
 
 
7866
 
#: src/rsdialog.cpp:261
7867
 
msgctxt ""
7868
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7869
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7870
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7871
 
msgid "R29: Contact with water liberates toxic gas."
7872
 
msgstr ""
7873
 
 
7874
 
#: src/rsdialog.cpp:262
7875
 
msgctxt ""
7876
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7877
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7878
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7879
 
msgid "R30: Can become highly flammable in use"
7880
 
msgstr ""
7881
 
 
7882
 
#: src/rsdialog.cpp:263
7883
 
msgctxt ""
7884
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7885
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7886
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7887
 
msgid "R31: Contact with acids liberates toxic gas"
7888
 
msgstr ""
7889
 
 
7890
 
#: src/rsdialog.cpp:264
7891
 
msgctxt ""
7892
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7893
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7894
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7895
 
msgid "R32: Contact with acids liberates very toxic gas"
7896
 
msgstr ""
7897
 
 
7898
 
#: src/rsdialog.cpp:265
7899
 
msgctxt ""
7900
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7901
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7902
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7903
 
msgid "R33: Danger of cumulative effects"
7904
 
msgstr ""
7905
 
 
7906
 
#: src/rsdialog.cpp:266
7907
 
msgctxt ""
7908
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7909
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7910
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7911
 
msgid "R34: Causes burns"
7912
 
msgstr ""
7913
 
 
7914
 
#: src/rsdialog.cpp:267
7915
 
msgctxt ""
7916
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7917
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7918
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7919
 
msgid "R35: Causes severe burns"
7920
 
msgstr ""
7921
 
 
7922
 
#: src/rsdialog.cpp:268
7923
 
msgctxt ""
7924
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7925
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7926
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7927
 
msgid "R36: Irritating to eyes"
7928
 
msgstr ""
7929
 
 
7930
 
#: src/rsdialog.cpp:269
7931
 
msgctxt ""
7932
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7933
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7934
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7935
 
msgid "R37: Irritating to respiratory system"
7936
 
msgstr ""
7937
 
 
7938
 
#: src/rsdialog.cpp:270
7939
 
msgctxt ""
7940
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7941
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7942
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7943
 
msgid "R38: Irritating to skin"
7944
 
msgstr ""
7945
 
 
7946
 
#: src/rsdialog.cpp:271
7947
 
msgctxt ""
7948
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7949
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7950
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7951
 
msgid "R39: Danger of very serious irreversible effects"
7952
 
msgstr ""
7953
 
 
7954
 
#: src/rsdialog.cpp:272
7955
 
msgctxt ""
7956
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7957
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7958
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7959
 
msgid "R40: Limited evidence of a carcinogenic effect"
7960
 
msgstr ""
7961
 
 
7962
 
#: src/rsdialog.cpp:273
7963
 
msgctxt ""
7964
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7965
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7966
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7967
 
msgid "R41: Risk of serious damage to eyes"
7968
 
msgstr ""
7969
 
 
7970
 
#: src/rsdialog.cpp:274
7971
 
msgctxt ""
7972
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7973
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7974
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7975
 
msgid "R42: May cause sensitisation by inhalation"
7976
 
msgstr ""
7977
 
 
7978
 
#: src/rsdialog.cpp:275
7979
 
msgctxt ""
7980
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7981
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7982
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7983
 
msgid "R43: May cause sensitisation by skin contact"
7984
 
msgstr ""
7985
 
 
7986
 
#: src/rsdialog.cpp:276
7987
 
msgctxt ""
7988
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7989
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7990
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7991
 
msgid "R44: Risk of explosion if heated under confinement"
7992
 
msgstr ""
7993
 
 
7994
 
#: src/rsdialog.cpp:277
7995
 
msgctxt ""
7996
 
"Please take the official translations! You find them here: "
7997
 
"http://europa.eu.int/eur-"
7998
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
7999
 
msgid "R45: May cause cancer"
8000
 
msgstr ""
8001
 
 
8002
 
#: src/rsdialog.cpp:278
8003
 
msgctxt ""
8004
 
"Please take the official translations! You find them here: "
8005
 
"http://europa.eu.int/eur-"
8006
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
8007
 
msgid "R46: May cause heritable genetic damage"
8008
 
msgstr ""
8009
 
 
8010
 
#: src/rsdialog.cpp:279
8011
 
msgctxt ""
8012
 
"Please take the official translations! You find them here: "
8013
 
"http://europa.eu.int/eur-"
8014
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
8015
 
msgid "R48: Danger of serious damage to health by prolonged exposure"
8016
 
msgstr ""
8017
 
 
8018
 
#: src/rsdialog.cpp:280
8019
 
msgctxt ""
8020
 
"Please take the official translations! You find them here: "
8021
 
"http://europa.eu.int/eur-"
8022
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
8023
 
msgid "R49: May cause cancer by inhalation"
8024
 
msgstr ""
8025
 
 
8026
 
#: src/rsdialog.cpp:281
8027
 
msgctxt ""
8028
 
"Please take the official translations! You find them here: "
8029
 
"http://europa.eu.int/eur-"
8030
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
8031
 
msgid "R50: Very toxic to aquatic organisms"
8032
 
msgstr ""
8033
 
 
8034
 
#: src/rsdialog.cpp:282
8035
 
msgctxt ""
8036
 
"Please take the official translations! You find them here: "
8037
 
"http://europa.eu.int/eur-"
8038
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
8039
 
msgid "R51: Toxic to aquatic organisms"
8040
 
msgstr ""
8041
 
 
8042
 
#: src/rsdialog.cpp:283
8043
 
msgctxt ""
8044
 
"Please take the official translations! You find them here: "
8045
 
"http://europa.eu.int/eur-"
8046
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
8047
 
msgid "R52: Harmful to aquatic organisms"
8048
 
msgstr ""
8049
 
 
8050
 
#: src/rsdialog.cpp:284
8051
 
msgctxt ""
8052
 
"Please take the official translations! You find them here: "
8053
 
"http://europa.eu.int/eur-"
8054
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
8055
 
msgid "R53: May cause long-term adverse effects in the aquatic environment"
8056
 
msgstr ""
8057
 
 
8058
 
#: src/rsdialog.cpp:285
8059
 
msgctxt ""
8060
 
"Please take the official translations! You find them here: "
8061
 
"http://europa.eu.int/eur-"
8062
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
8063
 
msgid "R54: Toxic to flora"
8064
 
msgstr ""
8065
 
 
8066
 
#: src/rsdialog.cpp:286
8067
 
msgctxt ""
8068
 
"Please take the official translations! You find them here: "
8069
 
"http://europa.eu.int/eur-"
8070
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
8071
 
msgid "R55: Toxic to fauna"
8072
 
msgstr ""
8073
 
 
8074
 
#: src/rsdialog.cpp:287
8075
 
msgctxt ""
8076
 
"Please take the official translations! You find them here: "
8077
 
"http://europa.eu.int/eur-"
8078
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
8079
 
msgid "R56: Toxic to soil organisms"
8080
 
msgstr ""
8081
 
 
8082
 
#: src/rsdialog.cpp:288
8083
 
msgctxt ""
8084
 
"Please take the official translations! You find them here: "
8085
 
"http://europa.eu.int/eur-"
8086
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
8087
 
msgid "R57: Toxic to bees"
8088
 
msgstr ""
8089
 
 
8090
 
#: src/rsdialog.cpp:289
8091
 
msgctxt ""
8092
 
"Please take the official translations! You find them here: "
8093
 
"http://europa.eu.int/eur-"
8094
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
8095
 
msgid "R58: May cause long-term adverse effects in the environment"
8096
 
msgstr ""
8097
 
 
8098
 
#: src/rsdialog.cpp:290
8099
 
msgctxt ""
8100
 
"Please take the official translations! You find them here: "
8101
 
"http://europa.eu.int/eur-"
8102
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
8103
 
msgid "R59: Dangerous for the ozone layer"
8104
 
msgstr ""
8105
 
 
8106
 
#: src/rsdialog.cpp:291
8107
 
msgctxt ""
8108
 
"Please take the official translations! You find them here: "
8109
 
"http://europa.eu.int/eur-"
8110
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
8111
 
msgid "R60: May impair fertility"
8112
 
msgstr ""
8113
 
 
8114
 
#: src/rsdialog.cpp:292
8115
 
msgctxt ""
8116
 
"Please take the official translations! You find them here: "
8117
 
"http://europa.eu.int/eur-"
8118
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
8119
 
msgid "R61: May cause harm to the unborn child"
8120
 
msgstr ""
8121
 
 
8122
 
#: src/rsdialog.cpp:293
8123
 
msgctxt ""
8124
 
"Please take the official translations! You find them here: "
8125
 
"http://europa.eu.int/eur-"
8126
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
8127
 
msgid "R62: Possible risk of impaired fertility"
8128
 
msgstr ""
8129
 
 
8130
 
#: src/rsdialog.cpp:294
8131
 
msgctxt ""
8132
 
"Please take the official translations! You find them here: "
8133
 
"http://europa.eu.int/eur-"
8134
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
8135
 
msgid "R63: Possible risk of harm to the unborn child"
8136
 
msgstr ""
8137
 
 
8138
 
#: src/rsdialog.cpp:295
8139
 
msgctxt ""
8140
 
"Please take the official translations! You find them here: "
8141
 
"http://europa.eu.int/eur-"
8142
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
8143
 
msgid "R64: May cause harm to breast-fed babies"
8144
 
msgstr ""
8145
 
 
8146
 
#: src/rsdialog.cpp:296
8147
 
msgctxt ""
8148
 
"Please take the official translations! You find them here: "
8149
 
"http://europa.eu.int/eur-"
8150
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
8151
 
msgid "R65: Harmful: may cause lung damage if swallowed"
8152
 
msgstr ""
8153
 
 
8154
 
#: src/rsdialog.cpp:297
8155
 
msgctxt ""
8156
 
"Please take the official translations! You find them here: "
8157
 
"http://europa.eu.int/eur-"
8158
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
8159
 
msgid "R66: Repeated exposure may cause skin dryness or cracking"
8160
 
msgstr ""
8161
 
 
8162
 
#: src/rsdialog.cpp:298
8163
 
msgctxt ""
8164
 
"Please take the official translations! You find them here: "
8165
 
"http://europa.eu.int/eur-"
8166
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
8167
 
msgid "R67: Vapours may cause drowsiness and dizziness"
8168
 
msgstr ""
8169
 
 
8170
 
#: src/rsdialog.cpp:299
8171
 
msgctxt ""
8172
 
"Please take the official translations! You find them here: "
8173
 
"http://europa.eu.int/eur-"
8174
 
"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML"
8175
 
msgid "R68: Possible risk of irreversible effects"
8176
 
msgstr ""
8177
 
 
8178
 
#: src/rsdialog.cpp:328
8179
 
msgid "At least one of the specified phrases is invalid."
8180
 
msgstr ""
8181
 
 
8182
 
#: src/tools/obconverter.cpp:41
8183
 
msgid "OpenBabel Frontend"
8184
 
msgstr ""
8185
 
 
8186
 
#: src/tools/obconverter.cpp:49
8187
 
msgid "Convert"
8188
 
msgstr ""
8189
 
 
8190
 
#: src/tools/obconverter.cpp:49
8191
 
msgid "Convert selected files"
8192
 
msgstr ""
8193
 
 
8194
 
#: src/tools/obconverter.cpp:122
8195
 
msgid "All Files"
8196
 
msgstr ""
8197
 
 
8198
 
#: src/tools/obconverter.cpp:188
8199
 
msgid "You must select some files first."
8200
 
msgstr ""
8201
 
 
8202
 
#: src/tools/obconverter.cpp:189
8203
 
msgid "No files selected"
8204
 
msgstr ""
8205
 
 
8206
 
#: src/tools/obconverter.cpp:208
8207
 
#, kde-format
8208
 
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite if possible?"
8209
 
msgstr ""
8210
 
 
8211
 
#: src/tools/obconverter.cpp:209
8212
 
#, kde-format
8213
 
msgid "The File %1 Already Exists -- KOpenBabel"
8214
 
msgstr ""
8215
 
 
8216
 
#: src/tools/obconverter.cpp:229
8217
 
msgid "Is it okay to run these commands? -- KOpenBabel"
8218
 
msgstr ""
8219
 
 
8220
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:50
8221
 
msgid "Molecular Editor"
8222
 
msgstr ""
8223
 
 
8224
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:55
8225
 
msgid "Load Molecule"
8226
 
msgstr ""
8227
 
 
8228
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:55
8229
 
msgid "Loading a molecule"
8230
 
msgstr ""
8231
 
 
8232
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:57
8233
 
msgid "Download New Molecules"
8234
 
msgstr ""
8235
 
 
8236
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:57
8237
 
msgid "Download new molecule files"
8238
 
msgstr ""
8239
 
 
8240
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:59
8241
 
msgid "Save Molecule"
8242
 
msgstr ""
8243
 
 
8244
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:59
8245
 
msgid "Saving a molecule"
8246
 
msgstr ""
8247
 
 
8248
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:87
8249
 
msgid "Single"
8250
 
msgstr ""
8251
 
 
8252
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:88
8253
 
msgid "Double"
8254
 
msgstr ""
8255
 
 
8256
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:89
8257
 
msgid "Triple"
8258
 
msgstr ""
8259
 
 
8260
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:137
8261
 
msgid ""
8262
 
"No tools or engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could "
8263
 
"not be located."
8264
 
msgstr ""
8265
 
 
8266
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:139
8267
 
msgid ""
8268
 
"No engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
8269
 
"located."
8270
 
msgstr ""
8271
 
 
8272
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:141
8273
 
msgid ""
8274
 
"No tools loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
8275
 
"located."
8276
 
msgstr ""
8277
 
 
8278
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:143 src/tools/moleculeview.cpp:389
8279
 
#: src/main.cpp:48
8280
 
msgid "Kalzium"
8281
 
msgstr "Kalzium"
8282
 
 
8283
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:153
8284
 
msgid ""
8285
 
"No tools or engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could "
8286
 
"not be located. No molecules can be viewed until this issue is resolved."
8287
 
msgstr ""
8288
 
 
8289
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:155
8290
 
msgid ""
8291
 
"No engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
8292
 
"located. No molecules can be viewed until this issue is resolved."
8293
 
msgstr ""
8294
 
 
8295
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:157
8296
 
msgid ""
8297
 
"No tools loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
8298
 
"located. No molecules can be viewed until this issue is resolved."
8299
 
msgstr ""
8300
 
 
8301
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:164 src/tools/moleculeview.cpp:202
8302
 
msgid "Common molecule formats"
8303
 
msgstr ""
8304
 
 
8305
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:165 src/tools/moleculeview.cpp:203
8306
 
msgid "All files"
8307
 
msgstr ""
8308
 
 
8309
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:175
8310
 
msgid "Choose a file to open"
8311
 
msgstr ""
8312
 
 
8313
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:211
8314
 
msgid "Choose a file to save to"
8315
 
msgstr ""
8316
 
 
8317
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:242
8318
 
#, kde-format
8319
 
msgctxt ""
8320
 
"This 'u' stands for the chemical unit (u for 'units'). Most likely this does "
8321
 
"not need to be translated at all!"
8322
 
msgid "%1 u"
8323
 
msgstr ""
8324
 
 
8325
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:365
8326
 
msgid "Remove hydrogens"
8327
 
msgstr ""
8328
 
 
8329
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:370
8330
 
msgid "Add hydrogens"
8331
 
msgstr ""
8332
 
 
8333
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:390
8334
 
msgid "Could not set up force field for this molecule"
8335
 
msgstr ""
8336
 
 
8337
 
#: src/eqchemview.cpp:66
8338
 
msgid "Solve Chemical Equations Viewer"
8339
 
msgstr ""
8340
 
 
8341
 
#: src/eqchemview.cpp:73
8342
 
msgid "Copy"
8343
 
msgstr ""
8344
 
 
8345
 
#: src/eqchemview.cpp:73
8346
 
msgid "Copy answer to clipboard"
8347
 
msgstr ""
8348
 
 
8349
 
#: src/eqchemview.cpp:100
8350
 
msgctxt "Help text for the chemical equation solver"
8351
 
msgid ""
8352
 
"The equation solver allows you to balance a chemical equation.<br> "
8353
 
"<br><b>Using Variables</b><br>To express variable quantities of an element, "
8354
 
"put a single character in front of the element's symbol, as shown in this "
8355
 
"example:<br><i>aH + bO -> 5H2O</i> (Result: <b>10</b> H + <b>5</b> O -&gt; "
8356
 
"<b>5</b> H<sub>2</sub>O)<br>Solving this expression will give you the needed "
8357
 
"amount of Hydrogen and Oxygen.<br><br><b>Defining electric "
8358
 
"charges</b><br>Use box brackets to specify the electric charge of an "
8359
 
"element, as shown in this example:<br><i>4H[+] + 2O -> cH2O[2+]</i> (Result: "
8360
 
"<b>4</b> H<b><sup>+</sup></b> + <b>2</b> O -&gt; <b>2</b> "
8361
 
"H<b><sub>2</sub></b>O<b><sup>2+</sub></b>)"
8362
 
msgstr ""
8363
 
 
8364
 
#: src/eqchemview.cpp:114
8365
 
msgctxt "Window title for the chemical solver's help"
8366
 
msgid "Chemical Solver Help"
8367
 
msgstr ""
8368
 
 
8369
 
#: src/spectrumviewimpl.cpp:29
8370
 
msgid "Wavelength"
8371
 
msgstr ""
8372
 
 
8373
 
#: src/spectrumviewimpl.cpp:29
8374
 
msgid "Intensity"
8375
 
msgstr ""
8376
 
 
8377
 
#: src/exportdialog.cpp:79
8378
 
msgid "Ok"
8379
 
msgstr ""
8380
 
 
8381
 
#: src/exportdialog.cpp:83
8382
 
msgid "Export Chemical Data"
8383
 
msgstr ""
8384
 
 
8385
 
#: src/exportdialog.cpp:104
8386
 
msgid "Elements"
8387
 
msgstr ""
8388
 
 
8389
 
#: src/exportdialog.cpp:105
8390
 
msgid "Properties"
8391
 
msgstr ""
8392
 
 
8393
 
#: src/exportdialog.cpp:123
8394
 
msgid "Symbol"
8395
 
msgstr ""
8396
 
 
8397
 
#: src/exportdialog.cpp:126
8398
 
msgid "Exact Mass"
8399
 
msgstr ""
8400
 
 
8401
 
#: src/exportdialog.cpp:128 src/detailinfodlg.cpp:221
8402
 
msgid "Electron Affinity"
8403
 
msgstr "אפיניות אלקארונית"
8404
 
 
8405
 
#: src/exportdialog.cpp:146
8406
 
msgid "File already exists. Do you want to overwrite it?"
8407
 
msgstr ""
8408
 
 
8409
 
#: src/exportdialog.cpp:153
8410
 
msgid "Could not open file for writing."
8411
 
msgstr ""
8412
 
 
8413
 
#: src/psetable/elementitem.cpp:136
8414
 
msgid "n/a"
8415
 
msgstr ""
8416
 
 
8417
 
#: src/main.cpp:32
8418
 
msgid "A periodic table of the elements"
8419
 
msgstr "הטבלה המחזורית של היסודות"
8420
 
 
8421
 
#: src/main.cpp:49
8422
 
msgid "(C) 2002-2011 Carsten Niehaus"
8423
 
msgstr ""
8424
 
 
8425
 
#: src/main.cpp:51
8426
 
msgid "Pino Toscano"
8427
 
msgstr ""
8428
 
 
8429
 
#: src/main.cpp:51
8430
 
msgid "Large code contributions; resident guru helping the other developers"
8431
 
msgstr ""
8432
 
 
8433
 
#: src/main.cpp:52
8434
 
msgid "Benoit Jacob"
8435
 
msgstr ""
8436
 
 
8437
 
#: src/main.cpp:52
8438
 
msgid "Base work on the molecular viewer, mentored Marcus during his SoC"
8439
 
msgstr ""
8440
 
 
8441
 
#: src/main.cpp:53
8442
 
msgid "Marcus Hanwell"
8443
 
msgstr ""
8444
 
 
8445
 
#: src/main.cpp:53
8446
 
msgid "SoC on the molecular viewer and libavogadro porting/integration"
8447
 
msgstr ""
8448
 
 
8449
 
#: src/main.cpp:54
8450
 
msgid "Kashyap R Puranik"
8451
 
msgstr ""
8452
 
 
8453
 
#: src/main.cpp:54
8454
 
msgid "SoC on the calculator widget and a few smaller improvements"
8455
 
msgstr ""
8456
 
 
8457
 
#: src/main.cpp:55
8458
 
msgid "Thomas Nagy"
8459
 
msgstr ""
8460
 
 
8461
 
#: src/main.cpp:55
8462
 
msgid "EqChem, the equation solver"
8463
 
msgstr ""
8464
 
 
8465
 
#: src/main.cpp:56
8466
 
msgid "Inge Wallin"
8467
 
msgstr ""
8468
 
 
8469
 
#: src/main.cpp:56
8470
 
msgid ""
8471
 
"Code cleaning, parser for the molecule weight calculator, and a lot of "
8472
 
"smaller improvements"
8473
 
msgstr ""
8474
 
 
8475
 
#: src/main.cpp:57
8476
 
msgid "Anne-Marie Mahfouf"
8477
 
msgstr ""
8478
 
 
8479
 
#: src/main.cpp:57
8480
 
msgid "A lot of small things and the documentation"
8481
 
msgstr "הרבה דברים קטנים ותיעוד"
8482
 
 
8483
 
#: src/main.cpp:58
8484
 
msgid "Johannes Simon"
8485
 
msgstr ""
8486
 
 
8487
 
#: src/main.cpp:58
8488
 
msgid ""
8489
 
"Code and documentation contributions to the equation solver and molecular "
8490
 
"viewer"
8491
 
msgstr ""
8492
 
 
8493
 
#: src/main.cpp:59
8494
 
msgid "Jarle Akselsen"
8495
 
msgstr ""
8496
 
 
8497
 
#: src/main.cpp:59
8498
 
msgid "Many beautiful element icons"
8499
 
msgstr ""
8500
 
 
8501
 
#: src/main.cpp:60
8502
 
msgid "Noémie Scherer"
8503
 
msgstr ""
8504
 
 
8505
 
#: src/main.cpp:60
8506
 
msgid "Many beautiful element icons, too!"
8507
 
msgstr ""
8508
 
 
8509
 
#: src/main.cpp:61
8510
 
msgid "Danny Allen"
8511
 
msgstr ""
8512
 
 
8513
 
#: src/main.cpp:61
8514
 
msgid "Several icons"
8515
 
msgstr ""
8516
 
 
8517
 
#: src/main.cpp:62
8518
 
msgid "Lee Olson"
8519
 
msgstr ""
8520
 
 
8521
 
#: src/main.cpp:62
8522
 
msgid "Several icons in the information dialog"
8523
 
msgstr ""
8524
 
 
8525
 
#: src/main.cpp:64
8526
 
msgid "Jörg Buchwald"
8527
 
msgstr ""
8528
 
 
8529
 
#: src/main.cpp:64
8530
 
msgid "Contributed most isotope information"
8531
 
msgstr ""
8532
 
 
8533
 
#: src/main.cpp:65
8534
 
msgid "Marco Martin"
8535
 
msgstr ""
8536
 
 
8537
 
#: src/main.cpp:65
8538
 
msgid "Some icons and inspiration for others"
8539
 
msgstr ""
8540
 
 
8541
 
#: src/main.cpp:66
8542
 
msgid "Daniel Haas"
8543
 
msgstr ""
8544
 
 
8545
 
#: src/main.cpp:66
8546
 
msgid "The design of the information dialog"
8547
 
msgstr ""
8548
 
 
8549
 
#: src/main.cpp:67
8550
 
msgid "Brian Beck"
8551
 
msgstr ""
8552
 
 
8553
 
#: src/main.cpp:67
8554
 
msgid "The orbits icon"
8555
 
msgstr ""
8556
 
 
8557
 
#: src/main.cpp:69
8558
 
msgid "Paulo Cattai"
8559
 
msgstr ""
8560
 
 
8561
 
#: src/main.cpp:69 src/main.cpp:70 src/main.cpp:71 src/main.cpp:72
8562
 
#: src/main.cpp:73
8563
 
msgid "New interface design and usability improvements"
8564
 
msgstr ""
8565
 
 
8566
 
#: src/main.cpp:70
8567
 
msgid "Danilo Balzaque"
8568
 
msgstr ""
8569
 
 
8570
 
#: src/main.cpp:71
8571
 
msgid "Roberto Cunha"
8572
 
msgstr ""
8573
 
 
8574
 
#: src/main.cpp:72
8575
 
msgid "Tadeu Araujo"
8576
 
msgstr ""
8577
 
 
8578
 
#: src/main.cpp:73
8579
 
msgid "Tiago Porangaba"
8580
 
msgstr ""
8581
 
 
8582
 
#: src/main.cpp:74
8583
 
msgid "Etienne Rebetez"
8584
 
msgstr ""
8585
 
 
8586
 
#: src/main.cpp:74
8587
 
msgid "Adding new sizable Periodic System"
8588
 
msgstr ""
8589
 
 
8590
 
#: src/detailinfodlg.cpp:52
8591
 
msgctxt "Next element"
8592
 
msgid "Next"
8593
 
msgstr ""
8594
 
 
8595
 
#: src/detailinfodlg.cpp:53
8596
 
msgid "Goes to the next element"
8597
 
msgstr ""
8598
 
 
8599
 
#: src/detailinfodlg.cpp:54
8600
 
msgctxt "Previous element"
8601
 
msgid "Previous"
8602
 
msgstr ""
8603
 
 
8604
 
#: src/detailinfodlg.cpp:55
8605
 
msgid "Goes to the previous element"
8606
 
msgstr "קופץ ליסוד הקודם"
8607
 
 
8608
 
#: src/detailinfodlg.cpp:159
8609
 
#, kde-format
8610
 
msgid "Block: %1"
8611
 
msgstr ""
8612
 
 
8613
 
#: src/detailinfodlg.cpp:173
8614
 
#, kde-format
8615
 
msgid "It was discovered by %1."
8616
 
msgstr ""
8617
 
 
8618
 
#: src/detailinfodlg.cpp:180
8619
 
#, kde-format
8620
 
msgid "Origin of the name:<br/>%1"
8621
 
msgstr ""
8622
 
 
8623
 
#: src/detailinfodlg.cpp:228
8624
 
msgid "Electronic configuration"
8625
 
msgstr ""
8626
 
 
8627
 
#: src/detailinfodlg.cpp:242
8628
 
msgid "van der Waals Radius"
8629
 
msgstr "רדיוס ואן-דר-ואלס"
8630
 
 
8631
 
#: src/detailinfodlg.cpp:256
8632
 
msgid "Ionization energy"
8633
 
msgstr ""
8634
 
 
8635
 
#: src/detailinfodlg.cpp:256
8636
 
msgid "First Ionization energy"
8637
 
msgstr ""
8638
 
 
8639
 
#: src/detailinfodlg.cpp:270
8640
 
msgid "Oxidation numbers"
8641
 
msgstr ""
8642
 
 
8643
 
#: src/detailinfodlg.cpp:331
8644
 
msgid "Isotope-Table"
8645
 
msgstr ""
8646
 
 
8647
 
#: src/detailinfodlg.cpp:335
8648
 
msgid "Neutrons"
8649
 
msgstr ""
8650
 
 
8651
 
#: src/detailinfodlg.cpp:339
8652
 
msgid "Half-life period"
8653
 
msgstr "זמן מחצית-חיים"
8654
 
 
8655
 
#: src/detailinfodlg.cpp:341
8656
 
msgid "Energy and Mode of Decay"
8657
 
msgstr ""
8658
 
 
8659
 
#: src/detailinfodlg.cpp:343
8660
 
msgid "Spin and Parity"
8661
 
msgstr "ספין וזיווג"
8662
 
 
8663
 
#: src/detailinfodlg.cpp:352
8664
 
#, kde-format
8665
 
msgid "%1 u"
8666
 
msgstr ""
8667
 
 
8668
 
#: src/detailinfodlg.cpp:357
8669
 
#, kde-format
8670
 
msgctxt "this can for example be '24%'"
8671
 
msgid "%1%"
8672
 
msgstr ""
8673
 
 
8674
 
#: src/detailinfodlg.cpp:360
8675
 
#, kde-format
8676
 
msgctxt ""
8677
 
"The first argument is the value, the second is the unit. For example '17 s' "
8678
 
"for '17 seconds',."
8679
 
msgid "%1 %2"
8680
 
msgstr ""
8681
 
 
8682
 
#: src/detailinfodlg.cpp:364 src/detailinfodlg.cpp:373
8683
 
#: src/detailinfodlg.cpp:383 src/detailinfodlg.cpp:387
8684
 
#: src/detailinfodlg.cpp:397
8685
 
#, kde-format
8686
 
msgid "%1 MeV"
8687
 
msgstr ""
8688
 
 
8689
 
#: src/detailinfodlg.cpp:365
8690
 
#, kde-format
8691
 
msgid " %1"
8692
 
msgstr ""
8693
 
 
8694
 
#: src/detailinfodlg.cpp:367 src/detailinfodlg.cpp:376
8695
 
#: src/detailinfodlg.cpp:392 src/detailinfodlg.cpp:400
8696
 
#, kde-format
8697
 
msgid "(%1%)"
8698
 
msgstr ""
8699
 
 
8700
 
#: src/detailinfodlg.cpp:369 src/detailinfodlg.cpp:379
8701
 
msgid ", "
8702
 
msgstr ", "
8703
 
 
8704
 
#: src/detailinfodlg.cpp:374
8705
 
#, kde-format
8706
 
msgid " %1<sup>-</sup>"
8707
 
msgstr ""
8708
 
 
8709
 
#: src/detailinfodlg.cpp:384
8710
 
#, kde-format
8711
 
msgid " %1<sup>+</sup>"
8712
 
msgstr ""
8713
 
 
8714
 
#: src/detailinfodlg.cpp:389 src/detailinfodlg.cpp:398
8715
 
msgctxt "Acronym of Electron Capture"
8716
 
msgid " EC"
8717
 
msgstr ""
8718
 
 
8719
 
#: src/detailinfodlg.cpp:406
8720
 
#, kde-format
8721
 
msgid "%1 %2<sub>n</sub>"
8722
 
msgstr ""
8723
 
 
8724
 
#: src/detailinfodlg.cpp:445
8725
 
msgid "Data Overview"
8726
 
msgstr ""
8727
 
 
8728
 
#: src/detailinfodlg.cpp:449 src/detailinfodlg.cpp:450
8729
 
msgid "Atom Model"
8730
 
msgstr "מודל האטום"
8731
 
 
8732
 
#: src/detailinfodlg.cpp:458
8733
 
msgid "Isotopes"
8734
 
msgstr ""
8735
 
 
8736
 
#: src/detailinfodlg.cpp:459
8737
 
msgid "Miscellaneous"
8738
 
msgstr ""
8739
 
 
8740
 
#: src/detailinfodlg.cpp:464 src/detailinfodlg.cpp:465
8741
 
msgid "Spectrum"
8742
 
msgstr "ספקרטום"
8743
 
 
8744
 
#: src/detailinfodlg.cpp:478
8745
 
msgid "Extra information"
8746
 
msgstr ""
8747
 
 
8748
 
#: src/detailinfodlg.cpp:478
8749
 
msgid "Extra Information"
8750
 
msgstr ""
8751
 
 
8752
 
#: src/detailinfodlg.cpp:488
8753
 
#, kde-format
8754
 
msgctxt "For example Carbon (6)"
8755
 
msgid "%1 (%2)"
8756
 
msgstr "%1 (%2)"
8757
 
 
8758
 
#: src/detailinfodlg.cpp:530
8759
 
#, kde-format
8760
 
msgid "No spectrum of %1 found."
8761
 
msgstr "לא נמצא ספקטרום של %1."
8762
 
 
8763
 
#: src/kalziumgradienttype.cpp:232
8764
 
msgid "van Der Waals"
8765
 
msgstr ""
8766
 
 
8767
 
#: src/kalziumgradienttype.cpp:302
8768
 
msgid "u"
8769
 
msgstr ""
8770
 
 
8771
 
#: src/kalziumgradienttype.cpp:510
8772
 
msgid "Electronegativity (Pauling)"
8773
 
msgstr ""
8774
 
 
8775
 
#: src/kalziumgradienttype.cpp:565
8776
 
msgid "Discovery date"
8777
 
msgstr ""
8778
 
 
8779
 
#: src/kalziumgradienttype.cpp:678
8780
 
msgid "First Ionization"
8781
 
msgstr ""
8782
 
 
8783
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:39
8784
 
msgid "Isotope Table"
8785
 
msgstr ""
8786
 
 
8787
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:55
8788
 
msgctxt "alpha ray emission"
8789
 
msgid "alpha"
8790
 
msgstr ""
8791
 
 
8792
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:56
8793
 
msgctxt "Electron capture method"
8794
 
msgid "EC"
8795
 
msgstr ""
8796
 
 
8797
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:57
8798
 
msgctxt "Many ways"
8799
 
msgid "Multiple"
8800
 
msgstr ""
8801
 
 
8802
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:58
8803
 
msgctxt "Beta plus ray emission"
8804
 
msgid "Beta +"
8805
 
msgstr ""
8806
 
 
8807
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:59
8808
 
msgctxt "Beta minus ray emission"
8809
 
msgid "Beta -"
8810
 
msgstr ""
8811
 
 
8812
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:60
8813
 
msgctxt "Stable isotope"
8814
 
msgid "Stable"
8815
 
msgstr ""
8816
 
 
8817
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:61
8818
 
msgctxt "Default colour"
8819
 
msgid "default"
8820
 
msgstr ""
8821
 
 
8822
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:81
8823
 
#, kde-format
8824
 
msgid "<h1>%1 (%2)</h1>"
8825
 
msgstr ""
8826
 
 
8827
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:82
8828
 
msgctxt "Unknown magnetic moment"
8829
 
msgid "Unknown"
8830
 
msgstr ""
8831
 
 
8832
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:82
8833
 
#, kde-format
8834
 
msgid "Magnetic moment: %1"
8835
 
msgstr ""
8836
 
 
8837
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:86
8838
 
#, kde-format
8839
 
msgid "Halflife: %1 %2"
8840
 
msgstr ""
8841
 
 
8842
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:89
8843
 
msgid "Halflife: Unknown"
8844
 
msgstr ""
8845
 
 
8846
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:92
8847
 
#, kde-format
8848
 
msgid "Abundance: %1 %"
8849
 
msgstr ""
8850
 
 
8851
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:93
8852
 
#, kde-format
8853
 
msgid "Number of nucleons: %1"
8854
 
msgstr ""
8855
 
 
8856
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:94
8857
 
msgctxt "Unknown spin"
8858
 
msgid "Unknown"
8859
 
msgstr ""
8860
 
 
8861
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:94
8862
 
#, kde-format
8863
 
msgid "Spin: %1"
8864
 
msgstr ""
8865
 
 
8866
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:95
8867
 
#, kde-format
8868
 
msgid "Exact mass: %1 u"
8869
 
msgstr ""
8870
 
 
8871
 
#: src/isotopetable/isotopeitem.cpp:77
8872
 
#, kde-format
8873
 
msgid "Isotope of Element %1 (%2)"
8874
 
msgstr ""
8875
 
 
8876
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:719 src/calculator/concCalculator.cpp:760
8877
 
msgid "cubic meters"
8878
 
msgstr ""
8879
 
 
8880
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:929
8881
 
msgid "Percentage should be less than 100.0, please enter a valid value."
8882
 
msgstr ""
8883
 
 
8884
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:932
8885
 
msgid "Density cannot be zero, please enter a valid value."
8886
 
msgstr ""
8887
 
 
8888
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:935
8889
 
msgid "Mass cannot be zero, please enter a valid value."
8890
 
msgstr ""
8891
 
 
8892
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:938 src/calculator/gasCalculator.cpp:338
8893
 
msgid "Volume cannot be zero, please enter a valid value."
8894
 
msgstr ""
8895
 
 
8896
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:941
8897
 
msgid "Number of moles cannot be zero, please enter a valid value."
8898
 
msgstr ""
8899
 
 
8900
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:944
8901
 
msgid "Molar mass of solvent is zero, please enter a valid value."
8902
 
msgstr ""
8903
 
 
8904
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:947
8905
 
msgid "Number of equivalents is zero. Cannot calculate equivalent mass."
8906
 
msgstr ""
8907
 
 
8908
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:950
8909
 
msgid "Concentration is zero, please enter a valid value."
8910
 
msgstr ""
8911
 
 
8912
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:953
8913
 
msgid "The volume of the solvent cannot be zero."
8914
 
msgstr ""
8915
 
 
8916
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:956
8917
 
msgid "The number of moles of the solvent cannot be zero."
8918
 
msgstr ""
8919
 
 
8920
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:959
8921
 
msgid "The mass of the solvent cannot be zero."
8922
 
msgstr ""
8923
 
 
8924
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:962
8925
 
msgid ""
8926
 
"Insufficient data to calculate the required value, please specify normality."
8927
 
msgstr ""
8928
 
 
8929
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:965
8930
 
msgid ""
8931
 
"Insufficient data, specify molarity / mole fraction / molality to calculate."
8932
 
msgstr ""
8933
 
 
8934
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:968
8935
 
msgid ""
8936
 
"The amount is specified in moles, cannot calculate molar/equivalent masses. "
8937
 
"Please specify mass/volume."
8938
 
msgstr ""
8939
 
 
8940
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:971
8941
 
msgid ""
8942
 
"You can calculate the molar mass of solvent only if the mole fraction is "
8943
 
"specified."
8944
 
msgstr ""
8945
 
 
8946
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:974
8947
 
msgid "Molar mass cannot be zero, please enter a valid value."
8948
 
msgstr ""
8949
 
 
8950
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:977
8951
 
msgid "Equivalent mass cannot be zero, please enter a valid value."
8952
 
msgstr ""
8953
 
 
8954
 
#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:407
8955
 
msgid "Initial amount cannot be zero."
8956
 
msgstr ""
8957
 
 
8958
 
#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:410
8959
 
msgid "Final amount cannot be zero."
8960
 
msgstr ""
8961
 
 
8962
 
#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:413
8963
 
msgid "Time is zero, please enter a valid value."
8964
 
msgstr ""
8965
 
 
8966
 
#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:416
8967
 
msgid "The final amount is greater than the initial amount."
8968
 
msgstr ""
8969
 
 
8970
 
#: src/calculator/gasCalculator.cpp:341
8971
 
msgid "Molar mass cannot be zero, please enter a non-zero value."
8972
 
msgstr ""
8973
 
 
8974
 
#: src/calculator/calculator.cpp:31
8975
 
msgid "Molecular Calculator"
8976
 
msgstr ""
8977
 
 
8978
 
#: src/calculator/calculator.cpp:54 src/calculator/calculator.cpp:103
8979
 
msgid "Equation Balancer"
8980
 
msgstr ""
8981
 
 
8982
 
#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:137
8983
 
msgid "Theoretical curve"
8984
 
msgstr ""
8985
 
 
8986
 
#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:213
8987
 
msgid "Approximated curve"
8988
 
msgstr ""
8989
 
 
8990
 
#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:213
8991
 
msgid "Equivalence point"
8992
 
msgstr ""
8993
 
 
8994
 
#: src/orbitswidget.cpp:208
8995
 
msgid "Unknown Electron Distribution"
8996
 
msgstr ""
8997
 
 
8998
 
#: src/gradientwidget_impl.cpp:176
8999
 
msgid "Elements with melting point around this temperature:"
9000
 
msgstr "יסודות בעלי נקודת היתוך באזור הטמפרטורות הזה:"
9001
 
 
9002
 
#: src/gradientwidget_impl.cpp:178 src/gradientwidget_impl.cpp:189
9003
 
#, kde-format
9004
 
msgctxt "For example: Carbon (300K)"
9005
 
msgid "%1 (%2%3)"
9006
 
msgstr ""
9007
 
 
9008
 
#: src/gradientwidget_impl.cpp:183
9009
 
msgid "No elements with a melting point around this temperature"
9010
 
msgstr "אין יסודות עם נקודת היתוך באזור הטמפרטורות הזה"
9011
 
 
9012
 
#: src/gradientwidget_impl.cpp:187
9013
 
msgid "Elements with boiling point around this temperature:"
9014
 
msgstr "יסודות בעלי נקודת רתיחה באזור הטמפרטורות הזה:"
9015
 
 
9016
 
#: src/gradientwidget_impl.cpp:194
9017
 
msgid "No elements with a boiling point around this temperature"
9018
 
msgstr "אין יסודות בעלי נקודת רתיחה באזור הטמפרטורות הזה"
9019
 
 
9020
 
#: src/kalzium.cpp:136
9021
 
msgid "Knowledge"
9022
 
msgstr "ידע"
9023
 
 
9024
 
#: src/kalzium.cpp:141
9025
 
msgid "Tools"
9026
 
msgstr "כלים"
9027
 
 
9028
 
#: src/kalzium.cpp:151
9029
 
msgid "&Export Data..."
9030
 
msgstr ""
9031
 
 
9032
 
#: src/kalzium.cpp:160
9033
 
msgid "&Scheme"
9034
 
msgstr ""
9035
 
 
9036
 
#: src/kalzium.cpp:168
9037
 
msgid "&Gradients"
9038
 
msgstr ""
9039
 
 
9040
 
#: src/kalzium.cpp:177
9041
 
msgid "&Tables"
9042
 
msgstr ""
9043
 
 
9044
 
#: src/kalzium.cpp:184
9045
 
msgid "&Numeration"
9046
 
msgstr ""
9047
 
 
9048
 
#: src/kalzium.cpp:190
9049
 
msgid "&Equation Solver..."
9050
 
msgstr "פותר המשוואות"
9051
 
 
9052
 
#: src/kalzium.cpp:192
9053
 
msgctxt "WhatsThis Help"
9054
 
msgid "This tool allows you to solve chemical equations."
9055
 
msgstr ""
9056
 
 
9057
 
#: src/kalzium.cpp:203
9058
 
msgid "&Plot Data..."
9059
 
msgstr ""
9060
 
 
9061
 
#: src/kalzium.cpp:209
9062
 
msgid "Perform &Calculations..."
9063
 
msgstr ""
9064
 
 
9065
 
#: src/kalzium.cpp:211
9066
 
msgctxt "WhatsThis Help"
9067
 
msgid "This is the calculator, it performs basic chemical calculations."
9068
 
msgstr ""
9069
 
 
9070
 
#: src/kalzium.cpp:215
9071
 
msgid "&Isotope Table..."
9072
 
msgstr ""
9073
 
 
9074
 
#: src/kalzium.cpp:217
9075
 
msgctxt "WhatsThis Help"
9076
 
msgid "This table shows all of the known isotopes of the chemical elements."
9077
 
msgstr ""
9078
 
 
9079
 
#: src/kalzium.cpp:221
9080
 
msgid "&Glossary..."
9081
 
msgstr "מילון מונחים..."
9082
 
 
9083
 
#: src/kalzium.cpp:226
9084
 
msgid "&R/S Phrases..."
9085
 
msgstr ""
9086
 
 
9087
 
#: src/kalzium.cpp:231
9088
 
msgid "Convert chemical files..."
9089
 
msgstr ""
9090
 
 
9091
 
#: src/kalzium.cpp:233
9092
 
msgctxt "WhatsThis Help"
9093
 
msgid ""
9094
 
"With this tool, you can convert files containing chemical data between "
9095
 
"various file formats."
9096
 
msgstr ""
9097
 
 
9098
 
#: src/kalzium.cpp:240
9099
 
msgid "Molecular Editor..."
9100
 
msgstr ""
9101
 
 
9102
 
#: src/kalzium.cpp:242
9103
 
msgctxt "WhatsThis Help"
9104
 
msgid "This tool allows you to view and edit 3D molecular structures."
9105
 
msgstr ""
9106
 
 
9107
 
#: src/kalzium.cpp:249
9108
 
msgid "&Tables..."
9109
 
msgstr ""
9110
 
 
9111
 
#: src/kalzium.cpp:251
9112
 
msgctxt "WhatsThis Help"
9113
 
msgid ""
9114
 
"This will open a dialog with listings of symbols and numbers related to "
9115
 
"chemistry."
9116
 
msgstr ""
9117
 
 
9118
 
#: src/kalzium.cpp:259
9119
 
msgctxt "WhatsThis Help"
9120
 
msgid "This will show or hide the legend for the periodic table."
9121
 
msgstr ""
9122
 
 
9123
 
#: src/kalzium.cpp:264
9124
 
msgctxt "WhatsThis Help"
9125
 
msgid ""
9126
 
"This will show or hide a sidebar with additional information and a set of "
9127
 
"tools."
9128
 
msgstr ""
9129
 
 
9130
 
#: src/kalzium.cpp:269
9131
 
msgctxt "WhatsThis Help"
9132
 
msgid ""
9133
 
"This will show or hide a sidebar with additional information about the table."
9134
 
msgstr ""
9135
 
 
9136
 
#: src/kalzium.cpp:300
9137
 
msgid "Legend"
9138
 
msgstr ""
9139
 
 
9140
 
#: src/kalzium.cpp:313
9141
 
msgid "Table Information"
9142
 
msgstr ""
9143
 
 
9144
 
#: src/kalzium.cpp:319
9145
 
msgid "Information"
9146
 
msgstr ""
9147
 
 
9148
 
#: src/kalzium.cpp:331
9149
 
msgid "Overview"
9150
 
msgstr "סקירה"
9151
 
 
9152
 
#: src/kalzium.cpp:343
9153
 
msgid "View"
9154
 
msgstr ""
9155
 
 
9156
 
#: src/kalzium.cpp:348
9157
 
msgid "Calculate"
9158
 
msgstr ""
9159
 
 
9160
 
#: src/kalzium.cpp:359
9161
 
msgid "*.png *.xpm *.jpg *.svg"
9162
 
msgstr ""
9163
 
 
9164
 
#: src/kalzium.cpp:361
9165
 
msgid "Save Kalzium's Table In"
9166
 
msgstr ""
9167
 
 
9168
 
#: src/kalzium.cpp:397
9169
 
msgid "This system does not support OpenGL."
9170
 
msgstr ""
9171
 
 
9172
 
#: src/kalzium.cpp:397
9173
 
msgid "Kalzium Error"
9174
 
msgstr ""
9175
 
 
9176
 
#: src/kalzium.cpp:526
9177
 
msgid "Schemes"
9178
 
msgstr ""
9179
 
 
9180
 
#: src/kalzium.cpp:533
9181
 
msgid "Gradients"
9182
 
msgstr ""
9183
 
 
9184
 
#: src/kalzium.cpp:538
9185
 
msgid "Units"
9186
 
msgstr "יחידות"
9187
 
 
9188
 
#: src/kalzium.cpp:588
9189
 
#, kde-format
9190
 
msgctxt "For example: \"Carbon (6), Mass: 12.0107 u\""
9191
 
msgid "%1 (%2), Mass: %3 u"
9192
 
msgstr ""
9193
 
 
9194
 
#: src/searchwidget.cpp:38
9195
 
msgid "Search:"
9196
 
msgstr ""
9197
 
 
9198
 
#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:85
9199
 
msgid "No element selected"
9200
 
msgstr "לא נבחר יסוד"
9201
 
 
9202
 
#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:104
9203
 
msgid "No graphic found"
9204
 
msgstr ""
9205
 
 
9206
 
#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:152
9207
 
#, kde-format
9208
 
msgctxt "For example '1.0079u', the mass of an element in units"
9209
 
msgid "%1 u"
9210
 
msgstr ""
9211
 
 
9212
 
#: src/kdeeduglossary.cpp:142 src/kdeeduglossary.cpp:320
9213
 
msgid "Glossary"
9214
 
msgstr ""
9215
 
 
9216
 
#: src/kdeeduglossary.cpp:336
9217
 
msgid "&Search:"
9218
 
msgstr ""
9219
 
 
9220
 
#: src/kdeeduglossary.cpp:508
9221
 
msgid "References"
9222
 
msgstr ""
9223
 
 
9224
 
#: src/kdeeduglossary.cpp:513
9225
 
#, kde-format
9226
 
msgid "Go to '%1'"
9227
 
msgstr ""
9228
 
 
9229
 
#: src/tablesdialog.cpp:49 src/tablesdialog.cpp:50
9230
 
msgid "Greek alphabet"
9231
 
msgstr ""
9232
 
 
9233
 
#: src/tablesdialog.cpp:60
9234
 
msgid "Uppercase"
9235
 
msgstr ""
9236
 
 
9237
 
#: src/tablesdialog.cpp:61
9238
 
msgid "Lowercase"
9239
 
msgstr ""
9240
 
 
9241
 
#: src/tablesdialog.cpp:62
9242
 
msgctxt ""
9243
 
"The name of the greek letter in your language. For example 'Alpha' for the "
9244
 
"first letter. "
9245
 
msgid "Name"
9246
 
msgstr ""
9247
 
 
9248
 
#: src/tablesdialog.cpp:117
9249
 
msgid "alpha"
9250
 
msgstr ""
9251
 
 
9252
 
#: src/tablesdialog.cpp:118
9253
 
msgid "beta"
9254
 
msgstr ""
9255
 
 
9256
 
#: src/tablesdialog.cpp:119
9257
 
msgid "gamma"
9258
 
msgstr ""
9259
 
 
9260
 
#: src/tablesdialog.cpp:120
9261
 
msgid "delta"
9262
 
msgstr ""
9263
 
 
9264
 
#: src/tablesdialog.cpp:121
9265
 
msgid "epsilon"
9266
 
msgstr ""
9267
 
 
9268
 
#: src/tablesdialog.cpp:122
9269
 
msgid "zeta"
9270
 
msgstr ""
9271
 
 
9272
 
#: src/tablesdialog.cpp:123
9273
 
msgid "eta"
9274
 
msgstr ""
9275
 
 
9276
 
#: src/tablesdialog.cpp:124
9277
 
msgid "theta"
9278
 
msgstr ""
9279
 
 
9280
 
#: src/tablesdialog.cpp:125
9281
 
msgid "iota"
9282
 
msgstr ""
9283
 
 
9284
 
#: src/tablesdialog.cpp:126
9285
 
msgid "kappa"
9286
 
msgstr ""
9287
 
 
9288
 
#: src/tablesdialog.cpp:127
9289
 
msgid "lambda"
9290
 
msgstr ""
9291
 
 
9292
 
#: src/tablesdialog.cpp:128
9293
 
msgid "mu"
9294
 
msgstr ""
9295
 
 
9296
 
#: src/tablesdialog.cpp:129
9297
 
msgid "nu"
9298
 
msgstr ""
9299
 
 
9300
 
#: src/tablesdialog.cpp:130
9301
 
msgid "xi"
9302
 
msgstr ""
9303
 
 
9304
 
#: src/tablesdialog.cpp:131
9305
 
msgid "omicron"
9306
 
msgstr ""
9307
 
 
9308
 
#: src/tablesdialog.cpp:132
9309
 
msgid "pi"
9310
 
msgstr ""
9311
 
 
9312
 
#: src/tablesdialog.cpp:133
9313
 
msgid "rho"
9314
 
msgstr ""
9315
 
 
9316
 
#: src/tablesdialog.cpp:134
9317
 
msgid "sigma"
9318
 
msgstr ""
9319
 
 
9320
 
#: src/tablesdialog.cpp:135
9321
 
msgid "tau"
9322
 
msgstr ""
9323
 
 
9324
 
#: src/tablesdialog.cpp:136
9325
 
msgid "upsilon"
9326
 
msgstr ""
9327
 
 
9328
 
#: src/tablesdialog.cpp:137
9329
 
msgid "phi"
9330
 
msgstr ""
9331
 
 
9332
 
#: src/tablesdialog.cpp:138
9333
 
msgid "chi"
9334
 
msgstr ""
9335
 
 
9336
 
#: src/tablesdialog.cpp:139
9337
 
msgid "psi"
9338
 
msgstr ""
9339
 
 
9340
 
#: src/tablesdialog.cpp:140
9341
 
msgid "omega"
9342
 
msgstr ""
9343
 
 
9344
 
#: src/tablesdialog.cpp:149
9345
 
msgid "Numbers"
9346
 
msgstr ""
9347
 
 
9348
 
#: src/tablesdialog.cpp:150
9349
 
msgid "Numeric Prefixes and Roman Numerals"
9350
 
msgstr ""
9351
 
 
9352
 
#: src/tablesdialog.cpp:160
9353
 
msgid "Number"
9354
 
msgstr ""
9355
 
 
9356
 
#: src/tablesdialog.cpp:160
9357
 
msgctxt "For example 'Mono' for 1 and 'Tri' for 3"
9358
 
msgid "Prefix"
9359
 
msgstr ""
9360
 
 
9361
 
#: src/tablesdialog.cpp:160
9362
 
msgid "Roman Numerals"
9363
 
msgstr ""
9364
 
 
9365
 
#: src/tablesdialog.cpp:164
9366
 
msgid "0.5"
9367
 
msgstr ""
9368
 
 
9369
 
#: src/tablesdialog.cpp:165
9370
 
msgid "1"
9371
 
msgstr ""
9372
 
 
9373
 
#: src/tablesdialog.cpp:166
9374
 
msgid "1.5"
9375
 
msgstr ""
9376
 
 
9377
 
#: src/tablesdialog.cpp:167
9378
 
msgid "2"
9379
 
msgstr ""
9380
 
 
9381
 
#: src/tablesdialog.cpp:168
9382
 
msgid "2.5"
9383
 
msgstr ""
9384
 
 
9385
 
#: src/tablesdialog.cpp:169
9386
 
msgid "3"
9387
 
msgstr ""
9388
 
 
9389
 
#: src/tablesdialog.cpp:170
9390
 
msgid "4"
9391
 
msgstr ""
9392
 
 
9393
 
#: src/tablesdialog.cpp:171
9394
 
msgid "5"
9395
 
msgstr ""
9396
 
 
9397
 
#: src/tablesdialog.cpp:172
9398
 
msgid "6"
9399
 
msgstr ""
9400
 
 
9401
 
#: src/tablesdialog.cpp:173
9402
 
msgid "7"
9403
 
msgstr ""
9404
 
 
9405
 
#: src/tablesdialog.cpp:174
9406
 
msgid "8"
9407
 
msgstr ""
9408
 
 
9409
 
#: src/tablesdialog.cpp:175
9410
 
msgid "9"
9411
 
msgstr ""
9412
 
 
9413
 
#: src/tablesdialog.cpp:176
9414
 
msgid "10"
9415
 
msgstr ""
9416
 
 
9417
 
#: src/tablesdialog.cpp:177
9418
 
msgid "11"
9419
 
msgstr ""
9420
 
 
9421
 
#: src/tablesdialog.cpp:178
9422
 
msgid "12"
9423
 
msgstr ""
9424
 
 
9425
 
#: src/tablesdialog.cpp:179
9426
 
msgid "13"
9427
 
msgstr ""
9428
 
 
9429
 
#: src/tablesdialog.cpp:180
9430
 
msgid "14"
9431
 
msgstr ""
9432
 
 
9433
 
#: src/tablesdialog.cpp:181
9434
 
msgid "15"
9435
 
msgstr ""
9436
 
 
9437
 
#: src/tablesdialog.cpp:182
9438
 
msgid "16"
9439
 
msgstr ""
9440
 
 
9441
 
#: src/tablesdialog.cpp:183
9442
 
msgid "17"
9443
 
msgstr ""
9444
 
 
9445
 
#: src/tablesdialog.cpp:184
9446
 
msgid "18"
9447
 
msgstr ""
9448
 
 
9449
 
#: src/tablesdialog.cpp:185
9450
 
msgid "19"
9451
 
msgstr ""
9452
 
 
9453
 
#: src/tablesdialog.cpp:186
9454
 
msgid "20"
9455
 
msgstr ""
9456
 
 
9457
 
#: src/tablesdialog.cpp:187
9458
 
msgid "40"
9459
 
msgstr ""
9460
 
 
9461
 
#: src/tablesdialog.cpp:188
9462
 
msgid "50"
9463
 
msgstr ""
9464
 
 
9465
 
#: src/tablesdialog.cpp:189
9466
 
msgid "60"
9467
 
msgstr ""
9468
 
 
9469
 
#: src/tablesdialog.cpp:190
9470
 
msgid "90"
9471
 
msgstr ""
9472
 
 
9473
 
#: src/tablesdialog.cpp:191
9474
 
msgid "100"
9475
 
msgstr ""
9476
 
 
9477
 
#: src/tablesdialog.cpp:266
9478
 
msgid "&Copy"
9479
 
msgstr ""
9480
 
 
9481
 
#: src/molcalcwidget.cpp:104 src/molcalcwidget.cpp:146
9482
 
#: src/molcalcwidget.cpp:207 src/molcalcwidget.cpp:209
9483
 
#: src/molcalcwidget.cpp:211 src/molcalcwidget.cpp:213
9484
 
#: src/molcalcwidget.cpp:215
9485
 
#, kde-format
9486
 
msgid "%1"
9487
 
msgstr ""
9488
 
 
9489
 
#: src/molcalcwidget.cpp:176
9490
 
msgid ""
9491
 
"Enter a formula in the\n"
9492
 
"widget above and\n"
9493
 
"click on 'Calc'.\n"
9494
 
"E.g. #Et#OH"
9495
 
msgstr ""
9496
 
 
9497
 
#: src/molcalcwidget.cpp:232
9498
 
msgid "Molecular mass: "
9499
 
msgstr ""
9500
 
 
9501
 
#: src/molcalcwidget.cpp:248 src/molcalcwidget.cpp:252
9502
 
#: src/molcalcwidget.cpp:253 src/molcalcwidget.cpp:254
9503
 
msgid "Invalid input"
9504
 
msgstr ""
9505
 
 
9506
 
#: src/molcalcwidget.cpp:263
9507
 
#, kde-format
9508
 
msgid "%1<sub>%2</sub> "
9509
 
msgstr ""
9510
 
 
9511
 
#: src/molcalcwidget.cpp:311
9512
 
msgid "Symbol should consist of two or more letters."
9513
 
msgstr ""
9514
 
 
9515
 
#: src/molcalcwidget.cpp:318
9516
 
msgid "Symbol already being used"
9517
 
msgstr ""
9518
 
 
9519
 
#: src/molcalcwidget.cpp:325
9520
 
msgid "Expansion is invalid, please specify a valid expansion"
9521
 
msgstr ""
9522
 
 
9523
 
#: src/molcalcwidget.cpp:339
9524
 
msgid "done!"
9525
 
msgstr ""
9526
 
 
9527
 
#: src/molcalcwidget.cpp:345
9528
 
msgid "Unable to find the user defined alias file."
9529
 
msgstr ""